|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 30 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 59 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 030/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7880 – Mitsubishi Heavy Industries/UniCarriers Holdings) ( 1 ) |
|
|
2016/C 030/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7835 – Randstad/Proffice) ( 1 ) |
|
|
2016/C 030/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7889 – Engie/REC/TEN) ( 1 ) |
|
|
2016/C 030/04 |
Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 030/05 |
||
|
2016/C 030/06 |
Novi motiv na nacionalni strani eurokovancev, namenjenih obtoku |
|
|
|
Računsko sodišče |
|
|
2016/C 030/07 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2016/C 030/08 |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2016/C 030/09 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7931 – PAI Partners/B&B Hotels) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2016/C 030/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7907 – Sphinx/CVC Capital Partners/RAC) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7880 – Mitsubishi Heavy Industries/UniCarriers Holdings)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 30/01)
Komisija se je 21. januarja 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7880. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7835 – Randstad/Proffice)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 30/02)
Komisija se je 22. januarja 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7835. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7889 – Engie/REC/TEN)
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 30/03)
Komisija se je 21. januarja 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7889. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/3 |
Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije
(2016/C 30/04)
V skladu z drugo alineo člena 9(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 (1) se Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije (2) spremenijo:
Na strani 279 se pojasnjevalna opomba k tarifni številki:
|
„7019 |
Steklena vlakna (vključno s stekleno volno) in iz njih narejeni izdelki (npr. preja, tkanine)“ |
nadomesti z naslednjim:
|
„7019 |
Steklena vlakna (vključno s stekleno volno) in iz njih narejeni izdelki (npr. preja, tkanine) |
Steklena vlakna vključujejo dve glavni kategoriji:
|
(a) |
tekstilna steklena vlakna (filamentna steklena vlakna), izdelana iz tekstilnega stekla, tj. stekleni izdelki, katerih filamenti so med seboj večinoma vzporedni; tekstilna steklena vlakna se uporabljajo predvsem za ojačitev drugih materialov, npr. sestavljenih materialov, plastike; |
|
(b) |
vlakna steklene volne; vlakna steklene volne (naključno usmerjena vlakna), pridobljena z rotacijskim predenjem, uporabljajo pa se večinoma za izolacijske namene. |
Obstajata dve vrsti tekstilnih steklenih vlaken:
|
(a) |
(nepretrgana) filamentna steklena vlakna, ki sestojijo iz velikega števila nepretrganih vzporednih filamentov s premerom običajno med 3 in 34 μm (mikronov); ta nepretrgana vlakna se potem za olajšanje poznejših faz proizvodnje (rezanje, navijanje, sukanje, tkanje itd.) združijo po velikosti v niti (‚sortiranje‘); vmesni izdelki se nato uporabijo v proizvodnji nekaterih komercialnih izdelkov iz steklenih vlaken (rezanih niti, rovinga, preje itd.); |
|
(b) |
pretrgana filamentna steklena vlakna (rezana steklena vlakna), ki sestojijo iz kratkih filamentov, ki se med proizvodnim procesom narežejo ali natrgajo in navijejo v nepretrgano nit iz ohlapno sestavljenih vlaken; običajno se uporabljajo v tkaninah, na primer za obloge zidov v gradbenem in stavbnem sektorju. |
Tekstilna steklena vlakna se lahko nadalje predelajo v naslednje izdelke s to tarifno številko:
|
— |
rogoznice in mrežne tkanine s kemijsko vezanimi vlakni, tj. rogoznice iz rezanih niti, rogoznice iz nepretrganih niti in tipični netkani izdelki, kot so tančice (voal), mreže (laid scrims) itn., |
|
— |
materiali z mehansko vezanimi vlakni, tj. tkanine, nenagubani materiali, pletenine, prešiti materiali, iglani materiali, npr. tkanine iz rovinga, tkanine z odprto mrežno strukturo, zasloni.“ |
(1) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
(2) UL C 76, 4.3.2015, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/4 |
Menjalni tečaji eura (1)
26. januarja 2016
(2016/C 30/05)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,0837 |
|
JPY |
japonski jen |
128,22 |
|
DKK |
danska krona |
7,4622 |
|
GBP |
funt šterling |
0,76095 |
|
SEK |
švedska krona |
9,2644 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,1008 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
9,4858 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,021 |
|
HUF |
madžarski forint |
312,73 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,4942 |
|
RON |
romunski leu |
4,5348 |
|
TRY |
turška lira |
3,2699 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,5550 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5411 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,4498 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6777 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5498 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 303,82 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
17,8881 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,1314 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,6658 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 004,76 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6335 |
|
PHP |
filipinski peso |
52,051 |
|
RUB |
ruski rubelj |
86,7725 |
|
THB |
tajski bat |
38,865 |
|
BRL |
brazilski real |
4,4465 |
|
MXN |
mehiški peso |
20,1259 |
|
INR |
indijska rupija |
73,5797 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/5 |
Novi motiv na nacionalni strani eurokovancev, namenjenih obtoku
(2016/C 30/06)
Eurokovanci, namenjeni obtoku, so zakonito plačilno sredstvo na celotnem euroobmočju. Komisija objavi opis motivov vseh novih eurokovancev, da bi z njim seznanila javnost in vse, ki s kovanci rokujejo (1). V skladu s sklepi Sveta z dne 10. februarja 2009 (2) lahko države članice euroobmočja in države, ki so z Evropsko unijo sklenile monetarni sporazum o izdaji eurokovancev, izdajo obtoku namenjene spominske eurokovance, če izpolnjujejo določene pogoje, zlasti da uporabijo samo kovanec v vrednosti 2 EUR. Takšni kovanci imajo enake tehnične lastnosti kot ostali dvoeurski kovanci, le da je na nacionalni strani kovanca vgraviran spominski motiv z velikim simbolnim pomenom v nacionalnem ali evropskem merilu.
Država izdajateljica : Italija
Priložnostni motiv : 2 200. obletnica smrti Tita Makcija Plavta
Opis motiva : Gledališki maski, ki predstavljata dva lika nove komedije, mlado žensko in sužnja, vzeti iz mozaika iz drugega stoletja našega štetja (Rim, Kapitolski muzej); obkroža ju gradbeni načrt rimskega gledališča in logotip Italijanske republike „RI“; na levi strani je vgravirana črka „R“, na desni pa črke „LDS“, začetnice oblikovalke Luciane De Simoni; spodaj sta letnici „184 a. C.“ in „2016“ ter napis „PLAUTO“.
Na obročku je dvanajst zvezd evropske zastave.
Obseg izdaje :
Datum izdaje : marec 2016
(1) Za vse motive na nacionalnih straneh kovancev, ki so bili izdani leta 2002, glej UL C 373, 28.12.2001, str. 1.
(2) Glej sklepe Sveta za ekonomske in finančne zadeve z dne 10. februarja 2009 in Priporočilo Komisije z dne 19. decembra 2008 o skupnih smernicah za nacionalne strani in izdajo eurokovancev, namenjenih obtoku (UL L 9, 14.1.2009, str. 52).
Računsko sodišče
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/6 |
Posebno poročilo št. 23/2015
Kakovost vode v Podonavju: izvajanje okvirne direktive o vodah napreduje, vendar ostaja še veliko dela
(2016/C 30/07)
Evropsko računsko sodišče vas obvešča, da je bilo pravkar objavljeno Posebno poročilo št. 23/2015 – Kakovost vode v Podonavju: izvajanje okvirne direktive o vodah napreduje, vendar ostaja še veliko dela.
Poročilo lahko preberete na spletni strani Evropskega računskega sodišča ali si ga z nje prenesete: http://eca.europa.eu.
Poročilo v tiskani različici lahko dobite brezplačno, če zanj zaprosite Računsko sodišče:
|
Cour des comptes européenne |
|
Publications (PUB) |
|
12, rue Alcide De Gasperi |
|
1615 Luxembourg |
|
LUKSEMBURG |
|
Tel. +352 4398-1 |
|
E-naslov: eca-info@eca.europa.eu |
ali izpolnite elektronsko naročilnico na spletni strani EU-Bookshop.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/7 |
Vrste plinov in ustrezni dovodni tlaki v skladu s členom 2(2) Direktive 2009/142/ES Evropskega Parlamenta in Sveta v zvezi z napravami na plinsko gorivo
(2016/C 30/08)
(Ta objava temelji na informacijah, ki jih je Komisija prejela od držav članic)
|
Država |
Družina plina |
Wobbejevo število (bruto) v |
Dobavni tlak v mbar |
|||
|
MJ/m3 ali kWh/m3 (0 °C) |
MJ/m3 ali kWh/m3 (15 °C) |
Najmanj |
Nazivno |
Največ |
||
|
Nizozemska |
DRUGA |
|
|
|
|
|
|
Skupina L |
43,9 MJ/m3 (1) |
|
25 |
|
||
|
Skupina H (2) |
53,6 MJ/m3 (3) |
|
25 |
|
||
|
|
43,46 – 45,3 MJ/m3 (4) |
23,7 (5) |
25 (6) |
30 (7) |
||
|
Skupina E (8) |
53,51 MJ/m3 |
19 (9) |
20 (10) |
25 (11) |
||
|
|
47,00 – 55,7 MJ/m3 (12) |
|
17–25 (13) |
|
||
|
TRETJA |
92,3 MJ/m3 (14) |
|
|
30 |
|
|
|
|
81,5 MJ/m3 (15) |
|
30 + 50 |
|
||
(1) Dobava plina za javne namene.
(2) Ta skupina je značilna za Nizozemsko. Vključuje pline z nizkim Wobbejevim številom, ki lahko vsebujejo razmeroma velik delež višjih ogljikovodikov in ogljikovega dioksida. Ni bila vključena v Prilogo B standarda EN 437. Plin iz te brezimne posebne skupine nizkokaloričnih plinov se ne bo dobavljal pred 1. januarjem 2022.
(3) Neposredna dobava plina za „velike uporabnike“.
(4) Varno delovanje plinskih naprav iz te skupine mora biti zajamčeno za pline z visoko vsebnostjo ogljikovega dioksida, molekularnega vodika ali višjih ogljikovodikov. Za uporabnike na izjemnih zemljepisnih lokacijah lahko velja višje Wobbejevo število, kar dejansko pomeni, da se uporablja plin iz druge skupine.
(5) Dobavni tlak pomeni tlak plina na plinomeru, ki je nameščen v prostorih končnega odjemalca, po prehodu skozi morebitni regulator tlaka. Dobavni tlaki za industrijske odjemalce so lahko precej višji.
(6) Glej opombo 5.
(7) Glej opombo 5.
(8) Plin iz skupine E se ne bo dobavljal sedanjim uporabnikom nizkokaloričnega plina pred 1. januarjem 2030.
(9) Pri gospodinjskih odjemalcih dobavni tlak odraža tlak na vstopu v plinomer. Dobavni tlaki za negospodinjske odjemalce so lahko precej višji.
(10) Glej opombo 9.
(11) Glej opombo 9.
(12) To je nacionalna pasovna širina Wobbejevega števila.
(13) Glej opombo 9.
(14) UNP (mešanica butan/propan).
(15) Skupina plinov 3P za propanske napeljave.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/8 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7931 – PAI Partners/B&B Hotels)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 30/09)
|
1. |
Evropska komisija je 20. januarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje PAI Partners SAS (Francija) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem B&B Hotels SAS (Francija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za podjetje PAI Partners: upravljanje mnogih skladov, ki imajo v lasti podjetja, dejavna v različnih poslovnih sektorjih, ter svetovanje zanje, — za podjetje B&B Hotels: upravljanje in vodenje hotelov v Franciji, Nemčiji, Italiji, Španiji, na Poljskem in Češkem. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7931 – PAI Partners/B&B Hotels se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
|
27.1.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 30/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7907 – Sphinx/CVC Capital Partners/RAC)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2016/C 30/10)
|
1. |
Komisija je 20. januarja 2016 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC Group“, Luksemburg) in Sphinx Investment Pte Ltd („Sphinx“, Singapur) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem RAC Groud (Holding) Limited („RAC“, Združeno kraljestvo). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za CVC Group: zagotavljanje svetovanja za naložbene sklade v različnih industrijskih sektorjih ter njihovo upravljanje, — za Sphinx: upravljanje raznolikega globalnega portfelja naložb v zasebni lastniški kapital, tvegani kapital in infrastrukturne sklade ter neposrednih naložb v zasebna podjetja, — za RAC: zagotavljanje popravil v primeru okvare in drugih storitev v povezavi z vozili v Združenem kraljestvu in na Irskem. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7907 – Sphinx/CVC Capital Partners/RAC lahko Komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.