|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 164 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 59 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 164/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7994 – The Kingdom of Denmark/DONG) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2016/C 164/02 |
||
|
2016/C 164/03 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 164/04 |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 164/05 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth) ( 1 ) |
|
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 164/06 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7994 – The Kingdom of Denmark/DONG)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 164/01)
Komisija se je 27. aprila 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7994. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/2 |
Obvestilo subjektu in osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333 in Uredbe Sveta (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
(2016/C 164/02)
Subjekt in osebe, navedene v prilogah I in III k Sklepu Sveta (SZVP) 2015/1333 (1), kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2016/694 (2), in Prilogi II k Uredbi Sveta (EU) 2016/44 (3), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2016/690 (4) o izvajanju člena 21(1) in 21(5) Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji, obveščamo o naslednjem.
Odbor Združenih narodov, ustanovljen v skladu z odstavkom 24 RVSZN 1970 (2011), je na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, dodal en subjekt in posodobil informacije o nekaterih posameznikih, za katere veljajo omejevalni ukrepi.
Zadevni subjekt in osebe lahko zahtevek za ponovno preučitev odločitev o njihovi vključitvi na seznam ZN skupaj z dokazili kadar koli pošljejo odboru ZN, ustanovljenemu v skladu z odstavkom 24 RVSZN 1970 (2011). Zahtevo je treba poslati na naslov:
|
United Nations – Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Podrobnejše informacije so na voljo na: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Svet Evropske unije se je po odločitvi ZN odločil, da se morajo omejevalni ukrepi iz Sklepa (SZVP) 2015/1333 in Uredbe (EU) 2016/44 za ta subjekt in osebe še naprej uporabljati.
Zadevni subjekt in osebe obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot so navedeni na spletnih straneh iz Priloge IV k Uredbi (EU) 2016/44, vložijo prošnjo za dovoljenje za uporabo zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali natančno določena plačila (glej člen 9 Uredbe).
Zadevni subjekt in osebe lahko zahtevek za ponovno preučitev odločitve o njihovi vključitvi na navedeni seznam skupaj z dokazili pošljejo Svetu na naslov:
|
Svet Evropske unije |
|
Generalni sekretariat |
|
GD C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu |
Vse prejete pripombe bo Svet upošteval pri naslednjem pregledu seznama nanj vključenih oseb in subjektov, ki ga bo opravil v skladu s členom 13(4) Sklepa (SZVP) 2015/1333 in členom 21(4) Uredbe (EU) 2016/44.
(1) UL L 206, 1.8.2015, str. 34.
(2) UL L 120, 5.5.2016, str. 12.
(3) UL L 12, 19.1.2016, str. 1.
(4) UL L 120, 5.5.2016, str. 1.
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/4 |
Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Uredbe Sveta (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
(2016/C 164/03)
Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:
Pravna podlaga za ta postopek obdelave je Uredba Sveta (EU) 2016/44 (2).
Upravljavec tega postopka obdelave je Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor GD C (zunanje zadeve, širitev, civilna zaščita) generalnega sekretariata Sveta, oddelek, pristojen za postopek obdelave, pa je enota 1C GD C, katere naslov je:
|
Svet Evropske unije |
|
Generalni sekretariat |
|
GD C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
e-naslov: sanctions@consilium.europa.eu |
Namen postopka obdelave je vzpostavitev in posodabljanje seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi v skladu z Uredbo (EU) 2016/44.
Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v navedeni uredbi.
Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevnih oseb in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.
Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko sporočijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.
Brez poseganja v omejitve iz člena 20(1)(a) in (d) Uredbe (ES) št. 45/2001 bo na zahtevke za dostop in zahtevke za popravek ali ugovor odgovorjeno v skladu z oddelkom 5 Sklepa Sveta 2004/644/ES (3).
Osebni podatki se bodo hranili pet let od trenutka, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere velja zamrznitev sredstev, ali od trenutka, ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali dokler bo trajal sodni postopek, če se je že začel.
Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, lahko vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.
(1) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
(2) UL L 12, 19.1.2016, str. 1.
(3) UL L 296, 21.9.2004, str. 16.
Evropska komisija
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/5 |
Menjalni tečaji eura (1)
4. maja 2016
(2016/C 164/04)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,1505 |
|
JPY |
japonski jen |
122,62 |
|
DKK |
danska krona |
7,4404 |
|
GBP |
funt šterling |
0,79284 |
|
SEK |
švedska krona |
9,2630 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0993 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
9,3410 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,031 |
|
HUF |
madžarski forint |
312,58 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,3936 |
|
RON |
romunski leu |
4,4920 |
|
TRY |
turška lira |
3,2893 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,5379 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4670 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,9295 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6669 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5605 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 338,14 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
17,0072 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,4789 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,5110 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 320,06 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6120 |
|
PHP |
filipinski peso |
54,352 |
|
RUB |
ruski rubelj |
75,9560 |
|
THB |
tajski bat |
40,377 |
|
BRL |
brazilski real |
4,1091 |
|
MXN |
mehiški peso |
20,4573 |
|
INR |
indijska rupija |
76,6110 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/6 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 164/05)
|
1. |
Komisija je 28. aprila 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Irish Life Group Limited („Irish Life“, Irska), neposredna podružnica v 100-odstotni lasti podjetja Great-West Lifeco Inc. („Great-West Lifeco“, Kanada), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem GloHealth Financial Services Limited („GloHealth“, Irska) in podjetjem Aviva Health Insurance Ireland Limited („Aviva Health“, Irska). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za Great-West Lifeco: mednarodni holding finančnih storitev z deleži v storitvah življenjskega, zdravstvenega in pokojninskega zavarovanja ter naložbenih storitvah, upravljanju premoženja ter pozavarovalništvu v Kanadi, Združenih državah Amerike, Evropi in Aziji, — za Irish Life: zagotavljanje storitev življenjskega zavarovanja, pokojnin, pokojninskega varčevanja in upravljanja premoženja na Irskem, — za GloHealth: zagotavljanje produktov zdravstvenega zavarovanja potrošnikom in poslovnim strankam na Irskem, — za Aviva Health: zagotavljanje produktov zdravstvenega zavarovanja potrošnikom in poslovnim strankam na Irskem. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
5.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/7 |
Objava zahtevka v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil
(2016/C 164/06)
V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek (1).
ENOTNI DOKUMENT
„ΦΑΒΑ ΦΕΝΕΟΥ“ (FAVA FENEOU)
EU št.: EL-PGI-0005-01339 – 26.5.2015
ZOP ( ) ZGO ( X )
1. Ime
„Φάβα Φενεού“ (Fava Feneou)
2. Država članica ali tretja država
Grčija
3. Opis kmetijskega proizvoda ali živila
3.1. Vrsta proizvoda
Skupina 1.6. Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani
3.2. Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1
„Fava Feneou“ je užitna stročnica, pridobljena iz Lathyrus sativus L. (grahor). Semena se obirajo, posušeni, oluščeni in zdrobljeni kotiledoni pa se uživajo kot živilo. Zmleti ali skuhani v gosto kašo so znani pod imenom „fava“.
Fizikalne lastnosti semen: so rumenkaste barve, zelo majhna – 1 000 semen ne tehta več kot 150 g, nekoliko oglate, nepravilne oblike, majhnega premera (4 mm–7 mm) ter imajo nizko vsebnost zlomljenih kotiledonov (1 %–5 %). Vsebnost vlage ne presega 13 %.
Kemične lastnosti, značilne za „Fava Feneou“, so visoke vsebnosti:
|
— |
beljakovin (najmanj 24 %), |
|
— |
ogljikovih hidratov (44 %–60 %) in |
|
— |
prehranskih (rastlinskih) vlaknin (12 %–25 %). |
„Fava Feneou“ je zato zelo hranilno živilo.
3.3. Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)
—
3.4. Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju
Vse faze postopka proizvodnje od gojenja (priprava tal, setev, namakanje, gnojenje, zatiranje plevela, varstvo rastlin) do obiranja in sušenja proizvoda, kot tudi zbiranja semen za pridelek v naslednjem letu, morajo potekati na opredeljenem geografskem območju.
3.5. Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
—
3.6. Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
Pakiranje mora biti označeno z napisom „Φάβα Φενεού“. ZGO in vse druge navedbe, ki jih določata nacionalno pravo in pravo EU.
4. Jedrnata opredelitev geografskega območja
„Fava Feneou“ se proizvaja v občinskih enotah Feneos in Stymfalia v občini Sikyona v prefekturi Korintija v regiji Peloponez.
5. Povezava z geografskim območjem
Posebnosti geografskega območja
Tla
Tla so sestavljena iz ilovnatega peska in peščene ilovice, so srednje zrnata in dobro zadržujejo vodo. Splošno so tla bogata s humusom, vsebujejo pa tudi dovolj organskih snovi. Vsebujejo zadostno količino nitratnega dušika, magnezija in fosforja, medtem ko so vsebnosti kalija nizke do zanemarljive. Prav tako vsebujejo dovolj kalcija, potrebnega za zdrav razvoj rastlin, strokov in semen. Večina tal je nekoliko kisla (pH< 7), raven njihove slanosti (električne prevodnosti) pa je sprejemljiva za uspešen razvoj pridelka. Zemlja, na kateri se goji „Fava Feneou“, je dno nekdanjega jezera Doxa, ki je bilo naravno jezero, zato ta zemlja zadržuje vlago. Zemlja okoli jezera Stymfalia je rodovitna ravnina, ki jo namaka to jezero. Vsi ti dejavniki ustvarjajo ugodne razmere za gojenje „Fava Feneou“.
Podnebje
„Fava Feneou“ se goji predvsem na planotah Feneos in Stymfalia. Bližina gorovij Helmos – Dourdouvana, Kyllini in Oliyirtos – Saïtas, ki obdajajo planoto Feneos, ter umetnega jezera Doxa na eni strani, na drugi strani pa bližina gor Oliyirtos in Kyllini, ki obenem obdajata tudi planoto Stymfalia, ter naravnega jezera Stymfalia na ravnini ustvarjata ustrezne geomorfološke in podnebne razmere za gojenje zelo hranilnih, visokokakovostnih pridelkov.
Na splošno ima to območje celinsko podnebje z mrzlimi zimami in vročimi poletji, vendar je zaradi obširne poraščenosti z gozdovi na gorah, ki obdajajo planoti Feneos in Stymfalia, podnebje milejše, kot bi sicer bilo, z več padavinami pozimi in bolj svežimi poletji. Bližina jezer, namreč jezera Doxa na planoti Feneos in jezera Stymfalia na planoti Stymfalia, prav tako pripomore k milejšim pomladanskim vremenskim razmeram.
Posebne lastnosti mikroklime tega območja, ki prispevajo k optimalnemu razvoju pridelka, so:
|
— |
povprečne mesečne temperature 28,8 °C (maksimalno) in 0,6 °C (minimalno) ter povprečna letna temperatura 12,8 °C, |
|
— |
povprečna letna količina padavin 600 mm, |
|
— |
nizka povprečna mesečna količina padavin (5,3 mm–9,4 mm) v poletnih mesecih, |
|
— |
povprečno 346,6 do 337,3 ure sonca na mesec v poletnem času. |
Človeški dejavnik
Človeški dejavnik igra ključno vlogo pri zagotavljanju kakovosti „Fava Feneou“.
Ker „Fava Feneou“ večinoma gojijo družine, so metode gojenja skozi čas ostale nespremenjene.
Sposobnost pridelovalca, da natančno oceni, kdaj so stroki pripravljeni za obiranje (ko dobijo značilno rumeno-rjavo barvo), zagotavlja visoko vsebnost hranilnih snovi v semenih, tako da ima „Fava Feneou“ visoko hranilno vrednost.
Pridelovalčeva sposobnost in izkušnje pri izbiri najboljših semen za pridelek v naslednjem letu, in sicer z opazovanjem njihovih fenotipskih značilnosti, sta končno tudi ključna dejavnika pri zagotavljanju stabilnosti semen, da bodo obrodila zdrave, enakovredne in močne rastline prihodnje leto.
Posebnosti proizvoda
„Fava Feneou“ se na opredeljenem geografskem območju stalno goji že od konca 19. stoletja zahvaljujoč njenim fizikalnim lastnostim, kot so: majhna semena, rumenkasta barva, lep videz in vsebnost vlage (ne več kot 13 %), predvsem pa zahvaljujoč posebno visoki hranilni vrednosti, saj je bogata z beljakovinami, ogljikovimi hidrati in rastlinskimi vlakninami.
Opis povezave med kakovostjo proizvoda in opredeljenim geografskim območjem
Prst in podnebne razmere na območju planote Feneos, edinstveno naravno okolje, uporaba tradicionalnih metod gojenja, ki so desetletja ostale dejansko nespremenjene, ter znanje in izkušnje pridelovalcev so dejavniki, ki proizvodu neposredno zagotavljajo visoko vsebnost beljakovin, ogljikovih hidratov in rastlinskih (prehranskih) vlaknin, kar so lastnosti, zaradi katerih je „Fava Feneou“ posebno in zelo hranilno živilo za prehrano ljudi.
„Fava Feneou“ je zelo dobro prilagojena prsti in podnebnim razmeram tega območja. Srednje zrnata, rahlo kisla do nevtralna prst (pH< 7), ki vsebuje zadostno količino organskih snovi in je dobro osušena, relativno mile zime z veliko padavinami in brez poznih zmrzali ter sveža poletja so ključnega pomena pri določanju kakovosti in posebnih značilnosti pridelka. Rezultat tega je visokokakovosten proizvod, ki je bogat z beljakovinami, ogljikovimi hidrati in rastlinskimi vlakninami.
Edinstveno naravno okolje, tj. planoti Feneos in Stymfalia, ki sta obdani in zaščiteni z gorovji Helmos – Dourdouvana, Kyllini in Oliyirtos – Saitas (planota Feneos) ter Oliyirtos in Kyllini (planota Stymfalia), ter jezeri Doxa in Stymfalia, prispeva k ustvarjanju idealne prsti in podnebnih razmer, ki omogočajo gojenje visokokakovostnega proizvoda, po katerem je na grškem trgu vse večje povpraševanje.
Metode gojenja, ki jih uporabljajo lokalni pridelovalci, so sad dolgoletnih izkušenj in enake metodam, ki so jih uporabljali njihovi predniki, saj gojenje še vedno poteka na tradicionalni način (npr. ročno odstranjevanje plevela in obiranje). Lokalne prakse gojenja, strokovnost in znanje, kdaj točno je treba proizvod obrati, natančno in skrbno izbiranje semen za zagotovitev čistosti „Fava Feneou“, skupaj s specifično prstjo in podnebnimi razmerami, značilnimi za to območje, prinašajo posebne lastnosti tega proizvoda in njegovo visoko kakovost.
Opis povezave med slovesom proizvoda in opredeljenim geografskim območjem
Sloves „Fava Feneou“ potrjujejo zgodovinski in bibliografski viri, uporaba tega imena na pakiranih proizvodih na trgu, članki v lokalnih in nacionalnih časopisih, medijske objave ter gradivo, najdeno na spletu, predvsem v zvezi s hrano in turizmom, itd.
Sklic na objavo specifikacije
(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/prodiagrafes_favas_feneou.pdf
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.