ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 47

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 59
6. februar 2016


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2016/C 047/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7870 – Fondo Strategico Italiano/Eni/Saipem) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2016/C 047/02

Obvestilo nekaterim osebam in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2014/145/SZVP in Uredbi Sveta (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine

2

 

Evropska komisija

2016/C 047/03

Menjalni tečaji eura

3

2016/C 047/04

Sklep Komisije z dne 5. februarja 2016 o imenovanju nekaterih članov Znanstvenega sveta Evropskega raziskovalnega sveta

4


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2016/C 047/05

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7912 – Fluor/Stork) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

7

2016/C 047/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7915 – American Securities / Blount International) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

8

2016/C 047/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

9

2016/C 047/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

10

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2016/C 047/09

Objava zahtevka v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

11


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.7870 – Fondo Strategico Italiano/Eni/Saipem)

(Besedilo velja za EGP)

(2016/C 47/01)

Komisija se je 11. januarja 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v italijanščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7870. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/2


Obvestilo nekaterim osebam in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2014/145/SZVP in Uredbi Sveta (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine

(2016/C 47/02)

Naslednje informacije so namenjene Sergeyu Valeryevichu AKSYONOVU (št. 1), Vladimirju Andreevichu KONSTANTINOVU (št. 2), Rustamu Ilmirovichu TEMIRGALIEVU (št. 3), Alekseiu Mikhailovichu CHALIYU (št. 5), Sergeyu Pavlovychu TSEKOVU (št. 8), Aleksandru Borisovichu TOTOONOVU (št. 14), Olegu Evgenevichu PENTELEEVU (št. 15), Eleni Borisovni MIZULINI (št. 33), Olegu Genrikhovichu SAVELYEVU (št. 36), Andriyu Yevgenovychu PURGINU (št. 45), Denysu Volodymyrovychu PUSHYLINU (št. 46), Igorju Vsevolodovichu GIRKINU (št. 48), Olegu Grigorievichu KOZYURI (št. 53), Viacheslavu PONOMARIOVU (št. 54), Olegu TSARIOVU (št. 57), Aleksandru Yurevichu BORODAIU (št. 62), Alexandru Aleksandrovichu KALYUSSKYU (št. 64), Aleksandru Vitalievichu KHRYAKOVU (št. 65), Alexandru Nikolayevichu TKACHYOVU (št. 81), Ekaterini Iurievni GUBAREVI (št. 83), Miroslavu Vladimirovichu RUDENKU (št. 98), Andreyu Yurevichu PINCHUKU (št. 100), Andreiu Nikolaevichu RODKINU (št. 102), Serhiyu KOZYAKOVU (št. 120), Olegu Konstantinovichu AKIMOVU (št. 121), Dmitryju Aleksandrovichu SEMYONOVU (št. 126), Alexandru SHUBINU (št. 138), Ekaterini FILIPPOVI (št. 141), Evgenyju Vladimirovichu MANUILOVU (št. 143), Olgi BESEDINI (št. 145), Arkadyu Viktorovichu BAKHINU (št. 148), Andreiu Valeryevichu KARTAPOLOVU (št. 149), državnemu unitarnemu podjetju Republike Krim (PJSC), „Chernomorneftegaz“ (št. 1), družbi z omejeno odgovornostjo „Port Feodosia“ (št. 2), državnemu unitarnemu podjetju mesta Sevastopol, „Sevastopol seaport“ (št. 13), družbi z omejeno odgovornostjo „Kerch seaport“/„Kamysh-Burun“ (št. 14), državnemu unitarnemu podjetju Republike Krim „Universal-Avia“ (št. 15), zveznemu proračunskemu podjetju „Sanatorium Nizhnyaya Oreanda“ v okviru uprave predsednika Ruske federacije (št. 18), državnemu unitarnemu podjetju Republike Krim „National Institute of Wine ‚Magarach‘“ (št. 19) in državnemu unitarnemu podjetju Republike Krim „Factory of sparkling wine ‚Novy Svet‘“ (št. 20), osebam in subjektom iz Priloge k Sklepu Sveta 2014/145/SZVP (1) in Priloge I k Uredbi Sveta (EU) št. 269/2014 (2) o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine.

Svet namerava ohraniti omejevalne ukrepe proti navedenim osebam in subjektom z novo utemeljitvijo. Te osebe in subjekte obveščamo, da lahko pred 12. februarjem 2016 Svetu pošljejo zahtevek za pridobitev načrtovanih utemeljitev za njihovo uvrstitev na seznam, in sicer na naslov:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu.


(1)  UL L 78, 17.3.2014, str. 16.

(2)  UL L 78, 17.3.2014, str. 6.


Evropska komisija

6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/3


Menjalni tečaji eura (1)

5. februarja 2016

(2016/C 47/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1202

JPY

japonski jen

130,71

DKK

danska krona

7,4629

GBP

funt šterling

0,76975

SEK

švedska krona

9,4325

CHF

švicarski frank

1,1101

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

9,5665

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,037

HUF

madžarski forint

309,95

PLN

poljski zlot

4,4134

RON

romunski leu

4,5028

TRY

turška lira

3,2498

AUD

avstralski dolar

1,5583

CAD

kanadski dolar

1,5404

HKD

hongkonški dolar

8,7231

NZD

novozelandski dolar

1,6655

SGD

singapurski dolar

1,5636

KRW

južnokorejski won

1 333,89

ZAR

južnoafriški rand

17,7584

CNY

kitajski juan

7,3624

HRK

hrvaška kuna

7,6540

IDR

indonezijska rupija

15 177,38

MYR

malezijski ringit

4,6528

PHP

filipinski peso

53,271

RUB

ruski rubelj

86,0050

THB

tajski bat

39,778

BRL

brazilski real

4,3454

MXN

mehiški peso

20,3988

INR

indijska rupija

75,7857


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/4


SKLEP KOMISIJE

z dne 5. februarja 2016

o imenovanju nekaterih članov Znanstvenega sveta Evropskega raziskovalnega sveta

(2016/C 47/04)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/743/EU z dne 3. decembra 2013 o vzpostavitvi posebnega programa za izvajanje okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi odločb 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES in 2006/975/ES (1), ter zlasti člena 7(1) Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je s Sklepom C(2013) 8915 (2) (kakor je bil pozneje spremenjen s Sklepom C(2015) 788 (3)) ustanovila Evropski raziskovalni svet (v nadaljnjem besedilu: ERC) za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020, in sicer za izvajanje ukrepov iz dela I „Odlična znanost“ v okviru posebnega cilja „Evropski raziskovalni svet (ERC)“ iz člena 3(1)(a) Sklepa 2013/743/EU.

(2)

ERC sestavljata neodvisen Znanstveni svet iz člena 7 Sklepa 2013/743/EU in posebna izvedbena struktura iz člena 8 navedenega sklepa.

(3)

V skladu s členom 2(1) Sklepa C(2013) 8915 je Znanstveni svet sestavljen iz predsednika ERC in 21 članov.

(4)

V skladu s tretjim pododstavkom člena 7(1) Sklepa 2013/743/EU so člani Znanstvenega sveta imenovani za največ štiri leta z možnostjo enkratnega podaljšanja. Člani bi morali biti imenovani tako, da se zagotovi neprekinjeno delovanje Znanstvenega sveta.

(5)

Mandat nekaterih članov Znanstvenega sveta se je iztekel 31. decembra 2015, zato je treba obnoviti članstvo v Znanstvenem svetu.

(6)

V skladu z drugim pododstavkom člena 7(1) Sklepa 2013/743/EU člane Znanstvenega sveta imenuje Komisija po neodvisnem in preglednem postopku za imenovanje, o katerem se dogovori z Znanstvenim svetom ter ki vključuje posvetovanje z znanstveno skupnostjo in poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu. V ta namen je bil ustanovljen stalni odbor za imenovanje prihodnjih članov Znanstvenega sveta. Stalni odbor za imenovanje je Komisiji dal priporočila v zvezi z nadomestitvijo članov Znanstvenega sveta, ki so bila sprejeta –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Profesor Sir Christopher CLARK je imenovan za člana Znanstvenega sveta ERC v prvem mandatu, ki se izteče 31. decembra 2019.

Profesorica Barbara ROMANOWICZ je imenovana za članico Znanstvenega sveta ERC v prvem mandatu, ki se izteče 31. decembra 2019.

Člen 2

Člani Znanstvenega sveta ERC so navedeni v Prilogi k temu sklepu.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 1. januarja 2016.

V Bruslju, 5. februarja 2016

Za Komisijo

Carlos MOEDAS

Član Komisije


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 965.

(2)  Sklep Komisije C(2013) 8915 z dne 12. decembra 2013 o ustanovitvi Evropskega raziskovalnega sveta (UL C 373, 20.12.2013, str. 23).

(3)  Sklep Komisije C(2015) 788 z dne 17. februarja 2015 o spremembi Sklepa C(2013) 8915 o ustanovitvi Evropskega raziskovalnega sveta (UL C 58, 18.2.2015, str. 3).


PRILOGA

Člani Znanstvenega sveta ERC

Ime in ustanova

Konec mandata

Klaus BOCK, Danska nacionalna fundacija za raziskave

31. december 2016

Margaret BUCKINGHAM, Institut Pasteur, Pariz

30. junij 2019

Christopher CLARK, Univerza v Cambridgeu

31. december 2019

Athene DONALD, Univerza v Cambridgeu

31. december 2016

Barbara ENSOLI, Istituto Superiore di Sanità, Rim

31. december 2016

Nuria Sebastian GALLES, Univerza Pompeu Fabra, Barcelona

31. december 2016

Michael KRAMER, Inštitut Maxa Plancka za radioastronomijo, Bonn

30. junij 2019

Tomas JUNGWIRTH, Akademija znanosti Češke republike

31. december 2018

Matthias KLEINER, Tehnična univerza v Dortmundu

31. december 2016

Éva KONDOROSI, Madžarska akademija znanosti

31. december 2016

Barbara ROMANOWICZ, Seizmološki laboratorij v Berkeleyu

31. december 2019

Mart SAARMA, Univerza v Helsinkih

31. december 2016

Nils Christian STENSETH, Univerza v Oslu

31. december 2017

Martin STOKHOF, Univerza v Amsterdamu

31. december 2017

Janet THORNTON, Evropski inštitut za bioinformatiko pri Evropskem laboratoriju za molekularno biologijo

31. december 2018

Isabelle VERNOS, Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats, Barcelona

30. junij 2019

Reinhilde VEUGELERS, Katoliška univerza v Leuvnu

31. december 2016

Michel WIEVIORKA, Center za sociološke analize in ukrepanje, Pariz

31. december 2017

Fabio ZWIRNER, Univerza v Padovi

31. december 2018


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/7


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7912 – Fluor/Stork)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2016/C 47/05)

1.

Komisija je 29. januarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Fluor Corporation („Fluor“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Stork Holding B.V. in Stork Technical Services Group B.V. („Stork“, Nizozemska).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Fluor: storitve inženiringa, nabave, gradbeništva, vzdrževanja in upravljanja projektov,

—   za Stork: storitve vzdrževanja, predelave in zagotavljanja neoporečnega delovanja obstoječih proizvodnih obratov.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7912 – Fluor/Stork se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/8


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7915 – American Securities / Blount International)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2016/C 47/06)

1.

Komisija je 1. februarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje American Securities LLC („American Securities“ ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Blount International INC („Blount International“ ZDA).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za American Securities: upravljanje skladov zasebnega kapitala v različnih gospodarskih sektorjih,

—   za Blount International: proizvodnja opreme, ki se uporablja za dela v gozdarstvu, vrtnarstvu, kmetovanju, kmetijstvu in gradbeništvu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7915 – American Securities / Blount International se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/9


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2016/C 47/07)

1.

Komisija je 29. januarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Macquarie Corporate Holdings Pty Limited („Macquarie Capital“, Avstralija), ki pripada skupini Macquarie Group (Avstralija), in Ivanhoe Cambridge China Inc. („Ivanhoe“, Kanada), hčerinska družba pokojninskega sklada Caisse de dépôt et placement de Québec (Kanada), z vpisom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetji Logos New Holding Company Pty Ltd (Avstralija), Logos New Holding Trust (Avstralija), Logos New Investment Trust (Avstralija) (skupaj: „Logos Australia“) in Logos China Investment Limited („Logos China“, Britanski Deviški otoki).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Macquarie Capital: naložbeno posredovanje za institucionalne vlagatelje, družbe in male vlagatelje z vsega sveta in iz številnih sektorjev, med drugim iz sektorjev virov in primarnih proizvodov, energije, finančnih institucij, infrastrukture in nepremičnin,

—   za Ivanhoe: globalne nepremičninske naložbe,

—   za Logos Australia: razvoj in upravljanje nepremičnin v Avstraliji,

—   za Logos China: razvoj in upravljanje nepremičnin na Kitajskem.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/10


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2016/C 47/08)

1.

Komisija je 1. februarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Lone Star Fund IX (U.S), L.P. („Lone Star“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem N&W Global Vending S.p.A. („N&W“, Italija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Lone Star: sklad zasebnega kapitala, ki vlaga v nepremičnine, lastniški kapital, kredite in druga finančna sredstva,

—   za N&W: proizvodnja, trženje in prodaja prodajnih avtomatov za hrano in pijačo v Evropski uniji in po svetu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

6.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 47/11


Objava zahtevka v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2016/C 47/09)

V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek (1).

ENOTNI DOKUMENT

„SOUMAINTRAIN“

EU št.: FR-PGI-0005-01298 – 29.12.2014

ZOP ( ) ZGO ( X )

1.   Ime

„Soumaintrain“

2.   Država članica ali tretja država

Francija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1   Vrsta proizvoda

Skupina 1.3 Siri

3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

„Soumaintrain“ je mehki, pretežno kislinski sir z rdečo mažo, proizveden izključno iz kravjega mleka. Po 21 dneh zorenja so za sir „Soumaintrain“ značilni:

skorja barve, ki sega od slonokoščene-rumene do rumenorjave, je rahlo vlažna, lahko je zgubančena, včasih z odtisom rešetke. Dovoljena je rahla površinska pokritost s puhom,

mehko testo, gladko, rahlo zrnato in slonokoščene barve. Na tej stopnji mora obvezno potekati proteoliza pod skorjo. Vsebnost suhe snovi je najmanj 40 % in vsebuje najmanj 48 % maščob v suhi snovi,

živalski ali rastlinski vonj,

mlečnokislinski okus, ki daje siru blago kislost, skupaj z zaznavo „plemenite“ grenkobe, ki izhaja iz proteolitičnih spojin in ne pusti neprijetnega priokusa. Z zorenjem se razvijejo „živalski“ okusi in glede na letni čas „rastlinske“ arome, na primer po gobah, humusu, senu ali slami. Arome so v ustih obstojne.

Sir „Soumaintrain“ je oblike sploščenega valja s premerom od 90 mm do 130 mm in tehta od 180 gramov do 600 gramov.

Višina sirov je sorazmerna z njihovim premerom in je med 25 % in 35 % premera.

3.3   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

Del obroka krme za prehrano krav molznic ali krav v suhi dobi, ki izhajajo iz geografskega območja, izračunan na podlagi suhe snovi obroka krme, je določen na vsaj 75 %.

Delež trave v prehrani krav molznic je določen na najmanj 30 % suhe snovi v voluminozni krmi v enem letu.

Travnate površine za pašo krav molznic so v velikosti 12 arov na kravo. Paša krav molznic traja najmanj pet mesecev od začetka dejanske paše. Dovoljeno je, da se jim poleg paše daje trava za krmo.

Povprečni letni delež dopolnil v prehrani krav mlekaric ali krav v suhi dobi je manj kot 30 % suhe snovi v celotnem obroku.

Namen teh določb je zagotoviti uporabo trave v prehrani, ki prispeva k razvoju značilnih arom sira „Soumaintrain“ med zorenjem.

Mleko za proizvodnjo sira „Soumaintrain“ je polnomastno kravje mleko, ki je bilo zbrano v največ v 48 urah od prve vključene molže in mu niso bile dodane ali odvzete maščobe ali beljakovine. Zgoščevanje mleka z delnim odstranjevanjem vode pred usirjenjem je prepovedano.

Mleko za proizvodnjo sira „Soumaintrain“ se proizvaja na geografskem območju. To območje prepreda zelo gosto vodno omrežje, sestavljajo pa ga zlasti vlažne doline z večkrat poplavnimi zemljišči, ki so primerna za rast trave, med drugim tudi zaradi deževnega podnebja in glinastih tal. Ta trava, ki jo pasejo krave molznice vsaj pet mesecev na leto, prispeva k značilnostim sira „Soumaintrain“ in zlasti k značilnim „rastlinskim“ aromam, ki se glede na letni čas razvijajo ves čas zorenja.

3.4   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Proizvodnja mleka ter proizvodnja in zorenje sira potekajo na opredeljenem geografskem območju.

3.5   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

3.6   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Poleg obveznih navedb po predpisih označevanje vsakega sira vključuje:

ime „Soumaintrain“,

opredelitev proizvodnega obrata.

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

Geografsko območje sira „Soumaintrain“ zajema območje, ki ga sestavljajo naslednje upravne enote:

departma Aube:

občine: Clérey, Fresnoy-le-Château, Montreuil-sur-Barse;

kantoni: Bar-sur-Seine, Chaource, Ervy-le-Châtel; razen naslednjih občin: Balnot-la-Grange, Bar-sur-Seine, Bourguignons, Buxeuil, Chaserey, Coussegrey, Eaux-Puiseaux, Étourvy, Jully-sur-Sarce, Maisons-lès-Chaource, Merrey-sur-Arce, Pargues, Villemorien, Ville-sur-Arce, Villiers-le-Bois, Villiers-sous-Praslin, Vosnon, Vougrey.

departma Côte-d’Or:

občine: Bard-lès-Époisses, Blancey, Brochon, Chailly-sur-Armançon, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Corrombles, Curley, Éguilly, Époisses, Genay, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Jeux-lès-Bard, Lantilly, Martrois, Massingy-lès-Semur, Millery, Mont-Saint-Jean, Morey-Saint-Denis, Nuits-Saint-Georges, Quemigny-Poisot, Saint-Philibert, Semezanges, Semur-en-Auxois, Torcy-et-Pouligny, Trouhaut, Turcey, Vic-de-Chassenay, Villars-et-Villenotte, Villotte-Saint-Seine;

kantoni: Sombernon, Montbard, Venarey-les-Laumes, Vitteaux; razen naslednjih občin: Ancey, Arcey, Baulme-la-Roche, Blaisy-Haut, Bussy-le-Grand, Charny, Corpoyer-la-Chapelle, Fain-lès-Moutiers, Frôlois, Lucenay-le-Duc, Mâlain, Montoillot, Moutiers-Saint-Jean, Prâlon, Sainte-Marie-sur-Ouche, Saint-Jean-de-Boeuf, Saint-Thibault, Saint-Victor-sur-Ouche, Savigny-sous-Mâlain, Source-Seine, Touillon;

departma Yonne:

občine: Auxerre, Bleigny-le-Carreau, Brienon-sur-Armançon, Chevannes, Esnon, Mercy, Monéteau, Venoy;

kantoni: Ligny-le-Châtel, Saint-Florentin, Seignelay, Auxerre-Sud-Ouest, Migennes, Auxerre-Nord, Ancy-le-Franc, Cruzy-le-Châtel, Flogny-la-Chapelle, Tonnerre; razen naslednjih občin: Béru, La Chapelle-Vaupelteigne, Collan, Épineuil, Fleys, Maligny, Molosmes, Villy, Viviers.

5.   Povezava z geografskim območjem

Geografsko območje je nižinsko travnato območje v vlažnih dolinah (Armance in Armançon, Yonne in Serein, Seine v delu, ki prečka Champagne Humide, Brenne, Oze in Ozerain). Zanj so značilni naravni dejavniki, ki so ugodni za ohranjanje mlečnih kmetij na živinorejskih območjih, neprimernih za druge kmetijske dejavnosti.

Geološko gledano so tla raznovrstna, vendar večidel glinasta, netrdna in neprepustna, najpogosteje so tam naravni pašniki, ki se ne dajo mehansko obdelovati.

Hidrološko in hidrografsko gledano je geografsko območje prepredeno z gostim omrežjem na mehkih in neprepustnih kamninah, zaradi česar je svet nekoliko gričevnat z nizkim reliefom, zemljišča pa večkrat poplavna od jeseni do pomladi.

Podnebje je oceansko z rahlimi celinskimi vplivi, ki pozna precej sveže temperature z letnim povprečjem, ki komaj presega 10 °C, redne padavine znašajo med 700 mm in 800 mm, do prave poletne suše pa ne pride.

Za zgodovinsko zibko sira „Soumaintrain“, ki leži na skrajnem severu Burgundije na meji z departmajem Aube, je značilno znanje proizvodnje pretežno kislinskega mehkega sira z rdečo mažo, ki sega v srednji vek.

Prvi zapisi o proizvodnji zorjenega sira segajo v XII. stoletje v redakciji Henrija Auclerca (1887–1968), župnika v Vergignyju, ki je povezal proizvodnjo sira z zgodovino opatije Pontigny, ustanovljene leta 1117: „menihi cistercijanci so si dali zakupnino plačati v obliki zorjenega sira“.

Sir „Soumaintrain“ in njegov tradicionalni postopek proizvodnje sta večkrat navedena v literaturi 19. stoletja. Tako na primer Louis-Eugène Bérillon v delu „Dobra kmetijska gospodinja“ (La Bonne Ménagère Agricole) (Auxerre, deseta izdaja iz leta 1889) navaja opis proizvodnih postopkov upokojenega učitelja Couturota: „Takoj ko je kravje mleko namolzeno […], se da usirit […], ko je usirjeno, se z njim napolnijo obodi (valji brez dna in pokrova), ki so na majhnih lesah iz vrbovine […], ko je sir dobro ocejen, se dva dni obrne dvakrat na dan […], ko se je dobro strdil, se nasoli z obeh strani, nato se vsak dan na obeh straneh izpere z zelo čisto in svežo vodo, dokler zunaj ne zadobi lepe rumene barve.“

Izboljšanje prometnih poti v19. stoletju, ki je spodbudilo kmetijsko specializacijo in razvoj živinoreje, je omogočilo tudi razvoj trženja sirov. Od prve polovice 20. stoletja je zgodovinsko območje proizvodnje sira „Soumaintrain“ vključeno v širše območje proizvodnje mehkih sirov, o čemer priča delo „Sirarska Francija“ (La France Fromagère) Claire Delfosse, objavljeno leta 1993.

Mlečnokislinska narava mehkih sirov s tega območja ter njihovo posebno zorenje z izpiranjem skorje sta izpričana tudi v popisu francoske kulinarične dediščine, v zvezku o Burgundiji (L’inventaire du patrimoine culinaire de France volume Bourgogne) (izdaja 1993).

Proizvodnja sira „Soumaintrain“ se je razširila onkraj njegove zgodovinske zibke, prevzeli pa so jo sirarske kmetije in mlekarne. Siru „Soumaintrain“ koristita tehnična usmerjenost mlekarn, ki odlično obvladajo proizvodnjo mehkih sirov z rdečo mažo s kislinskim usirjenjem, in razvoj trgovine, ki ga mlekarne zagotavljajo.

Poleg kakovosti njegovih arom izhajajo posebnosti sira „Soumaintrain“ iz njegovega mehkega testa slonokoščene barve, ki je gladko in rahlo zrnato, ter prane skorje, ki je od slonokoščene do rumenorjave barve in rahlo vlažna.

Zaradi proizvodnje s kislinskim usirjenjem tudi po zorenju obdrži značilen in zelo izražen mlečnokislinski vonj in okus.

Povezava z geografskim območjem sira „Soumaintrain“ temelji na njegovi priznani kakovost in ugledu.

Travnate planjave vlažnih dolin so zaradi vlažnega podnebja in glinastih tal primerne za rast trave. Druga območja so primernejša za gojenje žit, ki so prav tako del krme. Naravne danosti geografskega območja proizvodnje omogočajo proizvodnjo raznovrstne prehrane, ki je prilagojena potrebam krav molznic.

Uporaba trave v prehrani, zlasti na paši v obdobju najmanj petih mesecev na leto, prispeva k razvoju značilnih arom sira „Soumaintrain“ med zorenjem. Sir „Soumaintrain“ tako razvije močno in vztrajno „živalsko“ aromo ter glede na letni čas „rastlinske“ arome, na primer po gobah, humusu, senu ali slami, ki omilijo njeno zaznavo.

Geografsko območje, ki je tradicionalno ugodno za razvoj in ohranjanje gospodarstev, usmerjenih v mlečno proizvodnjo ali mešano živinorejo, je omogočilo, da je sir „Soumaintrain“ postal del krajevne tradicije.

Prevzetje posebnega načina z zorenjem s prano skorjo se popolnoma prilega podnebnim razmeram na geografskem območju. V času zorenja, ki se tradicionalno izvaja na prostem, bi lahko vlažnost zraka povzročila razvoj neželene površinske flore. Izpiranje sira je omogočilo zatiranje te flore. Iz te tehnike, ki se je obdržala do danes in pomeni glavno posebnost sira „Soumaintrain“, izhaja vlažnost skorje in njena slonokoščena do rumena barva, ki je svetlejša od skorje sirov s sosednjih območij zaradi rednega zatiranja površinske flore, ki zato le malo vpliva na barvo sira. Izpiranje skorje, ki se danes izvede najmanj štirikrat med zorenjem, omogoča omejitev proteolitičnega delovanja površinske flore.

Razvoj kislosti zaradi kislinskega usirjenja in presledki med izpiranji vendarle omogočijo neko proteolizo testa pod skorjo, ki ne doseže sirove sredice, in počasno sredotežno zorenje sira zaradi površinske flore, kar daje siru „Soumaintrain“ intenzivne arome in značilni pookus po blagi plemeniti grenkobi. Naravno odcejanje, sušenje in suho soljenje so osnovni elementi te tehnike.

Sir „Soumaintrain“ poleg tega ima gladko testo, ki je sad postopkov, spoštljivih do proizvoda med celotno proizvodnjo. Tako je P. Larue (inženir agronomije, avtor dela iz leta 1911 „Sir Soumaintrain in dolina Armance“(Le fromage Soumaintrain et la vallée de l’Armance)) opredelil sir „Soumaintrain“ kot „sir, ki ni zelo demokratičen“ zaradi pozornosti, ki jo zahteva, in številnih postopkov, ki so potrebni v proizvodnji.

Sir „Soumantrain“ že dolgo uživa ugled, o čemer priča delo Louisa-Eugéna Bérillona „Dobra kmetijska gospodinja“ (La bonne Ménagère Agricole) (Auxerre, deseta izdaja; 1889), v katerem so siri „Soumaintrain“ opisani kot „najboljši siri v deželi“.

Ta sloves se je krajevno ohranil in razvil zaradi neprekinjene uporabe tega imena od 19. stoletja med sirarskimi kmetijami in zorilnicami, ki tržijo proizvod na bližnjih območjih potrošnje, in promocije imena ob priznanih označbah drugih sirov v isti proizvodni panogi. V francoski in angleški različici dela „Vodnik po sirih“ (Guide du fromage) Androueta, pariškega mojstra sirarja in strokovnjaka za zorenje od leta 1909 (izdaja Stock/1971), je sir „Soumaintrain“ opisan kot „odličen mali sir krajevne ali omejene porabe“. Že od leta 1984 je oktobra organiziran obhod sirov „Soumaintrain“ in mastnih gosjih jeter v zgodovinski zibki sira „Soumaintrain“.

Sir „Soumaintrain“ je opisan v izdaji dela, posvečenega Burgundiji, „Popis francoske kulinarične dediščine“ (L’inventaire du patrimoine culinaire français) (izdaja Albin Michel/CNAC, 1993).

Številne restavracije ponujajo sir „Soumaintrain“ na svojih ploščah regionalnih sirov ali ga vključijo v kuhinjske recepte s sirom, dokaz za to so recepti, ki jih leta 2012 sestavilo krajevno združenje kuharjev Amicale des cuisiniers de Côte d’Or. Uveljavljene posebnosti sira „Soumaintrain“ spodbujajo tudi nacionalne strokovne revije, o čemer pričajo članki, ki so bili med letoma 2013 in 2015 objavljeni v sirarskih revijah Profession fromager in Courrier du Fromager. Sloves sira „Soumaintrain“ potrjujejo tudi nagrade na tekmovanjih za kmetijske proizvode Concours Général Agricole.

Sklic na objavo specifikacije

(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCSoumaintrain.pdf


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.