|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 342 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 59 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 342/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8107 – CVC/AR Packaging) ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8193 – TEVA/ANDA) ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8161 – Ardian/Qualium/Kermel) ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8188 – PostFinance/SIX/Twint) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 342/05 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2016/C 342/06 |
||
|
2016/C 342/07 |
||
|
2016/C 342/08 |
||
|
2016/C 342/09 |
||
|
2016/C 342/10 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Sprememba obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/11 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 342/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8130 – Imerys/Alteo certain assets) ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8125 – JAC/Nexperia) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2016/C 342/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8088 – Midea Group/KUKA) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
Popravki |
|
|
2016/C 342/15 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8107 – CVC/AR Packaging)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/01)
Komisija se je 25. avgusta 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M8107. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8193 – TEVA/ANDA)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/02)
Komisija se je 13. septembra 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M8193. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8161 – Ardian/Qualium/Kermel)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/03)
Komisija se je 9. septembra 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v francoščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M8161. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8188 – PostFinance/SIX/Twint)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/04)
Komisija se je 13. septembra 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M8188. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/3 |
Menjalni tečaji eura (1)
16. septembra 2016
(2016/C 342/05)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,1226 |
|
JPY |
japonski jen |
114,35 |
|
DKK |
danska krona |
7,4471 |
|
GBP |
funt šterling |
0,85203 |
|
SEK |
švedska krona |
9,5570 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0941 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
9,2625 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,024 |
|
HUF |
madžarski forint |
309,14 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,3167 |
|
RON |
romunski leu |
4,4501 |
|
TRY |
turška lira |
3,3384 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4949 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4817 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,7099 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,5367 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5318 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 263,64 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
15,8680 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,4915 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,5115 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
14 770,61 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6441 |
|
PHP |
filipinski peso |
53,741 |
|
RUB |
ruski rubelj |
72,8966 |
|
THB |
tajski bat |
39,190 |
|
BRL |
brazilski real |
3,6993 |
|
MXN |
mehiški peso |
21,7665 |
|
INR |
indijska rupija |
75,2370 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/4 |
Sporočilo vlade Republike Poljske v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov na območju „Międzyzdroje“
(2016/C 342/06)
Postopek zadeva izdajo koncesije za iskanje ali raziskovanje nahajališč zemeljskega plina na območju „Międzyzdroje“ v Zahodnopomorjanskem vojvodstvu:
|
Ime |
Sektor št. |
št. |
Koordinatni sistem 1992 |
|
|
X |
Y |
|||
|
Międzyzdroje: |
del koncesijskega sektorja št. 81 |
1 |
683 210,46 |
200 143,19 |
|
2 |
683 138,11 |
200 422,06 |
||
|
3 |
681 684,10 |
200 077,42 |
||
|
4 |
680 280,86 |
198 531,93 |
||
|
5 |
680 274,37 |
198 132,30 |
||
|
6 |
679 655,67 |
195 452,37 |
||
|
7 |
679 964,72 |
193 611,06 |
||
|
8 |
681 966,10 |
193 765,85 |
||
|
|
Meja območja s koncesijo med točkama 8 in 1 sledi obalni črti in sovpada z mejama občin Świnoujście in Międzyzdroje. |
|||
Vloge morajo zajemati isto območje.
Vloge za koncesijo je treba predložiti osrednji pisarni Ministrstva za okolje najpozneje do 12. ure po srednjeevropskem času na zadnji dan 91-dnevnega obdobja, ki se začne dan po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.
Prejete vloge bodo ocenjene na podlagi naslednjih meril:
|
(a) |
tehnologija, predlagana za izvedbo del (40 %); |
|
(b) |
tehnična in finančna zmogljivost vložnika (50 %); |
|
(c) |
predlagana pristojbina za podelitev užitka na rudarski pravici (10 %). |
Minimalna višina pristojbine za podelitev užitka na rudarski pravici za območje „Międzyzdroje“ znaša:
|
1. |
za iskanje nahajališč zemeljskega plina:
|
|
2. |
za raziskovanje nahajališč zemeljskega plina:
|
|
3. |
za iskanje in raziskovanje nahajališč zemeljskega plina:
|
Postopek ocene vlog bo zaključen v šestih mesecih po izteku roka za vložitev vlog. Vložniki bodo prejeli pisno obvestilo o izidu postopka.
Vloge morajo biti sestavljene v poljskem jeziku.
Po tem, ko bo organ za izdajo dovoljenj upošteval mnenje ustreznih organov, bo uspešnemu vložniku izdal koncesijo za iskanje ali raziskovanje nahajališč nafte in zemeljskega plina ter z njim sklenil pogodbo o užitku na rudarski pravici.
Da bi zadevno podjetje lahko izvajalo dejavnosti iskanja ali raziskovanja nahajališč ogljikovodikov na Poljskem, mora imeti tako užitek na rudarski pravici kot koncesijo.
Vloge je treba poslati na naslov:
|
Ministerstwo Środowiska |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
Informacije so na voljo na
|
— |
spletnem mestu Ministrstva za okolje: www.mos.gov.pl |
|
— |
|
Odobril:
Mariusz Orion JĘDRYSEK
Glavni državni geolog
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/6 |
Sporočilo vlade Republike Poljske v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov na območju „Stanowice“
(2016/C 342/07)
Postopek zadeva izdajo koncesije za iskanje ali raziskovanje nahajališč zemeljskega plina na območju „Stanowice“ v Lubuškem vojvodstvu:
|
Ime |
Sektor št. |
Koordinatni sistem 1992 |
|
|
X |
Y |
||
|
Stanowice |
del koncesijskega sektorja št. 183 |
549 678,18 |
233 678,03 |
|
549 971,85 |
234 324,38 |
||
|
549 932,73 |
234 493,34 |
||
|
549 851,22 |
234 644,76 |
||
|
549 707,07 |
234 636,78 |
||
|
549 690,67 |
234 933,19 |
||
|
549 141,57 |
235 560,18 |
||
|
548 879,78 |
235 581,06 |
||
|
548 698,05 |
235 892,10 |
||
|
547 682,33 |
236 013,65 |
||
|
547 364,37 |
235 490,52 |
||
|
547 611,84 |
234 799,72 |
||
|
547 723,09 |
233 995,55 |
||
|
548 577,08 |
233 996,68 |
||
Vloge morajo zajemati isto območje.
Vloge za koncesijo je treba predložiti osrednji pisarni Ministrstva za okolje najpozneje do 12. ure po srednjeevropskem času na zadnji dan 91-dnevnega obdobja, ki se začne dan po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.
Prejete vloge bodo ocenjene na podlagi naslednjih meril:
|
(a) |
tehnologija, predlagana za izvedbo del (40 %); |
|
(b) |
tehnična in finančna zmogljivost vložnika (50 %); |
|
(c) |
predlagana pristojbina za podelitev užitka na rudarski pravici (10 %). |
Minimalna višina pristojbine za podelitev užitka na rudarski pravici za območje „Stanowice“ znaša:
|
1. |
za iskanje nahajališč zemeljskega plina:
|
|
2. |
za raziskovanje nahajališč zemeljskega plina:
|
|
3. |
za iskanje in raziskovanje nahajališč zemeljskega plina:
|
Postopek ocene vlog bo zaključen v šestih mesecih po izteku roka za vložitev vlog. Vložniki bodo prejeli pisno obvestilo o izidu postopka.
Vloge morajo biti sestavljene v poljskem jeziku.
Po tem, ko bo organ za izdajo dovoljenj upošteval mnenje ustreznih organov, bo uspešnemu vložniku izdal koncesijo za iskanje ali raziskovanje nahajališč nafte in zemeljskega plina ter z njim sklenil pogodbo o užitku na rudarski pravici.
Da bi zadevno podjetje lahko izvajalo dejavnosti iskanja ali raziskovanja nahajališč ogljikovodikov na Poljskem, mora imeti tako užitek na rudarski pravici kot koncesijo.
Vloge je treba poslati na naslov:
|
Ministerstwo Środowiska |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Varšava |
|
POLJSKA |
Informacije so na voljo na
|
— |
spletnem mestu Ministrstva za okolje: www.mos.gov.pl |
|
— |
|
Odobril:
Mariusz Orion JĘDRYSEK
Glavni državni geolog
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/8 |
Sporočilo ministra za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske na podlagi člena 3(2) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
(2016/C 342/08)
Minister za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske sporoča, da je prejel vlogo za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v sektorjih D6 in E4, kot sta označena na zemljevidu iz Priloge 3 k uredbi o rudarstvu (Mijnbouwregeling) (Uradni list (Staatscourant) 2002, št. 245).
Minister za gospodarstvo vabi vse zainteresirane k oddaji konkurenčnih vlog za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v sektorjih D6 in E4 nizozemske kontinentalne police s sklicevanjem na navedeno direktivo in člen 15 zakona o rudarstvu (Mijnbouwwet)(Uradni list (Staatsblad) 2002, št. 542).
Za izdajo dovoljenj je pristojen minister za gospodarstvo. Merila, pogoji in zahteve iz člena 5(1) in (2) ter člena 6(2) navedene direktive so določeni v zakonu o rudarstvu (Uradni list 2002, št. 542).
Vloge se lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega razpisa v Uradnem listu Evropske unije na naslov:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energiemarkt |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401 |
|
2500 EK Den Haag |
|
NIZOZEMSKA |
Vloge, ki bodo prispele po tem roku, se ne bodo upoštevale.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najpozneje v dvanajstih mesecih po preteku tega roka.
Podrobnejše informacije: g. S. van Lierop, telefonska številka: +31 655493868.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/9 |
Sporočilo ministra za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske na podlagi člena 3(2) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
(2016/C 342/09)
Minister za gospodarstvo sporoča, da je prejel vlogo za pridobitev dovoljenja za iskanje ogljikovodikov v sektorjih G7, G10, G11 in G13, kot so označeni na zemljevidu iz Priloge 3 k zakonu o rudarstvu (Mijnbouwregeling) (Uradni list (Staatscourant) 2002, št. 245).
Minister za gospodarstvo vabi vse zainteresirane k oddaji konkurenčnih vlog za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v sektorjih G7, G10, G11 in G13 nizozemske kontinentalne police s sklicevanjem na navedeno direktivo in člen 15 zakona o rudarstvu (Mijnbouwwet)(Uradni list (Staatsblad) 2002, št. 542).
Za izdajo dovoljenj je pristojen minister za gospodarstvo. Merila, pogoji in zahteve iz člena 5(1) in (2) ter člena 6(2) navedene direktive so določeni v zakonu o rudarstvu (Uradni list 2002, št. 542).
Vloge se lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega razpisa v Uradnem listu Evropske unije na naslov:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energiemarkt |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401 |
|
2500 EK Den Haag |
|
NIZOZEMSKA |
Vloge, ki bodo prispele po tem roku, ne bodo upoštevane.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najpozneje v dvanajstih mesecih po preteku tega roka.
Podrobnejše informacije: g. S. van Lierop, telefonska številka: +31 655493868.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/10 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Sprememba obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/10)
|
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||||||||||
|
Zadevna proga |
Tingwall/Sumburgh–Fair Isle Tingwall–Foula Tingwall–Papa Stour Tingwall–Out Skerries |
||||||||||||
|
Prvotni datum začetka veljavnosti obveznosti javne službe |
30. december 1997 |
||||||||||||
|
Datum začetka veljavnosti sprememb |
1. april 2017 |
||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z obveznostjo javne službe |
|
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/11 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/11)
|
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||||||||||
|
Zadevna proga |
Tingwall/Sumburgh–Fair Isle Tingwall–Foula Tingwall–Papa Stour Tingwall–Out Skerries |
||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
Dve možnosti možnost 1 – pogodba od 1. aprila 2017 do 31. marca 2018 možnost 2 – pogodba od 1. aprila 2017 do 31. marca 2021 |
||||||||||||
|
Rok za predložitev vlog in ponudb |
30. november 2016 |
||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
|
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8130 – Imerys/Alteo certain assets)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/12)
|
1. |
Komisija je 9. septembra 2016 v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje Micral S.A., ki je pod nadzorom podjetja Imerys S.A. („Imerys“, Francija), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnima podjetjema Alteo ARC (Francija) in Alufin GmbH Tabularoxid („Alufin GmbH“, Nemčija), skupaj imenovana ciljno podjetje, ki sta bila prej v lasti podjetja Alteo Holding SAS („Alteo“, Francija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za podjetje Imerys: mednarodno rudarsko podjetje, ki posluje na štirih poslovnih področjih: (i) energetske rešitve in specializirani proizvodi, (ii) dodatki za filtriranje in povečanje učinkovitosti (iii) keramične snovi ter (iv) visoko odporni materiali, — za ciljno podjetje: proizvodnja posebnih glinic za ognjevzdržne proizvode in abrazive. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8130 – Imerys/Alteo certain assets se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8125 – JAC/Nexperia)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/13)
|
1. |
Komisija je 13. septembra 2016 v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje Beijing Jianguang Asset Management Co., Ltd. („JAC“, Ljudska republika Kitajska), ki je pod nadzorom podjetja China Investment Corporation („CIC“, Ljudska republika Kitajska), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad poslovno enoto standardnih izdelkov („Nexperia“) podjetja NXP Semiconductors NV („NXP“, Nizozemska). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8125 – JAC/Nexperia se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8088 – Midea Group/KUKA)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 342/14)
|
1. |
Komisija je 9. septembra 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Midea Group Co., Ltd (Kitajska) z javno ponudbo za odkup z dne 16. junija 2016 pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem KUKA Aktiengesellschaft (Nemčija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za Midea: proizvajalec gospodinjskih aparatov ter ogrevalnih, prezračevalnih in klimatskih sistemov, — za Kuka: avtomatizirane rešitve za različne panoge ter razvoj in proizvodnja industrijskih robotov. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8088 – Midea Group/KUKA se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
Popravki
|
17.9.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 342/15 |
Popravek Sporočila Komisije v okviru izvajanja Direktive 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta o radijski opremi in telekomunikacijski opremi terminalov ter medsebojnem priznavanju skladnosti te opreme
( Uradni list Evropske unije C 249 z dne 8. julija 2016 )
(2016/C 342/15)
Stran 3:
besedilo:
|
„ESO (1) |
Sklic in naslov standarda (in referenčni dokument) |
Prva objava UL |
Referenca za nadomeščeni standard |
Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1 |
Člen Direktive 1999/5/ES |
|
Cenelec |
EN 50566:2013 Izdelčni standard za prikaz skladnosti radiofrekvenčnih polj, ki jih sevajo ročne in na telo pripete brezžične komunikacijske naprave (30 MHz–6 GHz) |
12.10.2013 |
|
|
Člen 3.1.a |
|
|
EN 50566:2013/AC:2014 |
12.9.2014“ |
|
|
|
se glasi:
|
„ESO (1) |
Sklic in naslov standarda (in referenčni dokument) |
Prva objava UL |
Referenca za nadomeščeni standard |
Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1 |
Člen Direktive 1999/5/ES |
|
Cenelec |
EN 50566:2013 Izdelčni standard za prikaz skladnosti radiofrekvenčnih polj, ki jih sevajo ročne in na telo pripete brezžične komunikacijske naprave (30 MHz–6 GHz) |
12.10.2013 |
|
|
Člen 3.1.a |
|
|
EN 50566:2013/AC:2014 |
12.9.2014 |
|
|
|
|
Opozorilo: pri uporabi te objave se upoštevajo določeni pogoji, ki se nanašajo na ločilno razdaljo, ki odraža praktično vsakodnevno uporabo in zagotavlja varno uporabo ročnih in na telo pripetih brezžičnih komunikacijskih naprav, ki jih uporablja prebivalstvo (30 MHz–6 GHz), in sicer za namene doseganja ciljev v zvezi z varnostjo iz člena 3(1)(a) Direktive 1999/5/ES skupaj s Prilogo I k Direktivi 2006/95/ES. Na primer pri meritvah stopnje specifične absorpcije udov (omejitev 4 W/kg) se ne sme uporabljati ločilna razdalja (naprava je v stiku); pri meritvah stopnje specifične absorpcije trupa (omejitev 2 W/kg) se lahko uporabi ločilna razdalja, ki ne presega nekaj milimetrov.“ |
|||||