ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 305

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 59
22. avgust 2016


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2016/C 305/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2016/C 305/02

Zadeva C-154/14 P: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. junija 2016 – SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG/Evropska komisija, Gigaset AG (Pritožba — Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Člen 81 ES — Trgi kalcijevega karbida v prahu, granulatov kalcijevega karbida in magnezijevih granulatov v velikem delu Evropskega gospodarskega prostora — Določanje cen, razdelitev trgov in izmenjava informacij — Uredba (ES) št. 773/2004 — Člena 12 in 14 — Pravica do izjave — Zaslišanje za zaprtimi vrati)

2

2016/C 305/03

Zadeva C-155/14 P: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. junija 2016 – Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, nekdanja AlzChem Trosberg GmbH/Evropska komisija (Pritožba — Konkurenca — Člen 81 ES — Omejevalni sporazumi — Trgi kalcijevega karbida v prahu, granulatov kalcijevega karbida in magnezijevih granulatov v velikem delu Evropskega gospodarskega prostora — Določanje cen, razdelitev trgov in izmenjava informacij — Odgovornost matične družbe za kršitve konkurenčnih pravil s strani hčerinskih družb — Odločilni vpliv, ki ga izvaja matična družba — Izpodbojna domneva v primeru 100-odstotne udeležbe — Pogoj za ovrženje te domneve — Neupoštevanje izrecnih navodil)

3

2016/C 305/04

Zadeva C-263/14: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Evropski parlament/Svet Evropske unije (Ničnostna tožba — Skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) — Sklep 2014/198/SZVP — Sporazum med Evropsko unijo in Združeno republiko Tanzanijo o pogojih za premestitev osumljenih piratov in z njimi povezanih zaseženih sredstev s pomorske sile pod vodstvom Evropske unije v Združeno republiko Tanzanijo — Izbira pravne podlage — Obveznost, da je Evropski parlament v vseh fazah postopka pogajanj in sklenitve mednarodnega sporazuma izčrpno in nemudoma obveščen — Ohranitev učinkov sklepa v primeru razglasitve ničnosti)

3

2016/C 305/05

Zadeva C-308/14: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. junija 2016 – Evropska komisija/Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (Neizpolnitev obveznosti države — Koordinacija sistemov socialne varnosti — Uredba (ES) št. 883/2004 — Člen 4 — Enako obravnavanje v zvezi z dostopom do dajatev socialne varnosti — Pravica do prebivanja — Direktiva 2004/38/ES — Nacionalna zakonodaja, ki ne priznava pomoči za vzdrževanega otroka in davčnega dobropisa za vzdrževanega otroka državljanom drugih držav članic, ki nimajo pravice do zakonitega prebivanja)

4

2016/C 305/06

Zadeva C-351/14: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Španija) – Estrella Rodríguez Sánchez/Consum Sociedad Cooperativa Valenciana (Predhodno odločanje — Socialna politika — Direktiva 2010/18/EU — Revidirani okvirni sporazum BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP in ETUC o starševskem dopustu — Usklajevanje poklicnega in družinskega življenja — Vrnitev delavke-članice zadruge s porodniškega dopusta — Zahteva za skrajšanje in prerazporeditev delovnega časa — Položaj, ki ne spada na področje uporabe klavzule 6, točka 1, revidiranega okvirnega sporazuma — Nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

5

2016/C 305/07

Zadeva C-361/14 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Evropska komisija/Peter McBride in drugi (Pritožba — Ukrepi za ohranjanje virov in prestrukturiranje ribiškega sektorja — Zahteve za povečanje varne tonaže — Razglasitev ničnosti prvotne zavrnitvene odločbe od sodišč Unije — Člen 266 PDEU — Razveljavitev pravne podlage, na kateri temelji navedena zavrnitvena odločba — Pristojnost in pravna podlaga za sprejetje novih sklepov — Razglasitev ničnosti novih zavrnitvenih sklepov od Splošnega sodišča — Načelo pravne varnosti)

5

2016/C 305/08

Zadeva C-511/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne Tribunale di Bologna – Italija) – Pebros Servizi Srl/Aston Martin Lagonda Ltd (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Uredba (ES) št. 805/2004 — Evropski nalog za izvršbo nespornih zahtevkov — Člen 3(1)(b) — Pogoji za potrditev — Zamudna sodba — Pojem, nesporni zahtevek‘ — Postopkovno ravnanje stranke, ki lahko zatrjuje, neugovarjanje zahtevku‘)

6

2016/C 305/09

Zadeva C-566/14 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Jean-Charles Marchiani/Evropski parlament (Pritožba — Poslanec Evropskega parlamenta — Nadomestilo za parlamentarno pomoč — Vračilo neupravičeno izplačanih zneskov — Izterjava — Izvedbeni ukrepi za statut poslancev Parlamenta — Spoštovanje pravice do obrambe — Načelo nepristranskosti — Zastaranje — Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 — Členi od 78 do 81 — Delegirana Uredba (EU) št. 1268/2012 — Členi 81, 82 in 93 — Načelo varstva legitimnih pričakovanj — Razumni rok)

6

2016/C 305/10

Zadeva C-12/15: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Universal Music International Holding BV/Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož (Predhodno odločanje — Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Uredba (ES) št. 44/2001 — Posebne pristojnosti — Člen 5, točka 3 — Zadeve v zvezi z delikti ali kvazidelikti — Škodni dogodek — Malomarnost odvetnika pri pripravi pogodbe — Kraj nastanka škodnega dogodka)

7

2016/C 305/11

Zadeva C-96/15: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Nanterre – Francija) – Saint Louis Sucre, nekdanja Saint Louis Sucre SA/Directeur général des douanes et droits indirects (Predhodno odločanje — Kmetijstvo — Sladkor — Proizvodne dajatve — Pravica do vračila — Neizvožen skladiščen sladkor — Neupravičena pridobitev — Svoboda gospodarske pobude — Metoda za izračun)

8

2016/C 305/12

Zadeva C-159/15: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Franz Lesar/Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt (Predhodno odločanje — Socialna politika — Direktiva 2000/78/ES — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Člena 2(1) in 2(2)(a) — Člen 6(2) — Diskriminacija na podlagi starosti — Določitev pokojninskih pravic nekdanjih uradnikov — Obdobja vajeništva in zaposlitve — Neupoštevanje takih obdobij, končanih pred 18. letom starosti)

8

2016/C 305/13

Zadeva C-186/15: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgerich Münster – Nemčija) – Kreissparkasse Wiedenbrück/Finanzamt Wiedenbrück (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Davek na dodano vrednost — Direktiva 2006/112/ES — Odbitek vstopnega davka — Člen 173(1) — Blago in storitve, ki se uporabijo tako za obdavčljive transakcije kot za oproščene transakcije (blago in storitve za mešano uporabo) — Določanje zneska davka na dodano vrednost, ki ga je treba odbiti — Odbitni delež — Člen 174 — Odbitni delež, izračunan z uporabo razdelitvenega ključa na podlagi prometa — Člen 173(2) — Sistem odstopanja — Člen 175 — Pravilo zaokroževanja odbitnega deleža — Člena 184 in 185 — Popravki odbitkov)

9

2016/C 305/14

Zadeva C-200/15: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. junija 2016 – Evropska komisija/Portugalska republika (Neizpolnitev obveznosti države — Člen 110 PDEU — Notranja obdavčenja — Diskriminatorna obdavčenja — Rabljena motorna vozila, uvožena iz drugih držav članic — Določitev obdavčljive vrednosti — Stopnja zmanjšanja vrednosti)

10

2016/C 305/15

Zadeva C-229/15: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Minister Finansów/Jan Mateusiak (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Davek na dodano vrednost — Direktiva 2006/112/ES — Členi 18(c), 184 in 187 — Obdavčljive transakcije — Prenehanje opravljanja obdavčljive ekonomske dejavnosti — Zadržanje blaga, za katero je nastal odbitek DDV — Popravki odbitkov — Obdobje popravkov — Obdavčitev na podlagi člena 18(c) Direktive 2006/112 po izteku obdobja popravka)

10

2016/C 305/16

Zadeva C-291/15: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága (Predhodno odločanje — Carinska unija — Skupna carinska tarifa — Carinska vrednost — Določitev carinske vrednosti — Transakcijska vrednost — Dejansko plačana cena — Utemeljeni dvomi glede resničnosti prijavljene cene — Prijavljena cena, ki je nižja od cene, plačane v okviru drugih transakcij v zvezi s podobnim blagom)

11

2016/C 305/17

Zadeva C-249/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Obersten Gerichtshofs (Avstrija) 2. maja 2016 – Saale Kareda/Stefan Benkö

12

2016/C 305/18

Zadeva C-276/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 17. maja 2016 – Prequ' Italia Srl/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

13

2016/C 305/19

Zadeva C-291/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil no 8 de Barcelona (Španija) 23. maja 2016 – Schweppes S.A./Exclusivas Ramírez S.L. in drugi

13

2016/C 305/20

Zadeva C-293/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo (Španija) 25. maja 2016 – Sharda Europe B.V.B.A./Administración del Estado in Syngenta Agro, S.A.

14

2016/C 305/21

Zadeva C-295/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Murcia (Španija) 25. maja 2016 – Europamur Alimentacíon S.A./Dirección General de Consumo, Comercio y Artesanía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

15

2016/C 305/22

Zadeva C-324/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 de Santa Cruz de Tenerife (Španija) 8. junija 2016 – Dragados S.A./Cabildo Insular de Tenerife

16

2016/C 305/23

Zadeva C-325/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo – (Španija) 9. junija 2016 – Industrias Químicas del Vallés, S.A./Administración General del Estado in Sapec Agro, S.A.

16

2016/C 305/24

Zadeva C-327/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 10. junija 2016 – Marc Jacob/Ministre des finances et des comptes publics

17

2016/C 305/25

Zadeva C-334/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Albacete (Španija) 15. junija 2016 – José Luís Núñez Torreiro/Seguros Chartis Europe S.A.

17

2016/C 305/26

Zadeva C-340/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 16. junija 2016 – Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG/Mutuelles du Mans Assurances IARD SA (MMA IARD)

18

2016/C 305/27

Zadeva C-363/16: Tožba, vložena 30. junija 2016 – Evropska komisija/Helenska republika

19

2016/C 305/28

Zadeva C-373/16 P: Pritožba, ki jo je Aughinish Alumina Ltd vložil 6. julija 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi razširjeni senat) z dne 22. aprila 2016 v združenih zadevah T-50/06 RENV II in T-69/06 RENV II, Irska in Aughinish Alumina Ltd/Evropska komisija

19

2016/C 305/29

Zadeva C-379/16 P: Pritožba, ki so jo European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vložile 7. julija 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 27. aprila 2016 v zadevi T-556/11, European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

20

 

Splošno sodišče

2016/C 305/30

Zadeva T-491/07 RENV: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – CB/Komisija (Konkurenca — Sklep podjetniškega združenja — Trg izdaje plačilnih kartic v Franciji — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES — Tarifni ukrepi, ki se uporabljajo za nove člane — Pravica pristopa in tako imenovana mehanizma ureditve funkcije pridobivanja in bujenja spečih — Upoštevni trg — Omejitev konkurence kot posledica — Člen 81(3) ES — Očitne napake pri presoji — Načelo dobrega upravljanja — Sorazmernost — Pravna varnost)

22

2016/C 305/31

Zadeva T-326/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2016 – Komisija/Thales développement et coopération (Arbitražna klavzula — Četrti in peti okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti — Pogodbe o projektih v zvezi z načrtovanjem in razvojem baterij na podlagi neposrednega izgorevanja metanola — Neveljavnost pogodb zaradi prevare — Vračilo finančnih prispevkov Unije — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Zastaranje — Uporaba francoskega in belgijskega prava — Pravica do obrambe — Obresti)

23

2016/C 305/32

Zadeva T-349/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 4. julija 2016 – Orange Business Belgium/Komisija (Javna naročila storitev — Postopek javnega razpisa — Čezevropske telematske storitve med upravami — nova generacija (TESTA – ng) — Zavrnitev ponudbe ponudnika — Oddaja naročila — Preglednost — Enako obravnavanje — Prepoved diskriminacije — Obveznost obrazložitve)

24

2016/C 305/33

Zadeva T-424/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – Jinan Meide Casting/Svet (Damping — Uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Kitajske — Dokončna protidampinška dajatev — Zaupno obravnavanje izračuna normalne vrednosti — Pravočasno dana informacija — Rok za sprejetje sklepa v zvezi s statusom v tržnem gospodarstvu delujočega podjetja — Pravica do obrambe — Enako obravnavanje — Načelo prepovedi retroaktivnosti — Členi 2, od (7) do (11), 3, od (1) do (3), 6(7), 19(1) in (5) ter 20(2) in (4), Uredbe (ES) št. 1225/2009)

25

2016/C 305/34

Zadeva T-516/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – CW/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji — Zamrznitev sredstev — Vpis imena tožeče stranke, utemeljen na novi obrazložitvi po razglasitvi ničnosti prejšnjih ukrepov zamrznitve sredstev — Lastninska pravica — Sorazmernost — Napačno ugotovljeno dejansko stanje — Zloraba pooblastil — Nepogodbena odgovornost — Vzročna zveza)

25

2016/C 305/35

Zadeva T-518/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. julija 2016 – Future Enterprises/EUIPO – McDonald’s International Property (MACCOFFEE) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Evropske unije MACCOFFEE — Prejšnja besedna znamka Evropske unije McDONALD’S — Člen 53(1)(a) in člen 8(5) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Družina znamk — Izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnje znamke brez upravičenega razloga — Ugotovitev ničnosti)

26

2016/C 305/36

Zadeva T-545/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – Al Matri/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji — Ukrepi, sprejeti proti osebam, odgovornim za odtujitev državnih sredstev, ter z njimi povezanimi osebami in subjekti — Zamrznitev sredstev — Seznam oseb, subjektov in organov, za katere se uporabi zamrznitev sredstev in gospodarskih virov — Vključitev imena tožeče stranke — Nezadostna dejanska podlaga — Napačna ugotovitev dejanskega stanja — Napačna uporaba prava — Lastninska pravica — Svoboda gospodarske pobude — Sorazmernost — Pravica do obrambe — Pravica do učinkovitega sodnega varstva — Obveznost obrazložitve)

27

2016/C 305/37

Zadeva T-82/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 7. julija 2016 – Copernicus-/EUIPO – Maquet (LUCEO) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Evropske unije LUCEO — Absolutni razlog za zavrnitev — Slaba vera ob vložitvi zahteve za registracijo — Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

27

2016/C 305/38

Zadeva T-224/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 30 junija 2016 – CW/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji — Zamrznitev sredstev — Podaljšanje — Lastninska pravica — Sorazmernost — Napačno ugotovljeno dejansko stanje — Zloraba pooblastil — Nepogodbena odgovornost)

28

2016/C 305/39

Zadeva T-567/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. junija 2016 – Group/EUIPO – Iliev (GROUP Company TOURISM & TRAVEL) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije GROUP Company TOURISM & TRAVEL — Prejšnje neregistrirane nacionalne figurativne znamke GROUP Company TOURISM & TRAVEL — Relativni razlog za zavrnitev — Uporaba nacionalnega prava — Člen 8(4) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Dokazila o vsebini nacionalnega prava — Pravilo 19(2)(d) Uredbe (ES) št. 2868/95 — Neupoštevanje dokazov predloženih pri odboru za pritožbe — Diskrecijska pravica odbora za pritožbe — Člen 76(2) Uredbe št. 207/2009)

29

2016/C 305/40

Zadeva T-661/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 14. julija 2016 – Latvija/Komisija (EKUJS, EKJS in EKSRP — Odhodki, izključeni iz financiranja — Pavšalni finančni popravek — Navzkrižna skladnost — Minimalne zahteve za dobre kmetijske in okoljske pogoje — Standardi — Člen 5(1) in priloga IV k Uredbi (ES) št. 1782/2003 — Člen 6(1) in priloga III k Uredbi (ES) št. 73/2009)

29

2016/C 305/41

Zadeva T-96/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – Mozzetti/EUIPO – di Lelio (Alfredo alla Scrofa) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije Alfredo alla Scrofa — Prejšnja nacionalna besedna znamka L’ORIGINALE ALFREDO — Zahteva, naj se dokaže resna in dejanska uporaba — Člen 57(2) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Relativni razlog za zavrnitev — Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009)

30

2016/C 305/42

Zadeva T-97/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – Mozzetti/EUIPO – di Lelio (ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma — Prejšnja nacionalna besedna znamka L’ORIGINALE ALFREDO — Zahteva za predložitev dokaza o uporabi — Člen 57(2) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Relativni razlog za zavrnitev — Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009)

31

2016/C 305/43

Zadeva T-167/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. julija 2016 – Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise/EUIPO – Freistaat Bayern (NEUSCHWANSTEIN) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Evropske unije NEUSCHWANSTEIN — Absolutni razlogi za zavrnitev — Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Neobstoj opisnosti — Razlikovalni učinek — Člen 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009 — Neobstoj slabe vere)

31

2016/C 305/44

Zadeva T-420/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 14. julija 2016 – Thun 1794/EUIPO – Adekor (Symboles graphiques décoratifs) (Model Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja dekorativne grafične simbole — Prejšnji model — Razlog za ničnost — Razkritje prejšnjega modela — Neobstoj novosti — Členi 5, 7 in 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002)

32

2016/C 305/45

Zadeva T-431/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 7. julija 2016 – Fruit of the Loom EUIPO – Takko (FRUIT) (Znamka Evropske unije — Postopek za razveljavitev — Besedna znamka Evropske unije FRUIT — Resna in dejanska uporaba znamke — Člena 15 in 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Zunanja uporaba znamke)

33

2016/C 305/46

Zadeva T-560/15 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – LM/Komisija (Pritožba — Javni uslužbenci — Uradniki — Družinska pokojnina — Člena 18 in 27 Priloge VIII h Kadrovskim predpisom — Člen 25 Listine o temeljnih pravicah — Pravica razvezanega zakonca pokojnega uradnika — Preživnina v breme pokojnega uradnika)

33

2016/C 305/47

Zadeva T-494/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 10. junija 2016 – Klimenko/Svet (Ničnostna tožba — Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini — Zamrznitev sredstev — Seznam oseb, subjektov in organov, za katere se uporabi zamrznitev sredstev in gospodarskih virov — Vključitev imena tožeče stranke — Rok za vložitev tožbe — Dopustnost — Dokaz o utemeljenosti vpisa na seznam — Očitno utemeljena tožba)

34

2016/C 305/48

Zadeva T-440/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2016 – European Dynamics Luxembourg in drugi/EMA (Ničnostna tožba — Javna naročila storitev — Spletna obdelava transakcij — Zagotovitev zunanjih storitev na področju programskih aplikacij — Večkratno kaskadno okvirno naročilo EMA/2012/l0/ICT — Zahteva za opravljanje storitev, naslovljena na tožeče stranke — Dodajanje novih meril — Prenehanje predmeta tožbe — Ustavitev postopka)

35

2016/C 305/49

Zadeva T-588/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 13. junija 2016 – GABO:mi/Komisija (Sedmi okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) — Pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev — Zadržanje izplačil — Prenehanje zadržanja — Ustavitev postopka)

35

2016/C 305/50

Zadeva T-590/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 24. junija 2016 – Onix Asigurări/EIOPA (Tožba zaradi nedelovanja, ničnostna tožba in odškodninska tožba — Predlog za začetek preiskave zaradi domnevne kršitve prava Unije — Sklep predsednika EIOPA, da ne začne preiskave — Sklep odbora za pritožbe, da pritožbo zavrne kot nedopustno — Rok za vložitev tožbe — Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva — Nespoštovanje formalnih zahtev — Tožba, ki je delno očitno nedopustna in delno očitno brez pravne podlage)

36

2016/C 305/51

Zadeva T-629/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 17. junija 2016 – Hako/EUIPO (SCRUBMASTER) (Znamka Evropske unije — Prijava besedne znamke Evropske unije SCRUBMASTER — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage)

37

2016/C 305/52

Zadeva T-4/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. junija 2016 – Rabbit/EUIPO – DMG Media (rabbit) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

38

2016/C 305/53

Zadeva T-260/16: Tožba, vložena 24. maja 2016 – Kraljevina Švedska/Evropska komisija

38

2016/C 305/54

Zadeva T-307/16: Tožba, vložena 17. junija 2016 – CEE Bankwatch Network/Komisija

39

2016/C 305/55

Zadeva T-310/16: Tožba, vložena 20. junija 2016 – Foshan Lihua Ceramic/Komisija

40

2016/C 305/56

Zadeva T-311/16: Tožba, vložena 21. junija 2016 – Siemens Industry Software/Komisija

41

2016/C 305/57

Zadeva T-312/16: Tožba, vložena 20. junija 2016 – Walfood/EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

42

2016/C 305/58

Zadeva T-319/16: Tožba, vložena 24. junija 2016 – BASF Antwerpen/Komisija

43

2016/C 305/59

Zadeva T-324/16: Tožba, vložena 21. junija 2016 – VF Europe/Komisija

44

2016/C 305/60

Zadeva T-328/16: Tožba, vložena 23. junija 2016 – Paice/EUIPO – Blackmore (DEEP PURPLE)

44

2016/C 305/61

Zadeva T-334/16 P: Pritožba, ki so jo 20. junija 2016 vložile FN, FP in FQ zoper sodbo, ki jo je 11. aprila 2016 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-41/15 DISS II, FN in drugi/CEPOL

45

2016/C 305/62

Zadeva T-338/16 P: Pritožba, ki jo je 22. junija 2016 vložil Richard Zink zoper sodbo, ki jo je 11. aprila 2016 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-77/15, Zink/Komisija

46

2016/C 305/63

Zadeva T-340/16: Tožba, vložena 28. junija 2016 – Flatworld Solutions/EUIPO – Outsource2India (Outsource 2 India)

47

2016/C 305/64

Zadeva T-346/16: Tožba, vložena 28. junija 2016 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex)

47

2016/C 305/65

Zadeva T-349/16: Tožba, vložena 30. junija 2016 – Bank Saderat Iran/Svet

48

2016/C 305/66

Zadeva T-351/16: Tožba, vložena 1. julija 2016 – Belgacom International Carrier Services/Komisija

49

2016/C 305/67

Zadeva T-356/16: Tožba, vložena 4. julija 2016 – Brita/EUIPO – Aquis Wasser-Luft-Systeme (maxima)

50

2016/C 305/68

Zadeva T-363/16: Tožba, vložena 7. julija 2016 – Zoetis Belgium/Komisija

50

2016/C 305/69

Zadeva T-364/16: Tožba, vložena 7. julija 2016 – ArcelorMittal Tubular Products Ostrava in drugi/Komisija

51

2016/C 305/70

Zadeva T-367/16: Tožba, vložena 11. julija 2016 – Brunner/EUIPO – CBM (H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE)

52

2016/C 305/71

Zadeva T-533/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 10. junija 2016 – Litva/Komisija

53

2016/C 305/72

Zadeva T-269/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2016 – Gain Capital UK/EUIPO – Citigroup (CITY INDEX)

53

2016/C 305/73

Zadeva T-83/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2016 – Swatch/EUIPO – L'atelier Wysiwyg (wysiwatch WhatYouSeeIsTheWatchYouGet)

53


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2016/C 305/01)

Zadnja objava

UL C 296, 16.8.2016

Prejšnje objave

UL C 287, 8.8.2016

UL C 279, 1.8.2016

UL C 270, 25.7.2016

UL C 260, 18.7.2016

UL C 251, 11.7.2016

UL C 243, 4.7.2016

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/2


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. junija 2016 – SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG/Evropska komisija, Gigaset AG

(Zadeva C-154/14 P) (1)

((Pritožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Člen 81 ES - Trgi kalcijevega karbida v prahu, granulatov kalcijevega karbida in magnezijevih granulatov v velikem delu Evropskega gospodarskega prostora - Določanje cen, razdelitev trgov in izmenjava informacij - Uredba (ES) št. 773/2004 - Člena 12 in 14 - Pravica do izjave - Zaslišanje za zaprtimi vrati))

(2016/C 305/02)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnici: SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG (zastopnika: A. Birnstiel in S. Janka, odvetnika)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: G. Meessen in R. Sauer, agenta, skupaj z A. Böhlkejem, odvetnik), Gigaset AG, nekdanja Arques Industries AG

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi SKW Stahl-Metallurgie Holding AG in SKW Stahl-Metallurgie GmbH nosita poleg svojih stroškov tudi stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/3


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. junija 2016 – Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, nekdanja AlzChem Trosberg GmbH/Evropska komisija

(Zadeva C-155/14 P) (1)

((Pritožba - Konkurenca - Člen 81 ES - Omejevalni sporazumi - Trgi kalcijevega karbida v prahu, granulatov kalcijevega karbida in magnezijevih granulatov v velikem delu Evropskega gospodarskega prostora - Določanje cen, razdelitev trgov in izmenjava informacij - Odgovornost matične družbe za kršitve konkurenčnih pravil s strani hčerinskih družb - Odločilni vpliv, ki ga izvaja matična družba - Izpodbojna domneva v primeru 100-odstotne udeležbe - Pogoj za ovrženje te domneve - Neupoštevanje izrecnih navodil))

(2016/C 305/03)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnici: Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, nekdanja AlzChem Trosberg GmbH (zastopnika: C. Steinle in I. Bodenstein, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: G. Meessen in R. Sauer, agenta, skupaj z A. Böhlkejem, odvetnikom)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi Evonik Degussa GmbH in AlzChem AG nosita svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 184, 16.6.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/3


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Evropski parlament/Svet Evropske unije

(Zadeva C-263/14) (1)

((Ničnostna tožba - Skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) - Sklep 2014/198/SZVP - Sporazum med Evropsko unijo in Združeno republiko Tanzanijo o pogojih za premestitev osumljenih piratov in z njimi povezanih zaseženih sredstev s pomorske sile pod vodstvom Evropske unije v Združeno republiko Tanzanijo - Izbira pravne podlage - Obveznost, da je Evropski parlament v vseh fazah postopka pogajanj in sklenitve mednarodnega sporazuma izčrpno in nemudoma obveščen - Ohranitev učinkov sklepa v primeru razglasitve ničnosti))

(2016/C 305/04)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Evropski parlament (zastopniki: R. Passos, A. Caiola in M. Allik, agenti)

Intervenientka v podporo tožeči stranki: Evropska komisija (zastopniki: M. Konstantinidis, R. Troosters in D. Gauci, agenti)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: F. Naert, G. Étienne, M. Bishop in M.-M. Joséphidès, agenti)

Intervenientke v podporo toženi stranki: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, E. Ruffer, J. Vláčil, J. Škeřik in M. Hedvábná, agenti), Kraljevina Švedska (zastopniki: A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, M. Rhodin, E. Karlsson in L. Swedenborg, agenti), Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopniki: J. Kraehling in V. Kaye, agenta, ob sodelovanju G. Facenne, barrister)

Izrek

1.

Sklep Sveta 2014/198/SZVP z dne 10. marca 2014 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Združeno republiko Tanzanijo o pogojih za premestitev osumljenih piratov in z njimi povezanih zaseženih sredstev s pomorske sile pod vodstvom Evropske unije v Združeno republiko Tanzanijo se razglasi za ničen.

2.

Učinki Sklepa 2014/198 ostanejo v veljavi.

3.

Evropski parlament in Svet Evropske unije nosita vsak svoje stroške.

4.

Češka republika, Kraljevina Švedska, Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska ter Evropska komisija nosijo vsak svoje stroške.


(1)  UL C 235, 21.7.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/4


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. junija 2016 – Evropska komisija/Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska

(Zadeva C-308/14) (1)

((Neizpolnitev obveznosti države - Koordinacija sistemov socialne varnosti - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 4 - Enako obravnavanje v zvezi z dostopom do dajatev socialne varnosti - Pravica do prebivanja - Direktiva 2004/38/ES - Nacionalna zakonodaja, ki ne priznava pomoči za vzdrževanega otroka in davčnega dobropisa za vzdrževanega otroka državljanom drugih držav članic, ki nimajo pravice do zakonitega prebivanja))

(2016/C 305/05)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Martin in M. Wilderspin, agenta)

Tožena stranka: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopniki: M. Holt in J. Beeko, agenta, skupaj z J. Coppelom QC)

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 329, 22.9.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/5


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Španija) – Estrella Rodríguez Sánchez/Consum Sociedad Cooperativa Valenciana

(Zadeva C-351/14) (1)

((Predhodno odločanje - Socialna politika - Direktiva 2010/18/EU - Revidirani okvirni sporazum BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP in ETUC o starševskem dopustu - Usklajevanje poklicnega in družinskega življenja - Vrnitev delavke-članice zadruge s porodniškega dopusta - Zahteva za skrajšanje in prerazporeditev delovnega časa - Položaj, ki ne spada na področje uporabe klavzule 6, točka 1, revidiranega okvirnega sporazuma - Nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe))

(2016/C 305/06)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Estrella Rodríguez Sánchez

Tožena stranka: Consum Sociedad Cooperativa Valenciana

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (delovno sodišče št. 33 v Barceloni, Španija), je nedopusten.


(1)  UL C 339, 29.9.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/5


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Evropska komisija/Peter McBride in drugi

(Zadeva C-361/14 P) (1)

((Pritožba - Ukrepi za ohranjanje virov in prestrukturiranje ribiškega sektorja - Zahteve za povečanje varne tonaže - Razglasitev ničnosti prvotne zavrnitvene odločbe od sodišč Unije - Člen 266 PDEU - Razveljavitev pravne podlage, na kateri temelji navedena zavrnitvena odločba - Pristojnost in pravna podlaga za sprejetje novih sklepov - Razglasitev ničnosti novih zavrnitvenih sklepov od Splošnega sodišča - Načelo pravne varnosti))

(2016/C 305/07)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet in A. Szmytkowska, agenta, skupaj z B. Doherty, Barrister)

Druge stranke v postopku: Peter McBride, Hugh McBride, Mullglen Ltd, Cathal Boyle, Thomas Flaherty, Ocean Trawlers Ltd, Patrick Fitzpatrick, Eamon McHugh, Eugene Hannigan, Larry Murphy, Brendan Gill (zastopniki: N. Travers SC, D. Barry, Solicitor in E. Barrington SC)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 339, 29.9.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/6


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne Tribunale di Bologna – Italija) – Pebros Servizi Srl/Aston Martin Lagonda Ltd

(Zadeva C-511/14) (1)

((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (ES) št. 805/2004 - Evropski nalog za izvršbo nespornih zahtevkov - Člen 3(1)(b) - Pogoji za potrditev - Zamudna sodba - Pojem, nesporni zahtevek‘ - Postopkovno ravnanje stranke, ki lahko zatrjuje, neugovarjanje zahtevku‘))

(2016/C 305/08)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale di Bologna

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Pebros Servizi Srl

Tožena stranka: Aston Martin Lagonda Ltd

Izrek

Pogoje, v skladu s katerimi se v primeru zamudne sodbe za zahtevek šteje, da se mu „ni ugovarjalo“ v smislu člena 3(1), drugi pododstavek, (b), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 805/2004 z dne 21. aprila 2004 o uvedbi evropskega naloga za izvršbo nespornih zahtevkov, je treba določiti samostojno na podlagi te uredbe.


(1)  UL C 34, 2.2.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/6


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. junija 2016 – Jean-Charles Marchiani/Evropski parlament

(Zadeva C-566/14 P) (1)

((Pritožba - Poslanec Evropskega parlamenta - Nadomestilo za parlamentarno pomoč - Vračilo neupravičeno izplačanih zneskov - Izterjava - Izvedbeni ukrepi za statut poslancev Parlamenta - Spoštovanje pravice do obrambe - Načelo nepristranskosti - Zastaranje - Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 - Členi od 78 do 81 - Delegirana Uredba (EU) št. 1268/2012 - Členi 81, 82 in 93 - Načelo varstva legitimnih pričakovanj - Razumni rok))

(2016/C 305/09)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Jean-Charles Marchiani (zastopnik: C.-S. Marchiani, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopnika: G. Corstens in S. Seyr, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Jean-Charlesu Marchianiju se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 34, 2.2.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/7


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Universal Music International Holding BV/Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož

(Zadeva C-12/15) (1)

((Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (ES) št. 44/2001 - Posebne pristojnosti - Člen 5, točka 3 - Zadeve v zvezi z delikti ali kvazidelikti - Škodni dogodek - Malomarnost odvetnika pri pripravi pogodbe - Kraj nastanka škodnega dogodka))

(2016/C 305/10)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Universal Music International Holding BV

Tožene stranke: Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož

Izrek

1.

Člen 5, točka 3, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da v položaju, kakšen je ta v postopku v glavni stvari, za „kraj, kjer je prišlo do škodnega dogodka“, če ni drugih naveznih okoliščin, ni mogoče šteti kraja v državi članici, kjer je nastala škoda, če gre pri tej škodi izključno za finančno izgubo, ki je nastala neposredno na bančnem računu tožeče stranke in je neposredna posledica protipravnega ravnanja, ki je bilo storjeno v drugi državi članici.

2.

Sodišče, ki mu je bil spor predložen, mora v okviru ugotavljanja svoje pristojnosti na podlagi Uredbe št. 44/2001 presoditi vse elemente, ki jih ima na voljo, tudi trditve, ki jih morda predloži tožena stranka.


(1)  UL C 89, 16.3.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/8


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Nanterre – Francija) – Saint Louis Sucre, nekdanja Saint Louis Sucre SA/Directeur général des douanes et droits indirects

(Zadeva C-96/15) (1)

((Predhodno odločanje - Kmetijstvo - Sladkor - Proizvodne dajatve - Pravica do vračila - Neizvožen skladiščen sladkor - Neupravičena pridobitev - Svoboda gospodarske pobude - Metoda za izračun))

(2016/C 305/11)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de grande instance de Nanterre

Stranki*e v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Saint Louis Sucre, nekdanja Saint Louis Sucre SA

Tožena stranka: Directeur général des douanes et droits indirects

Izrek

1.

Člen 15(2) in (8) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor je treba razlagati tako, da proizvajalcu sladkorja ne daje pravice, da zahteva povračilo proizvodnih dajatev, ki jih je plačal za količine kvotnega sladkorja A in B, ki so bile 30. junija 2006 še skladiščene, ker sistem proizvodnih dajatev po tem datumu ni bil obnovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja.

2.

Ugotovljen ni bil noben element, ki bi vplival na veljavnost Uredbe Sveta (EU) št. 1360/2013 z dne 2. decembra 2013 o določitvi zneskov za proizvodne dajatve v sektorju sladkorja za tržna leta 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 in 2005/2006, koeficienta za izračun dodatne dajatve za tržni leti 2001/2002 in 2004/2005 ter zneskov, ki jih morajo proizvajalci sladkorja plačati prodajalcem sladkorne pese zaradi razlike med najvišjo dajatvijo in dajatvijo, ki se zaračuna za tržna leta 2002/2003, 2003/2004 in 2005/2006.


(1)  UL C 146, 4.5.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/8


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Franz Lesar/Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt

(Zadeva C-159/15) (1)

((Predhodno odločanje - Socialna politika - Direktiva 2000/78/ES - Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu - Člena 2(1) in 2(2)(a) - Člen 6(2) - Diskriminacija na podlagi starosti - Določitev pokojninskih pravic nekdanjih uradnikov - Obdobja vajeništva in zaposlitve - Neupoštevanje takih obdobij, končanih pred 18. letom starosti))

(2016/C 305/12)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Franz Lesar

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt

Izrek

Člena 2(1) in (2)(a) in 6(2) Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki izključuje vštevanje obdobij vajeništva in službovanja uradnika pred dopolnjenim 18. letom starosti za priznanje pravice do pokojnine in izračun zneska njegove starostne pokojnine, ker je namen te zakonodaje zagotoviti, da se v pokojninskem sistemu za uradnike enotno določita starost za vključitev v ta sistem in starost za pridobitev pravice do pokojnine, zagotovljene v okviru navedenega sistema.


(1)  UL C 254, 3.8.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/9


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgerich Münster – Nemčija) – Kreissparkasse Wiedenbrück/Finanzamt Wiedenbrück

(Zadeva C-186/15) (1)

((Predhodno odločanje - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost - Direktiva 2006/112/ES - Odbitek vstopnega davka - Člen 173(1) - Blago in storitve, ki se uporabijo tako za obdavčljive transakcije kot za oproščene transakcije (blago in storitve za mešano uporabo) - Določanje zneska davka na dodano vrednost, ki ga je treba odbiti - Odbitni delež - Člen 174 - Odbitni delež, izračunan z uporabo razdelitvenega ključa na podlagi prometa - Člen 173(2) - Sistem odstopanja - Člen 175 - Pravilo zaokroževanja odbitnega deleža - Člena 184 in 185 - Popravki odbitkov))

(2016/C 305/13)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgerich Münster

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Kreissparkasse Wiedenbrück

Tožena stranka: Finanzamt Wiedenbrück

Izrek

1.

Člen 175(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da države članice niso dolžne uporabiti pravila zaokroževanja iz te določbe, če se odbitni delež izračuna po eni od odstopajočih metod, ki so določene v členu 173(2) te direktive.

2.

Člen 184 in naslednje Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da so države članice v primeru popravka dolžne uporabiti pravilo zaokroževanja iz člena 175(1) te direktive — če je bil na podlagi njihove nacionalne zakonodaje odbitni delež izračunan po eni od metod iz člena 173(2) navedene direktive ali iz člena 17(5), tretji pododstavek, Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero — le takrat, ko je bilo to pravilo uporabljeno za ugotovitev začetnega zneska odbitka.@@


(1)  UL C 254, 3.8.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/10


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. junija 2016 – Evropska komisija/Portugalska republika

(Zadeva C-200/15) (1)

((Neizpolnitev obveznosti države - Člen 110 PDEU - Notranja obdavčenja - Diskriminatorna obdavčenja - Rabljena motorna vozila, uvožena iz drugih držav članic - Določitev obdavčljive vrednosti - Stopnja zmanjšanja vrednosti))

(2016/C 305/14)

Jezik postopka: portugalščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Wasmeier in P. Guerra e Andrade, agenta)

Tožena stranka: Portugalska republika (zastopniki: L. Inez Fernandes, A. Cunha, A. Brigas Afonso in N. da Silva Vitorino, agenti)

Izrek

1.

Portugalska republika s tem, da je za določitev obdavčljive vrednosti rabljenih vozil, ki so bila na portugalsko ozemlje pripeljana iz druge države članice, uporabila sistem v zvezi z izračunom zmanjšanja vrednosti vozil, ki ne upošteva zmanjšanja vrednosti teh vozil v prvem letu njihove uporabe niti zmanjšanja vrednosti, ki v primerih vozil, ki so rabljena več kot pet let, presega 52 %, ni izpolnila obveznosti iz člena 110 PDEU.

2.

Portugalski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 205, 22.6.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/10


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Minister Finansów/Jan Mateusiak

(Zadeva C-229/15) (1)

((Predhodno odločanje - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost - Direktiva 2006/112/ES - Členi 18(c), 184 in 187 - Obdavčljive transakcije - Prenehanje opravljanja obdavčljive ekonomske dejavnosti - Zadržanje blaga, za katero je nastal odbitek DDV - Popravki odbitkov - Obdobje popravkov - Obdavčitev na podlagi člena 18(c) Direktive 2006/112 po izteku obdobja popravka))

(2016/C 305/15)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Minister Finansów

Tožena stranka: Jan Mateusiak

Izrek

Člen 18(c) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2009/162/EU z dne 22. decembra 2009, je treba razlagati tako, da je lahko zadržanje blaga s strani davčnega zavezanca v primeru, ko ta preneha opravljati obdavčljivo ekonomsko dejavnost in je bila za to blago dana pravica do odbitka davka na dodano vrednost pri njegovi pridobitvi, obravnavano kot dobava blaga, opravljena za plačilo, in predmet davka na dodano vrednost, če se je obdobje popravka, določeno v členu 187 Direktive 2006/112, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/162, izteklo.


(1)  UL C 294, 7.9.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/11


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 16. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

(Zadeva C-291/15) (1)

((Predhodno odločanje - Carinska unija - Skupna carinska tarifa - Carinska vrednost - Določitev carinske vrednosti - Transakcijska vrednost - Dejansko plačana cena - Utemeljeni dvomi glede resničnosti prijavljene cene - Prijavljena cena, ki je nižja od cene, plačane v okviru drugih transakcij v zvezi s podobnim blagom))

(2016/C 305/16)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: EURO 2004. Hungary Kft.

Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

Izrek

Člen 181a Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 3254/94 z dne 19. decembra 1994, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje praksi carinskega organa, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari in v skladu s katero se carinska vrednost uvoženega blaga določi na podlagi transakcijske vrednosti podobnega blaga, ki je metoda iz člena 30 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 82/97 z dne 19. decembra 1996, če se oceni, da je prijavljena transakcijska vrednost neobičajno nizka v primerjavi s povprečnimi statističnimi nakupnimi cenami, uporabljenimi pri uvozu podobnega blaga, čeprav carinski organ ne izpodbija ali drugače oporeka verodostojnosti računa ali potrdila o nakazilu, ki se predložita kot dokazilo o dejansko plačani ceni za uvoženo blago, uvoznik pa v odgovor na zahtevo carinskih organov v tem smislu ne predloži drugih dokazov ali informacij, da bi dokazal točnost prijavljene transakcijske vrednosti tega blaga.


(1)  UL C 98, 14.3.2016.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Obersten Gerichtshofs (Avstrija) 2. maja 2016 – Saale Kareda/Stefan Benkö

(Zadeva C-249/16)

(2016/C 305/17)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Obersten Gerichtshofs

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Saale Kareda

Tožena stranka: Stefan Benkö

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 7(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (1) (v nadaljevanju: Uredba št. 1215/2012) razlagati tako, da pravica do povračila (nadomestila/regresa), ki jo dolžnik, ki je sam plačeval obroke kredita iz naslova (skupne) kreditne pogodbe, sklenjene z banko, uveljavlja zoper drugega dolžnika iz te kreditne pogodbe, pomeni izvedeni (sekundarni) pogodbeni zahtevek iz te kreditne pogodbe?

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen:

2.

Ali se kraj izpolnitve v zvezi s pravico do povračila (nadomestila/regresa) dolžnika zoper drugega dolžnika iz kreditne pogodbe določa

a.

na podlagi člena 7(1)(b), druga alinea, Uredbe št. 1215/2012 („opravljanje storitev“) ali

b.

na podlagi člena 7(1)(c), v povezavi s točko (a), Uredbe št. 1215/2012 na podlagi lex causae?

3.

Če je odgovor na vprašanje 2.a. pritrdilen:

Ali odobritev kredita s strani banke pomeni značilno izpolnitev iz kreditne pogodbe, zaradi česar se kraj izpolnitve za opravljanje te storitve določi na podlagi člena 7(1)(b), druga alinea, Uredbe št. 1215/2012 glede na sedež banke, če se je kredit odobril izključno v tem kraju?

Če je odgovor na vprašanje 2.b. pritrdilen:

4.

Ali je na podlagi člena 7(1)(a) Uredbe št. 1215/2012 za določitev kraja izpolnitve v primeru kršitve pogodbene obveznosti

a.

upošteven trenutek najema kredita s strani obeh dolžnikov (marec 2007) ali

b.

obdobje, v katerem je kreditni dolžnik izvedel plačila banki, na podlagi katerih uveljavlja pravico do regresa (od junija 2012 do junija 2014)?


(1)  UL L 351, str. 1.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 17. maja 2016 – Prequ' Italia Srl/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

(Zadeva C-276/16)

(2016/C 305/18)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Prequ' Italia Srl

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je italijanska zakonodaja [v obravnavanem primeru davčna], ki ne določa, da se v korist davčnega zavezanca, ki pred sprejetjem davčnega akta carinske uprave ni bil zaslišan, izvršitev tega akta odloži kot običajna posledica vložitve pritožbe, v nasprotju s splošnim načelom Evropske unije o pravici do izjave?


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil no 8 de Barcelona (Španija) 23. maja 2016 – Schweppes S.A./Exclusivas Ramírez S.L. in drugi

(Zadeva C-291/16)

(2016/C 305/19)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Mercantil no 8 de Barcelona

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Schweppes S.A.

Tožena stranka: Exclusivas Ramírez S.L., Red Paralela S.L., Carboniques Montaner S.L., Orangina Schweppes Holding BV in Schweppes International Ltd

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je s členom 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije (1) ter s členom 7(1) Direktive 2008/95/ES (2) in členom 15(1) Direktive (EU) 2015/2436 (3) skladno, da imetnik znamke v eni ali več državah članicah prepove vzporedni uvoz ali trženje proizvodov povsem enake ali skoraj enake znamke, katere imetnik je tretja oseba, pri čemer ti proizvodi izvirajo iz druge države članice, če je navedeni imetnik krepil celostno podobo znamke kot povezane z državo članico, od koder izvirajo proizvodi, ki jih želi prepovedati?

2.

Ali je s členom 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije ter s členom 7(1) Direktive 2008/95/ES in členom 15(1) Direktive (EU) 2015/2436 skladno, da se proizvod z znamko, ki je dobro znana, prodaja v EU, pri čemer registrirana imetnika ohranjata celostno podobo znamke v vsem EGP, ki pri povprečnem potrošniku ustvarja zmedo glede trgovskega izvora proizvoda?

3.

Ali je s členom 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije ter s členom 7(1) Direktive 2008/95/ES in členom 15(1) Direktive (EU) 2015/2436 skladno, da imetnik povsem enakih ali podobnih nacionalnih znamk v različnih državah članicah nasprotuje uvozu proizvodov, ki so označeni z enako ali podobno znamko njegovi in izvirajo iz države članice, v kateri ni imetnik, v državo članico, v kateri je imetnik znamke, če je vsaj v eni drugi državi članici, kjer je imetnik, implicitno ali izrecno soglašal z uvozom teh proizvodov?

4.

Ali je s členom 7(1) Direktive 2008/95/ES in členom 15(1) Direktive (EU) 2015/2436 skladno ter s členom 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije skladno, da imetnik A znamke X v neki državi članici nasprotuje uvozu proizvodov, označenih z navedeno znamko, če ti proizvodi izvirajo iz druge države članice, v kateri je znamko (Y), ki je povsem enaka X, registriral drug imetnik B, ki jo trži, in:

oba imetnika, A in B, vzdržujeta intenzivne poslovne in gospodarske odnose, čeprav pri teh ne gre za strogo odvisnost za skupno uporabo znamke X;

oba imetnika, A in B, vzdržujeta usklajeno strategijo glede znamke, tako da pri upoštevni javnosti namenoma krepita videz ali podobo enotne in celostne znamke; ali

oba imetnika, A in B, vzdržujeta intenzivne poslovne in gospodarske odnose, čeprav pri teh ne gre za strogo odvisnost za skupno uporabo znamke X, poleg tega pa vzdržujeta usklajeno strategijo glede znamke, tako da pri upoštevni javnosti namenoma krepita videz ali podobo enotne in celostne znamke?


(1)  UL C 202, 7.6.2002.

(2)  Direktiva 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami UL L 299, str. 25.

(3)  Direktiva (EU) 2015/2436 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2015 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami

UL L 336, str. 1.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo (Španija) 25. maja 2016 – Sharda Europe B.V.B.A./Administración del Estado in Syngenta Agro, S.A.

(Zadeva C-293/16)

(2016/C 305/20)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Sharda Europe B.V.B.A.

Druga stranka: Administración del Estado in Syngenta Agro, S.A.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Glede na razhajanje med jezikovnimi različicami člena 3(2) Direktive Komisije 2008/69/ES (1) z dne 1. julija 2008 in glede na morebitno odstopanje od uvodne izjave 7 te direktive se Sodišču predložijo ta vprašanja za predhodno odločanje:

Ali je treba datum 31. december 2008, vsebovan v členu 3(2) Direktive Komisije 2008/69/ES z dne 1. julija 2008, v španski različici te direktive razumeti kot datum izteka roka, v katerem lahko države članice znova opravijo ocenjevanje, ali kot končni rok za vključitev aktivnih snovi, ki jih je treba znova oceniti, na seznam Priloge I k Direktivi 91/414/EGS (2), ali pa kot zadnji dan za predložitev ustreznega zahtevka za vključitev?

2.

Ali je izraz „najpozneje do 31. decembra 2008“ iz člena 3(2) Direktive 2008/69/ES prekluzivni rok zaradi cilja, ki se uresničuje s sistematiko Direktive 91/414/EGS, in se državam članicam ne dopušča, da bi ga podaljšale, tako da je dokončno določen v tej direktivi?

3.

Če se razume, da je navedeni rok mogoče podaljšati, ali se ga lahko podaljša iz objektivnih razlogov višje sile, ali pa ga lahko države članice glede na to, da je zadolžitev iz člena 3 naslovljena nanje, podaljšajo v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo glede na dejanske stanove in zahteve, ki jih je mogoče izpeljati iz te zakonodaje?


(1)  Direktiva Komisije 2008/69/ES z dne 1. julija 2008 o spremembi direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve klofentezina, dikambe, difenokonazola, diflubenzurona, imazakvina, lenacila, oksadiazona, piklorama in piriproksifena kot aktivnih snovi

UL L 172, 2.7.2008, str. 9.

(2)  Direktiva Sveta z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet

UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 11, str. 332.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/15


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Murcia (Španija) 25. maja 2016 – Europamur Alimentacíon S.A./Dirección General de Consumo, Comercio y Artesanía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

(Zadeva C-295/16)

(2016/C 305/21)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Murcia

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Europamur Alimentacíon S.A.

Tožena stranka: Dirección General de Consumo, Comercio y Artesanía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba Direktivo 2005/29/ES (1) o nepoštenih poslovnih praksah razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 14 Ley 7/1996, de 15 de enero, de Ordenación del Comercio Minorista (zakon 7/1996 z dne 15. januarja 1996 o trgovini na drobno; v nadaljevanju: LOCM), ki je bolj omejevalen od zadevne direktive, saj že v osnovi – tudi trgovcem na debelo – prepoveduje prodajo z izgubo, ker to prakso opredeljuje kot upravno kršitev in jo posledično sankcionira, ob upoštevanju tega, da je namen španskega zakona poleg organizacije trga tudi varovanje interesov potrošnikov?

2.

Ali je treba Direktivo 2005/29/ES razlagati tako, da nasprotuje navedenemu členu 14 LOCM, tudi če nacionalna določba omogoča odstopanje od splošne prepovedi prodaje z izgubo, če (i) kršitelj dokaže, da je bil namen prodaje z izgubo doseganje cen enega ali več konkurentov, ki bi lahko znatno vplivale na njegovo prodajo, ali (ii) gre za pokvarljive izdelke, ki jim bo rok trajanja kmalu potekel?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta UL L 149, str. 22.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 de Santa Cruz de Tenerife (Španija) 8. junija 2016 – Dragados S.A./Cabildo Insular de Tenerife

(Zadeva C-324/16)

(2016/C 305/22)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 – Santa Cruz de Tenerife

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Dragados S.A.

Tožena stranka: Cabildo Insular de Tenerife

Vprašanja za predhodno odločanje

Ob upoštevanju določb členov 4(1), 6 ter 7(2) in (3) Direktive 2011/7/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih (1):

1.

Ali je treba člen 7(2) Direktive razlagati tako, da država članica izterjave dolgovane glavnice ne more pogojevati z odpovedjo zamudnim obrestim?

2.

Ali je treba člen 7(3) Direktive razlagati tako, da država članica izterjave dolgovane glavnice ne more pogojevati z odpovedjo stroškom izterjave?

Če je odgovor na ti vprašanji pritrdilen,

3.

Ali se dolžnik – kadar je to javni naročnik – lahko sklicuje na avtonomijo volje strank, da bi se izognil obveznosti plačila zamudnih obresti in stroškov izterjave?


(1)   UL L 48, 23.2.2011, str. 1.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo – (Španija) 9. junija 2016 – Industrias Químicas del Vallés, S.A./Administración General del Estado in Sapec Agro, S.A.

(Zadeva C-325/16)

(2016/C 305/23)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Industrias Químicas del Vallés, S.A.

Toženi stranki: Administración General del Estado in Sapec Agro, S.A.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je končni datum, določen v Direktivi 2010/28/EU (1) z besedno zvezo „do 31. decembra 2010“ v njenem členu 3(1) oziroma besedno zvezo „Do navedenega datuma“ v členu 3(1), drugi pododstavek, ki se prav tako nanaša na 31. december 2010, v povezavi s šestmesečnim rokom iz uvodne izjave 8 Direktive 2010/28/EU, prekluzivni rok zaradi cilja, ki ga uresničuje sistem iz Direktive Sveta 91/414/EGS (2) z dne 15. julija 1991, in se državam članicam ne dopušča, da bi ga podaljšale, saj je njegov izračun izčrpno urejen v tej direktivi?

2.

Če se šteje, da se navedeni rok lahko podaljša, ali je treba odločitev o takem podaljšanju sprejeti ne glede na konkretna procesna pravila za zaprosilo za tako podaljšanje in njegovo odobritev, ali pa morajo države članice, ker to spada v njihovo pristojnost, kot naslovnice postopkovnih določb iz člena 3(1) navedene direktive o tem odločiti v skladu s svojo nacionalno zakonodajo?


(1)  Direktiva Komisije 2010/28/EU z dne 23. aprila 2010 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve metalaksila kot aktivne snovi (UL L 104, str. 57).

(2)  Direktiva Sveta z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 11, str. 332).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 10. junija 2016 – Marc Jacob/Ministre des finances et des comptes publics

(Zadeva C-327/16)

(2016/C 305/24)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Marc Jacob

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Ministre des finances et des comptes publics

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 8 Direktive z dne 23. julija 1990 (1) razlagati tako, da pri operaciji zamenjave vrednostnih papirjev, ki spada na področje uporabe navedene direktive, prepovedujejo mehanizem obdavčenja, ki določa, da se – z odstopanjem od pravila, po katerem dogodek, s katerim se ustvari kapitalski dobiček, nastane v letu, ko je ta dobiček ustvarjen – kapitalski dobiček od zamenjave potrdi in določi ob operaciji zamenjave vrednostnih papirjev in se obdavči v letu, v katerem nastane dogodek, s katerim se konča odlog obdavčenja in ki je lahko med drugim prenos vrednostnih papirjev ob zamenjavi?

2.

Ali je treba določbe člena 8 Direktive z dne 23. julija 1990 razlagati tako, da pri operaciji zamenjave vrednostnih papirjev, ki spada na področje uporabe navedene direktive, kapitalski dobiček od zamenjave vrednostnih papirjev ob predpostavki, da je obdavčljiv, obdavči država, v kateri davčni zavezanec stalno prebiva ob operaciji zamenjave, čeprav je ta na datum prenosa vrednostnih papirjev, prejetih ob tej zamenjavi, ko je kapitalski dobiček dejansko obdavčen, svoj davčni domicil preselil v drugo državo članico?


(1)  Direktiva Sveta 90/434/EGS z dne 23. julija 1990 o skupnem sistemu obdavčitve za združitve, delitve, prenose sredstev in zamenjave kapitalskih deležev družb iz različnih držav članic (UL L 225, str. 1).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Albacete (Španija) 15. junija 2016 – José Luís Núñez Torreiro/Seguros Chartis Europe S.A.

(Zadeva C-334/16)

(2016/C 305/25)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Audiencia Provincial de Albacete

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: José Luís Núñez Torreiro

Tožena stranka: Seguros Chartis Europe S.A.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali lahko država članica pojem „uporaba vozil“ – oziroma „dogodek ob uporabi vozil“ – kot tveganje v okviru zavarovanja civilnopravne odgovornosti zaradi uporabe motornih vozil, na katero se nanaša zakonodaja Unije (med drugimi, Direktiva 2009/103/ES Parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2009, v členu 3) (1), v nacionalni zakonodaji opredeli drugače od pojma, določenega v zakonodaji Skupnosti?

2.

Če je odgovor pritrdilen: ali se lahko iz navedenega pojma izključijo (poleg določenih oseb, oznak ali vrst vozil, kakor predvideva člen 5(1) in (2) navedene direktive) primeri uporabe vozil glede na kraj uporabe, kot je na primer uporaba vozila na poteh ali terenih, ki „niso primerni“ za to?

3.

Ali je mogoče prav tako kot „dogodek ob uporabi vozila“ izključiti določeno rabo vozila, povezano z njegovo namembnostjo (kot je uporaba v športne, industrijske ali kmetijske namene) ali z namenom voznika (kot je storitev naklepnega kaznivega dejanja z vozilom)?


(1)  Direktiva 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti (UL L 263, str. 11).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 16. junija 2016 – Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG/Mutuelles du Mans Assurances IARD SA (MMA IARD)

(Zadeva C-340/16)

(2016/C 305/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG

Tožena stranka: Mutuelles du Mans assurances IARD SA (MMA IARD)

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali gre v primeru odškodninske tožbe delodajalca s sedežem na nacionalnem ozemlju zaradi nadaljnjega izplačevanja plače delavcu s stalnim prebivališčem na nacionalnem ozemlju za „zadeve v zvezi z zavarovanjem“ v smislu člena 8 Uredbe (ES) št. 44/2001 (1), če

(a)

se je delavec poškodoval v prometni nesreči v državi članici (Italiji),

(b)

je tožba vložena zoper zavarovalnico, ki krije civilno odgovornost vozila, s katerim je bila povzročena škoda, ki ima sedež v drugi državi članici (Franciji) in

(c)

je delodajalec oseba javnega prava z lastno pravno subjektiviteto?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen:

Ali je treba člen 9(1)(b), v povezavi s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 44/2011, razlagati tako, da lahko delodajalec, ki še naprej plačuje plačo kot „oškodovanec“, toži zavarovalnico, ki krije civilno odgovornost vozila, s katerim je bila povzročena škoda, pred sodiščem, kjer ima delodajalec svoj sedež, če je taka neposredna tožba dopustna?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, UL L 12, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/19


Tožba, vložena 30. junija 2016 – Evropska komisija/Helenska republika

(Zadeva C-363/16)

(2016/C 305/27)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouchagiar in B. Stromsky)

Tožena stranka: Helenska republika

Predloga tožeče stranke

Ugotovi naj se, da Helenska republika s tem, da v določenem roku ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za izvršitev Sklepa Komisije z dne 22. februarja 2012 o državni pomoči SA.26534 (C 27/10, ex NN 6/09), ki jo je Grčija odobrila podjetju Enómeni Klostoÿfantourgía, oziroma vsekakor s tem, da Komisiji ni ustrezno sporočila, katere ukrepe v smislu člena 4 Sklepa je sprejela, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi členov 2, 3 in 4 navedenega sklepa ter na podlagi Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Helenski republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Helenska republika je bila na podlagi Sklepa Evropske komisije z dne 22. februarja 2012 v postopku SA.26534 zavezana, da v roku štirih mesecev izterja nezdružljive pomoči, odobrene podjetju Enómeni Klostoÿfantourgía, in sicer državno poroštvo iz leta 2007 in reprogramiranje zapadlih obveznosti iz naslova socialnih prispevkov iz leta 2009, ter da Evropski komisiji ustrezno sporoči, katere za to potrebne ukrepe je za to sprejela.

2.

Helenska republika pa navedenih pomoči ni izterjala v roku štirih mesecev, kot bi morala. Poleg tega Helenska republika še vedno ni sprejela ukrepov, potrebnih za izvršitev sklepa. Grški organi so z normativnim aktom z dne 30. decembra 2015 za šest mesecev ustavili postopek javne dražbe za likvidacijo premoženja Enómeni Klostoÿfantourgía, da bi skušali doseči njeno ponovno delovanje, ne da bi izterjali nezdružljive pomoči. Poleg tega Helenska republika Evropske komisije sploh ni ustrezno obvestila o s tem povezanimi akti za izvršitev sklepa.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/19


Pritožba, ki jo je Aughinish Alumina Ltd vložil 6. julija 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi razširjeni senat) z dne 22. aprila 2016 v združenih zadevah T-50/06 RENV II in T-69/06 RENV II, Irska in Aughinish Alumina Ltd/Evropska komisija

(Zadeva C-373/16 P)

(2016/C 305/28)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: Aughinish Alumina Ltd („AAL“) (zastopnika: C. Little, C. Waterson, solicitors)

Drugi stranki v postopku: Irska, Evropska komisija

Predloga

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2016 v zadevi T-69/06 RENV II.

Naloži Komisiji plačilo vseh stroškov, nastalih družbi AAL v teh postopkih.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Družba AAL uveljavlja dva pritožbena razloga zoper sodbo.

Prvi razlog: Napačna uporaba prava pri presoji izjemnih okoliščin; kršitev načela legitimnih pričakovanj; neobrazložitev.

Družba AAL trdi, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo pri presoji legitimnih pričakovanj družbe AAL, zlasti pri presoji obstoja „izjemnih okoliščin“. Ta razlog je razdeljen na štiri dele:

Prvi del: Splošno sodišče je storilo napako pri ugotovitvi obsega in učinka sodbe Sodišča v zadevi C-272/12 P.

Drugi del: Splošno sodišče je storilo napako pri ugotovitvi, da je treba položaj družbe AAL razlikovati od položaja iz zadeve 223/85 RSV.

Tretji del: Splošno sodišče je storilo napako pri razlagi sodne prakse Demesa (Case C-183/02 P in C-187/02 P) kot da odpravlja legitimna pričakovanja družbe AAL glede nepovračila.

Četrti del: Splošno sodišče je napačno opustilo potrebno tehtanje javnih in zasebnih interesov. S tem je Splošno sodišče kršilo načelo varstva zaupanja v pravo in svojo napako podkrepilo z opustitvijo obrazložitve.

Drugi razlog: napačna uporaba prava glede razlage člena 1(b)(i) Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999  (1).

Družba AAL trdi, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo z navedbo in uporabo pogojev, na podlagi katerih bo pomoč opredeljena kot obstoječa pomoč. Družba AAL trdi zlasti, da je Splošno sodišče napačno razlagalo člen 1 (b)(i) Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999.


(1)  Uredba Sveta (ES) 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/20


Pritožba, ki so jo European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vložile 7. julija 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 27. aprila 2016 v zadevi T-556/11, European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

(Zadeva C-379/16 P)

(2016/C 305/29)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (zastopnika: C.-N. Dede, D. Papadopoulou, Δικηγόροι)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Predlogi

Razveljavitev izpodbijane sodbe Splošnega sodišča, ker je to zavrnilo nov razlog v zvezi s sprejetjem ponudbe, ki vsebuje popust.

Razglasitev ničnosti odločbe EUIPO o oddaji naročila v delu, v katerem je ta sprejel ponudbo družbe IECI, ki je v nasprotju z zahtevami razpisne dokumentacije vsebovala popust.

Naložitev plačila sodnih stroškov ter drugih stroškov in izdatkov, ki so jih pritožnice priglasile v začetnem postopku in v tem pritožbenem postopku, EUIPO.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnice pritožbo utemeljujejo na tem, da je Splošno sodišče napačno razlagalo trditve tožene stranke in izkrivilo dokaze, ki jih je EUIPO predložil na podlagi sklepa Splošnega sodišča v zvezi s pripravljalnimi ukrepi, kar je EUIPO potrdil tudi na obravnavi. S temi dokazi je bilo izkazano, da je ponudba izbranega ponudnika vsebovala (nezakonito predlagan) popust, ki je bil upoštevan ob ocenjevanju. Izbrani ponudnik je s tem ponujenim popustom v nasprotju z razpisno dokumentacijo (kot jo je bila dopolnjena z odgovori naročnika na vprašanja ponudnikov) v svojo ponudbo vključil možnost glede na predlagano ceno. Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo zlasti s tem, da je menilo, da EUIPO pri finančni oceni domnevno ni upošteval popusta iz izbrane ponudbe in da je zato kršil razpisno dokumentacijo.


Splošno sodišče

22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/22


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – CB/Komisija

(Zadeva T-491/07 RENV) (1)

((Konkurenca - Sklep podjetniškega združenja - Trg izdaje plačilnih kartic v Franciji - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Tarifni ukrepi, ki se uporabljajo za „nove člane“ - Pravica pristopa in tako imenovana mehanizma „ureditve funkcije pridobivanja“ in „bujenja spečih“ - Upoštevni trg - Omejitev konkurence kot posledica - Člen 81(3) ES - Očitne napake pri presoji - Načelo dobrega upravljanja - Sorazmernost - Pravna varnost))

(2016/C 305/30)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Groupement des cartes bancaires (CB) (Pariz, Francija) (zastopnika: F. Pradelles in J. Ruiz Calzado, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Bottka in B. Mongin, agenta)

Intervenienti v podporo tožeče stranke: BNP Paribas (Pariz) (zastopnika: O. de Juvigny in J. Caminati, odvetnika); BPCE, nekdanja Caisse Nationale des Caisses d’Epargne et de Prévoyance (CNCEP) (Pariz) (zastopnika: A. Choffel in S. Hautbourg, odvetnika), in Société générale (Pariz) (zastopnika: P. Guibert in P. Patat, odvetnika)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2007)5060 final z dne 17. oktobra 2007 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] (COMP/D1/38606 – Groupement des Cartes Bancaires „CB“)

Izrek

1.

Odločba Komisije C(2007)5060 final z dne 17. oktobra 2007 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] (COMP/D1/38606 – Groupement des Cartes Bancaires „CB“) se razglasi za nično v delu, v katerem je Evropska komisija v členu 2 naložila Groupement, „naj se v prihodnje vzdrži vseh ukrepov ali ravnanj z enakim ali podobnim ciljem“.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Groupement des cartes bancaires (CB) in Komisija nosijo svoje stroške, vključno s stroški v zvezi s postopkom pred Sodiščem.

4.

BNP Paribas, BPCE in Société générale nosijo svoje stroške, vključno s stroški v zvezi s postopkom pred Sodiščem.


(1)  UL C 64, 8.3.2008.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/23


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2016 – Komisija/Thales développement et coopération

(Zadeva T-326/13) (1)

((Arbitražna klavzula - Četrti in peti okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti - Pogodbe o projektih v zvezi z načrtovanjem in razvojem baterij na podlagi neposrednega izgorevanja metanola - Neveljavnost pogodb zaradi prevare - Vračilo finančnih prispevkov Unije - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Zastaranje - Uporaba francoskega in belgijskega prava - Pravica do obrambe - Obresti))

(2016/C 305/31)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnik: R. Lyal in B. Conte, agenta, skupaj z de N. Coutrelis, odvetnikom)

Tožena stranka: Thales développement et coopération SAS (Vélizy Villacoublay, Francija) (zastopniki: N. Huc Morel, P. Vanderveeren, L. Defalque, A. Guillerme in 1. Fréal Saison, odvetniki)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU za to, naj Splošno sodišče toženi stranki odredi vračilo vseh finančnih prispevkov, ki jih je Komisija izplačala njenemu pravnemu predniku, z obrestmi v okviru pogodbe JOE3-CT-97-0063, ki se umešča v četrti okvirni program Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (1994-1998), ustanovljen s Sklepom št. 1110/94/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. aprila 1994 (UL 1994, L 126, str. 1), in v okviru pogodbe ENK6-CT-2000-00315, ki se umešča v peti okvirni program Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (1998-2002), ustanovljen s Sklepom št. 182/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. decembra 1998 (UL 1999, L 26, str. 1).

Izrek

1.

Thales développement et coopération SAS Evropski komisiji vrne zneske, ki so bili izplačani njenemu pravnemu predniku za izvedbo pogodbe JOE3-CT-97-0063 iz četrtega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (1994-1998), ustanovljenega s Sklepom št. 1110/94/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. aprila 1994, kot so navedeni v nadaljevanju:

znesek 162 195,79 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v francoskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 179 201 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v francoskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 167 612,49 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v francoskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 136 892,29 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v francoskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 54 434,09 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v francoskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila.

2.

Thales développement et coopération Komisiji vrne zneske, ki so bili izplačani njenemu pravnemu predniku za izvedbo pogodbe ENK6-CT-2000-00315 iz petega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (1998-2002), ustanovljenega s Sklepom št. 182/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. decembra 1998, kot so navedeni v nadaljevanju:

znesek 232 389,04 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v belgijskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 218 734,67 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v belgijskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 237 504,86 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v belgijskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila;

znesek 124 192,86 EUR, povečan za zakonske obresti, ki so določene v belgijskem pravu in ki tečejo od datuma izplačila tega zneska do njegovega celotnega vračila.

3.

Komisija plača polovico stroškov, ki jih je priglasila Thales développement et coopération.

4.

Thales développement et coopération plača stroške, ki jih je priglasila Komisija, in nosi polovico svojih stroškov.


(1)  UL C 298, 12.10.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/24


Sodba Splošnega sodišča z dne 4. julija 2016 – Orange Business Belgium/Komisija

(Zadeva T-349/13) (1)

((Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - „Čezevropske telematske storitve med upravami - nova generacija (TESTA – ng)“ - Zavrnitev ponudbe ponudnika - Oddaja naročila - Preglednost - Enako obravnavanje - Prepoved diskriminacije - Obveznost obrazložitve))

(2016/C 305/32)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Orange Business Belgium SA (Bruselj, Belgija) (zastopnika: B. Schutyser in T. Villé, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki:: S. Delaude, S. Lejeune in F. Moro, agenta, skupaj s P. Wytinckom in B. Hoorelbekejem, odvetnikoma)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 19. aprila 2013, s katerim je bila zavrnjena ponudba, ki jo je predložila tožeča stranka v okviru omejenega postopka javnega razpisa DIGIT/R2/PR/2011/039 v zvezi s „Čezevropskimi telematskimi storitvami med upravami – nova generacija (TESTA-ng)“ in je bilo naročilo oddano drugemu ponudniku.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Orange Business Belgium SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 252, 31.8.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/25


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – Jinan Meide Casting/Svet

(Zadeva T-424/13) (1)

((Damping - Uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Kitajske - Dokončna protidampinška dajatev - Zaupno obravnavanje izračuna normalne vrednosti - Pravočasno dana informacija - Rok za sprejetje sklepa v zvezi s statusom v tržnem gospodarstvu delujočega podjetja - Pravica do obrambe - Enako obravnavanje - Načelo prepovedi retroaktivnosti - Členi 2, od (7) do (11), 3, od (1) do (3), 6(7), 19(1) in (5) ter 20(2) in (4), Uredbe (ES) št. 1225/2009))

(2016/C 305/33)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Jinan Meide Casting Co. Ltd (Jinan, Kitajska) (zastopnika: R. Antonini in E. Monard, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: S. Boelaert in B. Driessen, agenta, skupaj s S. Gublom, odvetnikom, in B. O’Connorjem, solicitor)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 430/2013 z dne 13. maja 2013 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, ter o zaključku postopka glede Indonezije (UL L 129, str. 1) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.

Izrek

1.

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 430/2013 z dne 13. maja 2013 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, ter o zaključku postopka glede Indonezije se razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na družbo Jinan Meide Casting Co. Ltd.

2.

Svetu Evropske unije se poleg plačila njegovih stroškov naloži plačilo stroškov, ki jih je priglasila družba Jinan Meide Casting Co.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 325, 9.11.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/25


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – CW/Svet

(Zadeva T-516/13) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji - Zamrznitev sredstev - Vpis imena tožeče stranke, utemeljen na novi obrazložitvi po razglasitvi ničnosti prejšnjih ukrepov zamrznitve sredstev - Lastninska pravica - Sorazmernost - Napačno ugotovljeno dejansko stanje - Zloraba pooblastil - Nepogodbena odgovornost - Vzročna zveza))

(2016/C 305/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CW (zastopnik: A. Tekari, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: G. Étienne in M. Bishop, agenta)

Predmet

Prvič, predlog, temelječ na členu 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Sveta 2013/409/SZVP z dne 30. julija 2013 o izvajanju Sklepa 2011/72/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji (UL L 204, str. 52) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, in drugič, predlog, temelječ na členu 268 PDEU za povračilo škode, ki naj bi domnevno nastala tožeči stranki.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

CW nosi poleg svojih stroškov tudi stroške Sveta Evropske unije.


(1)  UL C 351, 6.10.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/26


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. julija 2016 – Future Enterprises/EUIPO – McDonald’s International Property (MACCOFFEE)

(Zadeva T-518/13) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije MACCOFFEE - Prejšnja besedna znamka Evropske unije McDONALD’S - Člen 53(1)(a) in člen 8(5) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Družina znamk - Izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnje znamke brez upravičenega razloga - Ugotovitev ničnosti))

(2016/C 305/35)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Future Enterprises Pte Ltd (Singapour, Singapur) (zastopniki: najprej B. Hitchens, J. Olsen, R. Sharma in M. Henshall, solicitors, ter R. Tritton, barrister, nato B. Hitchens, J. Olsen, R. Tritton in E. Hughes Jones, solicitors)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: McDonald’s International Property Co. Ltd (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnik: C. Eckhartt, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora EUIPO za pritožbe z dne 13. junija 2013 (zadeva R 1178/2012-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama McDonald’s International Property Co. in Future Enterprises.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Future Enterprises Pte Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 352, 30.11.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. junija 2016 – Al Matri/Svet

(Zadeva T-545/13) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji - Ukrepi, sprejeti proti osebam, odgovornim za odtujitev državnih sredstev, ter z njimi povezanimi osebami in subjekti - Zamrznitev sredstev - Seznam oseb, subjektov in organov, za katere se uporabi zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Vključitev imena tožeče stranke - Nezadostna dejanska podlaga - Napačna ugotovitev dejanskega stanja - Napačna uporaba prava - Lastninska pravica - Svoboda gospodarske pobude - Sorazmernost - Pravica do obrambe - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Obveznost obrazložitve))

(2016/C 305/36)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Fahed Mohamed Sakher Al Matri (Doha, Katar) (zastopniki: M. Lester in B. Kennelly, barristers, in G. Martin, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M. Bishop in I. Gurov, agenta)

Predmet

Razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta 2011/72/SZVP z dne 31. januarja 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji (UL L 28, str. 62), ki se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta 2013/409/SZVP z dne 30. julija 2013 (UL L 204, str. 52), Sklepom Sveta 2014/49/SZVP z dne 30. januarja 2014 (UL L 28, str. 38) in Sklepom Sveta 2015/157/SZVP z dne 30. januarja 2015 (UL L 26, str. 29), in drugič, Uredbo Sveta (EU) št. 101/2011 z dne 4. februarja 2011 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Tuniziji (UL L 31, str. 1), ki se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 735/2013 z dne 30. julija 2013 (UL L 204, str. 23), Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 81/2014 z dne 30. januarja 2014 (UL L 28, str. 2) in z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 147/2015 z dne 30. januarja 2015 (UL L 26, str. 3)v delih, v katerih se ti akti nanašajo na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Fahed Mohamed Sakher Al Matri nosi poleg svojih stroškov tudi stroške Sveta Evropske unije.


(1)  UL C 359, 7.12.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 7. julija 2016 – Copernicus-/EUIPO – Maquet (LUCEO)

(Zadeva T-82/14) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije LUCEO - Absolutni razlog za zavrnitev - Slaba vera ob vložitvi zahteve za registracijo - Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2016/C 305/37)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Copernicus-Trademarks Ltd (Borehamwood, Združeno kraljestvo) (zastopnik: F. Henkel, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Maquet GmbH (Rastatt, Nemčija) (zastopnik: N. Hebeis, odvetnik)

Predmet

Tožbe zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. novembra 2013 (zadeva R 2292/2012-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Copernicus-Trademarks in Maquet.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Copernicus-Trademarks Ltd nosi svoje stroške, stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in stroške družbe Maquet SAS.


(1)  UL C 112, 14.4.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/28


Sodba Splošnega sodišča z dne 30 junija 2016 – CW/Svet

(Zadeva T-224/14) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji - Zamrznitev sredstev - Podaljšanje - Lastninska pravica - Sorazmernost - Napačno ugotovljeno dejansko stanje - Zloraba pooblastil - Nepogodbena odgovornost))

(2016/C 305/38)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CW (zastopnik: A. Tekari, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: G. Étienne in M. Bishop, agenta)

Predmet

Po eni strani zahtevek na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta 2014/49/SZVP z dne 30. januarja 2014 o spremembi Sklepa 2011/72/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji (UL 2014, L 28, str. 38) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, po drugi strani pa zahtevek na podlagi člena 268 PDEU za povračilo škode, ki je nastala tožeči stranki.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

CW nosi svoje stroške in plača stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.


(1)  UL C 351, 6.10.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/29


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. junija 2016 – Group/EUIPO – Iliev (GROUP Company TOURISM & TRAVEL)

(Zadeva T-567/14) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Prejšnje neregistrirane nacionalne figurativne znamke GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Relativni razlog za zavrnitev - Uporaba nacionalnega prava - Člen 8(4) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Dokazila o vsebini nacionalnega prava - Pravilo 19(2)(d) Uredbe (ES) št. 2868/95 - Neupoštevanje dokazov predloženih pri odboru za pritožbe - Diskrecijska pravica odbora za pritožbe - Člen 76(2) Uredbe št. 207/2009))

(2016/C 305/39)

Jezik postopka: bolgarščina

Stranke

Tožeča stranka: Group OOD (Sofija, Bolgarija) (zastopnika: D. Dragiev in A. Andreev, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopniki: A. Folliard-Monguiral, P. Ivanov in D. Botis, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Kosta Iliev (Sofija) (zastopnica: S. Ganeva, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe EUIPO z dne 2. junija 2014 (zadeva R 1587/2013-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Group in K. Ilievim.

Izrek

1.

Odločba četrtega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 2. junija 2014 (zadeva R 1587/2013-4) se razveljavi.

2.

EUIPO in Kosta Iliev nosita vsak svoje stroške in plačata stroške, ki jih je priglasila Group OOD.


(1)  UL C 372, 20.10.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/29


Sodba Splošnega sodišča z dne 14. julija 2016 – Latvija/Komisija

(Zadeva T-661/14) (1)

((EKUJS, EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Pavšalni finančni popravek - Navzkrižna skladnost - Minimalne zahteve za dobre kmetijske in okoljske pogoje - Standardi - Člen 5(1) in priloga IV k Uredbi (ES) št. 1782/2003 - Člen 6(1) in priloga III k Uredbi (ES) št. 73/2009))

(2016/C 305/40)

Jezik postopka: latvijščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Latvija (zastopnika: I. Kalniņš in D. Pelše, agenta)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Sauka in D. Triantafyllou, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije z dne 9. julija 2014 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (2014/458/EU) (UL L 205, str. 62) v delu, v katerem so iz financiranja Unije izključeni nekateri odhodki Republike Latvije v znesku 739 393,95 EUR zaradi njihove neskladnosti s predpisi Unije.

Izrek

1.

Izvedbeni sklep Komisije z dne 9. julija 2014 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (2014/458/EU) se razglasi za ničen v delu, v katerem iz financiranja Unije izključuje nekatere odhodke Republike Latvije v višini 739 393,95 EUR zaradi njihove neskladnosti s predpisi Unije.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 395, 10.11.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – Mozzetti/EUIPO – di Lelio (Alfredo alla Scrofa)

(Zadeva T-96/15) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije Alfredo alla Scrofa - Prejšnja nacionalna besedna znamka L’ORIGINALE ALFREDO - Zahteva, naj se dokaže resna in dejanska uporaba - Člen 57(2) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009))

(2016/C 305/41)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Mario Mozzetti (Rim, Italija) (zastopnik: E. Montelione, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ines di Lelio (Rim) (zastopniki: D. De Simone, G. Orsoni in R. Fecchio, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. decembra 2014 (zadeva R 655/2014-1) v zvezi s postopkom za ugotavljanje ničnosti med I. di Lelio in M. Mozzettijem.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Mariu Mozzettiju se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 127, 20.4.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/31


Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – Mozzetti/EUIPO – di Lelio (ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma)

(Zadeva T-97/15) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma - Prejšnja nacionalna besedna znamka L’ORIGINALE ALFREDO - Zahteva za predložitev dokaza o uporabi - Člen 57(2) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009))

(2016/C 305/42)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Mario Mozzetti (Rim, Italija) (zastopnik: E. Montelione, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ines di Lelio (Rim) (zastopniki: D. De Simone, G. Orsoni in R. Fecchio, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. decembra 2014 (zadeva R 656/2014-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med I. di Lelio in M. Mozzetijem.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Mariu Mozzettiju se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 127, 20.4.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/31


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. julija 2016 – Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise/EUIPO – Freistaat Bayern (NEUSCHWANSTEIN)

(Zadeva T-167/15) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije NEUSCHWANSTEIN - Absolutni razlogi za zavrnitev - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Neobstoj opisnosti - Razlikovalni učinek - Člen 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009 - Neobstoj slabe vere))

(2016/C 305/43)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise eV (Veitsbronn, Nemčija) (zastopnik: B. Bittner, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Schifko, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Freistaat Bayern (Nemčija) (zastopnik: M. Müller, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 22. januarja 2015 (zadeva R 28/2014-5) v zvezi s postopkom za ugotavljanje ničnosti med družbama Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise in Freistaat Bayern.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise eV se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 178, 1.6.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 14. julija 2016 – Thun 1794/EUIPO – Adekor (Symboles graphiques décoratifs)

(Zadeva T-420/15) (1)

((Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja dekorativne grafične simbole - Prejšnji model - Razlog za ničnost - Razkritje prejšnjega modela - Neobstoj novosti - Členi 5, 7 in 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002))

(2016/C 305/44)

Jezik postopka: češčina

Stranke

Tožeča stranka: Thun 1794 a.s. (Nová Role, Češka republika) (zastopnik: F. Steidl, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: D. Gája, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Adekor s.r.o. (Loket, Češka republika) (zastopnica: V. Dohnalová, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. aprila 2015 (zadeva R 1465/2014-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Thun 1794 in Adekor.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Thun 1794 a.s. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 337, 12.10.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 7. julija 2016 – Fruit of the Loom EUIPO – Takko (FRUIT)

(Zadeva T-431/15) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek za razveljavitev - Besedna znamka Evropske unije FRUIT - Resna in dejanska uporaba znamke - Člena 15 in 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Zunanja uporaba znamke))

(2016/C 305/45)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fruit of the Loom, Inc. (Bowling Green, Kentucky, Združene države) (zastopnika: S. Malynicz, QC, in V. Marsland, solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: D. Gája, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Takko Holding GmbH (Telgte, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUPO z dne 12. maja 2015 (zadeva R 1641/2014-2) v zvezi s postopkom za razveljavitev med družbama Takko Holding in Fruit of the Loom.

Izrek

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 12. maja 2015 (zadeva R 1641/2014-2) se razveljavi.

2.

EUIPO nosi svoje stroške in plača stroške družbe Fruit of the Loom, Inc.


(1)  UL C 320, 28.9.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2016 – LM/Komisija

(Zadeva T-560/15 P) (1)

((Pritožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Družinska pokojnina - Člena 18 in 27 Priloge VIII h Kadrovskim predpisom - Člen 25 Listine o temeljnih pravicah - Pravica razvezanega zakonca pokojnega uradnika - Preživnina v breme pokojnega uradnika))

(2016/C 305/46)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Pritožnica: LM (Ispra, Italija) (zastopnik: L. Ribolzi, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: G. Gattinara in F. Simonetti, agenta, skupaj z A. Dal Ferro, odvetnikom)

Predmet

Pritožba zoper sklep Sodišča za uslužbence Evropske unije [zaupno], s katero se predlaga razveljavitev tega sklepa.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

LM se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 414, 14.12.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/34


Sklep Splošnega sodišča z dne 10. junija 2016 – Klimenko/Svet

(Zadeva T-494/14) (1)

((Ničnostna tožba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini - Zamrznitev sredstev - Seznam oseb, subjektov in organov, za katere se uporabi zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Vključitev imena tožeče stranke - Rok za vložitev tožbe - Dopustnost - Dokaz o utemeljenosti vpisa na seznam - Očitno utemeljena tožba))

(2016/C 305/47)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Oleksander Klimenko (Kijev, Ukrajina) (zastopnika: M. Shaw, QC, in I. Quirk, barrister)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: A. Vitro in J.-P. Hix, agenta)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Sveta 2014/216/SZVP z dne 14. aprila 2014 o izvajanju Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 111, str. 91) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 381/2014 z dne 14. aprila 2014 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 111, str. 33), v delu, v katerem se nanašajo na tožečo stranko.

Izrek

1.

Izvedbeni sklep Sveta 2014/216/SZVP z dne 14. aprila 2014 o izvajanju Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini in Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 381/2014 z dne 14. aprila 2014 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini, se v delu, v katerem se nanašata na Oleksandra Klimenka razglasita za nična.

2.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške in stroške O. Klimenka.


(1)  UL C 292, 1.9.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2016 – European Dynamics Luxembourg in drugi/EMA

(Zadeva T-440/15) (1)

((Ničnostna tožba - Javna naročila storitev - Spletna obdelava transakcij - Zagotovitev zunanjih storitev na področju programskih aplikacij - Večkratno kaskadno okvirno naročilo EMA/2012/l0/ICT - Zahteva za opravljanje storitev, naslovljena na tožeče stranke - Dodajanje novih meril - Prenehanje predmeta tožbe - Ustavitev postopka))

(2016/C 305/48)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) in European Dynamics Belgium SA (Bruselj, Belgija) (zastopniki: I. Ampazis, M. Sfyri, C. N. Dede in D. Papadopoulou, nato M. Sfyri, C. N. Dede in D. Papadopoulou, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila (zastopniki: T. Jablonski, N. Rampal Olmedo, G. Gavriilidou in P. A. Eyckmans, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 272 PDEU, naj se ugotovi, da so bila v zahtevo za opravljanje storitev SC002 Evropske agencije za zdravila z dne 22. maja 2015 dodana nova merila, ki niso bila navedena v razpisni dokumentaciji javnega naročila EMA/20l1/l7/ICT iz Priloge 1 okvirne pogodbe EMA/2012/l0/ICT.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Družbe European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE in European Dynamics Belgium SA nosijo svoje stroške in stroške Evropske agencije za zdravila (EMA).


(1)  UL C 337, 12.10.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 13. junija 2016 – GABO:mi/Komisija

(Zadeva T-588/15) (1)

((Sedmi okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) - Pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev - Zadržanje izplačil - Prenehanje zadržanja - Ustavitev postopka))

(2016/C 305/49)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG (München, Nemčija) (zastopnika: M. Ahlhaus in C. Mayer, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: R. Lyal in M. Siekierzyńska, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU, s katerim se želi doseči razglasitev ničnosti, prvič, sklepov Komisije z dne 29. julija in 19. avgusta 2015, da se zadržijo vsa izplačila, ki bi jih tožeči stranki lahko nakazala direktorat E „Zdravje“ in F „Biogospodarstvo“ iz generalnega direktorata (GD) Komisije za raziskave in inovacije, drugič, sklepa Komisije z dne 25. avgusta 2015 s katerim je bilo koordinatorju projekta Biofector naloženo, naj tožeči stranki v okviru tega projekta ne izplača nobenega zneska, tretjič, sklepa Komisije z dne 28. avgusta 2015, s katerim se ohranja zadržanje izplačil iz sredstev direktorata E GD Komisije za raziskave in inovacije, četrtič, sklepa Komisije z dne 15. septembra 2015, s katerim se koordinatorjem projektov „The hip trial“ in EU-CERT-ICD nalaga, naj tožeči stranki v okviru teh projektov ne izplačajo nobenih zneskov, petič, sklepa Komisije z dne 5. oktobra 2015, naslovljenega na koordinatorja projekta NENO, da naj se stroški tožeče stranke štejejo za neupravičeni in da naj se posledično prilagodijo plačila, dolgovana tožeči stranki, šestič, sklepa Komisije z dne 14. oktobra 2015, naslovljenega na koordinatorja projekta Procardio, naj se zadržijo tožeči stranki namenjena izplačila iz sredstev direktorata G „Energija“ GD Komisije za raziskave in inovacije, sedmič, sklepa Komisije z dne 23. oktobra in 6. novembra 2015, ki sta bila sprejeta za izvajanje zgoraj omenjenega sklepa z dne 28. avgusta 2015 in sta bila naslovljena na koordinatorje projektov LENA in Re-liver, in, osmič, sklepa Komisije z dne 11. novembra 2015, naslovljenega na koordinatorja projekta ENS@T-Cancer, da se stroški tožeče stranke štejejo za neupravičeni in da naj se posledično prilagodijo plačila, dolgovana tožeči stranki.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Družba GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG in Komisija nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 27, 25.1.2016.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 24. junija 2016 – Onix Asigurări/EIOPA

(Zadeva T-590/15) (1)

((Tožba zaradi nedelovanja, ničnostna tožba in odškodninska tožba - Predlog za začetek preiskave zaradi domnevne kršitve prava Unije - Sklep predsednika EIOPA, da ne začne preiskave - Sklep odbora za pritožbe, da pritožbo zavrne kot nedopustno - Rok za vložitev tožbe - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Nespoštovanje formalnih zahtev - Tožba, ki je delno očitno nedopustna in delno očitno brez pravne podlage))

(2016/C 305/50)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Onix Asigurări SA (Bukarešta, Romunija) (zastopnik: M. Vladu, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (zastopniki: C. Coucke in S. Dispiter, agenta, skupaj z H.-G. Kammanom, odvetnikom)

Predmet

Po eni strani, predlog na podlagi člena 265 TFUE, naj se ugotovi, da je EIOPA nezakonito opustila sprejetje sklepa, s katerim bi ukrepala zoper napačno uporabo člena 40(6) Direktive Direktiva Sveta 92/49/EGS z dne 18. junija 1992 o spremembah Direktiv 73/239/EGS in 88/357/EGS in o uskladitvi zakonov in drugih predpisov o neposrednem zavarovanju razen življenjskega zavarovanja (tretja direktiva o premoženjskem zavarovanju) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 346) s strani Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni (IVASS, italijanski organ za nadzor v zavarovalniškem sektorju), in, podredno, predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa predsednika EIOPA EIOPA-14-267 z dne 6. junija 2014, ki se nanaša na začetek preiskave na podlagi člena 17 Uredbe (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, str. 48), in sklepa odbora za pritožbe BOA 2015 001 z dne 3. avgusta 2015, s katerim je bila zavrnjena pritožba, ki jo je družba Onix Asigurări vložila na podlagi člena 60 Uredbe št. 1094/2010, ter, po drugi strani, predlog na podlagi člena 268 PDEU za povračilo škode, ki naj bi jo tožeča stranka utrpela zaradi omenjenega nedelovanja in zaradi sprejetja teh sklepov.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Onix Asigurări SA nosi svoje stroške in stroške Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine (EIOPA).


(1)  UL C 414, 14.12.2015.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 17. junija 2016 – Hako/EUIPO (SCRUBMASTER)

(Zadeva T-629/15) (1)

((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije SCRUBMASTER - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage))

(2016/C 305/51)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Hako GmbH (Bad Oldesloe, Nemčija) (zastopnik: A. Marx, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe EUIPO z dne 1. septembra 2015 (zadeva R 2197/2014-4), v zvezi s prijavo besednega znaka SCRUBMASTER kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Hako GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 16, 18.1.2016.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. junija 2016 – Rabbit/EUIPO – DMG Media (rabbit)

(Zadeva T-4/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Umik ugovora - Ustavitev postopka))

(2016/C 305/52)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rabbit, Inc. (Redwood City, Kalifornija, Združene države) (zastopnika: M. Engelman, barrister, in J. Stephenson, solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: H. O’Neill, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO: DMG Media Ltd (London, Združeno kraljestvo)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe z dne 26. oktobra 2015 (zadeva R 2133/2014-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama DMG Media Ltd in Rabbit, Inc.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Družbi Rabbit, Inc. se naloži plačilo svojih stroškov in stroškov Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).


(1)  UL C 156, 2.5.2016.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/38


Tožba, vložena 24. maja 2016 – Kraljevina Švedska/Evropska komisija

(Zadeva T-260/16)

(2016/C 305/53)

Jezik postopka: švedščina

Stranki

Tožeča stranka: Kraljevina Švedska (zastopniki: A. Falk, N. Otte Widgren, C. Meyer-Seitz, U. Persson in L. Swedenborg)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Primarno, Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/417 z dne 17. marca 2016 (izpodbijani sklep) naj se razglasi za ničen v delu, v katerem določa, da je treba izvesti pavšalne 2-odstotne finančne popravke, kar pomeni 8 811 286,44 EUR kar zadeva ločene neposredne pomoči, ki so bile izplačane Švedski za leto zahtevka 2013 na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19. januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1782/2003, in

podredno, izpodbijani sklep naj se razglasi za ničen in spremeni tako, da se zgoraj navedeni znesek zmanjša na 1 022 259,46 EUR;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja, da Komisija ni upoštevala člena 52 Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (EC) No 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 in člena 11(1) Uredbe Komisije (ES) št. 885/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede akreditacije plačilnih agencij in drugih organov ter potrditve obračunov Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP), ker v sporočilu, ki je bilo poslano državi članici v skladu s temi določbami, ni niti podrobneje opredeljena domnevna kršitev, za katero naj bi bila tožeča stranka v zvezi s tem odgovorna, niti ni navedeno, katere korektivne ukrepe je treba sprejeti za zagotovitev, da se bodo v prihodnosti ustrezna pravila EU spoštovala. Zato se pri utemeljevanju naložitve izpodbijanih pavšalnih finančnih popravkov Švedski ni mogoče opreti na to sporočilo.

Tožeča stranka trdi, da je Komisija izpodbijani sklep oprla na napačne ugotovitve v zvezi z razlikami med številom napak, ugotovljenih z uporabo metode daljinskega zaznavanja, in številom napak, ugotovljenih z uporabo klasične metode pregledov na kraju samem. Po navedbah tožeče stranke Komisiji ni uspelo opredeliti niti tega, kaj tvori domnevne kršitve oziroma zakaj naj bi povzročile tveganje izgub EKJS. Tožeča stranka trdi, da je Švedska opravila izbiro kontrolnega vzorca in v bistvu tudi analizo tveganja, kot je določeno v členu 31 Uredbe Komisije (ES) št. 1122/2009 z dne 30. novembra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v zvezi z navzkrižno skladnostjo, modulacijo ter integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom v okviru shem neposrednih podpor za kmete, določenih za navedeno uredbo, ter za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v zvezi z navzkrižno skladnostjo v okviru sheme podpore, določene za sektor vina in zato Švedska EKJS ni izpostavila tveganjem, ki jih navaja Komisija. Sklep Komisije o pavšalnem 2-odstotnem popravku je po mnenju tožeče stranke zato v nasprotju s členom 31 Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike in s členom 52 Uredbe št. 130/2013.

Če bo Splošno sodišče ugotovilo, da analiza tveganj ni bila izvedena učinkovito v skladu s členom 31(2) Uredbe št. 1122/2009, tožeča stranka podredno navaja, da Komisija ni imela razlogov za uporabo pavšalnega 2-odstotnega popravka. Niti pomen domnevne kršitve ob upoštevanju njene narave in obsega niti finančna izguba, ki bi jo kršitev lahko povzročila za EU, ne upravičujeta zneska 8 811 286,44 EUR, ki je bil z izpodbijanim sklepom odštet iz financiranja EU. Tožeča stranka trdi, da je z ustrezno skrbnostjo mogoče določiti znesek, ki ustreza tveganju, ki bi ga kršitev lahko povzročila. Uporaba navedenega pavšalnega popravka je zato v nasprotju s členom 52(2) Uredbe št. 1306/2013 in s Smernicami Komisije za izračunavanje finančnih posledic ob pripravi odločbe o potrditvi obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS (dokument št. VI/5330/97) ter z načelom sorazmernosti. Po mnenju tožeče stranke je treba zmanjšati znesek, ki izhaja iz pavšalnega popravka.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/39


Tožba, vložena 17. junija 2016 – CEE Bankwatch Network/Komisija

(Zadeva T-307/16)

(2016/C 305/54)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: CEE Bankwatch Network (Praga, Češka republika) (zastopnik: C. Kiss, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijani sklep Komisije z dne 15. aprila 2016 z referenčno številko GestDem No 2015/5866 razglasi za ničen;

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Uredba (ES) št. 1367/2006 (1) naj bi se uporabljala za Euratom dokumente.

Besede „Pogodba“ naj se ne bi smelo razumeti različno glede na kontekst vsakega zakonodajnega akta Unije, ampak bi morala imeti enoten pomen.

2.

Drugi tožbeni razlog: izpodbijani sklep naj ne bi bil zakonit.

Dostop do zahtevanih dokumentov naj ne bi ogrožal interesa jedrske varnosti, ker naj se zahteva za informacije ne bi nanašala na zadeve jedrske varnosti.

Tožena stranka je resno kršila svojo obveznost iz Uredbe (ES) št. 1049/2001 (2) in sodne prakse Sodišča, da navede specifične razloge za nerazkritje.

3.

Tretji tožbeni razlog: tožena stranka naj bi se napačno sklicevala na varstvo poslovnih interesov in naj ne bi navedla splošnih preudarkov, na podlagi katerih je domnevala, da bi razkritje zahtevanih dokumentov škodilo poslovnim interesom.

Informacija, ki jo tožena stranka zaradi varstva poslovnih interesov ni razkrila, naj ne bi izpolnjevala meril za opredelitev kot poslovna informacija, in tožena stranka naj pri odločanju o potrdilni prošnji ne bi upoštevala, koliko je informacija stara.

Za razkritje zahtevanih podatkov obstaja prevladujoč javni interes, saj je javni interes v razkritju jedrskih informacij.


(1)  Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL L 264, 25.9.2006, str. 13).

(2)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/40


Tožba, vložena 20. junija 2016 – Foshan Lihua Ceramic/Komisija

(Zadeva T-310/16)

(2016/C 305/55)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Foshan Lihua Ceramic Co. Ltd (Foshan City, Kitajska) (zastopnika: B. Spinoit in D. Philippe, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Izvedbenega sklepa Komisije C(2016)2136 final z dne 15. aprila 2016, s katerim je bil zavrnjen zahtevek za status novega proizvajalca izvoznika v zvezi z dokončnimi protidampinškimi ukrepi, naloženimi na uvoz keramičnih ploščic s poreklom iz Ljudske republike Kitajske z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 917/2011;

Komisiji naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: vzorčna izjema, ki jo je uporabila Komisija, krši člena 11(5) in 11(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, ter člen 9(5) Sporazuma STO.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela enakega obravnavanja, ker je Komisija nedavno uporabila določbe glede pregleda novih izvoznikov iz člena 11(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009, in sicer za primer, ki se je nanašal na korejskega izvoznika.

3.

Tretji tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji dejanskega stanja.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev temeljne pravice tožeče stranke do obrambe. Tožeča stranka navaja, da se Komisija sklicuje in opira svoj sklep na (i) obstoj podjetja, ki ne more izvažati in ni izvažalo v obdobju prvotne preiskave ter ki ne more biti in ni zakonita podjetniška vez z drugimi izvozniki; (ii) informacijo, do katere tožeča stranka nikoli ni imela dostopa in h kateri nikoli ni mogla dati pripomb, in (iii) domnevne dogodke na obravnavi, ki niso zabeleženi niti o njih ne obstaja zapisnik.

5.

Peti tožbeni razlog: zloraba pooblastil, ker je Komisija svoj sklep oprla na domnevno razhajanje med revidiranimi podatki o proizvodnji po obdobju prvotne preiskave, ki jih je predložila tožeča stranka, na eni strani, in podatki s spletnih strani, na katere vpliva trženje, na drugi strani.

6.

Šesti tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, ker je Komisija svoj sklep oprla na pravne pojme, ki ne obstajajo ne v pravu ne v praksi.

7.

Sedmi tožbeni razlog: obrazložitev, ki ne temelji na dejstvih, temveč na domnevah, in kršitev pravice do izjave. Prvič, tožeča stranka navaja, da točke od 17 do 22 izpodbijanega sklepa vsebujejo očitne napake pri presoji, ki temelji na povsem neosnovanih domnevah. Drugič, po mnenju tožeče stranke to, da so pomembna in bistvena dejstva in trditve popolnoma prezrti in neupoštevani, pomeni kršitev pravice tožeče stranke do „učinkovitega“ zaslišanja od Komisije.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/41


Tožba, vložena 21. junija 2016 – Siemens Industry Software/Komisija

(Zadeva T-311/16)

(2016/C 305/56)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Siemens Industry Software (Leuven, Belgija) (zastopnika: H. Gilliams in J. Bocken, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Sklepa Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državnih pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je uvedla Kraljevina Belgija;

podredno, razglasi ničnost členov 2, 3 in 4 izpodbijanega sklepa;

vsekakor razglasi ničnost členov od 2 do 4 tega sklepa v delu, v katerem je s temi členi (a) zahtevano, naj se zagotovi vračilo s strani drugih subjektov kot tistih, ki jim je bila izdana „odločba o presežnem dobičku“, kot je opredeljena v Sklepu, in (b) zahtevano, naj se zagotovi vračilo zneska, enakega davčnemu prihranku upravičenca, brez da bi bilo Belgiji dovoljeno, da upošteva dejansko prilagoditev navzgor s strani druge davčne uprave;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, prekoračitev pooblastil in neustrezna obrazložitev v delu, v katerem je v Sklepu Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državnih pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je uvedla Kraljevina Belgija, ugotovljen obstoj sheme pomoči.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU in obveznosti obrazložitve ter očitna napaka pri presoji v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu zatrjevana shema opredeljena kot selektiven ukrep.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU in očitna napaka pri presoji v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu navedeno, da se z zatrjevano shemo podeljuje prednost.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU, kršitev legitimnih pričakovanj, očitna napaka pri presoji, prekoračitev pooblastil in neustrezna obrazložitev v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu Belgiji odrejeno, naj zagotovi vračilo pomoči.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/42


Tožba, vložena 20. junija 2016 – Walfood/EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

(Zadeva T-312/16)

(2016/C 305/57)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Walfood SA (Luxembourg, Luksemburg) (zastopnik: E. Cornu, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Španija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija znamke, v kateri je imenovana Evropska unija glede znamke „CHATKA“– Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 876 349

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. marca 2016 v zadevi R 2870/2014 5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/43


Tožba, vložena 24. junija 2016 – BASF Antwerpen/Komisija

(Zadeva T-319/16)

(2016/C 305/58)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: BASF Antwerpen NV (Antwerpen, Belgija) (zastopnika: H. Gilliams in J. Bocken, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Sklepa Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državnih pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je uvedla Kraljevina Belgija;

podredno, razglasi ničnost členov 2, 3 in 4 izpodbijanega sklepa;

vsekakor razglasi ničnost členov 2, 3 in 4 tega sklepa v delu, v katerem je s temi členi (a) zahtevano, naj se zagotovi vračilo s strani drugih subjektov kot tistih, ki jim je bila izdana „odločba o presežnem dobičku“, kot je opredeljena v Sklepu, in (b) zahtevano, naj se zagotovi vračilo zneska, enakega davčnemu prihranku upravičenca, brez da bi bilo Belgiji dovoljeno, da upošteva dejansko prilagoditev navzgor s strani druge davčne uprave;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, prekoračitev pooblastil in neustrezna obrazložitev v delu, v katerem je v Sklepu Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državnih pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je uvedla Kraljevina Belgija, ugotovljen obstoj sheme pomoči.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU in obveznosti obrazložitve ter očitna napaka pri presoji v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu zatrjevana shema opredeljena kot selektiven ukrep.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU in očitna napaka pri presoji v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu navedeno, da se z zatrjevano shemo podeljuje prednost.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 107 PDEU, kršitev legitimnih pričakovanj, očitna napaka pri presoji, prekoračitev pooblastil in neustrezna obrazložitev v delu, v katerem je v izpodbijanem sklepu Belgiji odrejeno, naj zagotovi vračilo pomoči.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/44


Tožba, vložena 21. junija 2016 – VF Europe/Komisija

(Zadeva T-324/16)

(2016/C 305/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: VF Europe BVBA (Bornem, Belgija) (zastopniki: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers in N. Baeten, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za ničen Sklep Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državne pomoči za presežne dobičke SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je sprejela Kraljevina Belgija;

podredno, razglasi za nične člene 2, 3 in 4 tega sklepa;

Evropski komisiji vsekakor naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Komisija je napačno uporabila pravo in storila očitno napako pri presoji ob obravnavi zatrjevanega ukrepa pomoči s tem, da ga je opredelila kot shemo pomoči v smislu člena 1(d) Uredbe Sveta št. 2015/1589 (1) in člena 107 PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 107 PDEU, ni podala obrazložitve in je storila očitno napako pri presoji s tem, da je menila, da je belgijski sistem izdajanja stališč o presežnem dobičku ukrep državne pomoči.

3.

Tretji tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 16(1) Uredbe Sveta št. 2015/1589 in splošna načela pravne varnosti in zaupanja v pravo s tem, da je naložila vračilo zatrjevane pomoči.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 2(6) PDEU in načelo enake obravnave ter zlorabila svoja pooblastila s tem, da je državno pomoč uporabila za prepoved sistema izdajanja stališč o presežnem dobičku.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 248, str. 9).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/44


Tožba, vložena 23. junija 2016 – Paice/EUIPO – Blackmore (DEEP PURPLE)

(Zadeva T-328/16)

(2016/C 305/60)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Ian Paice (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: M. Engelman, Barrister, in J. Stephenson, Solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Združene države)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: besedna znamka EU „DEEP PURPLE“ – prijava št. 11 772 721

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. marca 2016 v zadevi R 736/2015-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi, kot se mu zdi ustrezno, tako da bo prijava znamke v celoti zavrnjena za vse proizvode in storitve, za katere je bila vložena;

EUIPO naloži plačilo stroškov tožeče stranke s to tožbo.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(4) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/45


Pritožba, ki so jo 20. junija 2016 vložile FN, FP in FQ zoper sodbo, ki jo je 11. aprila 2016 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-41/15 DISS II, FN in drugi/CEPOL

(Zadeva T-334/16 P)

(2016/C 305/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: FN (Budimpešta, Madžarska), FP (Bratislava, Slovaška), FQ (Les Fonts Benitachell, Španija) (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska policijska akademija (CEPOL)

Predlogi

Pritožnice Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razveljavi sodbo Sodišča za uslužbence z dne 11. aprila 2016 v zadevi F-41/15 DISS II, FN in drugi/CEPOL, in posledično,

razglasi ničnost sklepa CEPOL št. 17/2014/DIR z dne 23. maja 2014 o premestitvi CEPOL v Budimpešto, Madžarska, s 1. oktobrom 2014, s katerim so bile pritožnice obveščene, da „se bo neupoštevanje tega navodila štelo za odpoved z učinkom na dan 30. september 2014“,

razglasi ničnost odločb CEPOL z dne 28. novembra 2014 o zavrnitvi pritožb, ki so jih pritožnice zoper sklep z dne 23. maja 2014 vložile med 8. in 21. avgustom 2014,

CEPOL odredi nadomestitev premoženjske in nepremoženjske škode, ki so jo utrpele pritožnice,

CEPOL naloži plačilo stroškov, ki so nastali pritožnicam v zvezi s to pritožbo in v zadevi F-41/15 DISS II.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnice v utemeljitev pritožbe navajajo tri razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava v zvezi z uporabo člena 47 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije (PZDU).

2.

Drugi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava pri razlagi pogodbenih določil, ki vežejo pritožnice in CEPOL, in pridobljenih pravic pritožnic, izkrivljanje dejstev, kršitev obveznosti obrazložitve, kršitev načela enakega obravnavanja ter napačna uporaba prava pri uporabi načela dobrega upravljanja in dolžnosti skrbnega ravnanja.

3.

Tretji pritožbeni razlog: napačna uporaba prava pri presoji odškodninskih zahtevkov pritožnic.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/46


Pritožba, ki jo je 22. junija 2016 vložil Richard Zink zoper sodbo, ki jo je 11. aprila 2016 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-77/15, Zink/Komisija

(Zadeva T-338/16 P)

(2016/C 305/62)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Richard Zink (Bamako, Mali) (zastopniki: N. de Montigny in J. N. Louis, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnik Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (drugi senat) z dne 11. aprila 2016 v zadevi F-77/15 (Zink/Komisija);

razglasi ničnost odločbe PMO o omejitvi izplačila izselitvenega dodatka, ki neutemeljeno ni bilo zvedeno od 1. septembra 2007, na obdobje pet let;

Komisiji naloži, naj pritožniku plača izselitveni dodatek, do katerega je upravičen od 1. septembra 2007, in zamudne obresti, izračunane po obrestni meri, ki jo Evropska centralna banka uporablja za glavne operacije financiranja, povečani za dve odstotni točki, na zneske, ki so že bili izplačani pritožniku na podlagi neplačanega dela osebnih prejemkov (izselitveni dodatek), in na zneske, ki so še dolgovani, od zapadlosti vsakega od njih do popolnega plačila, ob odštetju že plačanih zneskov;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov obeh postopkov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja štiri razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog: kršitev člena 62 Kadrovskih predpisov.

2.

Drugi pritožbeni razlog: kršitev načela zakonitosti aktov Komisije.

3.

Tretji pritožbeni razlog: kršitev v zvezi z omejitvijo dolgovanih izostalih izplačil na 5 let.

4.

Četrti pritožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/47


Tožba, vložena 28. junija 2016 – Flatworld Solutions/EUIPO – Outsource2India (Outsource 2 India)

(Zadeva T-340/16)

(2016/C 305/63)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Flatworld Solutions Pvt. Ltd (Bangalore, Indija) (zastopniki: S. Gillert, K. Vanden Bossche, B. Köhn-Gerdes, J. Schumacher, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Outsource2India Ltd (Friedrichshafen, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU, ki vsebuje besedne elemente „Outsource 2 India“ – znamka EU št. 6 035 547

Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. aprila 2016 v zadevi R 611/2015-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v celoti razveljavi;

potrdi odločbo oddelka za izbris z dne 3. februarja 2015;

EUIPO naloži plačilo stroškov, vključno s stroški tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/47


Tožba, vložena 28. junija 2016 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex)

(Zadeva T-346/16)

(2016/C 305/64)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: CSL Behring AG (Bern, Švica) (zastopniki: M. Best, U. Pfleghar in S. Schäffner, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Vivatrex GmbH (Aachen, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU, ki vsebuje besedni element „VIVATREX“ – prijava št. 11 677 788

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 27. aprila 2016 v združenih zadevah R 1263/2015-4 in R 1221/2015-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo v celoti in razveljavi odločbo oddelka za ugovore z dne 30. aprila 2015, izdano v postopku z ugovorom št. B 2 241 613, v delu, v katerem je bil z njo ugovor zavrnjen;

ugodi ugovoru št. B 2 241 613 v celoti;

EUIPO in drugi stranki naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(2) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/48


Tožba, vložena 30. junija 2016 – Bank Saderat Iran/Svet

(Zadeva T-349/16)

(2016/C 305/65)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Bank Saderat Iran (Teheran, Iran) (zastopniki: T. de la Mare, QC, R. Blakeley, Barrister in S. Jeffrey, S. Ashley in A. Irvine, Solicitors)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2016/603 z dne 18. aprila 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL 2016 L 104, str. 8) in Sklep Sveta (SZVP) 2016/609 z dne 18. aprila 2016 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL 2016 L 104, str. 19) v delu, v katerem se uporabljata za tožečo stranko, in

Svetu naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: ponovna uvrstitev tožeče stranke aprila 2016 (i) pomeni zlorabo postopka in gre za zlorabo pooblastil, (ii) je v nasprotju s pravico tožeče stranke do dobrega upravljanja in (iii) je v nasprotju z načeli pravnomočnosti, pravne varnosti in ne bis in idem.

2.

Drugi tožbeni razlog: ponovna uvrstitev tožeče stranke aprila 2016 pomeni kršitev člena 266 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

3.

Tretji tožbeni razlog: pri ponovni uvrstitvi tožeče stranke aprila 2016 je prišlo do očitne napake pri presoji.

4.

Četrti tožbeni razlog: s ponovno uvrstitvijo tožeče stranke aprila 2016 sta bili kršeni temeljni pravici tožeče stranke do ugleda in do nemotenega uživanja lastninske pravice ter načeli sorazmernosti in prepovedi diskriminacije.

5.

Peti tožbeni razlog: ponovna uvrstitev tožeče stranke aprila 2016 se ne zahteva s skupnim celovitim načrtom ukrepanja in je v nasprotju z njim.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/49


Tožba, vložena 1. julija 2016 – Belgacom International Carrier Services/Komisija

(Zadeva T-351/16)

(2016/C 305/66)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Belgacom International Carrier Services (Bruselj, Belgija) (zastopniki: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers in N. Baeten, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Sklepa Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državnih pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je uvedla Kraljevina Belgija;

podredno, razglasi ničnost členov 2, 3 in 4 izpodbijanega sklepa;

v vsakem primeru Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Komisija je nepravilno uporabila pravo in storila očitno napako pri presoji, s tem ko je ugotovila ukrep pomoči in ga opredelila za shemo pomoči v smislu člena 1(d) Uredbe Sveta 2015/1589 (1) in člena 107 PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 107 PDEU, ni podala obrazložitve ter je storila očitno napako pri presoji, s tem ko je ugotovila, da belgijski sistem odločitev o presežnih dobičkih pomeni ukrep državne pomoči.

3.

Tretji tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 16(1) Uredbe Sveta 2015/1589 in splošni načeli pravne varnosti in legitimnega pričakovanja, s tem ko je Belgiji naložila, naj zahteva vračilo zatrjevane pomoči.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 2(6) PDEU in načelo enakega obravnavanja ter zlorabila svoje pristojnosti, s tem ko je pravila o državnih pomočeh uporabila za prepoved belgijskega sistema odločitev o presežnih dobičkih.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 248, str. 9).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/50


Tožba, vložena 4. julija 2016 – Brita/EUIPO – Aquis Wasser-Luft-Systeme (maxima)

(Zadeva T-356/16)

(2016/C 305/67)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Brita GmbH (Taunusstein, Nemčija) (zastopnik: S. Maaßen, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Aquis Wasser-Luft-Systeme GmbH (Rebstein, Švica)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 128 639

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 3. maja 2016 v zadevi R 99/2015-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo ter odločbo oddelka za ugovore z dne 11. novembra 2014 in ju spremeni tako, da se ugodi ugovoru in zavrne razširitev mednarodne registracije IR 1128639 „MAXIMA“ na področje znamke Unije;

toženi stranki naloži plačilo stroškov pritožbenega postopka.

Navajana tožbena razloga

kršitev členov 8(1)(b) in 43(2) in (3) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/50


Tožba, vložena 7. julija 2016 – Zoetis Belgium/Komisija

(Zadeva T-363/16)

(2016/C 305/68)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Zoetis Belgium (Ottignies-Louvain-la-Neuve, Belgija) (zastopniki: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers in N. Baeten, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za ničen Sklep Komisije z dne 11. januarja 2016 o shemi državne pomoči glede oprostitve presežnega dobička SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), ki jo je sprejela Kraljevina Belgija;

podredno, razglasi za nične člene 2, 3 in 4 tega sklepa;

v vsakem primeru Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Komisija je nepravilno uporabila pravo in storila očitno napako pri presoji, s tem ko je ugotovila ukrep pomoči in ga opredelila za shemo pomoči v smislu člena 1(d) Uredbe Sveta 2015/1589 (1) in člena 107 PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 107 PDEU, ni podala obrazložitve ter je storila očitno napako pri presoji, s tem ko je ugotovila, da belgijski sistem odločitev o presežnih dobičkih pomeni ukrep državne pomoči.

3.

Tretji tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 16(1) Uredbe Sveta 2015/1589 in splošni načeli pravne varnosti in legitimnega pričakovanja, s tem ko je Belgiji naložila, naj zahteva vračilo zatrjevane pomoči.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija je kršila člen 2(6) PDEU in načelo enakega obravnavanja ter zlorabila svoje pristojnosti, s tem ko je pravila o državnih pomočeh uporabila za prepoved belgijskega sistema odločitev o presežnih dobičkih.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 248, str. 9).


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/51


Tožba, vložena 7. julija 2016 – ArcelorMittal Tubular Products Ostrava in drugi/Komisija

(Zadeva T-364/16)

(2016/C 305/69)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. (Ostrava-Kunčice, Češka republika) in 12 drugih tožečih strank (zastopnika: G. Berrisch, odvetnik, in B. Byrne, Solicitor)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi za ničen sklep Evropske komisije, sprejet 6. junija 2016 ali pred tem, s katerim se družba Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd izbriše iz seznama družb, vpisanih pod dodatno oznako TARIC A950, in se vpiše pod dodatno oznako TARIC C129 za vse oznake TARIC, navedene v členu 1(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 z dne 7. decembra 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 (UL 2015 L 322, str. 21), s čimer se stopnja protidampinške dajatve, ki se uporabi za uvoz brezšivnih cevi, ki jih proizvaja družba Hubei, zniža na 0 %.

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo zgolj en tožbeni razlog, s katerim trdijo, da je izpodbijani sklep brez pravne podlage in da torej krši člen 1(2) in Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/2272.

Evropska komisija je izpodbijani sklep oprla na sodbo Sodišča ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. in drugi/Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd ter Svet Evropske unije/Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd (Združeni zadevi C--186/14 P in C--193/14 P, EU:C:2016:209), s katero je Sodišče potrdilo sodbo Splošnega sodišča Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd/Svet Evropske unije (T-528/09, EU:T:2014:35), s katero je Splošno sodišče razglasilo za nično Uredbo Sveta (ES) št. 926/2009 o uvedbi protidampinške dajatve na nekatere brezšivne cevi s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v delu, v katerim je ta nalagala protidampinško dajatev za proizvode družbe Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd. Tožeče stranke menijo, da je Evropska komisija razglasitev ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 926/2009 napačno razširila na Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/2272, saj ta ni bila predmet sodnih sporov. Evropska komisija bi zato lahko izpodbijani sklep sprejela šele po razveljavitvi Uredbe (EU) 2015/2272.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/52


Tožba, vložena 11. julija 2016 – Brunner/EUIPO – CBM (H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE)

(Zadeva T-367/16)

(2016/C 305/70)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Gerd Brunner (Moosthenning, Nemčija) (zastopnica: N. Maenz, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Švica)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE“ – Prijava št. 11 988 144

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. maja 2016 v zadevi R 2943/2014-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi odločbo o ugovoru petega odbora za pritožbe Urada Evropske unije za intelektualno lastnino z dne 10. maja 2016 (pritožba R 2943/2014-5);

zavrne ugovor intervenientke z dne 12. novembra 2013 v zvezi z znamko Unije št. 11 306 545 in nemške znamke št. 302 010 023 903 (ugovor B002269325);

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/53


Sklep Splošnega sodišča z dne 10. junija 2016 – Litva/Komisija

(Zadeva T-533/13) (1)

(2016/C 305/71)

Jezik postopka: litovščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 359, 7.12.2013.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/53


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2016 – Gain Capital UK/EUIPO – Citigroup (CITY INDEX)

(Zadeva T-269/14) (1)

(2016/C 305/72)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 253, 4.8.2014.


22.8.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 305/53


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2016 – Swatch/EUIPO – L'atelier Wysiwyg (wysiwatch WhatYouSeeIsTheWatchYouGet)

(Zadeva T-83/15) (1)

(2016/C 305/73)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 127, 20.4.2015.