ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 383

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
17. november 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Resolucije, priporočila in mnenja

 

MNENJA

 

Evropski ekonomsko-socialni odbor

 

509. plenarno zasedanje EESO – 1. in 2. julija 2015

2015/C 383/01

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o ženskah in prometu (raziskovalno mnenje na zaprosilo Komisije)

1

2015/C 383/02

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o trditvah o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih na notranjem trgu (mnenje na lastno pobudo)

8

2015/C 383/03

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o športu in evropskih vrednotah (mnenje na lastno pobudo)

14

2015/C 383/04

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o shranjevanju energije: dejavniku integracije in energetske varnosti (mnenje na lastno pobudo)

19

2015/C 383/05

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o pametnih mestih kot nosilcih razvoja nove evropske industrijske politike (mnenje na lastno pobudo)

24

2015/C 383/06

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o vplivu čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe na MSP (mnenje na lastno pobudo)

34

2015/C 383/07

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o ciljih evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015 (mnenje na lastno pobudo)

44

2015/C 383/08

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o financiranju za razvoj – stališču civilne družbe (mnenje na lastno pobudo)

49

2015/C 383/09

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o oceni posvetovanja Evropske komisije z deležniki (mnenje na lastno pobudo)

57


 

III   Pripravljalni akti

 

EVROPSKI EKONOMSKO-SOCIALNI ODBOR

 

509. plenarno zasedanje EESO – 1. in 2. julija 2015

2015/C 383/10

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o zeleni knjigi o oblikovanju unije kapitalskih trgov [COM(2015) 63 final]

64

2015/C 383/11

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o temi Pariški protokol – načrt za obravnavo svetovnih podnebnih sprememb po letu 2020 [COM(2015) 81 final]

74

2015/C 383/12

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropski investicijski banki o okvirni strategiji za trdno energetsko unijo s podnebno politiko, usmerjeno v prihodnost [COM(2015) 80 final] in o sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o doseganju cilja 10-odstotne čezmejne elektroenergetske povezanosti – Priprava evropskega elektroenergetskega omrežja na leto 2020 [COM(2015) 82 final]

84

2015/C 383/13

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o temi Za novo evropsko sosedsko politiko [JOIN(2015) 6 final]

91

2015/C 383/14

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o razveljavitvi Direktive Sveta 76/621/EGS o določitvi zgornje mejne vrednosti eruka kisline v oljih in masteh in Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja [COM(2015) 174 final – 2015/0090 (COD)]

99

2015/C 383/15

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 302/2009 [COM(2015) 180 final – 2015/0096 (COD)]

100


SL

 


I Resolucije, priporočila in mnenja

MNENJA

Evropski ekonomsko-socialni odbor

509. plenarno zasedanje EESO – 1. in 2. julija 2015

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/1


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o ženskah in prometu

(raziskovalno mnenje na zaprosilo Komisije)

(2015/C 383/01)

Poročevalka:

Madi SHARMA

Soporočevalec:

Raymond HENCKS

Evropska komisija je 8. marca 2015 sklenila, da v skladu s členom 304 Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za raziskovalno mnenje o naslednji temi:

Ženske in promet.

Strokovna skupina za promet, energijo, infrastrukturo in informacijsko družbo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 16. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) s 119 glasovi za, 1 glasom proti in 3 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

V vseh razsežnostih prometnega sektorja – zračni, morski, cestni in železniški promet, plovba po celinskih poteh, vesoljski promet, logistika – tradicionalno prevladujejo moški, iz česar sledi, da:

prometno politiko usmerjajo moški: moški jo oblikujejo glede na svoj življenjski slog,

so v sektorju v glavnem zaposleni moški in je zaposlovanje prilagojeno moški delovni sili,

vrednote, ki so del industrije, ne nudijo podpore ženskam v sektorju ter ne upoštevajo enakosti spolov,

je razsežnost spolov izključena iz prometne politike EU.

Kratek pregled aktualnih statističnih podatkov v sektorju, predstavljenih v Prilogi I, kaže na diskriminacijo v sektorju. S številnimi opredeljenimi ovirami se soočajo tudi drugi sektorji, vendar so v sektorju prometa te težave še posebej pomanjkljivo obravnavane.

1.2

Zato se to raziskovalno mnenje, pripravljeno na zaprosilo komisarke EU za promet, osredotoča na možnosti, da bi se zagotovila večja vključenost žensk v prometni sektor in da bi ta sektor ustvaril večjo gospodarsko, socialno in trajnostno rast. To poročilo ne obravnava žensk kot uporabnic prevoznih storitev, vendar EESO meni, da bi se lahko pripravilo raziskovalno mnenje tudi na to temo. Kljub pomanjkljivostim je mogoče stanje spremeniti z izvajanjem politik, ki so nevtralne glede na spol, da se podprejo konkurenčnost, inovacije, rast in delovna mesta v okviru strategije Evropa 2020. Nov naložbeni načrt za Evropo, ki spodbuja rast in delovna mesta, mora vključevati enakost spolov, da se odpravijo obstoječe ovire na tem področju ter razvije kultura udejstvovanja in vključenosti, pri čemer bi bili moški in ženske enako dejavni na vseh področjih prometa. Da bi vprašanje spola postalo pomemben del prometne politike EU, ga je treba širše priznati.

1.3

Glavna priporočila mnenja so naslednja:

zbrati je treba podatke in določiti ključne kazalnike za prepoznavanje in odpravljanje ovir,

zagotoviti je treba prepoznavno in aktivno vlogo žensk pri oblikovanju politike in sprejemanju odločitev ter načrtovanju,

oba spola je treba proaktivno vključiti v ustvarjanje boljšega delovnega okolja, vključno z enakim plačilom za enako delo, na vseh področjih prometnega sektorja,

sprejeti je treba ukrepe za povečanje zanimanja žensk za zaposlitvene možnosti, vključno z ukrepi za povečanje kakovosti delovnih mest,

univerze in službe za poklicno usmerjanje je treba bolje vključiti v spodbujanje razsežnosti sektorja, vključno s tehnologijo, raziskavami in razvojem ter inženirstvom,

proaktivno je treba spodbujati vlogo žensk v podjetjih,

okrepiti je treba vlogo žensk ter omogočiti, da bo sektor bolj vključujoč.

2.   Pregled

2.1

Udeležba spolov v prometu je kompleksno vprašanje, ki v tem dokumentu ni podrobno obravnavano. Zanimanje za promet je rezultat izobrazbe, vpliva družine, izkušenj, potreb ali želje po inovacijah. Udeležba v sektorju je odvisna od poklicnih možnosti, ki jih ponujajo izobraževalne ustanove, kvalifikacij, znanj in spretnosti ali mrež. Odločitev o nadaljevanju poklicne poti v sektorju je lahko odvisna od razvoja človeških virov, usposabljanja, izpopolnjevanja in raznolikosti, delovnih pogojev, plače, delovnega časa ter usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja.

2.2

Za ženske to vključuje vprašanja v zvezi z varnostjo, nasiljem na podlagi spola in spolnim nadlegovanjem s strani sodelavcev ali uporabnikov. Poleg tega se lahko ženske soočajo s prekinitvijo svoje poklicne poti zaradi materinstva in skrbi za družinske člane. Zato so za ponovni vstop v sektor potrebni prilagodljiv delovni čas, prekvalifikacija in ukrepi za preprečevanje izgube staža/statusa.

2.3

Kadar pa so delovni pogoji v sektorju dobri, lahko moški in ženske najdejo izpolnitev, so zadovoljni s svojim delovnim mestom, dosežejo visoke standarde usposobljenosti, razvijejo znanja in spretnosti ter izkoristijo možnosti za napredovanje in sodelovanje pri odločanju. Za lastnike podjetij to pomeni priložnosti za inovacije, rast in nova delovna mesta.

2.4

Pri analizi trendov pri zaposlovanju je treba razlikovati med mobilnim in nemobilnim osebjem v prometnem sektorju. Za delavke v prometnem sektorju je težje delati daleč od doma, zato na skoraj vseh mobilnih delovnih mestih v prometnem sektorju, razen v letalstvu, prevladujejo moški. Tradicionalno so mobilna delovna mesta bolje plačana, zato je razlika v plačilu med spoloma v prometnem sektorju trajna in jo je težje odpraviti.

2.5

Gospodarska kriza je prizadela tudi zaposlene ženske. Trendi iz obdobja pred krizo so pokazali, da je industrija postala odprta za ženske ter da so se podvojila prizadevanja za dejavno zaposlovanje in spodbujanje žensk v prometu. Večji del tega trenda je bil posledica razvoja poklicev na področju storitev na kopnem in naložb v tehnologije, ki niso več zahtevale fizičnega dela. Vendar pa je te trende zavrla kriza, saj je zniževanje stroškov vplivalo tudi na ukrepe, ki morajo spremljati politike enakosti spolov na delovnem mestu.

3.   Cilji politike za boljše ravnovesje med spoloma

3.1

EESO izraža zadovoljstvo, da je bila za komisarko za področje prometa imenovana ženska, Violeta Bulc. Vse prepogosto zastopanost spolov v organih odločanja temelji na stereotipih, in ne na kompetencah. Če želi prometni sektor v EU doseči močno trajnostno rast, morata biti zanj značilna oblikovanje politik in sprejemanje odločitev, ki sta nevtralna glede na spol. Ženske morajo biti enakovredno udeležene v obeh procesih ne prek pozitivne diskriminacije, temveč na podlagi zaslug, sposobnosti in preglednost pri imenovanjih.

3.2

Večja udeležba žensk na višjih položajih, vključno s položaji neizvršnih direktoric, dokazano prinaša ključne prednosti za podjetja (1). Sodelovanje žensk v procesu odločanja bo podjetjem, institucijam in združenjem pomagalo pri njihovi inovativnosti ter jim zagotovilo nov vpogled v zvezi s trgom. Delovna sila, ki jo sestavljajo tako ženske kot moški, spodbuja sodelovanje, razumevanje in strpnost ter je dokazano gonilo konkurenčnosti, produktivnosti in socialne odgovornosti podjetij, kar zagotavlja zadržanje moške in ženske delovne sile v sektorju.

3.3

EESO zato priporoča, da se izvajajo enostavni, nebirokratski postopki redne revizije in poročanja o napredku, ki so ga akterji v prometu (oblikovalci politike, podjetja, sindikati, združenja v prometnem sektorju, deležniki) dosegli na področju enakosti spolov. To bi moralo vključevati ozaveščanje uporabnikov na področju preseganja stereotipov in predstav. Ženske in moški bi morali imeti enake možnosti, da vplivajo na oblikovanje, načrtovanje in upravljanje prometnega sistema, v katerem imajo njihove vrednote enako težo. Komisija bi lahko to upoštevala v svojem političnem dialogu in kot pogoj za financiranje projektov TEN-T ali financiranje raziskav in razvoja.

4.   Zbiranje podatkov in kazalniki

4.1

Evropska komisija in države članice bi lahko bolj podprle industrijo z zbiranjem podatkov in statističnimi analizami, ki upoštevajo enakost spolov in so razčlenjeni glede na spol, s čimer bi poudarili ključna področja za naložbe ali pomoč.

4.2

Upoštevati je treba naslednje kazalnike:

usmerjanje in svetovanje med sekundarnim in terciarnim izobraževanjem,

kvalifikacije in usposobljenost – vključno s srednješolskim in visokošolskim izobraževanjem,

plače ob zaposlitvi,

poklicne možnosti in ovire,

usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja,

zdravje in varnost na delovnem mestu,

delovna kultura, vključno z razčlenitvijo vlog po spolu,

vloga žensk pri oblikovanju politik in odločanju, tudi v upravnih odborih podjetja,

dodelitev virov podjetnicam.

4.3

Analiza podatkov se lahko uporabi za pregled cikla zaposlovanja, kadar obstajajo ovire za zaposlovanje žensk in njihovo napredovanje v sektorju. Na podlagi tega je mogoče oblikovati sektorske instrumente, da se obravnavajo pomanjkljivosti, ki diskriminirajo ženske.

4.4

Evropska komisija bi lahko nadalje razmislila o analizi naslednjih vidikov:

razporejanje in dodeljevanje javnih sredstev, vključno s financiranjem projektov EU, saj neenakost spolov v procesih odločanja vpliva na uporabo javnih proračunskih sredstev in javne infrastrukture. To bi moralo privesti do uvedbe načela enakosti spolov pri pripravi proračuna za evropsko prometno politiko,

razčlenitev makroekonomskih ukrepov, da se prepreči učinek neenakosti spolov pri razvoju davčnih politik, politik zaračunavanja cestnih pristojbin, davčne politike v letalstvu, politike javnih storitev, politik liberalizacije in politike na področju pravic potrošnikov. S tem bi zagotovili vključevanje načela enakosti spolov v javne službe in politike liberalizacije/privatizacije v sektorju,

zbrani podatki bi služili kot na dokazih temelječa podlaga za prihodnjo evropsko prometno politiko in njene postopke. Kot primer je v dokumentu Združenega kraljestva o pregledu javnega prevoza po merilih spola (UK Public Transport Gender Audit) poudarjeno, da institucije na področju prometa spoštujejo načelo enakosti spolov.

5.   Zaposlovanje: udeležba žensk

5.1

V Evropi se je v zadnjih desetletjih v vseh sektorjih povečala udeležba žensk na trgu dela. Kljub nadaljnji rasti je prometni sektor zaposlenim ženskam še vedno v veliki meri neprijazen. Kljub številnim pobudam v okviru Evropskega socialnega sklada in programa Equal je prometni sektor še vedno segregiran, saj so moški pretežno zaposleni kot vozniki/piloti ali tehniki ali v poklicih, ki vključujejo fizično delo in velike delovne obremenitve, ženske pa v glavnem zasedajo delovna mesta, povezana s storitvami in upravo.

5.2

Na splošno je prestrukturiranje v prometnem sektorju prizadelo zlasti segmente, v katerih prevladujejo moški: železniški promet, pristanišča in promet po celinskih plovnih poteh, medtem ko je več žensk zaposlenih v storitvenih dejavnostih znotraj razvijajočih se dobavnih verig, logističnih podjetij itd. Danes uvedba novih tehnologij tako ženskam kot moškim omogoča, da se zaposlijo v sektorjih, ki so tradicionalno vključevali težko fizično delo. Vendar je usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja še vedno problem in še naprej ovira zaposlovanje žensk na mobilnih delovnih mestih.

5.3

Zelo je razširjeno mnenje, da so določeni poklici, delovna mesta in ureditve delovnega časa primerni izključno za moške. To znatno vpliva na zaposlovanje in zadržanje zaposlenih žensk v poklicih, v katerih so ženske premalo zastopane.

5.4

Kar zadeva enako plačilo, segregacija v prometu ohranja razliko v plačah med spoloma. Moški so večinoma zaposleni na tehničnih delovnih mestih, ki veljajo za bolj kvalificirana, medtem ko ženske prevladujejo v upravi in storitvah za stranke. Moški delajo več ur in v prometu zasedajo več delovnih mest s polnim delovnim časom, medtem ko se ženske odločajo za prožnejše delovne ureditve, ki imajo omejene možnosti. V prometu so poklicne možnosti za moške boljše kot za ženske. Dostop do delovnih mest, kjer prevladujejo moški, je še vedno problematičen, čeprav imajo ženske in moški enak dostop do poklicnega usposabljanja. Zato prihaja do situacij, v katerih so ženske usposobljene za tehnične poklice, vendar ne morejo najti zaposlitve, ki bi ustrezala njihovi stopnji izobrazbe. Vse to prispeva k poglabljanju razlike v plačah med ženskami in moškimi v prometu.

5.5

Pristop, ki upošteva vidik spola na področju zdravja in varnosti v prometu, vključuje številne izzive, saj na večini delovnih mest z vidnim tveganjem za nezgode pri delu in poklicne bolezni prevladujejo moški. To zmanjšuje možnosti za diferenciran pristop glede na spol v zdravstvenih in varnostnih politikah/ukrepih. Vendar pa različni poklici, naloge, delovni pogoji ali opravljene ure vključujejo različno izpostavljenost tveganjem.

5.6

V prometnem sektorju Evropske unije so zelo pogoste vse oblike nasilja, številne vrste teh incidentov pa se sploh ne prijavijo. Nasilje tretjih oseb je v prometnem sektorju prav tako težavno, saj so ženske večinoma zaposlene v tistih poklicih, povezanih s prometom, ki vključujejo neposreden stik s strankami, in so zato bolj izpostavljene agresivnemu vedenju in napadom strank. Osebje v sprejemni pisarni se mora soočati z vse večjim nezadovoljstvom javnosti, ki ga povzročajo zastoji, zamude ali pomanjkanje informacij med zamudami. V zvezi s tem je treba storiti več za spodbujanje prevoznikov k sprejetju politike ničelne tolerance proti nasilju na delovnem mestu.

5.7

EESO predlaga, da se v okviru revizije bele knjige iz leta 2011 z naslovom Načrt za enotni evropski prometni prostor vključi nova pobuda, ki naj se doda na seznam v Prilogi I in ki naj spodbuja enakost spolov v poklicih, povezanih s prometom, in sicer pobude za povečanje zanimanja žensk za zaposlitvene možnosti, ki jih ponuja prometni sektor, z ukrepi, ki izboljšujejo kakovost zaposlitve v vseh načinih prevoza, delovne pogoje, usposabljanje in vseživljenjsko učenje ter zdravje in varnost pri upravljanju in delu in nudijo dobre poklicne možnosti, kar prispeva k boljšemu usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja. Ženske bi se lahko bolje vključile v prometni sektor prek pozitivne diskriminacije, kar zahteva vsaj novo sanitarno infrastrukturo, garderobe in namestitvene zmogljivosti ter bolj razumno oceno neprekinjenega delovnega časa kot tudi stresa, ponavljajočih se gibov in utrujenosti v zvezi s posameznim načinom prevoza.

5.8

Številne pobude evropskih sektorskih socialnih partnerjev za boljše delovno okolje za ženske v prometnem sektorju kažejo, da je industrija seznanjena z morebitnimi ovirami, ki jih je treba odpraviti. Študija, ki sta jo izvedli Skupnost evropskih železnic (CER) in Evropska fundacija za usposabljanje (ETF) o zastopanosti in boljšem vključevanju žensk v železniške poklice, je spodbudila pripravo priporočil, katerih izvajanje na ravni podjetij zdaj skupaj nadzorujeta obe organizaciji. Enak pristop sta Mednarodno združenje za javni prevoz (UITP) in ETF sprejela na področju mestnega javnega prevoza. V pomorskem prometu sta ETF in Združenje ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) leta 2014 razvila obsežen nabor orodij za usposabljanje, vključno s smernicami, videom in delovnim načrtom, katerih cilj je boj proti nadlegovanju na krovu plovila. Kar zadeva pristanišča in doke, so se ETF, Organizacija evropskih morskih pristanišč (ESPO), Mednarodni svet pristaniških delavcev (IDC) in Zveza evropskih zasebnih upravljavcev pristanišč (FEPORT) nedavno dogovorili o skupnih priporočilih, ki vključujejo 14 ukrepov, katerih cilj je spodbujanje zaposlovanja in zadržanje žensk na delovnih mestih v pristaniščih.

5.9

Številne organizacije, vključno z MOD, in socialni partnerji so že oblikovali smernice, svežnje za usposabljanje, orodja in kodekse ravnanja, ki jih je mogoče uporabiti in okrepiti, da se poveča udeležba žensk v tem sektorju. Komisija bi lahko vključila močan vidik enakosti spolov v stebre opazovalne skupine za socialne zadeve, zaposlovanje in usposabljanje v sektorju prevoza, kakor se priporoča v mnenju EESO iz leta 2011 o vplivu politik EU na zaposlitvene možnosti, potrebe po usposabljanju in delovne pogoje delavcev v prometu.

6.   Ženske v podjetništvu

6.1

Vloga podjetnikov kot akterjev, ki zagotavljajo možnosti zaposlitve ter imajo ključno vlogo tudi v prometnem sektorju (2), se je povečala. Danes to vključuje zavzemanje za zeleno gospodarstvo, inteligentne prometne sisteme, video nadzor, sprotno načrtovanje in varnost.

6.2

Enostavne in konkretne politike za podjetja, ki so v lasti žensk, bi lahko zagotovile donosnost naložb, ki bi povečala možnosti za rast in zaposlovanje v EU. Komisija bi morala razmisliti o ustanovitvi pisarne za lastnice podjetij v Evropski komisiji in pristojnih ministrstvih držav članic. Pisarna bi morala biti del ministrstev, pristojnih za gospodarski razvoj, da se zagotovi jasno razlikovanje med pristojnostmi za gospodarske dejavnosti in enake možnosti.

6.3

Poleg tega bi bilo treba pretehtati možnost imenovanja direktorja ali predstavnika na visoki ravni za žensko podjetništvo v Evropski komisiji in državah članicah, ki bi imel medresorsko vlogo za ozaveščanje o gospodarskih koristih spodbujanja žensk, da ustanovijo in razvijajo podjetja. Ta „direktor za podjetništvo“ bi lahko bil odgovoren tudi za spodbujanje industrije in akademskih smeri, ki bi povečale delež ženskega podjetništva, kot so raziskave, znanost, visoko-tehnološko inženirstvo, prometno inženirstvo in razvoj IT.

7.   Ženske in promet: doseganje rezultatov

7.1

Za odpravo premajhne zastopanosti žensk ter za učinkovitejšo in obsežnejšo uporabo potenciala nadarjenih žensk na trgu dela v sektorju prometa EESO priporoča naslednja orodja, ki bi jih bilo mogoče uporabili za krepitev sposobnosti žensk na vseh ravneh. To je mogoče doseči z razvojem projektov EU znotraj GD za promet ali s sodelovanjem v okviru drugih uveljavljenih partnerskih projektov EU:

razvoj usklajenega pristopa med institucijami, panožnimi združenji, sindikati in zainteresiranimi stranmi, dejavnimi v sektorju, da se oblikuje kampanja za zaposlovanje žensk v prometnem sektorju ter poudarita dodana vrednost za gospodarstvo EU in socialna struktura boljše vključenosti žensk v sektor. To je nedavno dosegel organ Združenega kraljestva za promet v Londonu (Transport for London), ki je predstavil 100 žensk, zaposlenih v prometnem sektorju. Proslavitev njihovega uspeha je pokazala na pomembno vlogo žensk v prometu ter spodbudila, motivirala in navdušila sedanje in prihodnje generacije delavk v prometnem sektorju,

enakost v prometu: To vprašanje ni sektorsko, vendar študije kažejo, da je neenakost v prometnem sektorju ključni razlog, zakaj se ženske pogosteje ne odločajo za zaposlitev v sektorju. Naslednja vprašanja bi bilo treba obravnavati prednostno:

enako plačilo za enako delo,

pregleden postopek zaposlovanja,

prožne ureditve dela, možnosti za delitev delovnega mesta in delo s krajšim delovnim časom,

privabljanje nadarjenih – ob upoštevanju starejših in mladih delavk, z visoko ravnjo kvalifikacij in brez,

sprejemanje odločitev – vključitev večjega števila žensk v upravne odbore družb, upravljavske strukture, sindikate nad ravnjo članstva in v oblikovanje politik.

7.2

Mentorstvo: izboljšanje podpornih mehanizmov, zagotavljanje znanja in izkušenj, vzpostavljanje mrež in usmerjanje. To je mogoče zagotoviti interno, v podjetjih in med ravnmi zaposlenih, ter eksterno, med podjetji in primerljivimi prometnimi sektorji, kot tudi prek vzpostavljenih programov mentorstva, ki niso osredotočeni samo na promet. V mrežah mentorstva bi morali sodelovati tako moški kot ženske. Poleg tega je mogoče te mreže preoblikovati v grozde, lahko pa so tudi medsektorske, s čimer se omogoči prenos znanja, najboljših praks, spretnosti in priložnosti v prometnem sektorju.

7.3

Programi za razvoj: organizacija usposabljanja, ki bo omogočilo razvoj spretnosti in doseganje poklicnih kvalifikacij za povečanje kompetenc brez razlikovanja po spolu, s čimer se bodo zagotovile enake ravni usposobljenosti za zaposlovanje ali napredovanje.

7.4

Izobraževanje: pregled izobraževalnega sistema in spodbujanje vlog v prometnem sektorju, da se na novo opredeli predpostavka, da je sektor primeren samo za moške. Opredelitev ženskih vzornic, da se spodbudijo priložnosti.

7.5

Spodbujanje inovacij in malih podjetij v prometu: popis žensk, ki delajo v malih in srednjih podjetjih, da se ugotovijo novi trendi, inovacije in možnosti za raziskave in razvoj. Predstavitev dosežkov. Dobra praksa: Women 1st Top 100 Club je mreža najbolj vplivnih žensk v hotelirstvu, sektorju potniškega prometa ter sektorju potovanj in turizma, ki imajo vlogo ambasadork in vzornic za bodoče ženske na vodilnih položajih ( http://women1st.co.uk/top-100).

7.6

Udeležba v dobavni verigi: spodbujanje dobaviteljev, da podatke o spolu vključijo v svojo dobavno verigo. Opredelitev možnosti za oddajo javnih naročil podjetjem, katerih lastnice so ženske. Dobra praksa: pobuda WEConnect, nastala v ZDA, predvideva oddajo ponudb in javnih naročil posebej ženskam v vseh sektorjih. Zdaj se izvaja tudi v Evropi (http://weconnectinternational.org).

7.7

Družbena odgovornost gospodarskih družb: spodbujanje podjetij k sporočanju statističnih podatkov glede na spol kot del njihove družbene odgovornosti in k sodelovanju pri podpiranju žensk v prometnem sektorju. Prispevek k ustvarjanju podobe panoge kot „izbrane poklicne poti“ za oba spola.

7.8

Internacionalizacija: Evropa je cenjena zaradi svojega prenosa znanja in razvoja partnerstev. Promet je globalni sektor z mnogimi izzivi, v okviru katerega lahko Evropa deli svoje izkušnje in zmogljivosti za inovacije ter se odpre novim trgom. Ključna vloga žensk v tem sektorju bi bilo spodbujanje evropske industrije in strokovnega znanja v tujini.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  UL C 133, 9.5.2013, str. 68.

(2)  UL C 299, 4.10.2012, str. 24.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/8


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o trditvah o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih na notranjem trgu

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/02)

Poročevalec:

Bernardo HERNÁNDEZ BATALLER

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 22. januarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Trditve o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih na notranjem trgu

(mnenje na lastno pobudo).

Strokovna skupina za enotni trg, proizvodnjo in potrošnjo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 9. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) s 135 glasovi za, 17 glasovi proti in 14 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Oglasna sporočila so pomemben instrument, ki podjetjem omogoča transparentno razširjanje proizvodov in storitev, obenem pa se zagotavljata učinkovito delovanje notranjega trga in visoka raven varstva potrošnikov. Vendar so nekatera sporočila, v katerih se uporabljajo trditve o okoljskih, socialnih, etičnih in zdravstvenih vidikih, neresnična ali pa je njihova vsebina netočna, kar škoduje podjetjem, ki v celoti izpolnjujejo zakonodajo, pa tudi potrošnikom.

1.2

Ocenjevanje okoljske in socialne učinkovitosti proizvodov in storitev ter s tem povezano komuniciranje se trenutno izvajata z različnimi kanali in formati v okviru različnih pobud, v različnih oblikah in z uporabo različnih metod ocenjevanja. Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) meni, da je pomembno, da Komisija predloži evropske metode za ocenjevanje globalnega okoljskega vpliva proizvodov in storitev ter sporočanje o njem. Prav tako bi bilo treba pripraviti popis uradnih označb s podrobnim opisom njihovega pomena ter navedbo pooblaščenih organov za njihovo dodeljevanje, potrjevanje in preverjanje. V vsakem primeru pa imajo potrošniki pravico do jasnih in podrobnih informacij o poreklu proizvodov.

1.3

EESO pričakuje, da bo Komisija v okviru razširitve Direktive 2005/29/ES revidirala smernice za zagotavljanje lažjega dostopa potrošnikov do zanesljivih in preglednih informacij ter pojasnila uporabo trditev o okoljskih, etičnih in zdravstvenih vidikih v oglasnih sporočilih.

1.4

Na področju upravnega sodelovanja bi morali organi, pristojni za varstvo potrošnikov, na ravni posameznih držav članic preveriti trditve o okoljskih, socialnih, etičnih in zdravstvenih vidikih, da bo mogoče s pomočjo konkretnih podatkov oceniti trenutno stanje.

1.5

Na ravni EU je treba vzpostaviti usklajen, celovit in dosleden pravni okvir za ureditev uporabe spletnih oglasnih sporočil, pri čemer je treba spoštovati pravico do zasebnosti in zaščititi druge cilje v javnem interesu.

1.6

Evropska komisija in države članice bi morale v okviru svojih pristojnosti spodbujati dejavnosti na področju spremljanja, nadzora in sankcij v povezavi z obstoječimi sistemi samourejanja in sourejanja na tem področju, kar vključuje tudi trditve o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih, pri čemer je treba zlasti zagotoviti, da nacionalni in evropski samoregulativni organi na področju oglaševanja izpolnjujejo standarde iz določb in priporočil EU, predvsem s ciljem zagotoviti visoko raven varstva potrošnikov. Prav tako bi bilo treba organizacije potrošnikov obvestiti o oblikovanju kodeksov ravnanja, da bi lahko sodelovale pri njihovi pripravi.

2.   Uvod

2.1

Zelo veliko število podjetij v Evropski uniji potrošnikom zagotavlja popolne, resnične in pregledne informacije o bistvenih lastnostih blaga in storitev, ki so dani na trg. Z neustrezno uporabo trditev o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih pa se škodi podjetjem, ki izpolnjujejo predpise, in potrošnikom, ki blago in storitve kupijo.

2.2

Pravica do obveščenosti omogoča preglednejše delovanje notranjega trga, s tem pa se tudi izravnavajo očitna nesorazmerja v odnosih med ponudniki in potrošniki.

2.3

Potrošniki imajo pravico do popolnih, resničnih in preglednih informacij o bistvenih lastnostih blaga in storitev, ki so dani na trg.

2.4

Informacije so zato odločilnega pomena pri odločanju potrošnikov in uporabnikov za nakup, tako pri nabavi proizvoda na podlagi preferenc in selekcije kot pri zavrnitvi proizvodov, ki ne izpolnjujejo v enaki meri njihovih potreb in želja. Tehnološki razvoj pa podjetjem vse bolj omogoča, da individualno izpolnjujejo potrebe različnih skupin potrošnikov v okviru programov zvestobe s proizvodi po meri posameznikov, kot se jasno kaže v oglaševanju, prilagojenem posamezniku.

2.5

V modelu socialnega tržnega gospodarstva, vzpostavljenega s Pogodbo, Unija nima celovitega pravnega okvira za oglasna sporočila, ki je zato nepopoln, po nepotrebnem zapleten, nedosleden in včasih neusklajen ter temelji predvsem na:

Direktivi 2005/29/ES Evropskega parlamenta (1) o nepoštenih poslovnih praksah, ki zadeva zgolj odnose med potrošniki in podjetji. Ta direktiva ne posega v predpise EU in držav članic na področju zdravja, na področju finančnih storitev pa lahko države članice uvedejo strožje ali bolj omejevalne predpise od določb te direktive,

Direktivi 2006/114/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) o zavajajočem in primerjalnem oglaševanju, ki se uporablja za odnose med podjetji,

Direktivi 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3) o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah), ki spreminja direktivo, splošno znano kot direktiva o televiziji brez meja,

Uredbi ES št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (4) o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, ki velja za živilski sektor. V povezavi s tem Komisija zdaj obravnava tudi druge sektorje na področju zdravja, na primer kozmetične izdelke in izdelke za osebno nego,

sporočilu o družbeni odgovornosti gospodarskih družb (5) ali najnovejšem sporočilu Strategija za enotni digitalni trg za Evropo (6).

2.6

Komisija je objavila različna sporočila in začela javno razpravo, med drugim zdaj obravnava vprašanja, kot je t. i. ekološki odtis proizvodov, da bo mogoče zagotoviti zanesljive in natančne informacije o okoljskem vplivu proizvodov skozi njihovo celotno življenjsko dobo.

2.7

Potrošniki imajo zaradi tehnološkega razvoja več možnosti za dostop do informacij, vendar pa so predpisi Unije o spletnih oglasnih sporočilih trenutno razpršeni po različnih besedilih (direktiva o elektronskem poslovanju, direktiva o varstvu potrošnikov, direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah, direktiva o nepoštenih poslovnih praksah itd.). EESO meni, da bi bilo treba pripraviti predlog, ki bi temeljil na sprejeti strategiji. Vendar pa bi bilo treba kratkoročno razmisliti o konsolidaciji zakonodaje in v prenovljenem enotnem besedilu združiti veljavne predpise, da bi preprečili protislovja v spletnih oglasnih sporočilih.

2.8

Poleg tega je bil z Uredbo (ES) št. 2006/2004 o sodelovanju na področju varstva potrošnikov že vzpostavljen okvir sodelovanja med Komisijo in državami članicami, ki bi ga bilo treba na tem področju razširiti, da se ocenijo morebitne kršitve.

2.9

Trenutno se v posameznih državah članicah uporabljajo različna pravna sredstva: v nekaterih državah se učinkovita pravna sredstva za izpolnitev predpisov zagotovijo sodiščem, druge države so razvile različne pobude za samourejanje in sourejanje na področju oglaševanja na podlagi kodeksov ravnanja in vzpostavitve organov za izvensodno reševanje sporov na tem področju, ki dopolnjujejo zakonodajo in mehanizme nadzora izvajanja veljavnih upravnih in sodnih predpisov.

2.10

K še večji kompleksnosti obravnavane problematike prispevajo tudi druge spremenljivke, na primer:

možnost prostovoljnega označevanja,

vpliv politik na področju družbene odgovornosti podjetij,

bolj selektivno povpraševanje potrošnikov po proizvodih, ki združujejo posebne ali specifične lastnosti kot odziv na konkretno zaskrbljenost posameznikov,

pogosto nezadostno število mehanizmov za učinkovit nadzor ter

težave potrošnikov pri razlikovanju in primerjanju informacij.

2.11

Navsezadnje nekatere promocijske tehnike, kot so uporaba sponzorirane vsebine (branded content), čustveno oglaševanje in pripovedovanje zgodb (storytelling), promocijsko prikazovanje izdelkov (product placement) ali t. i. nevromarketing, ki ponudnikom pomagajo učinkoviteje uresničiti poslovne cilje, otežujejo racionalno odločanje državljanov pri nakupovanju, uporabi in potrošnji, ki temelji na realni oceni koristi blaga in storitev ter njihove ustrezne cenovne vrednosti. Razlog za to je med drugim ta, da se s temi tehnikami pogosto odpravlja tradicionalno ločevanje med oglasnimi in neoglasnimi vsebinami, s čimer se prejemnikom sporočil omejuje pravica prepoznati morebitno oglaševalsko naravo in namen navidezno informativnega sporočila, zato so lahko zavajajoče, zlasti za najbolj ranljive potrošnike, na primer mlade, starejše, prikrajšane skupine in invalide.

2.12

Skratka, EESO podpira ponudbo najbolj kakovostnih proizvodov ali storitev, ki so proizvedeni v skladu z etičnimi standardi in jih odlikuje izjemna okoljska ali socialna učinkovitost, ter navedbo trditev o okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikih, v tem mnenju pa bo se bo osredotočil na trditve in oglasna sporočila, ki so zavajajoči, netočni ali povzročajo zmedo.

3.   Splošne ugotovitve

3.1

Posledice oglasnih sporočil, ki temeljijo na negotovih, netočnih ali težko preverljivih trditvah in ki so zavajajoče ali povzročajo zmedo, so raznolike in različnega obsega, vedno pa znatno škodujejo potrošnikom, podjetjem, ki izpolnjujejo predpise, s tem pa tudi etičnemu in preglednemu delovanju trga blaga in storitev.

3.2

Med posledicami so:

izkrivljanje ponudbe, kar je povezano z vplivom omenjenih trditev na ceno,

oblikovanje nepreglednih trgov z očitnim neravnovesjem med ponudbo in povpraševanjem,

zmanjšanje kupne moči potrošnikov, ki so manj sposobni sprejemati premišljene odločitve, ker nimajo na voljo verodostojnih informacij, na podlagi katerih bi lahko svoje potrebe in želje usklajevali s ponudbo,

odvračilen učinek ali občutek nezadovoljstva pri potrošnikih, ki želijo sprejemati odgovorne odločitve (glede okoljskih, socialnih in zdravstvenih vidikov), ko prejmejo informacije, ki se izkažejo za zavajajoče, napačne ali nepreverljive,

spodbujanje izkoriščevalskega ravnanja (free riders), kar otežuje izvajanje in širjenje odgovorne potrošnje. Teh praks se poslužujejo ponudniki, ki izkoriščajo vse večji interes potrošnikov za te vidike, vendar temu niso pripravljeni nameniti ustreznih sredstev, zato s tem tudi oškodujejo podjetja, ki ravnajo ustrezno,

izguba zaupanja potrošnikov v trg in nadzor, ki ga v zvezi z njim izvajajo javni organi.

3.3

Informacije morajo ustrezati dejanskim potrebam in pričakovanjem potrošnikov, zato je treba njihovo ustreznost oceniti z vidika namena, vsebine, predstavitve, konteksta in identifikacije oglasnega sporočila, katerega temeljni elementi so zanesljivost, aktualnost, nepristranskost, točnost, primernost, jedrnatost, razumljivost, jasnost, berljivost in dostopnost. EESO predlaga, da se na oznakah proizvodov navede njihovo poreklo, saj se tako zviša raven zaščite in omogoči, da se potrošnikov ne zavaja ali zmede, s čimer se jim olajša sprejemanje odločitev.

4.   Trditve o okoljskih vidikih

4.1

Trditve o okoljskih vidikih se osredotočajo predvsem na vplive na okolje, ki so posledica sestave ali uporabe proizvodov, kar je pogosto povezano s podnebnimi spremembami in emisijami onesnaževal. Vendar se to lahko nanaša tudi na druge vidike, na primer na racionalno rabo naravnih virov, krčenje gozdov, biotsko raznovrstnost ali energetsko učinkovitost, torej na okoljski odtis dejavnosti podjetij in potrošnjo proizvodov v našem okolju.

4.2

Kadar se te trditve uporabljajo zgolj formalno ali navidezno in to ni povezano z resnično naravo proizvoda ali njegovo izdelavo, pride do t. i. lažnega zelenega oglaševanja (greenwashing), ki bi ga lahko opredelili kot „selektivno širjenje okoljsko pozitivnih informacij z oglasi, ki v glavah potrošnikov ustvarja izkrivljeno podobo realnosti, ker so ti ‚okoljski‘ vidiki nadpovprečno izpostavljeni“. Ta koncept opredeljuje tudi Komisija v svojih smernicah za uporabo Direktive 2005/29/ES (7).

4.3

Z okoljskega vidika se na podlagi informacij o (negativnih ali pozitivnih) vplivih posamezne znamke v glavah potrošnikov ustvari določena podoba teh znamk. Ta podoba pa vpliva tudi na vidike, kot sta odločanje za nakup ali politično stališče. S kaznovanjem „slabega“ in nagrajevanjem „dobrega“ ravnanja, ki se udejanja v odločitvah za nakup, sistem deluje v določenem dinamičnem ravnovesju.

4.4

Najbolj pogosto uporabljene tehnike lažnega zelenega oglaševanja so:

prikazovanje procesa onesnaževanja kot okolju prijazen proces. Gre za trditev, ki nakazuje, da je določen proizvod okolju prijazen, pri čemer se navaja omejen sklop lastnosti, pozornosti pa se ne namenja drugim pomembnim okoljskim vidikom. Končni proizvod je lahko zelo okoljsko prijazen, vendar se je pri njegovi proizvodnji močno onesnaževalo okolje. Tudi v okviru oskrbovalne verige smo lahko priča slabim praksam, povezanim z nezdravimi delovnimi pogoji in škodljivimi proizvodi,

pomanjkanje dokazov: okoljska izjava, ki je ni mogoče preveriti z ustreznimi, lahko dostopnimi informacijami, ali z zanesljivim potrdilom, ki ga izdajo tretje osebe,

nejasnost: vsebina oglasa je tako nejasna, da si je potrošniki verjetno ne bodo pravilno razlagali,

„lažne“označbe ali nagrade, ki v resnici ne obstajajo.

4.5

Treba je uporabiti merila, na podlagi katerih se potrošnikom zagotovijo prave informacije, in prepovedati zlorabo takih trditev v oglasnih sporočilih.

4.6

Uvedba skladnih evropskih metod, kot je t. i. okoljski odtis kot možnost vzpostavitve okoljske sledljivosti proizvodov in organizacij, bi lahko prispevala k jasnejšemu delovanju trga. Te metode bi morale temeljiti na vsesplošno uporabljanih mednarodnih standardih, na primer na mednarodnem standardu ISO 14201 glede lastnih trditev o okoljskih vidikih ali na kodeksu Mednarodne trgovinske zbornice.

5.   Trditve o etičnih in socialnih vidikih

5.1

Enako kot se oblikujejo trditve o okoljskih vidikih, lahko tudi pri „etičnih in socialnih vrednotah“ podjetij in proizvodov govorimo o neke vrste lažnem zelenem oglaševanju. V tem primeru gre za to, da se nakup spremeni v priložnost za dobrodelno ali solidarno dejavnost s socialnim namenom, ki naj bi posredno prinašal korist za skupine ali skupnosti z določenimi potrebami oziroma za ranljive skupine ali skupnosti.

5.2

Danes je mogoče pogosto opaziti, da blagovne znamke sodelujejo v projektih za socialne namene v okviru kampanj, ki so usmerjene v pospeševanje prodaje. To so kampanje za zbiranje sredstev v dobrodelne namene (t. i. charity promotions) oziroma promocijske kampanje za pospeševanje prodaje, povezane s socialno dejavnostjo, ki so se v času gospodarske krize precej razmnožile. Kadar se pri teh dejavnostih uporabljajo neresnične trditve, ki so zgolj pretveza za prodajo, lahko s tem zavajajo ali zmedejo potrošnike, zato so te prakse še posebej škodljive.

5.3

Dejavnosti so usmerjene v solidarnostne kampanje ter kampanje za humanitarno in socialno pomoč, namenjeno določenim skupnostim ali skupinam prebivalstva, pa tudi v podporo aktualnih vprašanj, ki se pojavijo zaradi izrednih razmer, ali pa strukturnih vprašanj, ki se nanašajo na diskriminacijo, segregacijo, neenakost itd.

5.4

Med druge primere zavajanja glede družbene odgovornosti (social washing) ali lažnega socialnega oglaševanja sodi to, da se podjetje predstavlja kot družbeno odgovorno podjetje, za kar ni dovolj utemeljenih dokazov, ali da podjetje svojo osnovno dejavnost predstavlja s pretiranim izpostavljanjem socialnih in oglaševalskih vidikov.

5.5

Trditve o etičnih ali socialnih vidikih se včasih uporabljajo skupaj z drugimi trditvami o okoljskih vidikih, poleg tega se glede na aktualno dogajanje nanašajo tudi na druge vidike, povezane na primer z zaposlovanjem, spodbujanjem lokalnega gospodarstva, državljansko udeležbo, ali na vse druge vidike, ki lahko potrošnike motivirajo za nakup.

5.6

Prav tako je treba upoštevati prikrito delovanje lažnih „svetovalcev glede etičnih, socialnih in okoljskih vprašanj“, ki zavajajo ali zmedejo potrošnike, saj na trgu delujejo kot gospodarski subjekti ali posredniki in zlorabljajo dobro vero in lahkovernost potrošnikov ter se pod lažnimi pretvezami usmerjajo v trženje proizvodov ali storitev v pridobitne namene.

5.7

Za delovanje notranjega trga so še posebej škodljive dejavnosti finančne narave, za katere se uporabljajo trditve o etičnih, socialnih ali okoljskih vidikih, čeprav so usmerjene v trženje finančnih produktov in instrumentov, ki pa ne izpolnjujejo zahtev glede solventnosti in nadzornih preverjanj, ki jih finančne institucije morajo izpolnjevati. Evropski bančni organ je pred kratkim sprejel mnenje, v katerem je predlagal vrsto ukrepov za zmanjšanje tveganj ter oblikovanje zahtev glede oglaševanja in priporočil za zaščito udeležencev pred morebitnimi primeri navzkrižja interesov.

5.8

Treba je preprečiti lažno socialno oglaševanje oziroma uporabo neresničnih informacij, da bi podjetja prikazali kot družbeno odgovorna.

6.   Trditve o zdravstvenih in drugih vidikih

6.1

Aktualna skrb potrošnikov glede zdravih življenjskih navad in širjenje tehnologije na področje proizvodnje živil, kozmetičnih izdelkov in drugih proizvodov, povezanih z zdravjem, sta prav tako privedla do uporabe trditev o zdravstvenih vidikih, povezanih z živili in prehrano, dietami in estetiko, pa tudi z izboljšanjem kognitivnih in fizioloških funkcij.

6.2

Tako kot v primeru trditev o okoljskih vidikih je tudi vse večji interes potrošnikov za bolj zdravo prehranjevanje priložnost za oblikovanje trditev v zvezi z ekološkim kmetovanjem, pa tudi glede vsebnosti oziroma odsotnosti sestavin živil, kot so vitamini, maščobne kisline omega-3, sladkor, sol ali alkohol, in tudi transgenih snovi.

6.3

Postopno staranje prebivalstva in daljša pričakovana življenjska doba ustvarjata idealne pogoje za to, da se v prihodnje začnejo širiti prakse obveščanja z uporabo nezakonitih informacij.

6.4

Podobno je pri oglaševanju na področju zdravja, kjer se tovrstne trditve uporabljajo kot dodana vrednost za bolj učinkovito trženje proizvodov, na primer v sektorjih prehranskih dopolnil ali zeliščnih izdelkov, pri ponudbi proizvodov za široko potrošnjo pa smo prav tako priča zlorabam domnevnih prednosti proizvodov z zdravstvenega vidika v obliki psevdoznanstvenih argumentov.

7.   Posebne ugotovitve

7.1

Zlasti je treba upoštevati, da se z možnostmi, kot sta neobvezno označevanje ali oblikovanje logotipov in piktogramov, pri kognitivnih in čustvenih procesih potrošnikov ustvarjajo dokaj nejasne povezave, ki jih spodbujajo k sprejemanju odločitev za nakup. S sporočili in podobami se ne sme odločno zatrjevati, česar ni mogoče zanesljivo potrditi. Treba bi bilo izvesti posebne ukrepe za nadzor nad trditvami.

7.2

Vendar pa je treba trditve nadzorovati glede na to, kateri medij je bil uporabljen, saj je treba upoštevati specifične pogoje obdelave posameznih medijev. Če povzamemo, so lahko shematično te trditve predstavljene v obliki:

besedil,

sporočil in sloganov,

logotipov,

simbolov in znakov,

piktogramov,

slik in fotografij,

grafik in podatkov,

niansiranja barv,

obrazov in imen znanih in uglednih medijskih oseb in institucij.

7.3

V primeru nedokazljivih trditev, ki se uporabljajo v komercialne namene, je mogoče zahtevati opustitev njihove uporabe oziroma navedbo pravilnih informacij.

7.4

EESO zato Evropsko komisijo in države članice spodbuja, naj v okviru izvajanja Uredbe (ES) št. 2006/2004 sprejmejo ustrezne ukrepe na podlagi upravnega sodelovanja in zlasti spodbujajo skupne dejavnosti za odpravo nepoštene uporabe neustreznih trditev o etičnih, okoljskih ali zdravstvenih vidikih v tesnem sodelovanju z evropskimi potrošniškimi centri, ki imajo bistveno vlogo v takšnih primerih.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  UL L 149, 11.6.2005, str. 22.

(2)  UL L 376, 27.12.2006, str. 21.

(3)  UL L 95, 15.4.2010, str. 1.

(4)  UL L 404, 30.12.2006, str. 9.

(5)  COM(2002) 347 final.

(6)  COM(2015) 192 final.

(7)  SEC(2009) 1666 final. Glej točko 2.5.1.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/14


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o športu in evropskih vrednotah

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/03)

Poročevalec:

Bernardo HERNÁNDEZ BATALLER

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 10. julija 2014 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Šport in evropske vrednote

Strokovna skupina za zaposlovanje, socialne zadeve in državljanstvo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 17. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) z 99 glasovi za, 59 glasovi proti in 32 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Šport prispeva k uresničevanju strateških ciljev Unije, poudarja temeljne pedagoške in kulturne vrednote in spodbuja povezovanje, saj je namenjen vsem državljanom, ne glede na spol, etnično pripadnost, vero, starost, nacionalnost, socialni položaj ali spolno usmerjenost. Šport je orodje za boj proti nestrpnosti, ksenofobiji in rasizmu.

1.2

Športne dejavnosti vsem posameznikom omogočajo, da konstruktivno usmerjajo svoja pričakovanja, hkrati pa jih bogatijo z vrednotami truda, solidarnosti in povezanosti, ki jih prinaša šport, ter pripomorejo k dobremu telesnemu in duševnemu počutju in blaženju socialnih problemov, saj vključujejo pozitivne vrednote. S tega vidika je pomembno, da se v razpravi obravnava tudi določitev sklopa minimalnih univerzalnih pravil, ki spodbujajo celovitost športnega udejstvovanja otrok in mladih v vseh športnih disciplinah.

1.3

Prostovoljstvo na področju športa igra ključno vlogo pri razvoju množičnega in klubskega športa, zato ima poseben pomen s socialnega, gospodarskega in demokratičnega vidika. Prostovoljstvo in dejavno državljanstvo na področju športa, vključno z zimskim športom, je zato treba podpirati.

1.4

Načelo dobrega gospodarjenja in dobrega upravljanja mora zagotoviti integriteto v športnih tekmovanjih. Pogoj za šport je avtonomnost športnih organizacij, ki morajo delovati v skladu z načeli preglednosti, odgovornosti in demokratičnosti. V skladu s tem morajo biti v postopku sprejemanja odločitev ustrezno zastopane vse zainteresirane strani. Za utrditev tega splošnega okvira preprečevanja je bistvena – kakor kaže nedavno izvedena izčrpna študija (1) – krepitev zaupanja med nacionalnimi organi in športnimi institucijami, da se spodbudi potrebna izmenjava informacij med nacionalnimi sodnimi organi in mednarodnimi športnimi institucijami.

1.5

Kar zadeva inovacije, EESO poziva Komisijo in države članice, naj širijo informacije in si jih izmenjujejo v evropskem okviru, in sicer informacije o pozitivnih izkušnjah in najboljših praksah v zvezi z načini oblikovanja in podpore pri vzpostavljanju strateških partnerstev med glavnimi zainteresiranimi stranmi iz različnih sektorjev, katerih namen je okrepiti vlogo športa kot gonilne sile inovacij in gospodarske rasti. S tega vidika je zelo pomembno, da se izkoristijo prednosti, ki jih organizacija velikih športnih dogodkov lahko zagotovi in mora zagotoviti regijam in mestom, ki jih gostijo. Odbor meni, da mora Komisija namenjati pozornost novim pobudam in metodologijam na svetovni ravni, katerih namen je regijam in mestom pomagati pri uvedbi športnih projektov, ki spodbujajo trajnostni gospodarski in socialni razvoj.

1.6

Na različnih ravneh je treba krepiti uporabo instrumentov EU za financiranje razvoja športnega sektorja.

1.7

Na evropski ravni je treba spodbujati socialno kohezijo, ukrepe za vključevanje pripadnikov prikrajšanih skupin v športne dejavnosti in socialno vključenost ljudi – tudi tistih, ki jim je odvzeta prostost – da bi lahko v športu našli orodje za ponovno vključevanje v družbo, saj šport omogoča čustveno dobro počutje in prinaša stabilnost zaradi svojih vrednot truda, solidarnosti in ne nazadnje „poštene igre“, ki lahko pripomorejo k odpravljanju socialne izključenosti in diskriminacije.

1.8

Ena pomembnih nalog EU je prispevati k boju proti neenakosti, da bi odpravili ovire, ki invalidom onemogočajo dostop do športnih dejavnosti, okrepili njihovo udejstvovanje na tekmovanjih in izkoreninili vse oblike družbenih predsodkov v zvezi s tem. Zato bi bilo dobro, da bi Komisija Svetu ministrov predlagala, naj pripravi evropski kodeks dobre prakse na področju športa in socialne vključenosti, da se bolj podpre in spodbudi športno udejstvovanje invalidov.

1.9

EU in države članice bi morale posebno pozornost nameniti spodbujanju športa in telesne dejavnosti med starejšimi. V Evropi, ki ima čedalje starejše prebivalstvo, je izjemno pomembno, da se v ta namen zagotovijo ciljno usmerjene pobude in financiranje.

2.   Uvod

2.1

Lizbonska pogodba določa, da imajo Unija in njene države članice v procesu povezovanja skupne vrednote. Te najvišje vrednote so človekovo dostojanstvo, svoboda, demokracija, enakost, pravna država in spoštovanje človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin.

V skladu z Lizbonsko pogodbo je Unija pristojna za spodbujanje evropske razsežnosti v športu (člen 165 PDEU). Različne razsežnosti športa – družbene, gospodarske in kulturne – je treba obravnavati z vidika vključevanja vrednot, zapisanih v členu 2 PEU, ki odraža jasno zavezo k ukrepanju institucij in držav članic, ki morajo ob upoštevanju načela subsidiarnosti spodbujati politike, pravila in ukrepe za krepitev evropskih vidikov v športu.

2.2

Namen tega mnenja na lastno pobudo je razširjati informacije o možnostih, ki jih vsebujejo evropske vrednote in vrednote športa, tudi zimskega, da bi jih posredovali vsem državljanom in socialnim organizacijam, ter krepitev športne politike v Uniji, saj so doslej obstajale samo občasne sodne odločbe, običajno povezane z uveljavljanjem ekonomskih svoboščin.

2.3

Že v antiki so klasični grški filozofi razlikovali med telesno in duhovno dejavnostjo, pri čemer je „olimpijski“ duh pomenil razvoj teh idej, med katerimi sta imeli najpomembnejšo mesto etika in spodbujanje miru.

Šport ima pomembno vlogo pri doseganju evropskih in globalnih ciljev strategije Evropa 2020, saj lahko ta sektor veliko prispeva k pametni, trajnostni in vključujoči rasti.

3.   Družbena vloga športa

3.1

Za zagotavljanje družbene vloge športa morajo države članice imeti ustrezno infrastrukturo, ki spodbuja ukvarjanje s športom, pri čemer morajo na svojem ozemlju vzpostaviti ustrezno, zadostno in uravnoteženo mrežo osnovnih športnih objektov in naprav.

3.2

Prostovoljstvo ostaja temeljni element športa v Evropi, saj prostovoljci skupaj z nepridobitnimi športnimi društvi omogočajo razvoj in širjenje športnih idealov. V tem smislu je treba poudariti vlogo šol pri razširjanju olimpijskih vrednot, če spodbujajo mir in medsebojno razumevanje v športu, s čimer se ohranjajo sožitje in vključenost v demokratično in pluralno družbo ter človeške vrednote, ki so povezane s športom in vključujejo izkoreninjenje nasilja, rasizma, nestrpnosti in ksenofobije v športu.

3.2.1

Športne organizacije morajo uporabljati načela dobrega upravljanja. Njihova dejavnost mora temeljiti na načelih preglednosti, odgovornosti in demokratičnosti, znotraj njih pa morajo biti v postopku sprejemanja odločitev ustrezno zastopane vse zainteresirane strani, vključno s privrženci, ki običajno spodbujajo načela poštene igre. Preučiti bi bilo treba možnost uvedbe strožjih zahtev v zvezi s preglednostjo, če se njihove dejavnosti financirajo iz javnih sredstev.

3.2.2

EESO meni, da je treba pretehtati možnost dogovora o ukrepih proti neželenim pojavom – na primer korupciji pri športnih rezultatih, dopingu in nasilnim dejanjem – ne le na podlagi pristojnosti, ki so Uniji priznane v skladu s členoma 6 in 165 PDEU, ampak tudi tistih v zvezi z območjem svobode, varnosti in pravice ali katerih koli drugih pristojnosti, potrebnih za sprejetje nadnacionalnih ukrepov, ki bi lahko imeli tudi resnično odvračilne učinke.

3.2.3

Ti ukrepi bi morali biti usmerjeni v zagotavljanje visoke ravni varnosti, vključevali pa bi lahko na primer ukrepe za usklajevanje in sodelovanje med organi kazenskega pregona (Europolom) in pravosodnimi organi (Eurojustom) ter drugimi pristojnimi organi, ki morajo vključevati športne zveze.

3.3

Spodbujanje telesne dejavnosti in športnega udejstvovanja je odločilen dejavnik za varovanje javnega zdravja v sodobni družbi. Poudariti je treba, da ukvarjanje s športom spodbuja zdrav življenjski slog ter s tem izboljšuje kakovost življenja, tako da se izkoristijo vse možnosti, ki jih ponuja šport, in se na ta način zmanjšajo izdatki za zdravstvo.

3.4

Institucionalne dejavnosti EU na področju športa so dobile pomemben zagon, med drugim zaradi javne razprave v zvezi s tako imenovano „evropsko razsežnostjo v športu“, vključitve športa v program Erasmus + in strateških ukrepov na področju enakosti spolov v športu. Vsako leto poteka razprava o prednostnih nalogah tega programa, zato EESO poziva, da se pri prihodnji oceni upoštevajo ugotovitve iz tega mnenja.

3.4.1

Te institucionalne dejavnosti bo treba okrepiti s sprejetjem ukrepov, potrebnih za uresničevanje dodane vrednosti in pozitivnih vidikov avtohtonih in tradicionalnih športov ter športov, ki so bolj vpeti v lokalno okolje, kot dokaza kulturne in zgodovinske raznolikosti Unije, ki bi ju bilo treba spodbujati in razširjati.

3.4.2

Komisija bi morala na podlagi omenjenega programa Erasmus + predstaviti jasen pregled učinkov vključevanja športnih dejavnosti v ta program, zlasti kar zadeva izpolnjevanje ciljev o novih kvalifikacijah in delovnih mestih ter o mladih.

3.5

Da bi šport prispeval k utrjevanju in razvoju evropskih vrednot, je treba sprejeti in izvajati usklajevalne, dopolnitvene in podporne ukrepe, ki so usmerjeni v varstvo teh evropskih vrednot, zlasti tistih, ki varujejo človekovo dostojanstvo, pa tudi v določene elemente v izobraževalnem procesu ljudi, ki jih je treba ustrezno usvojiti, saj je to odločilnega pomena za dobro delovanje demokracije in pravne države. Ta pristop je mogoče še okrepiti s sporočilom „poštene igre“, ki ga posreduje šport in ki na družbo prenaša velik del evropskih vrednot.

Evropska razsežnost v športu je prav tako primerna za spodbujanje parametrov za zagotavljanje enakosti spolov. Pomembno bi bilo oblikovati in uporabljati učno gradivo za izobraževanje odgovornih, tako tistih na področju športa kot tudi staršev, da bi prispevali k odpravi spolnih stereotipov in spodbujali enakost žensk in moških v športu ter podpirali vse bolj uravnoteženo zastopanost obeh spolov v upravnih in športnih odborih. S tega vidika je zelo pomembna priprava listine dobrih praks o razvoju mladih in varstvu v športu (2).

3.6

Posamično ali skupinsko ukvarjanje s športom je lahko legitimen vir za ustvarjanje delovnih mest, bogastva in blaginje, ki ga je treba ustrezno izkoriščati, saj je to trenutno zelo pomembno za boj proti brezposelnosti mladih in socialni izključenosti. Omeniti je treba zlasti položaj športnikov, ki začenjajo svojo drugo poklicno pot, potem ko so opustili vrhunski tekmovalni šport, in ki se morajo posebej izobraziti za to drugo obdobje življenja (dvojna poklicna pot). Za ustrezen razvoj teh mladih sta potrebna enakovrednost in priznavanje diplom in kvalifikacij v športu. Slednje je pomembno za odpravo sive ekonomije, ki lahko obstaja v sektorju, in za njeno legalizacijo v prihodnosti.

3.6.1

Določiti bi bilo treba formule za uporabo evropskih finančnih mehanizmov za spodbujanje športa kot instrumenta za krepitev socialne vključenosti in zaposlovanja mladih, enakosti spolov, inovativnosti, oblikovanja mrež organizacij, ki si prizadevajo za ponovno vključevanje v družbo in druge cilje v javnem interesu.

V boju proti socialni izključenosti in pri ponovnem vključevanju v družbo je šport idealno sredstvo za uresničevanje vrednot, ki krepijo osebni in družbeni razvoj, vpliva pa tudi na zdravje in področje usposabljanja ljudi. Na evropski ravni je treba spodbujati socialno kohezijo in socialno vključenost ljudi – tudi tistih, ki jim je odvzeta prostost – ki lahko v športu najdejo instrument za ponovno vključevanje v družbo, saj šport omogoča čustveno dobro počutje in prinaša stabilnost zaradi svojih vrednot truda, solidarnosti in ne nazadnje „poštene igre“.

3.6.2

Vzpostaviti bi bilo treba mrežo organizacij, ki bi si prizadevale za socialno kohezijo in ponovno vključevanje v družbo prek ukvarjanja s športom, zlasti tistim, ki doseže večji krog ljudi, tako da bi prišlo do izmenjave dobrih praks na podlagi evropskih vrednot iz Pogodb, pri čemer bi bili organizirani evropski kongres o inovativnih praksah socialnega vključevanja s pomočjo športa in tekmovanja na ravni EU, rezultati teh mrež pa bi se objavljali in razširjali.

3.7

Med institucionalne naloge Unije sodi pomembno področje v zvezi z bojem proti neenakosti, pri čemer so cilji odpraviti ovire, ki invalidom onemogočajo dostop do športnih dejavnosti, okrepiti njihovo udejstvovanje na tekmovanjih in izkoreniniti vse oblike družbenih predsodkov v zvezi s tem.

Dobro bi bilo, da bi Komisija Svetu ministrov predlagala, naj pripravi evropski kodeks dobre prakse na področju športa in socialne vključenosti.

3.7.1

Na športnih srečanjih bi bilo treba spodbujati vključevanje invalidov prek športa, da bi izboljšali njihovo kakovost življenja in razvijali družabne navade invalidov in njihovih družin. Zato šport ni samo zdrava navada, temveč tudi izboljšuje in krepi mobilnost teh oseb ter omogoča, da razvijajo sprejemanje odločitev, tovarištvo in timsko delo.

3.7.2

Da bi okrepili širjenje paraolimpijskega športa ali vrhunskega športa invalidov ter s tem povečali raven ozaveščenosti državljanov, morajo javni organi izvajati strategijo obveščanja o paraolimpijskih igrah in drugih vrhunskih mednarodnih športnih dogodkih, v ta namen uporabiti potrebne medije in strokovnjake ter nazadnje doseči visokokakovostno televizijsko spremljanje paraolimpijskih iger v znatnem obsegu ur oddajanja in v času največje gledanosti.

3.7.3

Nacionalni zakonodajni okvir za usklajevanje zakonodaje z Mednarodno konvencijo o pravicah invalidov ima enake cilje in določa „dostopnost in oblikovanje za vse“ kot orodji, ki ju je treba uporabiti za spreminjanje in oblikovanje okolja, ki bo omogočalo udejstvovanje državljanov v polni meri.

3.7.4

Ker je ena izmed ovir, ki jo redno prepoznavamo pri poskusih priprave programov za vključevanje starejših in invalidov v športno telesno dejavnost, pomanjkljiva usposobljenost različnih udeležencev v tem procesu, je priporočljivo, da se zagotovi potrebno gradivo za zadostitev potreb po usposabljanju učiteljev in profesorjev športne vzgoje ter športnih delavcev na področju priprave športnih telesnih dejavnosti v vključujočem okolju.

3.8

Zaradi procesa staranja evropske družbe, ki se zdi nepovraten, ter stalnega naraščanja pričakovane življenjske dobe je nujno potreben razvoj usmerjenih pobud in programov za spodbujanje športa in telesne dejavnosti med starejšimi. To je področje, ki je bilo v večini držav spregledano in kateremu je treba nameniti posebno pozornost tako na ravni EU kot na ravni držav članic.

4.   Gospodarski značaj športnih dejavnosti

4.1

Šport ima ekonomsko naravo, ki izhaja iz ukvarjanja s športom in njegove profesionalizacije, ki vplivata na notranji trg. Šport ima posebne značilnosti in temelji na strukturah na osnovi prostovoljstva in njegovih družbenih, pedagoških in kulturnih funkcijah ter znatno prispeva k pozitivnim vrednotam, kot so športno vedenje, spoštovanje in socialna vključenost.

Zato je treba razlikovati med športnimi in poslovnimi interesi in EESO meni, da je treba šport varovati pred pretiranim vplivom gospodarstva, da bi prevladovala športna načela in vrednote.

4.1.1

Zaradi edinstvenih in bistvenih posebnosti športa bi morala veljati posebna merila glede uporabe zakonodaje EU v primerih, ko lahko EU posreduje učinkoviteje kot države članice, in ob spoštovanju načela subsidiarnosti.

4.2

V tako imenovani gospodarski razsežnosti športa je treba upoštevati posebno povezanost teh dejavnosti s temeljnimi pravicami.

4.2.1

Zato je treba za ustrezno zaščito pred kršitvami pravic intelektualne lastnine, zlasti pred digitalnim piratstvom, ki ogrožajo športno gospodarstvo, razmisliti o ukrepih, ki bi jih bilo treba sprejeti ob upoštevanju načela sorazmernosti. V vsakem primeru je treba dati prednost temeljnim pravicam državljanov do informacij, da se zagotovijo vsaj pravica javnosti do obveščenosti, medijsko pokrivanje pomembnih športnih dogodkov in pravica novinarjev do obveščanja.

4.2.2

Obstajajo še druga področja, kot je politika konkurence, natančneje državne pomoči, kjer bi bilo primerno sprejeti smernice o državni pomoči, da se pojasni, katere vrste pomoči se štejejo za zakonite za izvajanje družbenih, kulturnih in vzgojnih nalog športa.

4.2.3

Spletne športne stave na nereguliranem trgu, zlasti nezakonite stave, predstavljajo eno izmed današnjih glavnih nevarnosti za šport, njihovi negativni učinki so primerljivi z učinki dopinga in nasilja gledalcev, zaradi negotove narave športnih tekmovanj pa lahko pripeljejo do manipulacij. Obstajajo še drugi vidiki, kot so stave, igre na srečo in potreba po sprejetju ukrepov v javnem interesu, namenjenih preprečevanju odvisnosti od iger na srečo in zaščiti mladoletnih oseb, zlasti pred spletnimi igrami na srečo.

4.2.4

V športu so prisotne notranje, vgrajene spodbude, ki tiste, ki se z njim ukvarjajo, motivirajo za stalno izboljševanje svojih zmogljivosti in stremljenje k odličnosti, zato so za športni sektor značilne nenehne inovacije, zaradi katerih je tehnologija športa postala pomemben sektor v okviru uporabnih znanosti, na primer tekstilna tehnologija, mehanika človekovega gibanja, senzorji, prožila in zlasti oblikovanje po meri človeka. Tudi gradnja in obratovanje športnih objektov ter aktivna ali pasivna udeležba na športnih prireditvah postajajo pomemben del t. i. gospodarstva doživetij, katerega primer je tudi razvoj športnega turizma.

4.2.5

Druge teme, ki so povezane s športom z gospodarskega vidika, kot so prosti pretok oseb in storitev, sponzorske pogodbe, urejanje dejavnosti zastopnikov igralcev, športna in zdravstvena zavarovanja, izobraževalni programi športnikov in poklicne kvalifikacije v zvezi s športom, bi bilo treba oceniti in Komisija bi morala po potrebi sprejeti ali predlagati ustrezne ukrepe.

4.2.6

Kar zadeva poklicno usposabljanje mlajših trenerjev, je treba izboljšati zakonodajo v nekaterih državah članicah EU, pri tem pa upoštevati, da je dejavnost trenerja primerljiva s pedagoško dejavnostjo in da v nekaterih primerih (na primer med pripravami na športna tekmovanja) trener preživi več časa z mladim športnikom kot učitelj s svojim učencem. Izobraževanje trenerjev mora potekati v uradnem okviru in mora biti potrjeno z učiteljsko diplomo, ki jo izda država.

4.2.7

EESO poziva evropske športne zveze, naj zaščitijo vrednote in načela iz tega mnenja ter pri tem na vseh področjih in v vsakem primeru ravnajo v skladu z njimi, tudi kadar gre zgolj za podeljevanje nagrad in javnih priznanj.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  „Protecting the Integrity of Sport Competition. The Last Bet for Modern Sport“, str. 120–124, Univerza v Parizu 1 Panthéon-Sorbonne in International Centre for Sport Security (ICSS), maj 2014.

(2)  To je bil eden glavnih sklepov vrha o politiki medregionalnega športa (Lizbona, 16. in 17. marec 2015), na katerem so glavne zainteresirane strani na svetu sodelovale pri opredelitvi politik na področju športa.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/19


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o shranjevanju energije: dejavniku integracije in energetske varnosti

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/04)

Poročevalec:

Pierre-Jean COULON

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 22. januarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Shranjevanje energije: dejavnik integracije in energetske varnosti.

Strokovna skupina za promet, energijo, infrastrukturo in informacijsko družbo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 16. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel soglasno (s 131 glasovi za) na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija).

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) poziva, naj podnebni in energetski cilji Evropske unije omogočijo povečanje deleža obnovljivih virov energije v mešanici energetskih virov. Odbor je obnovljive vire nenehno podpiral, saj je trajnostni energetski sistem, ki v veliki meri sloni prav na njih, edina dolgoročna rešitev za našo energetsko prihodnost. Odbor ugotavlja, da je energetski sistem pomembno dopolniti z dodatnimi elementi.

1.2

Obnovljivi viri energije in njihov razvoj so zaradi nestalnosti z vidika shranjevanja resničen izziv. Shranjevanje je za Evropsko unijo strateškega pomena, saj bo le tako mogoče stalno zagotavljati zanesljivo oskrbo Unije in tudi trg energije, ki bo vzdržen tako tehnično kot stroškovno. Zato je to vprašanje na evropskem dnevnem redu na vidnem mestu in ga je treba prednostno obravnavati, zlasti v okviru energetske unije, ki je bila oblikovana februarja 2015.

1.3

EESO je v enem od predhodnih mnenj izpostavil izziv v zvezi s shranjevanjem, ki je nujno potrebno ter „hkrati velik izziv in priložnost“. Poudaril je pomen uspešnega energetskega prehoda v Evropski uniji in se zavzel, da bi se uporabila vsa sredstva za dosego konkretnih in velikopoteznih rezultatov na področju shranjevanja.

1.4

EESO ugotavlja, da sicer obstajajo različne rešitve shranjevanja, vendar so tehnologije, ki se uporabljajo zanje, na različnih ravneh tehnološke in industrijske zrelosti.

1.5

EESO opozarja, da lahko ima shranjevanje energije poleg prednosti tudi visoko finančno ter okoljsko in zdravstveno ceno. Zato se zavzema za sistematično izvajanje študij učinka, v katerih bi poleg konkurenčnosti tehnologij ocenjevali tudi njihov vpliv na okolje in zdravje. EESO tudi meni, da je treba oceniti vplive teh tehnologij na ustvarjanje gospodarske dejavnosti in zaposlitev.

1.6

EESO se zavzema za krepitev naložb ter raziskovalnih in razvojnih dejavnosti v zvezi s shranjevanjem, pa tudi za več evropske sinergije na tem področju, da bi tako zmanjšali stroške energetskega prehoda, poskrbeli za zanesljivo oskrbo in omogočili konkurenčnost evropskega gospodarstva. Odbor meni, da je treba med državami članicami bolje uskladiti predpise na področju shranjevanja energije.

1.7

Zavzema se tudi, da se v celotni Evropi organizira javna razprava o vprašanju energije – evropski energetski dialog –, da se bodo državljani in civilna družba kot celota začeli zanimati za energetski prehod ter bodo lahko vplivali na prihodnje tehnološke odločitve na področju shranjevanja energije.

1.8

EESO opozarja na pomen plina v mešanici energetskih virov in njegovo vlogo pri zagotavljanju energetske varnosti državljanov. EESO poziva, naj se v tem sektorju shranjevanje spodbuja tako, da bodo vse države članice imele vzajemen dostop do zalog.

2.   Uspešen energetski prehod in zagotavljanje energetske varnosti

2.1

Oskrba in upravljanje z energijo sta eni glavnih prednostnih političnih in socialno-ekonomskih nalog ter ključen izziv, ki ga je treba premagati za uspešen energetski prehod in obvladovanje podnebnih izzivov. Čeprav se potrebe po energiji v EU znižujejo (poraba energije upada od leta 2006, danes pa porabimo približno enako količino energije kot v začetku 90. let minulega stoletja), zaradi vse večje uporabe nestalnih obnovljivih virov energije narašča potreba po shranjevanju energije, ki bo imelo bistveno vlogo v številnih sektorjih (izravnava zaradi nestalnosti teh virov, električni avtomobili, obramba itd.) ter bo za Evropo in njeno industrijo strateškega pomena. Omeniti je treba, da je vprašanje shranjevanja energije iz obnovljivih virov tudi eden od glavnih argumentov nasprotnikov te energije.

2.2

Čeprav je večino primarnih virov energije (plin, nafta ali premog) mogoče preprosto shraniti, ostajajo odprta vprašanja v zvezi z velikostjo, ceno in prostorsko umestitvijo objektov za strateško shranjevanje. Druga pomembna kategorija virov primarne energije, tj. obnovljivi viri energije, je z vidika shranjevanja popolnoma drugačna. Hidroenergijo je mogoče pogosto akumulirati s shranjevanjem vode v jezerih in zbiralnikih. Prav tako je mogoče sorazmerno preprosto shranjevati biomaso. Sončno in vetrno energijo, ki se običajno uporabljata za proizvodnjo elektrike, pa je za zdaj mogoče shraniti le z uporabo zapletenih in dragih vmesnih postopkov.

3.   Prednostna naloga na evropski ravni

3.1

Evropska komisija je proučila možnosti za dekarbonizacijo energetskega sistema in tako leta 2011 objavila energetski načrt za leto 2050, v katerem so predstavljene različne možnosti za navedeno obdobje. Predvidevanja glede dekarbonizacije bo mogoče izpolniti, če se bo energetski sektor v veliki meri (od 59 do 85 %) oprl na obnovljive vire energije, ki bo povečini v obliki električne energije iz različnih obnovljivih virov. V sporočilu, ki je sledilo leta 2014, z naslovom Okvir podnebne in energetske politike za obdobje 2020–2030, je bil potrjen napredek v smeri dekarbonizacije, saj naj bi delež obnovljivih virov energije pri proizvodnji električne energije leta 2030 znašal blizu 45 %. To je skladno s cilji, za katere so se voditelji EU dogovorili 23. oktobra 2014 v povezavi s političnim okvirom za leto 2030. Zaradi precejšnjega deleža nestalnih obnovljivih virov v elektroenergetskem sistemu bi bilo v električnem omrežju potrebnih več 10 ali 100 GW zmogljivosti shranjevanja tudi ob uporabi drugih ukrepov za zagotavljanje prožnosti.

3.2

Poleg tega je Evropska komisija shranjevanje električne energije opredelila kot eno od svojih prednostnih nalog, večkrat pa je poudarila tudi bistveno vlogo shranjevanja. Tako se je v delovnem dokumentu iz leta 2013 o shranjevanju energije (http://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/energy_storage.pdf) zavzela za boljšo usklajenost tega področja z drugimi ključnimi političnimi področji Evropske unije, kot je podnebje. Shranjevanje energije bi bilo treba vključiti v vse ustrezne obstoječe in prihodnje ukrepe ter zakonodajne akte EU s področja energije in podnebja, vključno s strategijami v zvezi z energetskimi infrastrukturami, ter ga s temi ukrepi in akti tudi podpreti. Poleg tega je Komisija v svojem sporočilu o energetski uniji (z dne 25. februarja 2015) opozorila, da je „Evropska unija […] odločena, da bo prevzela vodilno vlogo v svetu na področju energije iz obnovljivih virov ter postala svetovno vozlišče za razvoj naslednje generacije tehnološko napredne in konkurenčne energije iz obnovljivih virov. EU si je zastavila tudi cilj, da bo leta 2030 delež energije iz obnovljivih virov, porabljene v EU, znašal najmanj 27 %.“ Komisija namerava spodbuditi novo strategijo za razvoj in inovacije: „[č]e želi Evropa […] prevzeti vodilno vlogo v svetu na področju energije iz obnovljivih virov, mora to doseči pri naslednji generaciji tehnologij obnovljivih virov energije in pri možnostih shranjevanja“.

3.3

Podobno je bilo sklenjeno tudi na zadnjem madridskem forumu: „forum potrjuje strateško vlogo shranjevanja plina za varnost oskrbe EU“. EESO ravno tako poudarja, da je pomembno spodbujati vzpostavljanje zalog plina.

4.   Razvoj tehnologij na področju shranjevanja

4.1

Rešitve za shranjevanje električne energije se delijo v štiri glavne kategorije, saj je mogoče glede na potrebe po energiji – pa tudi glede na omejitve – energijo shraniti v različnih oblikah (električna energija, plin, vodik, toplota, hlad) v bližini mest proizvodnje, v energetskih omrežjih ali blizu mest uporabe:

potencialna mehanska energija (jezovi hidroelektrarn, črpalne hidroelektrarne (ČHE)/ČHE ob morju/shranjevanje energije v obliki stisnjenega zraka (CAES)),

kinetična mehanska energija (vztrajniki),

elektrokemična energija (baterije, akumulatorji, kondenzatorji, vodikovi nosilci),

toplotna energija (latentna ali senzibilna toplota).

4.2

V svetu sta najbolj razširjena načina shranjevanja električne energije hidravlično shranjevanje s črpalnimi hidroelektrarnami in sistemi neprekinjenega napajanja (UPS). Ti sistemi postajajo vse bolj priljubljeni pri upravljavcih električnih omrežij, industrijskih uporabnikih in upravljavcih poslovnih zgradb. ČHE omogočajo vključitev nestalnih obnovljivih virov energije, zlasti vetrne in fotonapetostne energije, konično zmogljivost in časovni zamik potreb po električni energiji, ekonomska arbitraža (polnjenje v obdobjih nizkih cen in majhnih potreb ter prodaja v obdobjih visokih cen in velikih potreb s „socialnim“ izravnavanjem) ter časovni zamik pri naložbah v električna omrežja. Kljub temu je malo verjetno, da bi zmogljivosti za shranjevanje, ki bi jih lahko zagotovile, zadostovale za dolga obdobja brez vetra ali sonca, če bi začeli v velikem obsegu uporabljati te vrste obnovljivih virov energije.

4.3

Na trgu shranjevanja se je pojavilo tudi pet novih segmentov, ki bi si v prihodnjem desetletju lahko utrli pot v splošno uporabo:

shranjevanje energije v industrijskih postopkih v toplotni ali kemični obliki, ki omogoča izklopljivost ali časovni zamik potreb po električni energiji v okviru optimizacije porabe električne energije, pa tudi toplote ali celo plina,

shranjevanje s povezovanjem električnih in plinskih omrežij na podlagi vbrizgavanja vodika, pridobljenega z elektrolizo, ali proizvodnje sintetičnega metana z metanizacijo (npr. tehnologija power to gas nemške agencije DENA (www.powertogas.info)),

shranjevanje električne energije za stanovanjske četrti in poslopja v okviru konceptov pametnih ali energijsko aktivnih (plusenergijskih) poslopij in poslovnih con (projekt Nicegrid v Franciji),

mobilno shranjevanje električne energije v električnih vozilih v sistemih V2G (vehicle to grid): Toyota, Nissan, Renault itd.,

akumulacijske elektrarne s fleksibilnim in popolnoma prilagodljivim črpanjem z variabilno hitrostjo za trg izravnavanja (ČHE).

4.4

Treba je izpostaviti obetavno vlogo vodika (čeprav njegova cena ter vprašanja, povezana z varnostjo in prevozom, občutno zmanjšujejo njegov potencial): je energetski nosilec brez emisij toplogrednih plinov, če je pridobljen iz dekarboniziranega vira, uporablja pa se lahko za številne namene, večinoma v industriji, na primer za lokalno proizvodnjo električne energije (napajanje izoliranih območij, prenosni agregati), shranjevanje energije (podpora omrežju, izkoriščanje energije, pridobljene iz obnovljivih virov) ali soproizvodnjo. Uporablja se tudi v prometu, in sicer kopenskem (osebni avtomobili, skupinski prevoz, tovornjaki itd.), zračnem (glavni ali pomožni letalski pogon), pomorskem ali rečnem (podmornice, glavni ali pomožni pogon), ter v rafinerijah in petrokemiji (zeleni vodik), zanemariti pa ne smemo niti mimo drugih možnosti uporabe, kot so prenosne naprave (zunanji polnilniki ali vgrajeni akumulatorji). Vse to je trenutno v fazi razvoja.

Dandanes so tehnike pridobivanja vodika z elektrolizo in gorivno celico zelo prožne in široko dostopne, so pa še vedno precej neučinkovite, kar pomeni dodatno povečevanje povpraševanja po vetrnih elektrarnah ali solarnih panelih in torej presežno zmogljivost na tem področju. Vodik je nujno potreben energetski nosilec v sistemih, ki izkoriščajo prožnost med različnimi energetskimi omrežji (npr. Hybrid Power Plant v Berlinu). Vodik („metanizirani“ vodik) je mogoče po potrebi pridobiti s pomočjo električne energije iz obnovljivih virov, nato pa se vbrizga v plinska omrežja ali se shranjuje za distribucijo kot gorivo ali kemična snov oziroma ga je mogoče celo ponovno pretvoriti nazaj v električno energijo. Poleg tega, da ima daleč največji potencial shranjevanja energije ter ga je mogoče popolnoma varno prevažati in shranjevati (dolga obdobja) v infrastrukturi, ki se trenutno uporablja v plinskem sektorju (geološko shranjevanje itd.), omogoča tudi tvorbo dolgih verig ogljikovodikov (s številnimi možnostmi uporabe: od letalskih goriv do drugih izdelkov, npr. različnih umetnih mas, ki se trenutno proizvajajo le iz fosilnih goriv). Še več, v idealnem primeru je mogoče ogljik, ki je prisoten v krožnem gospodarstvu (CO2 itd.), ponovno uporabiti in se ne bo kopičil v ozračju. Tako s proizvodnje toplogrednih plinov preidemo na proizvodnjo energije. Ker je pridobivanje vodika in električne energije iz vodika eksotermno, bo izkoriščanje toplote še povečalo prednosti teh rešitev. Vodik je tako eden redkih energetskih nosilcev, ki omogoča ekonomsko, družbeno in okoljsko arbitražo med trgi električne energije in trgi drugih energij.

4.5

Drug prepričljiv primer je primer shranjevanja električne energije, proizvedene s solarnimi paneli čez dan, v akumulatorju. Težava solarnih panelov na strehah stanovanjskih objektov je, da proizvajajo električno energijo v času, ko v hišah ni nikogar. Zvečer, ko se stanovalci vrnejo, je sonce pogosto že zdavnaj zašlo, solarni paneli pa ne proizvajajo več energije.

4.6

Zdi se, da odkritje, ki ga je začelo uporabljati neko nemško podjetje, ponuja rešitev. To podjetje je povezalo komponente in programsko opremo, čemur je priložena še aplikacija za pametne telefone; uporabniki lahko tako na mobilnem telefonu spremljajo stopnjo napolnjenosti akumulatorja, v katerem se shranjuje električna energija, ki jo proizvedejo solarni paneli čez dan. Finančni izračun je zgovoren: solarni paneli na stanovanjskem objektu običajno pokrijejo med 25 in 35 % potreb družine po energiji, s to rešitvijo pa ta delež redno presega 70 %. Glede na sedanje cene se naložba povrne v približno osmih letih, akumulatorji pa imajo 20-letno garancijo.

4.7

To pomeni tudi spodbudo k hkratni proizvodnji in potrošnji električne energije v gospodinjstvu, kar je EESO podprl v več svojih mnenjih (pojem „protrošniki“, v angleščini prosumers).

4.8

Čeprav torej že obstajajo različne rešitve, je vendarle očitno, da so možnosti za dodatno opremo še vedno omejene. Poleg tega številne prepreke še vedno zavirajo razcvet novih prožnejših tehnologij, kot so litij-ionske baterije ali tehnologija power to gas. Glavna slabost teh rešitev sta njihova cena in ekonomska konkurenčnost, ki sta še vedno zelo daleč od razmer na trgu, omeniti pa je treba tudi, da so te baterije še vedno precej velike. Francoska agencija za okolje in upravljanje z energijo (ADEME) v svoji viziji za prihodnost v obliki strateškega načrta za sisteme shranjevanja energije (Les systèmes de stockage d’énergie/Feuille de route stratégique, ADEME, 2011) industrijski razcvet stacionarnih sistemov za shranjevanje predvideva šele po letu 2030. Po drugi strani svetovalno podjetje McKinsey (Battery Technology Charges Ahead, McKinsey, 2012) ocenjuje, da bi morala cena shranjevanja energije v prihodnjih letih sicer upasti, je pa vprašljivo, v kakšnem obsegu in kako hitro se bo to zgodilo. Po mnenju tega podjetja bi se lahko cena litij-ionske baterije znižala s 600 USD/kWh na 200 USD/kWh do leta 2020 in na 160 USD/kWh do leta 2025.

5.   Strateški izzivi

5.1

EESO opozarja, da je rezultat potrebe po zmanjševanju emisij toplogrednih plinov in splošnega upadanja razpoložljivosti fosilnih virov energije (čeprav so bila v zadnjih letih odkrita nova nahajališča) rast energije iz obnovljivih virov, kar je EESO podprl v številnih mnenjih (TEN/564 in TEN/508). Odbor je tako poudaril, da je treba zaradi razcveta obnovljivih virov energije energetske sisteme dopolniti, in sicer s širitvijo prenosnih omrežij, objekti za shranjevanje in rezervnimi zmogljivostmi. Razvoj obnovljivih virov energije v velikem obsegu pomeni strateški izziv, saj po eni strani omogoča zmanjšanje uvoza (kar je prednost z ekonomskega in etičnega vidika), po drugi strani pa so za to potrebna sredstva za shranjevanje (objekti, ki omogočajo shranjevanje ne le od danes na jutri, temveč tudi od ene sezone do druge) z velikimi zmogljivostmi.

5.2

EESO torej priznava, da je shranjevanje temeljni izziv energetskega prehoda, ki vključuje velik delež energije iz nestalnih obnovljivih virov. Opozarja na to, da je treba ustvariti in povečati zmogljivosti shranjevanja. Pri tem poudarja, da je mogoče s shranjevanjem bistveno poenostaviti uresničevanje glavnih energetskih ciljev Evropske unije, ki jih tudi sam podpira, zlasti:

krepitve energetske varnosti za državljane in podjetja,

množične uporabe obnovljivih virov energije (z izravnavanjem nestalnosti brez uporabe fosilnih goriv),

optimizacije stroškov z znižanjem cen energije.

5.3

Priznava tudi, da ima lahko shranjevanje energije visoko finančno, pa tudi okoljsko in zdravstveno ceno. To velja za nekatere projekte podzemnega shranjevanja plina, ki negativno vplivajo na ohranjanje vodnih virov. Zato se EESO zavzema za izboljšanje vseh tehnologij. Po njegovem mnenju je namreč množično shranjevanje lahko pomembna prednost pri zanašanju na dopolnilno vlogo energije iz obnovljivih virov. Tako lahko pri kratko-, srednje- in dolgoročnih nihanjih količine fotonapetostne energije to nadomesti vetrna energija. Odbor poudarja, da bo to privedlo do vzpostavitve omrežja medsebojnih povezav med različnimi viri električne energije, ki bo temeljilo na pametnih omrežjih (smart grids). Ta pametna omrežja uporabljajo informacijske tehnologije za optimizacijo proizvodnje, distribucije in porabe energije. EESO meni, da je treba to tehnologijo razviti, saj omogoča krmiljenje potreb po energiji, hkrati pa meni, da se je treba pri tem opreti na študije učinka na to temo in spoštovati pravico do izbire posameznega potrošnika. Še koristneje bi bilo začeti splošno presojo vseh instrumentov, kot sta mandat M/441 in zaščitni profil nemške agencije BSI, ki omogočajo popolnoma varen prenos in razširjanje podatkov, ter zagotoviti vključevanje pametnih hiš (smart home) itd., da bi tako poiskali konkretne možnosti uporabe za prihodnje potrebe pametnih mest, npr. programiranje na podlagi vremenskih napovedi.

5.4

EESO poudarja vlogo evropskega zakonodajnega okvira za shranjevanje energije, ki bi izpostavil koristi okoljsko prijaznejših električnih in plinskih omrežij.

5.5

EESO še poudarja, da je trg shranjevanja električne energije za električna omrežja v močnem porastu ter pomeni velik potencial z vidika ustvarjanja dejavnosti in delovnih mest, ki bi moral nadomestili izgubo delovnih mest na drugih področjih energetskega trga. Naložbene perspektive upravljavcev omrežij in strokovnjakov za energetiko so utemeljene s potrebo po vključevanju vse večjega deleža nestalnih virov energije. V Evropi so izgradnja črpalno-akumulacijskih elektrarn, obnova tistih, ki že obstajajo, in predelava jezov hidroelektrarn v takšne elektrarne temelj razvoja trga. Torej je treba nemudoma zmanjšati ovire za učinkovitost črpalno-akumulacijskih elektrarn. Da bi zagotovili ekonomske in okoljske prednosti te tehnologije, je treba sprejeti potrebne ukrepe, da se omogočita izgradnja in izkoriščanje takih elektrarn.

6.   Krepitev raziskav in razvoja

6.1

EESO ugotavlja, da je Unija doslej vlagala bolj v širjenje tehnologij kot pa v raziskave in razvoj (R&R) (poročilo Michela Derdeveta z naslovom Énergie, l’Europe en réseaux z dne 23. februarja 2015). Javni izdatki za raziskave in razvoj v Evropi (v vseh sektorjih skupaj) so realno gledano približno enaki tistim iz 80. let 20. stoletja (medtem ko so se v Ameriki ali na Japonskem povečali), medtem ko je pridobivanje energije iz obnovljivih virov v razcvetu. Za strateški načrt za energetsko tehnologijo (načrt SET), izoblikovan leta 2007, niso bila zagotovljena ustrezna finančna sredstva. Zaradi številnih pritiskov, ki obremenjujejo evropski energetski sistem, in sicer tako v zvezi z vključevanjem energije iz obnovljivih virov kot tudi v zvezi z zagotavljanjem zanesljivosti oskrbe in gospodarske konkurenčnosti Evrope, je potrebna oživitev evropskega sodelovanja pri raziskavah in razvoju na področju energetike. Shranjevanje je pomemben vidik glavnih projektov pametnih omrežij, ki so se začeli izvajati v letih 2012 in 2013, ter je hkrati tudi pomemben vidik raziskav in razvoja kot odziv na težave energetskih omrežij prihodnosti.

6.2

Tehnologije, ki se uporabljajo za shranjevanje energije, so na različnih ravneh tehnološke in industrijske zrelosti. EESO se zavzema za krepitev raziskav in razvoja ter za boljšo sinergijo na evropski ravni, še zlasti ker večina raziskovalno-razvojnih projektov v Evropi in svetu obravnava podobne izzive in priložnosti. EESO je v več mnenjih izrazil obžalovanje, ker raziskovalna prizadevanja niso prilagojena izzivom, in pozval h krepitvi raziskav na evropski ravni. Prav tako je treba spodbujati države članice, naj ustrezno prispevajo k tem prizadevanjem. Unija mora vsekakor hitro okrepiti svoje usklajevanje in naložbe, pri čemer je treba upoštevati bistveno vlogo raziskav in razvoja, ki lahko pripomorejo k odpravi še zadnjih tehničnih preprek in zmanjšanju naložbenih stroškov – ki so še vedno mnogo previsoki – z industrializacijo rešitev za shranjevanje; tako bo mogoče bolje vključiti energijo iz obnovljivih virov, zmanjšati stroške energetskega prehoda, omejiti vpliv nekaterih vrst energije na zdravje, omogočiti razvoj izobraževanja in nastanek delovnih mest v tem sektorju, zagotoviti varnost energetskega sistema, poskrbeti za razvoj inovativnih in mednarodno konkurenčnih panog ter omogočiti konkurenčnost evropskega gospodarstva.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/24


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o pametnih mestih kot nosilcih razvoja nove evropske industrijske politike

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/05)

Poročevalka:

Daniela RONDINELLI

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 22. januarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Pametna mesta kot nosilci razvoja nove evropske industrijske politike.

Strokovna skupina za promet, energijo, infrastrukturo in informacijsko družbo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 16. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) s 149 glasovi za in 2 vzdržanima glasovoma.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

V okviru vse večje urbanizacije vidijo Evropska unija in države članice mesta kot „laboratorije za bolj dinamično in digitalno Evropo“, kjer se preizkušajo ukrepi, ki lahko ustvarijo rast z zaposlovanjem in družbenim razvojem.

1.2

Trajnost mest bo sad pametnega prepleta med bolj zrelimi in inovativnimi tehnologijami, integriranimi platformami (na evropski, nacionalni in občinski ravni), sodobnimi infrastrukturami, energijsko učinkovitostjo, učinkovitejšimi storitvami, preoblikovanimi v skladu s potrebami državljanov in uporabnikov, ter povezovanja med pametnim elektroenergetskim omrežjem, internetom in senzoriko.

1.3

Uveljavitev mest kot naprednih laboratorijev za inovacije v velikem merilu bi prispevala k industrijskemu in družbenoekonomskemu „preporodu“ Evropske unije in bi izzvala pravo industrijsko, finančno in socialno revolucijo.

1.4

EESO zato meni, da lahko pametna mesta postanejo nosilci razvoja nove evropske industrijske politike, ki bi lahko vplivala na razvoj posameznih proizvodnih sektorjev in s tem močno razširila koristi digitalnega gospodarstva. Podpredsednik Komisije Maroš Šefčovič je v svojem govoru na plenarnem zasedanju EESO 22. aprila 2015 med drugim izjavil, da so pametna mesta prednostna razvojna naloga EU, in poudaril navdušenje županov nad tem, da bi vlagali v skupnosti prihodnosti.

1.5

Da bi dosegli želene rezultate, se je nujno treba usmeriti v model razvoja, ki je naprednejši in učinkovitejši od dosedanjih, za katere je značilna velika razdrobljenost delovanja. Iz tega razloga EESO ostalim evropskim institucijam in nacionalnim vladam predlaga, da koncept „pametnosti“ povežejo z modelom trajnostnega in celostnega razvoja, ki se bo uporabljal za določeno mesto, otok, območje ali industrijsko območje ter bo temeljil na skladnosti in hkratnem vključevanju šestih „omogočitvenih stebrov“, in sicer:

tehnologije in orodja za energijsko učinkovitost in vključevanje obnovljivih virov,

razširjanje tehnoloških platform in platform za povezljivost z namenom ustvarjanja novih sistemov digitalnih storitev,

nove digitalne storitve za izboljšanje kakovosti življenja in dela za državljane in podjetja;

izboljšanje infrastrukture in preoblikovanje mest,

izobraževanje in usposabljanje državljanov, podjetij in javnega sektorja na področju digitalne pismenosti,

model ekonomsko in finančno trajnostnih naložb.

1.6

Soobstoj teh šestih stebrov bi moral biti običajni in nepogrešljivi del strateških projektov pametnih mest. Enako nujno je tudi, da izvajanje tega modela poteka v okviru politike, ki zagotavlja kar najvišje standarde varnosti omrežja, informacijskih sistemov, aplikacij in naprav, ki so osnova ekosistemov digitalnih storitev.

1.7

Da bi temu predlogu sledili konkretni ukrepi, je po mnenju EESO poleg nepogrešljivega sodelovanja civilne družbe nujno, da EU in države članice uskladijo ukrepe svojih politik, zanje zagotovijo zadostna javna finančna sredstva in strukturno omogočijo oblikovanje javno-zasebnih partnerstev.

1.8

Za uvajanje povsem trajnostnih inovacij za izboljšanje kakovosti življenja in blaginje državljanov je po mnenju EESO treba zlasti podpreti naložbe v pametna mesta in pri tem izkoristiti sinergijo med obstoječimi javnimi skladi – evropskimi, nacionalnimi in regionalnimi – in priložnosti, ki jih ponuja Evropski sklad za strateške naložbe (EFSI).

1.9

Da bi se ti procesi lahko udejanjili, bi bilo po mnenju EESO potrebno naslednje:

Evropska komisija bi morala vzpostaviti enoten specializiran evropski center za pametna mesta, v katerem bi sodelovali pristojni generalni direktorati, države članice, EESO in Odbor regij,

v vsaki državi članici bi bilo treba nato oblikovati enotna okenca za tehnična in finančna vprašanja za pametna mesta, ki bi bila strukturno povezana z enotnim specializiranim evropskim centrom za politike in vire za pametna mesta. Takšne enotne točke bi morale biti odprte za lokalne javne in zasebne zainteresirane strani, da bi spodbujali zagovorništvo na nacionalni ravni in na ravni posameznih mest, ki bi ga izvajale posvetovalne skupine, sestavljene iz predstavnikov organizacij civilne družbe in socialnih partnerjev,

v Evropskem svetovalnem vozlišču za naložbe, ki bo ustanovljeno v okviru Evropskega sklada za strateške naložbe (EFSI), bi bilo treba vzpostaviti posebno sekcijo za pametna mesta,

Evropsko partnerstvo za inovacije na področju pametnih mest in skupnosti bi moralo zajeti tudi predstavnike civilne družbe in EESO.

1.10

Na podlagi teh novih instrumentov bi bilo po mnenju EESO dobro spodbujati evropsko projektno platformo z lastnostmi, ki jih predvideva EFSI, ki bi spodbujala nastanek projektov pametnih mest in njihovo povezovanje med državami članicami ter podpirala financiranje projektov z združevanjem razpoložljivih javnih in zasebnih sredstev ter jamstev, ki jih omogoča EFSI.

1.11

Po mnenju EESO bi bilo treba skupni trg pametnih mest spodbujati tudi s poenotenim regulativnim okvirom, ki bi predvideval:

evropski pregled instrumentov za javno-zasebna partnerstva, da bi ta postala bolj privlačna za podjetja in da bi se njihova uporaba razširila tudi na sektor storitev, ki je osrednjega pomena za digitalno gospodarstvo,

instrumente inovativnega javnega naročanja in predkomercialnega naročanja,

enovite mehanizme, ki bi mestnim upravam omogočali pregledno uporabo ekonomskih virov, ki izhajajo iz prihrankov pri stroških in iz novih storitev, nastalih s pomočjo platform, ki se bodo spodbujale v okviru pametnih mest, ter bi spodbujali ponovno vlaganje teh sredstev v nove inovativne projekte.

1.12

Po mnenju EESO je vključevanje in sodelovanje organizacij civilne družbe ter posvetovanje med socialnimi partnerji bistveno ne samo pri opredeljevanju strateških načrtov in projektov, povezanih z izvajanjem modela trajnostnega in celostnega razvoja pametnih mest, ampak se tako tudi zagotovi, da ti načrti prinesejo gospodarske in socialne koristi za državljane ter boljše življenjske in delovne razmere.

2.   Ozadje

2.1

Vse večja urbanizacija na svetovni ravni (Organizacija združenih narodov v okviru 11. razvojnega cilja tisočletja izvaja projekt United Smart Cities (Združena pametna mesta), katerega cilj je, da vsa mesta po svetu postanejo trajnostna, vključujoča, pripravljena na katastrofe in varna) in ravni EU (1) je vedno bolj povezana z razširjanjem pametnih mest (Evropska unija – Regionalna politika; Cities of tomorrow (Mesta prihodnosti), oktober 2011), saj se bodo prav v njih skoncentrirali gospodarski, osebni in socialni interesi večine državljanov (danes v mestih živi 72 odstotkov prebivalstva EU (359 milijonov), leta 2020 pa jih bo 80 odstotkov (podatki Evropske komisije)) in proizvodnih dejavnosti. Vendar pa bo treba v Evropi, za katero sta značilni tako razširjenost manjših urbanih središč kot industrijska zgodovina uveljavljanja podjetniških verig in mrež, prehod na novi model predvideti in spodbujati tudi na zelo razprostranjenih območjih.

2.2

Večje zanimanje nacionalnih in lokalnih nosilcev odločanja za to tematiko se kaže v povečanju števila dvostranskih partnerskih sporazumov med evropskimi pametnimi mesti in občinami z drugih celin, ki se morajo še razviti v smeri trajnosti. Namen teh sporazumov je prenos pozitivnih izkušenj ali posredovanje in izkoriščanje dobrih praks. Kitajska vlada je na primer izbrala 12 kitajskih mest, ki so podpisala sporazume o sodelovanju za trajnostni razvoj urbanih območij (http://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/12_cities.pdf) z evropskimi mesti, ki se uvrščajo med najbolj pametna. Poleg tega smo priča vse večjemu številu projektov in pobud s področja pametnega razvoja mest, ki so jih sprožile vlade oziroma državljani (na primer Malaška listina z dne 7. februarja 2011 (http://www.catmed.eu/pag/en/11/the-malaga-charter)) ali pa združenja, organizacije in mreže na evropski ravni, kot sta Eurocities (http://www.eurocities.eu) in konvencija županov (http://www.covenantofmayors.eu).

2.3

Strategija Evropa 2020 spodbuja razvoj pametnih mest po vsej Evropi z vlaganji v infrastrukture IKT, rast človeškega kapitala in rešitve, ki izkoriščajo možnosti novih tehnologij in digitalizacije z naslednjimi cilji: izboljšati trajnost in kakovost življenja in dela za državljane in podjetja; povečati učinkovitost in dostopnost storitev; zmanjšati revščino, brezposelnost, socialno izključenost ter onesnaževanje in degradacijo okolja.

2.4

Z beneško deklaracijo za digitalno Evropo (http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/digital-venice-2014) so nacionalne vlade poudarile svoj cilj podpreti prehod svojih gospodarstev v digitalizacijo v prepričanju, da lahko digitalne tehnologije postanejo osnova novega modela industrijske politike, v katerem so informacijsko-komunikacijske tehnologije bistveni del vsakršne proizvodnje blaga in storitev, enakovreden dostopu do finančnih instrumentov in virov energije.

2.5

V tem okviru države članice razumejo mesta kot „laboratorije za bolj dinamično in digitalno Evropo“ ter gonilno silo teh sprememb. Pametna mesta v EU služijo za preizkušanje ukrepov, ki lahko ustvarijo rast z zaposlovanjem, saj je v njih mogoče digitalne tehnologije povezati z inovativno infrastrukturo in novimi storitvami.

2.6

Preoblikovanje mest v pametna mesta bo s številnimi spremembami, povezanimi na primer z delom na daljavo, digitalno demokracijo in večjo preglednostjo, vplivalo na tehnološke inovacije, na pametni prevoz, na večjo energijsko učinkovitost ter na življenje državljanov, delavcev in podjetij ter bo omogočilo bolj dejavno vključevanje v postopek odločanja.

2.7

Na konferenci z naslovom „Pametna mesta: oživitev evropskega gospodarstva z inovacijami v mestih“ (http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.en.events-and-activities-smart-cities-civic-innovation), ki jo je EESO organiziral 10. novembra 2014, so snovalci politik, mestni voditelji in predstavniki civilne družbe razpravljali o tem, kako lahko pametna mesta postanejo sredstvo za usmerjanje razvoja nove industrijske politike v Evropi, kako lahko podprejo rast in zaposlovanje, na kakšen način lahko akterji civilne družbe sodelujejo pri oblikovanju strategij in s katerimi instrumenti politike spodbujati naložbe v pametna mesta po vsej EU.

2.8

Da bi pametna mesta lahko postala nosilci razvoja nove evropske industrijske politike (2), se je treba po mnenju EESO osredotočiti na tri ukrepe:

2.8.1

Opredeliti je treba naprednejši in učinkovitejši model razvoja pametnih mest, s katerim bo mogoče preseči sedanjo razdrobljenost in spodbujati enotno vizijo projektov, pri tem pa krepko preseči samo vključevanje IKT, mobilnosti in energetske učinkovitosti. Zlasti bi se bilo treba osredotočiti na pobude, ki se lahko različno uporabijo na lokalni ravni in katerih namen je hkrati vplivati na BDP, rast, zaposlovanje, produktivnost (kvantitativni gospodarski kazalniki), kakovost življenja in psihofizično dobro počutje ljudi (kvalitativni gospodarski kazalniki).

2.8.2

Spodbujati je treba naložbe v pametna mesta, in sicer prek javno-zasebnih partnerstev, ki bi uporabila predvsem številne razpoložljive evropske sklade in zagotovila njihovo sinergijo z uporabo EFSI (Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za strateške naložbe ter spremembi Uredbe (EU) št. 1291/2013 in Uredbe (EU) 1316/2013, COM(2015) 10 final), s ciljem: sprejeti evropski model razvoja, ki bo zmogel naenkrat ustvarjati socialni, okoljski, proizvodni in zaposlovalni donos (Evropska komisija ocenjuje, da se bo število delovnih mest do leta 2018 povečalo za 2,8 milijona (Start-Up Europe, konferenca EESO 10. novembra 2014)) ter zasebnim sovlagateljem zagotoviti možnost povračila kapitala.

2.8.3

Okrepiti je treba prisotnost in vlogo civilne družbe in socialnih partnerjev pri strateškem oblikovanju pametnih mest, pri njihovem uveljavljanju in kasnejšem spremljanju, saj je to bistvenega pomena za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za državljane in podjetja.

3.   Model trajnostnega in celostnega razvoja pametnih mest v okviru digitalnega gospodarstva

3.1

Študija Evropskega parlamenta (3) je pokazala, kako sedanje strategije ali pobude stremijo k oblikovanju pametnejših mest v najmanj enem od naslednjih segmentov: upravljanje udeležbe državljanov, odnosi z državljani, kakovost življenja, mobilnost, gospodarstvo, okolje. Samo po sebi se razume, da si je projekt pametnega mesta mogoče zamisliti tudi ob prisotnosti ene same izmed naštetih lastnosti. Študija opredeljuje tudi tri tipe „temeljnih elementov pametnega mesta“: tehnološkega, človeškega in institucionalnega.

3.2

Po mnenju EESO je nujno oblikovati nov trajnostni, produktiven in vključujoč model pametnega mesta, ki ne bo več veljal za projekt informacijske tehnologije, izboljševanja okolja ali večje energijske učinkovitosti, temveč bo del nove evropske industrijske politike, v kateri je rast, ki ustvarja zaposlovanje in socialni razvoj, spodbudna posledica preoblikovanja naših gospodarstev v smeri digitalizacije.

3.3

Udejanjenje tega modela je povezano z bolj celostno vizijo projektov v pametnih mestih, pa tudi z:

manjšo razdrobljenostjo strategij držav članic in Komisije,

večjo standardizacijo in povezovanjem operativnih programov, sestavin ter evropskih in nacionalnih finančnih instrumentov za razvoj pametnih mest,

razvojem finančnih rešitev, ki bodo lahko zagotavljale učinek vzvoda v odnosu do zasebnih virov, med drugim z uporabo javnih virov za zmanjšanje tveganja,

uveljavitvijo politike strateškega javnega naročanja, namenjene ustvarjanju kategorij proizvodov in storitev, ki bodo lahko izboljšale učinkovitost v očeh državljanov, javne uprave in podjetij, ter izboljšanju konkurenčnosti območja in/ali mreže in/ali panoge.

3.4

Zato EESO, ki se zaveda, da se lahko pametna strategija uporablja za mesto, otok, območje ali industrijsko območje, evropskim institucijam in nacionalnim vladam predlaga opredelitev modela razvoja pametnih mest v programih s šestimi omogočitvenimi stebri, ki se med seboj povezujejo (V Italiji ministrstvo za gospodarski razvoj na podlagi takega modela, ki je nastal na predlog združenja Amerigo (International Cultural Exchange Programs Alumni) ter Enam (European Network of American Alumni Associations), opredeljuje strategijo pametnih mest v okviru t. i. Junckerjevega načrta):

prisotnost tehnologij in orodij za energijsko učinkovitost in vključevanje obnovljivih virov energije, kot so na primer pametna električna infrastruktura (pametna omrežja), ki omogoča: podpiranje načrtov varčevanja z energijo z vključevanjem priložnostnih rešitev in naprav; lažjo uporabo različnih virov oskrbe, zasebnih in javnih; vključevanje v infrastrukturo za povezljivost in krepitev razširjanja prosto dostopnega signala IP,

razširjanje tehnoloških platform in platform za povezljivost, ki omogočajo ustvarjanje novih sistemov digitalnih storitev po zaslugi infrastrukture IKT in telekomunikacijske infrastrukture, ki lahko: zagotovijo razširjeno povezljivost, tudi po zaslugi povezovanja s pametnimi omrežji; podprejo razširjanje interneta vsega ( Internet of Everything ), ki je povezan s tipali, napravami in storitvami; povečujejo pomen javnih in zasebnih zbirk odprtih podatkov ter digitalne agende za mesta; hkrati zajamčijo najvišje standarde varnosti rešitev in naprav ter zasebnost informacij državljanov, podjetij in uprav,

razvoj novih ekosistemov digitalnih storitev za izboljšanje kakovosti življenja državljanov in proizvodnih postopkov v podjetjih po zaslugi pametnih storitev in naprav, ki so medsebojno povezani in se opirajo na platforme za povezljivost in pametna omrežja. Ti ekosistemi digitalnih storitev, ki bodo delovali v več sektorjih (npr. mobilnost, e-zdravje, digitalni turizem, industrija 4.0), bi lahko spodbujali nastanek ali okrepitev evropske industrije za pametna mesta, zlasti tam, kjer veliki tehnološki akterji podprejo pospešitev rešitev, ki jih razvijajo in proizvajajo manjša podjetja, vključno z zagonskimi podjetji,

projekti izboljšanja infrastrukture in preoblikovanja mest, kot je na primer sprememba namembnosti nekaterih delov mesta, s prenovo in spremembo rabe javnih stavb in infrastrukture s proizvodnega, okoljskega in družbenega vidika, da se poveča ne samo ekonomska vrednost dobrin, ampak tudi vrednost pri uporabi, kot jo zaznajo uporabniki, tudi po zaslugi razširjanja učinkovitih in povezanih tehnologij ter mehanizmov posrednega javnega naročanja,

načrti za usposabljanje in izboljšanje digitalne pismenosti državljanov, podjetij in javnega sektorja, kar bo omogočilo, da bo uvedene inovacije lahko uporabljal čim širši krog končnih uporabnikov,

načrti za ekonomsko in finančno vzdržnost naložb, ki bodo temeljili na jasni opredelitvi: donosov iz storitev, izboljšanja infrastruktur in dejavnosti za večjo učinkovitost; načinov delitve dobičkov med koncesionarji omrežij, vlagatelji, oblikovalci pametnih rešitev in naprav ter uporabniki; ter instrumentov javnega in zasebnega financiranja, ki bodo omogočili izvajanje novih modelov ukrepov.

3.5

Soobstoj teh elementov lahko poveča vpliv projektov na gospodarsko rast in zaposlovanje, kakovost življenja, poenostavitev odnosov med upravami in z njimi ter prihranke energije v javnem in zasebnem sektorju ter ustvari učinke prelivanja v smislu konkurenčnosti in znanja v poslovnem sektorju.

3.6

Rezultat takšnih pametnih mest bodo kakovostne javne storitve, boljši standard življenja in delovanja državljanov in podjetij, nove priložnosti za delo v bolj inovativnem podjetniškem okolju ter večja okoljska trajnost. Zaradi vključevanja zasebnega financiranja, strateškega načrtovanja sistemov storitev, ki bodo ustvarjali „nove tokove dobička“, in ustvarjanja mrež med velikimi industrijskimi skupinami ter malimi in srednjimi podjetji je te rezultate mogoče doseči ob manjši porabi javnega denarja v obliki nepovratnih sredstev.

3.7

Pri takšnem scenariju velikih priložnosti je po mnenju EESO nujno obravnavati vprašanje varnosti mrež, informacijskih sistemov, aplikacij in naprav, ki so temelj ekosistemov digitalnih storitev. Za preoblikovanje mest v pametna mesta je nujno, da zbiranje in obdelavo informacij, na katerih storitve temeljijo in ki so že po naravi zelo občutljive, vodijo načela zaupnosti, integritete in pravočasnosti.

3.8

Obenem je nujno na evropski ravni spodbuditi razpravo med državami članicami o varnostnih standardih, ki morajo veljati za razširjene storitve in naprave v okviru interneta vsega, da se izognemo nevarnosti njihove prekinitve, uničenja ali celo preusmeritve, ki lahko pomenijo resno škodo za posameznike, javno zdravje, varstvo zasebnosti in gospodarske dejavnosti pa tudi sam ugled vseh pobud za pametna mesta.

4.   Pametna mesta – orodje evropske platforme za industrijsko politiko

4.1

S povezovanjem šestih omogočitvenih stebrov bi pametna mesta postala idealno orodje za spodbujanje nove kategorije naložb, ki bi v smislu zunanjih učinkov poleg pozitivnih družbenih vplivov vključevale dobičkonosen mehanizem, ki bi v celoti zagotavljal njihovo ekonomsko in finančno vzdržnost.

4.2

Evropski načrt naložb v pametna mesta bi povečal učinke pobud, če bi vključeval naslednje tri dejavnike: politiko, ki bi spodbujala razširljivost rešitev in v zvezi s tem tudi standardizacijo njihovih sestavnih delov, spodbujanje enotnega trga pametnih mest, da se prepreči razdrobljenost ukrepov, ki se od države do države razlikujejo, in opredelijo skupni instrumenti v odgovor na izražene pomanjkljivosti ter enoten finančni pristop.

4.3

Razširljivost rešitev oziroma možnost, da se te razširijo ali ponovno uporabijo, se danes navezuje zlasti na poskusne mikroinfrastrukture in sisteme za pametni promet in zadeva vključevanje velikih ponudnikov tehnologij in sodelovanje med mesti. Druge poskusne pobude, ki so prav tako pomembne za kakovost predlaganih rešitev ali za možnost vključevanja državljanov ali podjetij od spodaj navzgor, pa so tako specifične, da je možnost njihove ponovne uporabe omejena.

4.4

EESO meni, da je razširljivost rešitev na evropski ravni eden od bistvenih dejavnikov za pritegnitev ustreznih zasebnih naložb v okviru javno-zasebnega partnerstva in za to, da bodo politike pametnih mest lahko prispevale k večji zaposlenosti, BDP, produktivnosti in kakovosti življenja.

4.5

EESO zlasti meni, da:

morajo mesta sicer imeti široko avtonomijo pri določanju sestavin šestih omogočitvenih stebrov, ki najbolje izpolnjujejo lokalne potrebe in zahteve, vendar morajo pametna mesta zagotoviti, da so izbrane rešitve ponovljive in razširljive,

je treba za zagotavljanje ponovljivosti in razširljivosti spodbujati tudi oblikovanje tehničnih standardov za interoperabilnost, izmenjavo in odprtost omogočitvenih rešitev, tako da se največja možna prilagodljivost na lokalni ravni poveže s spodbujanjem razvoja rešitev kolektivnega in splošnega pomena, ki jih je mogoče prilagoditi posebnim zahtevam,

je mogoče povečati stopnjo ekonomske in finančne vzdržnosti naložb v pametne projekte ter tako velikim podjetjem, MSP in zagonskim podjetjem, še zlasti ko nastopajo v mreži s prvimi, olajšati predlaganje naprednih rešitev za programe projektov na evropskem ozemlju,

je mogoče povečati tudi uspešnost in učinkovitost vloženega javnega in zasebnega kapitala s spodbujanjem dodeljevanja javnih sredstev za financiranje tistih delov projektov, ki so bolj izpostavljeni tveganju tržnega neuspeha, zasebnih pa za tiste z večjo dobičkonosnostjo,

je učinkovitost tega procesa v smislu socialnih in ekonomskih učinkov mogoče povečati prek platform za sodelovanje med mesti, namenjenih razširjanju in uporabi dobrih praks.

4.6

Kombinacija teh ukrepov bi lahko pripeljala do vzpostavitve skupnega trga pametnih mest, s čimer bi EU postala prva platforma na svetu za preizkušanje zgoraj opisanega modela razvoja, ki lahko pomembno vpliva na:

kopičenje naložb, do katerih bi imela dostop velika, srednja in mala podjetja v okviru javno-zasebnih partnerstev,

spodbujanje in povezovanje sistema zagonskih podjetij, inovativnih podjetij in raziskav v okviru strateških projektov, kar bi lahko ustvarilo pomemben učinek prelivanja na področju tehnologij, organizacijskih in socialnih modelov ter učinkov na zaposlovanje,

sposobnost zagotovitve zasebnih finančnih sredstev, ki bi jih pritegnila bolj poenoten okvir ukrepov na evropski ravni in možnost uporabe javnih sredstev kot vzvoda in za omejevanje tveganja.

5.   Naložbe ter ekonomska in finančna vzdržnost

5.1

Na evropski ravni ni posebnega sklada za pametna mesta, obstaja pa vrsta možnosti dostopa do finančnih sredstev za konkretne programe (poleg programov posameznih držav članic, ki temeljijo na povezovanju nacionalnih virov in strukturnih skladov (Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad, Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja), obstajajo tudi evropski skladi, ki omogočajo financiranje posameznih vidikov pametnega mesta, kot so Obzorje 2020, instrument za povezovanje Evrope, programi COSME, Urban in Life). Ker sedanji regulativni okvir ne omogoča možnosti združevanja sredstev v enem samem skladu, je po mnenju EESO bistveno, da se poveča usklajevanje med vpletenimi institucijami, izboljšujejo sinergije med njihovimi politikami in poenoti način komuniciranja med institucijami, mesti ter zasebnimi in javnimi zainteresiranimi stranmi.

5.2

Glede na to, da je treba vzpostaviti model stalnega razvoja z usklajenimi ukrepi, EESO opozarja na nevarnost, da tega cilja ne bo mogoče izpolniti v celoti zaradi razdrobljenosti pristojnosti in virov tako na strani Evropske komisije (za pametna mesta je horizontalno pristojnih šest generalnih direktoratov) kot na strani držav članic, v katerih ni vedno jasna delitev pristojnosti in odgovornosti med državno, regionalno in občinsko upravo.

5.3

EESO zato priporoča, naj Komisija ustanovi enoten specializiran evropski center za politike in vire za pametna mesta, v katerem bi sodelovali pristojni generalni direktorati, države članice, Odbor regij in EESO, ki bi:

na enem mestu strnil usmerjevalne politike, med drugim za zmanjšanje razdrobljenosti in birokracije,

zagotovil politično in upravno usklajevanje med EU, državami članicami in občinami za uresničevanje modela in z njim povezanih politik,

upravam, ki nameravajo sprejeti pametne ukrepe, posredoval enotne informacije, tudi po zaslugi večje preglednosti razpoložljivih finančnih virov in jasnejšega povezovanja med njimi in proračunskimi postavkami,

spodbujal uvajanje evropskih partnerstev med javnim in zasebnim sektorjem,

podpiral vključevanje socialnih partnerjev in civilne družbe,

izboljševal medsebojno izmenjavo informacij o dobrih praksah,

spodbujal razširjanje modela celostnega in trajnostnega razvoja pametnih mest na nacionalni ravni.

5.4

Enoten evropski center za pametna mesta bi moral delovati v sinergiji z EFSI, glede katerega EESO poudarja (4), da bi moral podpirati strateške infrastrukturne projekte, saj predstavljajo dodano ekonomsko in socialno vrednost, ki lahko prispeva k izpolnjevanju političnih ciljev EU (5) na področju dovršitve enotnega trga v sektorjih prometa, telekomunikacij, digitalnih infrastruktur, energetike, razvoja mest in podeželja, družbe, okolja in naravnih virov.

5.5

Takšni projekti, ki so bistveni za uresničevanje pametnih mest, lahko z boljšim izkoristkom ekonomskega in industrijskega potenciala strategij na področju inovacij, raziskav in tehnološkega razvoja okrepijo evropske znanstvene in tehnološke temelje ter spodbudijo koristi za družbo.

5.6

S povezovanjem enotnega evropskega centra za pametna mesta in EFSI ter na podlagi možnosti, ki jih ta predvideva za ustanavljanje projektnih in finančnih platform na evropski, nacionalni ali sektorski ravni, EESO priporoča, da bi bilo primerno oblikovati evropsko projektno platformo za pametna mesta, prek katere bi bilo mogoče spodbujati usklajen pristop k njihovemu financiranju z vključevanjem razpoložljivih javnih in zasebnih sredstev ter z uporabo ustreznih javnih možnosti za zmanjšanje tveganja. Takšna platforma bi spodbujala določanje, združevanje in financiranje projektov, sprejetih v več državah članicah, ki ustrezajo modelu pametnih mest, kot bi ga – tako predlaga EESO – sprejela Evropska komisija.

5.7

Da bi spodbudili oblikovanje takšnih projektov, EESO vsem državam članicam predlaga, naj vzpostavijo „enotna okenca za tehnična in finančna vprašanja za pametna mesta“ z namenom:

ohraniti čim višjo raven usklajenosti z enotnim evropskim centrom za pametna mesta, s čimer bi zajamčili razširjanje političnih usmeritev na nacionalni ravni,

lokalne potrebe pretvoriti v zahteve in projekte, ki sodijo v okvir omogočitvenih stebrov;

izboljšati uporabo javnih virov v obliki nepovratnih sredstev in/ali ugodnih posojil za financiranje pobud v okviru različnih omogočitvenih stebrov,

podpreti oblikovanje najustreznejših orodij za javno-zasebno partnerstvo in javna naročila z namenom spodbujanja hitre, uspešne in učinkovite interakcije s poslovnim sektorjem,

opredeliti najustreznejši finančni ustroj, ki bo zagotavljal povezovanje med javnimi viri in viri, ki jih bodo lahko prispevali zasebni vlagatelji, ob morebitnem dodatnem jamstvu EFSI.

5.8

EESO upa, da bo znotraj evropskega svetovalnega vozlišča za naložbe (EIAH), ki naj bi poleg EFSI državam članicam pomagal pri sprejemanju najboljših ukrepov za spodbujanje oblikovanja dinamičnega seznama projektov in uporabo vseh potrebnih instrumentov za financiranje projektov, delovala tudi posebna sekcija za pametna mesta z ustreznim strokovnim znanjem in pristojnostmi, potrebnimi za to, da se zajamejo vse razsežnosti projektov.

6.   Ukrepi za državljansko udeležbo, vloga civilne družbe in pregled regulativnega okvira za boljše oblikovanje politike

6.1

EESO poudarja, da morajo institucije kot pogoj za sprejetje in izvajanje modela celostnega razvoja pametnih mest sprejeti dolgoročno vizijo, v celoti vključiti vse strani, ki jih spremembe zadevajo (državljane, združenja civilne družbe in socialne partnerje), ter učinkovito in inovativno upravljati procese, povezane z razvojem pametnih mest.

6.2

Evropske, nacionalne in lokalne institucije, vključene v proces strateškega načrtovanja ukrepov za pametna mesta, bodo morale sprejeti dolgoročno strateško vizijo za te programe. Znotraj modela celostnega razvoja se bodo lahko uskladile zahteve vseh sodelujočih kategorij, pri čemer bodo zagotovljeni največji možen obseg vključevanja ter ekonomska in finančna vzdržnost pobud.

6.3

Mesta bodo imela vlogo pametnega „strateškega snovalca in nadzornika“, ki bo moral nalogo pravočasnega uresničevanja predvidenih pobud z možnostjo prilagajanja na spremembe opreti na ploden, strukturiran in stalen dialog med različnimi poslovnimi, finančnimi, industrijskimi in socialnimi akterji in združenji.

6.4

Razvoj v smeri pametnih mest se bo lahko uresničil le, če bo temeljil na stalnem dialogu s civilno družbo, iz katerega bo lahko izhajala popolna vključenost skupin, ki predstavljajo kolektivne, posebne ali splošne interese, bodisi v fazi ugotavljanja potreb, bodisi v fazi njihovega pretvarjanja v zahteve, bodisi v fazi spremljanja ukrepov, predvidenih za njihovo izpolnitev. To dejavnost državljanske udeležbe je treba spodbujati na evropski, nacionalni in lokalni ravni.

6.5

V ta namen EESO predlaga, naj:

se pobuda Evropsko partnerstvo za inovacije na področju pametnih mest in skupnosti (ki jo je predstavila skupina na visoki ravni za Evropsko partnerstvo za inovacije na področju pametnih mest in skupnosti 14. oktobra 2013, http://ec.europa.eu/eip/smartcities/), v kateri so že zastopani ponudniki rešitev za mobilnost, IKT in okoljske teme, razširi še na predstavnike civilne družbe, vključno z EESO, in na vse akterje, ki delujejo na področjih, ki jih zajema šest omogočitvenih stebrov modela pametnih mest,

vsaka država članica spodbuja razvoj zagovorništva, v katerega bodo v fazah določanja potreb, oblikovanja zahtev in snovanja strategij vključeni predstavniki civilne družbe, in sicer prek posvetovalnih skupin, ki bodo ustanovljene tako v okviru enotnih tehnično-finančnih vstopnih točk za pametna mesta kot posameznih zainteresiranih mest,

se s sprejetjem skupne evropske zakonodaje, najbolje v obliki direktive, poenostavi in poenoti regulativni okvir z namenom:

pregleda instrumentov za javno-zasebna partnerstva, da bi ta postala bolj privlačna za podjetja in da se njihova uporaba razširi tudi na sektor storitev, ki je osrednjega pomena za digitalno gospodarstvo,

izboljšanja instrumentov inovativnega javnega naročanja in predkomercialnega naročanja,

uvedbe enotnih mehanizmov za mestne uprave, ki bodo omogočali pregledno uporabo dela denarnih tokov iz novih storitev prek platform, ki se bodo spodbujale v okviru pametnih mest, na primer storitev, ki izhajajo iz komercialne uporabe javnih in zasebnih zbirk odprtih podatkov in odprtih storitev, ter bodo spodbujali k ponovnemu vlaganju deleža ustvarjenih prihrankov in prihodkov, povezanih z izkoriščanjem infrastruktur in zagotavljanjem storitev, v krepitev in širitev projektov pametnih mest.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Sporočilo Komisije Mestna razsežnost politik EU – glavne značilnosti agende EU za mesta, COM(2014) 490 final; mnenje EESO o agendi EU za mesta, UL C 291, 4.9.2015, str. 54.

(2)  Mnenja EESO Za oživitev evropske industrije, UL C 311, 12.9.2014, str. 47; Močnejša evropska industrija za rast in oživitev gospodarstva, UL C 327, 12.11.2013, str. 82; Preselitev industrijskih panog nazaj v EU v okviru ponovne industrializacije, UL C 311, 12.9.2014, str. 15.

(3)  Generalni direktorat za notranjo politiko, Mapping Smart Cities in the EU, 2014 (http://www.smartcities.at/assets/Publikationen/Weitere-Publikationen-zum-Thema/mappingsmartcities.pdf).

(4)  Mnenje EESO o naložbenem načrtu za Evropo, UL C 268, 14.8.2015, str. 27.

(5)  Sporočila Komisije o enotnem telekomunikacijskem trgu, COM(2013) 634 final, o evropski energetski uniji, COM(2014) 520 final, COM(2015) 80 final in COM(2015) 82 final, ter o enotnem trgu za promet, COM(2014) 22 final.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/34


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o vplivu čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe na MSP

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/06)

Poročevalka:

Emmanuelle BUTAUD-STUBBS

Soporočevalec:

Panagiotis GKOFAS

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 11. decembra 2014 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Vpliv čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe na MSP.

Strokovna skupina za zunanje odnose, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela dne 11. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) s 187 glasovi za, 2 glasovoma proti in 2 vzdržanima glasovoma.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

EESO meni, da je zaradi pomena MSP v evropskem gospodarstvu pomembno imeti na voljo natančno oceno učinka verjetnih posledic začetka veljavnosti čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe za evropska MSP – po posameznih sektorjih in državah članicah ter glede na sedanje stanje pogajanj, zlasti z vidikov vpliva na zaposlovanje in etike.

1.2

GD za trgovino je izvedel študijo o izzivih in priložnostih za izvozna MSP na splošno (1) in pred kratkim, aprila 2015, študijo, ki posebej obravnava MSP in čezatlantsko partnerstvo za trgovino in naložbe (TTIP) (2); ti študiji sta sicer koristni, vendar pa ne obravnavata vseh vidikov. V njih so ustrezno predstavljene določene težave, povezane z internacionalizacijo MSP ter trgovinskimi in regulativnimi ovirami, s katerimi se ta srečujejo, vendar pa ne vsebujeta utemeljene ter po sektorjih in državah članicah razčlenjene natančne ocene morebitnega vpliva TTIP na izvozna podjetja in podjetja, ki niso izvozno usmerjena, vključena v različne vrednostne verige.

1.3

EESO zato poziva Evropsko komisijo, naj pripravi novo oceno učinka na MSP oziroma zelo majhna in mikro podjetja ter svobodne poklice, ne glede na to, ali so izvozno usmerjena ali ne, da izmeri potencialni učinek vzpostavitve povezanega čezatlantskega trga na njihovih področjih dejavnosti (kmetijstvo, kmetijsko-živilski sektor, turizem, obrt, hotelirstvo, gostinstvo, industrija, storitve itd.). Zmožnost predvidevanja, kakšen bo vpliv odprtja bolj povezanega čezatlantskega trga na ta podjetja, je bistvenega pomena. Ali bo TTIP povzročil spreminjanje njihovega gospodarskega modela, njihovih proizvodnih metod, regulativnega okvira, načina opravljanja storitev ali njihovih strategij naložb in zaposlovanja v novem konkurenčnem prostoru?

1.4

EESO želi priložnost, ki jo ponujajo pogajanja z Združenimi državami Amerike, izkoristiti za spremljanje politik v podporo MSP na obeh straneh Atlantika s pristopom, ki temelji na dokazih (npr. primerjalno ocenjevanje javnih naročil in MSP, dostop do financiranja in do pogojev kapitalskega trga, obvladovanje nesreč, zahteve/informacije o dostopu do trgov ter standardi za mala podjetja (Small Business Standards)). Ta primerjava bo zagotovo pripomogla k določitvi ustreznih novih ukrepov za zagotavljanje podpore MSP, da se okrepi praktično izvajanje pobude za mala in srednja podjetja za Evropo („Small Business Act“ za Evropo – SBA). Odbor trenutno pripravlja mnenje na to temo (INT/755) na podlagi prejšnjih mnenj na isto temo. Po njegovem mnenju je sedaj pravi trenutek, da se evropske institucije odzovejo na poziv evropskih in nacionalnih organizacij MSP k pravno zavezujoči pobudi „Small Business Act“ ter večji usklajenosti industrijskih in trgovinskih politik. Poleg tega je treba mrežo „predstavnikov MSP“ preoblikovati v resnični, učinkovitejši organ za usklajevanje, spremljanje in izvajanje politike za MSP na notranjem trgu, pri tem pa se zavzemati za nove potrebe MSP ter ustrezne rešitve zanje.

1.4.1

Kategorija MSP je v Evropski uniji zelo heterogena, v njej je velik delež zelo majhnih podjetij z manj kot devetimi zaposlenimi. Poleg tega se porazdelitev MSP po velikosti močno razlikuje tudi med državami članicami. Enako velja za regulirane in neregulirane svobodne poklice. Glede na veliko število mikro podjetij na področju trgovine, industrije in obrti, EESO priporoča, da Evropska komisija ob usklajevanju z oblastmi držav članic EU (tudi z javnimi ali zasebnimi raziskovalni inštituti ter univerzami), ki jih to v največji meri zadeva, organizira kampanje ozaveščanja in obveščanja ter izobraževalne seminarje, ki bodo čim bliže lokalni ravni, da se zagotovi boljše razumevanje različnih poglavij o TTIP in vpletenih sektorjev ter s tem povezanih priložnosti in elementov, ki jih je treba spremljati.

1.4.2

Regulirani in neregulirani svobodni poklici v EU tvorijo sistem občutljivih storitev, pospremljenih s posebnimi pristojnostmi, ki se izvajajo v interesu strank in skupnosti.

1.5

EESO izraža zadovoljstvo, da je v teh pogajanjih eno poglavje posvečeno MSP, vendar želi izboljšati vsebino tega poglavja, zato je v posebnih ugotovitvah podal svoje predloge. Trenutno besedilo, ki ga je predlagala Evropska komisija, je treba dopolniti na več mestih, zlasti glede načinov zastopanosti malih in srednjih podjetij v prihodnjem odboru za MSP ter nalog tega odbora.

EESO poziva Komisijo, Evropski parlament in druge pristojne organe, naj v sedanja in prihodnja trgovinska pogajanja vključijo „poglavje o MSP“ kot stalno poglavje, v katerem bodo upoštevani interesi malih in srednjih podjetij iz EU, da bodo žela morebitne koristi v različnih regijah in na različnih trgih.

To bo skupaj z načelom „najprej pomisli na male“ v trgovinskih politikah malim in srednjim podjetjem zagotovilo, da bodo lahko in da naj bi bili upravičenci in osnovni akterji procesov globalizacije.

1.6

EESO poziva predstavnika Evropske komisije za MSP, naj zagotovi, da bodo mala in mikro podjetja ter svobodni poklici zastopani v pogajanjih, pri čemer bi morala imeti vsaj enega svojega predstavnika v svetovalni skupini (TTIP Advisory Board – svetovalni odbor TTIP), da ne bi prihajalo do vrzeli v obveščanju ter da se poskrbi za potrebno večsektorsko strokovno znanje in upoštevanje temeljnih zahtev glede preglednosti informacij in podatkov skupnega interesa. Poleg tega priporoča, naj se oblikujejo ukrepi za podporo gospodarskim, strokovnim in panožnim organizacijam MSP pri spremljanju in svetovanju MSP in mikro podjetjem v sodelovanju z zainteresiranimi znanstvenimi in raziskovalnimi telesi ter po potrebi tudi ukrepi za zagotovitev financiranja. Poziva k medsebojnemu priznavanju kvalifikacij in certificiranja na vseh ravneh javne uprave ter enakim pogojem glede konkurence pri javnih naročilih na vseh ravneh (tudi na ravni zveznih držav, regij in občin).

2.   Splošne ugotovitve

2.1    Pomen MSP na obeh straneh Atlantika

Čeprav Evropejci in Američani MSP različno opredeljujejo, ta na obeh straneh Atlantika zagotavljajo večji del gospodarskih dejavnosti, dodane vrednosti in delovnih mest. Zaradi njihovega prevladujočega deleža bo z vidika dodane vrednosti in vzpostavljanja vezi glavni vpliv čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe (TTIP) na gospodarstvo odvisen od MSP in njihove zmožnosti izkoristiti priložnosti za osvajanje novih trgov in prilagajanje novim razmeram. Več študij kaže, da so MSP, ki se razvijejo na mednarodni ravni, večji nosilci inovacij, hitreje rastejo ter ustvarjajo številnejša in bolje plačana delovna mesta.

2.1.1   MSP v EU so v resnici zelo pogosto zelo majhna podjetja

V EU je malo ali srednje podjetje podjetje z manj kot 250 zaposlenimi, njegov promet pa ne presega 50 milijonov EUR. Po podatkih Evropske komisije je v EU več kot 20 milijonov MSP, ki predstavljajo 98 % vseh podjetij, 67 % aktivnega prebivalstva in 58 % bruto dodane vrednosti. Evropska MSP so med letoma 2002 in 2010 ustvarila 85 % delovnih mest v EU.

Glede na najnovejše poročilo Evropske komisije evropska MSP prispevajo 28 % celotnega neposrednega izvoza v ZDA, kar priča o morebitnih neizkoriščenih možnostih na tem področju. Od 7 90  000 evropskih podjetij, ki izvažajo v države zunaj EU, je 6 19  000 MSP, od tega 3 53  000 zelo majhnih podjetij z manj kot 9 zaposlenimi, iz česar je razvidno, da majhnost podjetij ni ovira za izvoz (3).

Nasprotno pa je delež evropskih MSP, ki trenutno izvažajo v ZDA, sorazmerno majhen: v skladu z navedenim poročilom jih je 1 50  000, od tega 65  000 z manj kot devetimi zaposlenimi. Ta delež, ki predstavlja manj kot 1 % od več kot 20 milijonov evropskih MSP, se zdi zelo majhen. Številna mala in srednja podjetja ter zelo majhna podjetja v nekaterih državah (npr. v Italiji) se med podjetji, ki trgujejo z ameriškim trgom, uvrščajo zelo visoko. Vendar podatki Eurostata ne upoštevajo posrednega, ampak le neposredni izvoz, medtem ko številna MSP in zelo majhna podjetja, ki delajo kot podizvajalci ali poslujejo s podjetji (B2B), proizvajajo vmesno blago ali storitve, ki se nato sestavijo in izvozijo v ZDA. To skromno številko je mogoče pojasniti tudi s tem, da je v evropskem gospodarstvu veliko MSP in zelo majhnih podjetij, ki so povezana z lokalnim gospodarstvom (gospodarstvom na kraju samem) in jih ne zanimajo izvoz ali naložbe v tujino. Po drugi strani pa je izvoz potencialno izvoznih podjetij in tistih, ki že izvažajo v druge tretje države, vsekakor mogoče še znatno povečati.

2.1.2   MSP v ZDA: bolj strukturirana podjetja

V ZDA so MSP podjetja z manj kot 500 zaposlenimi, v nekaterih sektorjih pa celo z manj kot 1  000 ali celo 1  500 zaposlenimi (4). Te družbe, ki so torej lahko večkrat večje od MSP v Evropski uniji, so prav tako hrbtenica ameriškega gospodarstva. V ZDA je 28 milijonov MSP, kar je 99 % vseh ameriških podjetij, zaposlujejo več kot 50 % delavcev v zasebnem sektorju in v tem istem sektorju ustvarjajo 65 % neto delovnih mest.

2.2    Pomen TTIP za MSP

2.2.1

MSP so zaradi svoje majhnosti ter visokih carin in predpisov, ki obremenjujejo čezatlantsko trgovino, pogosto v pretirano neugodnem položaju, saj za premostitev ovir za trgovino majhnega obsega in vrednosti potrebujejo več sredstev in kompetenc kot velika podjetja. Zato bodo imela koristi od ukrepov tarifne in netarifne liberalizacije, ki so predvideni v čezatlantskem sporazumu. EESO je priložnosti in vidike, ki jih je treba spremljati, v zvezi z vsemi temami, ki se obravnavajo na pogajanjih, že navedel v svojem mnenju o čezatlantskih trgovinskih odnosih in stališču EESO o okrepljenem sodelovanju in morebitnem sporazumu o prosti trgovini med EU in ZDA (5).

2.2.2

Za ene od najpomembnejših pričakovanih koristi TTIP za MSP štejejo dosežki na področju regulativnega sodelovanja, ki bo morda privedlo do uskladitve in zbližanja nekaterih predpisov ter do vzajemnega priznavanja inšpekcijskih pregledov in certificiranja. EESO pa želi ob tej priložnosti znova spomniti na trdno zavezo obeh strani, da se zaradi TTIP ne bodo znižali obstoječi tehnični standardi. Zato bi bilo lahko zelo obetavno, če bi analizirali dodano vrednost evropskega združenja Small Business Standards, ki ima podporo Evropske komisije v partnerstvu z najbolj reprezentativnimi organizacijami MSP. Regulativno sodelovanje mora biti pregledno, pri tem pa je treba spoštovati regulativno avtonomijo držav članic Evropske unije, ki morajo še naprej imeti možnost, da na področju varovanja zdravja ter varstva potrošnikov, delavcev in okolja po lastni presoji sprejemajo ustrezne ukrepe.

2.3    Razvoj MSP na mednarodni ravni

Po mnenju Svetovne trgovinske organizacije (STO) je mogoče razvoj MSP na mednarodni ravni razčleniti na štiri faze:

neposreden izvoz v tujo državo,

izvoz ob pomoči tujih neodvisnih podjetij,

ustanavljanje povezanih podjetij v tujini,

vzpostavitev infrastruktur v tujini za proizvodnjo in prodajo v ciljni državi izvoza.

MSP morajo v vseh fazah, preden začnejo izvažati blago in/ali storitve, obvezno razpolagati z dodatnimi informacijami, zmogljivostmi za upravno skladnost ter človeškimi in finančnimi viri, če je to potrebno, ter dobro poznati pravila določenega trga. Nato morajo dokazati, da so sposobna zasnovati dolgoročnejšo strategijo, da se uveljavijo v državi izvoza, nazadnje pa se v celoti integrirati ob pomoči lokalnih podjetij, ki bodo zaposlila lokalne človeške vire v skladu z lokalnimi predpisi. Seveda bi digitalno gospodarstvo lahko pripomoglo k hitrejši internacionalizaciji MSP. Hitro širjenje elektronskega poslovanja ponuja malim podjetjem večje tržne priložnosti, zlasti v sektorju potrošniškega blaga (poslovanje med podjetji in potrošniki, B2C), za svobodne poklice pa tudi pri poslovanju med podjetji (B2B).

Iz analize Evropske komisije je razvidna tudi povezava med velikostjo podjetja in obsegom izvoza. 81 % MSP je izvoznih podjetij, njihov delež izvoza pa znaša le 34 % (6), čeprav imajo na nekaterih nišnih trgih po svetu več kot 50-odstotne deleže.

2.4    Stopnja internacionalizacije MSP v ZDA in EU

Po nekaterih virih je stopnja internacionalizacije evropskih MSP višja od stopnje internacionalizacije ameriških. Razlog za to razliko je predvsem udeležba evropskih MSP na trgu znotraj Evrope, katerega razvoj še zdaleč ni končan: tovrstno poslovanje je prvi korak k njihovi internacionalizaciji, poleg tega pa jim boljše poznavanje tujih trgov pomaga iskati priložnosti zunaj EU. Velikost podjetja očitno ni ovira: v nekaterih državah članicah je 90 % izvoznih podjetij MSP, nekateri sektorji, kot so sektor mode, kmetijsko-živilski sektor, proizvodnja strojev ali pohištva, pa so še posebej usmerjeni v izvoz.

Čeprav so statistični podatki o tem precej redki in jih je včasih težko analizirati, ker se uporabljajo različne metode in podatki niso vedno primerljivi, študije Evropske komisije (7) kažejo, da je v EU v tako ali drugačno obliko internacionalizacije vključenih 42 % MSP.

Internacionalizacija podjetja je pogosto povezana z naslednjima dejavnikoma:

izvozna intenzivnost njegovega področja dejavnosti,

velikost notranjega trga.

Stopnja internacionalizacije evropskih MSP je najvišja v sektorjih, kot so trgovina na debelo, rudarstvo, predelovalna industrija, raziskave in prodaja motornih vozil, medtem ko je na področjih, kot so pravne storitve, gradbeništvo, načrtovanje in razvoj ter zdravstvene storitve, pri katerih je po naravi bolj pomembna bližina stranke ali pacienta, sorazmerno nizka (8).

Po podatkih ameriške študije o tej problematiki (9) MSP predstavljajo približno 30 % zabeleženega ameriškega izvoza blaga, glavna ciljna trga pa sta Kanada in Mehika, torej partnerska trga v okviru Sporazuma o severnoameriškem prosto-trgovinskem območju (NAFTA). Na tuje trge prodajajo predvsem stroje, električne naprave in kemikalije. Podatki v zvezi z izvozom storitev ameriških MSP so zelo skromni, vendar naj bi poslovne storitve po nekaterih ocenah predstavljale velik del ameriške izvozne dejavnosti.

2.5    Sedanja vloga MSP pri čezatlantski trgovini in naložbah

Za dvostransko čezatlantsko trgovino je značilen velik delež trgovanja med večnacionalnimi podjetji. Posledično večji del te posebne dvostranske trgovine predstavlja pretok blaga in storitev znotraj skupin, pa tudi izmenjava licenc in pravic intelektualne lastnine ter pretok kapitala med matičnimi in hčerinskimi družbami.

V študiji Komisije o MSP in TTIP je navedeno, da so MSP leta 2012 predstavljala 28 % evropskega izvoza. Ta odstotek je nižji od povprečnega obsega izvoza MSP na vse trge zunaj EU, ki znaša 32 %. Ta podatek je treba primerjati tudi z deležem MSP med podjetji, ki izvažajo v ZDA, ki znaša 88 % in je znatno višji od povprečnega deleža MSP, ki izvažajo v države zunaj EU, ki pa znaša 78 %. Ti podatki potrjujejo ugotovitev, da se velik del obsega izvoza ustvari s trgovanjem znotraj skupin in da bi čezatlantski sporazum lahko spodbudil izvoz in naložbe evropskih MSP. Poudariti pa je treba, da v teh podatkih ni upoštevan posredni izvoz evropskih MSP, ki kot podizvajalci ali proizvajalci polizdelkov sodelujejo pri izdelavi kompleksnih končnih proizvodov, ki se izvažajo v ZDA. Na ravni držav članic je opaziti velike razlike v številu izvoznih MSP in obsegu izvoza.

O številu ameriških MSP, ki izvažajo v EU, in obsegu tega izvoza ni natančnih podatkov. Vendar pa je delež izvoza MSP v ZDA 33 % (10), kar je zelo podobno deležu izvoza MSP v izvozu Evropske unije.

2.6    Glavne ovire, s katerimi se srečujejo MSP

MSP zaradi svoje majhnosti na splošno težje prodrejo na tuje trge ter krijejo dodatne stroške, ki nastanejo zaradi majhnega obsega trgovine, in se težje prilagajajo lokalnim predpisom. Po besedah Sergia Arzenija, direktorja Centra za podjetništvo, MSP in lokalni razvoj OECD, „so lahko stroški usklajevanja za MSP sorazmerno deset- do tridesetkrat višji kot za velika podjetja“ (11).

Na kratko lahko rečemo, da se MSP pri internacionalizaciji srečujejo s težavami, ki so povezane z njihovo majhnostjo in omejenimi sredstvi in ki jih morajo premagati, da se sploh lahko spopadejo s posebnimi težavami, povezanimi s trgovino ali naložbami. To so:

ovire pri dostopu do financiranja izvoza,

pomanjkanje ažurnih informacij in podatkov v zvezi z zahtevami glede izdelkov ali storitev,

nezadostno poznavanje trga, na katerem želijo prodajati svoje izdelke ali storitve (tržne raziskave),

težave pri iskanju potencialnih kupcev in vzpostavljanju stika z njimi,

osebje, ki ni ustrezno usposobljeno za vodenje mednarodnega razvoja ali vzpostavljanje stikov z vlagatelji ali uvozniki,

pomanjkanje spodbud in podpore javnih organov ter zapleteni upravni postopki javnih politik podpore,

kulturne in jezikovne prepreke,

neenotni predpisi ter sistemi prilagoditev in priznavanja kvalifikacij in licenc za delo.

MSP glede na te pomanjkljivosti najbolj potrebujejo prilagojene storitve spremljanja in svetovanja (individualno spremljanje ali coaching, mentorstvo ali mentoring itd.), ki jih običajno zagotavljajo njihove strokovne in panožne organizacije.

Ovire za trgovino in naložbe, s katerimi se srečujejo evropska podjetja v ZDA, je sorazmerno težko razvrstiti po pomembnosti, saj podjetja pri opisu preprek, na katere naletijo, teh pogosto ne razvrstijo v točno določene kategorije. Obstaja tudi razlika med tem, kako ovire dojemajo podjetja, ki niso izvozno usmerjena, in dejanskimi ovirami, s katerimi se srečujejo izvozna podjetja. Vendar pa je na podlagi različnih študij in opravljenih raziskav (12) mogoče navesti naslednje glavne ovire:

velike razlike glede obsega pristojnosti in možnosti zavarovanja po tržni ceni,

izvozni stroški (brez carine), povezani s prevoznimi stroški, dolgotrajnimi in zapletenimi carinskimi formalnostmi, potrebno zaposlitvijo carinskega deklaranta oziroma plačilom njegovih storitev ter sklenitvijo zavarovanja, zlasti v ZDA, za primer morebitne tožbe v zvezi z odgovornostjo,

težave pri dostopu do izvoznih posojil,

dajatve in carine, ki so še vedno velika ovira za nekatere panoge, kot so tobačna industrija ter proizvodnja tekstila in oblačil,

zapletenost pravil o poreklu in strošek potrdil o poreklu,

usklajevanje z različnimi tehničnimi ali sanitarnimi in fitosanitarnimi pravili ter certificiranja in inšpekcijski pregledi, ki se nanašajo na ta pravila,

tehnični in zdravstveni predpisi, ki se zahtevajo samo v nekaterih ameriških državah, ali različna pravila držav,

različne zahteve glede usposobljenosti in omejitve dejavnosti v posameznih zveznih državah in lokalnih regulatornih območjih,

varstvo pravic intelektualne lastnine, zlasti neupoštevanje označb porekla in različni predpisi glede blagovnih znamk in patentov,

stroški evropskih podjetij z registriranimi geografskimi označbami za zagotavljanje pravnega varstva in nadzor trga,

omejitve v zvezi z javnimi naročili zaradi zakona o kupovanju ameriških proizvodov (Buy American Act) in njegovih stalnih sprememb, s katerimi se širi področje njegove uporabe,

zapletenost postopkov izdaje vizuma, dovoljenja za prebivanje, delo in začetek poslovanja v ZDA,

omejitve ali potrebne licence na zvezni ravni ali ravni zveznih držav za nekatere ponudnike storitev.

S temi ovirami se ne srečujejo le MSP, vendar so njihove posledice zanje večje in imajo bolj odvračilen učinek. V okviru TTIP bo večina teh ovir obravnavana v posebnih poglavjih, ki se bodo brez razlikovanja uporabljala za vsa podjetja. Poglavje o MSP v TTIP bo torej imelo precej omejen cilj: spodbujati udeležbo vseh MSP na čezatlantskem trgu, tako se da jim zagotovijo ustrezne informacije in okrepi sodelovanje med javnimi organi, zadolženimi za MSP.

2.7    Potrebne oblike podpore za MSP

2.7.1

MSP, zlasti mala in mikro podjetja, glede na ovire, s katerimi se srečujejo, in omejena sredstva, najbolj potrebujejo prilagojene storitve spremljanja in svetovanja, tudi na področju usposabljanja zaposlenih (individualno spremljanje ali coaching, mentorstvo ali mentoring itd.), ki jih običajno nudijo njihove gospodarske, strokovne in panožne organizacije. Treba je poskrbeti, da imajo te organizacije na voljo potrebna logistična sredstva, da lahko obveščajo podjetja in jim svetujejo ter jih individualno spremljajo, zlasti v okviru uporabe evropskih strukturnih in investicijskih skladov (EFSI).

2.7.2

Poleg storitev spremljanja in svetovanja, prilagojenih posameznim MSP glede na njihove posebnosti in potrebe, je treba podjetjem zagotoviti potrebna sredstva za financiranje njihovih materialnih in nematerialnih naložb. EESO zato priporoča, da se MSP poleg skladov EFSI zagotovi tudi enostaven dostop do finančnih instrumentov v okviru programa COSME, zlasti do tveganega kapitala in sistemov jamstva, in to tudi za tista MSP, ki želijo vlagati na tržiščih ZDA.

2.7.3

EU bi morala proučiti ponudbo zavarovanj za izvoz blaga in storitev ter jo razvijati v tržno sprejemljivo ponudbo.

2.8    Sedanje poglavje o MSP v TTIP

EESO izraža zadovoljstvo, da je v TTIP posebno poglavje posvečeno MSP, vendar želi izboljšati vsebino tega poglavja (glej predloge v „posebnih ugotovitvah“). Predlog Evropske unije za vključitev pravnega besedila na temo Mala in srednja podjetja v TTIP je bil predmet razprave z ZDA v krogu pogajanj od 19. do 23. maja 2014. To poglavje je za EU v sporazumih o prosti trgovini povsem novo. Besedilo je bilo objavljeno 7. januarja 2015 (13). Te določbe so v obliki poglavja X, posvečenega malim in srednjim podjetjem, ter obravnavajo različna vprašanja, da bi okrepili udeležbo MSP v trgovini in izmenjali dobre prakse.

2.8.1   Sodelovanje v zvezi z MSP

Pogodbenice bi si morale izmenjavati informacije, ustvarjati in dajati na razpolago orodja in vire v zvezi s pravicami intelektualne lastnine, se obveščati o dobrih praksah na področju predpisov, podpirati ukrepe v korist podjetij ter spodbujati tvegani kapital in naložbe v mala podjetja, da se poveča konkurenčnost MSP v svetovni trgovini.

2.8.2   Podatki o trgu in izmenjava informacij

Sedanji predlog člena X(2) se nanaša na izmenjavo informacij med pogodbenicami. Priporoča se vzpostavitev spletne strani, na kateri bi bile povzete najpomembnejše informacije (kot so besedilo sporazuma o čezatlantskem partnerstvu, carinski predpisi, seznam veljavnih tehničnih predpisov, sanitarni in fitosanitarni ukrepi, pravila v zvezi z javnimi naročili in postopki registracije podjetij). Program usklajevanja podatkov na področjih, ki so za MSP najpomembnejša, bi moral biti predmet skupne analize skupine strokovnjakov iz EU in ZDA.

Pogodbenice bi morale oblikovati spletno podatkovno zbirko, v kateri bi povzele zlasti vse carinske nomenklaturne oznake in stopnje dajatev, pravila o poreklu ali zahteve glede navedbe države porekla, in to v vseh jezikih EU.

2.8.3   Služba za tehnično pomoč

V besedilu, ki ga predlaga Evropska komisija, je navedena enotna informacijska točka (člen X(2)(c)). Tudi čezatlantski ekonomski svet se zavzema za oblikovanje takšne službe. Z razširjeno podmrežo takšnih informacijskih točk ob podpori zanesljivih predstavniških organizacij MSP, ki imajo vzpostavljene stike v poslovnih okoljih EU in ZDA, bi zagotovili določen vpliv in večjo zavezanost različnih organov in številnih zainteresiranih strani.

2.8.4   Ustanovitev odbora za MSP

V osnutku člena X.4 je predvidena ustanovitev čezatlantskega odbora.

3.   Posebne ugotovitve

3.1    Merjenje posledic različnih opredelitev MSP

Evropejci in Američani pojma „MSP“ ne opredeljujejo enako, saj je največja možna razlika v številu zaposlenih v tovrstnih podjetjih med 250 in 1  000. Poleg tega se v ZDA opredelitev MSP razlikuje glede na področje dejavnosti (14); to so večinoma družbe z manj kot 500 zaposlenimi, vendar pa imajo lahko te v nekaterih panogah tudi do 750 in celo 1  000 zaposlenih. V večini panog MSP niso opredeljena glede na promet ali letno bilančno vsoto.

EESO poziva službe Evropske komisije, naj pripravijo podrobno tabelo z opredelitvami MSP v ZDA po posameznih panogah in zlasti začnejo preverjati, ali te različne opredelitve niso manj ugodne za evropska MSP, ki so manjša od ameriških.

3.1.1

Regulirani in neregulirani svobodni poklici so posebna vrsta MSP, ki je v različni meri in oblikah zastopana v vseh državah EU. Njihova tržna in storitvena ponudba se odlikuje po specifičnem znanju in od uporabnikov storitev zahteva posebno zaupanje, glede njihove neodvisnosti pa se postavljajo posebne zahteve. Poleg tega, da so pomembni kot gospodarski partnerji, so tudi sestavni del evropskega družbenega modela.

3.2    Ocena in spremljanje vpliva razširjenega čezatlantskega trga na podjetja, ki so oziroma niso izvozno usmerjena

EESO meni, da je zaradi pomena malih in srednjih podjetij (MSP) v evropskem gospodarstvu pomembno pripraviti načrt za natančno oceno učinka verjetnih posledic začetka veljavnosti čezatlantskega partnerstva za trgovino in naložbe, zlasti z vidika vpliva na zaposlovanje, po posameznih sektorjih in državah članicah ter glede na sedanje stanje pogajanj, za evropska MSP. Opraviti je treba predhodne in naknadne ocene učinka na MSP, zelo majhna podjetja, mikro podjetja in svobodne poklice, ne glede na to, ali so izvozno usmerjena ali ne, da se izmeri potencialni učinek vzpostavitve čezatlantskega trga.

Evropski parlament se je že pozanimal o vplivu TTIP na predelovalno industrijo in energetski trg ter prišel do zaključka, da bo vpliv pozitiven, vendar se bo med posameznimi sektorji dejavnosti razlikoval (15). Učinek na druge dejavnosti, ki so tesneje povezane z lokalnim gospodarstvom (kmetijstvo, turizem, obrt, hotelirstvo, IKT, gostinstvo, industrija, samostojna dejavnost, storitve, svobodni poklici itd.), pa še ni bil posebej preučen.

V naslednjem krogu pogajanj o TTIP je treba doseči ambiciozne rezultate za kmetijstvo, s posebnim poudarkom na dostopu do trga, geografskih označbah ter sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih. Nujno je ohraniti visoke standarde na področju varnosti hrane ter zdravja živali in ljudi, ki veljajo v EU.

Možnost predvidevanja, kakšen bo vpliv odprtja bolj povezanega čezatlantskega trga na ta podjetja, je bistvenega pomena. Ali bo TTIP povzročil spreminjanje njihovega gospodarskega modela, njihovih proizvodnih metod, načina opravljanja storitev ali njihovih strategij naložb in zaposlovanja v novem konkurenčnem prostoru? Predvideti je treba tudi ukrepe in politike za prilagajanje, s katerimi bi lahko vsa evropska MSP TTIP kar najbolje izkoristila.

3.3    Novi prag de minimis, da bi MSP in zelo majhna podjetja lahko trg „preizkušala“ v zelo majhnem obsegu

Pod pragom, določenim z mejnimi vrednostmi de minimis, se ne zaračunavajo carine ali dajatve, postopki carinjenja, vključno z zahtevami glede podatkov, pa so minimalni.

Omeniti je treba zahtevo Atlantskega sveta in željo Združenih držav Amerike na splošno, da bi sedanjo mejno vrednost za pošiljke malih podjetij v Združene države Amerike ali Evropsko unijo, ki sedaj znaša 200 USD oziroma 150 EUR, povečali na 800 dolarjev. V Evropski uniji je blago sicer oproščeno carine, vendar pa je treba za pošiljke, katerih vrednost presega 10 ali 22 EUR (odvisno od države članice), zaračunati DDV.

Zvišanje pragov de minimis v korist letalskih potnikov in dohodnih pošiljk bi pripomoglo, da bi se MSP, še posebej pa zagonska podjetja, zlasti v sektorju potrošniškega blaga, lažje usmerila v izvoz majhnega obsega ali elektronsko poslovanje, saj jim ne bi bilo treba plačevati carine. EESO poziva Evropsko komisijo, naj oceni izvedljivost te zahteve (posledice za prihodke od carin, pravice intelektualne lastnine itd.). EESO pozdravlja pobudo Evropske komisije za vzpostavitev podatkovne zbirke z naslovom „10 stvari, ki jih morate vedeti, če se ukvarjate z elektronskim poslovanjem“ (16), ki je namenjena evropskim gospodarskim subjektom, ki svoje blago izvažajo v druge države članice EU. Odbor meni, da bi bilo takšno podatkovno zbirko mogoče prilagoditi tudi čezatlantskemu poslovanju.

3.4    Potreben dostop do vseh pomembnih informacij na večjezičnem spletnem portalu

EESO podpira poziv Evropske komisije k oblikovanju spletnega portala, namenjenega MSP, in želi podati naslednje zahteve:

vse informacije bi morale biti na razpolago v vseh 24 uradnih jezikih Evropske unije,

programska oprema bi morala biti čim bolj enostavna in preprosta za uporabo,

delovanje podatkovne zbirke bi moral preizkusiti vzorec MSP v EU, da bi zagotovili, da orodje ustreza njihovim potrebam,

podatkovna zbirka bi morala vključevati tudi vmesnik računalnik-človek, in sicer z ekipo, ki bi bila zadolžena za odgovarjanje na vprašanja z obeh strani Atlantika.

Iz poročila Komisije o MSP in TTIP je jasno razvidno, da velik del podjetij, ki sicer poznajo ukrepe, ki se uporabljajo za njihove izvozne dejavnosti, ne morejo vedeti, ali so to zvezni ukrepi, ukrepi zveznih držav ali zasebni standardi. Zato je pomembno, da lahko organi redno odkrivajo, katere postopke in predpise MSP dojemajo kot posebno težavne, in da se predvidijo posebna navodila in opis postopkov, ki jih je treba izvesti, da se zagotovi skladnost z zahtevami.

3.5    Reprezentativen odbor za MSP z natančno določenimi pooblastili

EESO pozdravlja dejstvo, da so organi, ki so odgovorni za MSP na evropski in ameriški ravni, institucionalizirali že obstoječi dialog. Vendar pa meni, da je treba poskrbeti za ustrezno zastopanje organizacij, ki zastopajo MSP v njim namenjenem čezatlantskem dialogu, in da sestava prihodnjega odbora za MSP ne sme biti omejena zgolj na državne organe, ampak je treba mesto v njem ponuditi tudi organizacijam, ki zastopajo MSP, zelo majhna in mikro podjetja z obeh strani Atlantika. Nekatere splošne določbe za MSP bodo tudi imele precejšnje posledice za njihove zaposlene in potrošnike njihovih proizvodov, zato bi morali biti v odboru tudi zastopniki teh skupin, da se bodo lahko že od začetka ustrezno upoštevali njihovi interesi.

EESO predlaga, da se prihodnjemu odboru za MSP dodelijo naslednje naloge: spremljanje pogojev uporabe TTIP za MSP, zelo majhna in mikro podjetja ter njihovih posledic za zaposlene in potrošnike njihovih proizvodov, opravljanje ocen učinka, priprava predlogov za reševanje težav, s katerimi se srečujejo MSP, zelo majhna in mikro podjetja, pa tudi zaposleni in potrošniki njihovih proizvodov, organizacija komuniciranja s temi podjetji itd.

3.6    Informacijska kampanja na nacionalni in regionalni ravni

Da bi MSP lahko izkoristila nove poslovne priložnosti, ki jih ponuja TTIP, kot so odprava carin, spodbujanje trgovine ali sodelovanje na področju predpisov zaradi približevanja ali medsebojnega priznavanja ocenjevanja skladnosti, kvalifikacij in predpisov delovnega prava, je bistveno, da se jim zagotovi dostop do pravih informacij.

Teh informacij se ne sme zagotavljati samo prek spletnih strani. Da bi MSP bolje poznala razpoložljive instrumente in pobude javne podpore ter jih bolje razumela, bi bilo treba zanje pripraviti informacijsko kampanjo, v kateri bi sodelovali strokovnjaki za mednarodno trgovino in strokovnjaki na področju izvoza in naložb v ZDA. Obstoječih orodij, ki lahko prispevajo k njihovi internacionalizaciji, kot sta podatkovna zbirka o dostopu na trge in Evropska podjetniška mreža, še v veliki meri ne poznajo. Za uspešno internacionalizacijo in razvoj v tujini si morajo začeti prizadevati v svojih domačih državah; zato morajo biti pozorna na vire in pomoč, ki bi jim lahko bila dodeljena na ravni držav članic, pa tudi na ravni EU.

EESO priporoča tudi ustanovitev mreže združenj evropskih in ameriških MSP, katere naloga bi bila spodbujanje TTIP z resničnim pristopom od spodaj navzgor.

3.7    Okrepitev politike EU za MSP

3.7.1

Pomembno je, da se TTIP ne obravnava kot sredstvo za odpravo preferencialne obravnave, ki so je MSP deležna v okviru javnih naročil na lokalni in regionalni ravni. TTIP mora ohraniti takšno prednostno obravnavo, pod pogojem, da se brez razlikovanja uporablja tako za evropska kot ameriška MSP.

3.7.2

Poleg tega je bistveno, da se pri pogajanjih in na področju regulativnega sodelovanja spoštuje načelo „najprej pomisli na male“, da bi se prioritete in dejanski položaj malih in mikro podjetij upoštevali že od samega začetka zakonodajnega postopka in da bi se zaščitili njihovi specifični interesi. EESO zato poziva, naj imajo mala in mikro podjetja posebnega predstavnika v svetovalni skupini (TTIP Advisory Board – svetovalni odbor TTIP).

3.7.3

Na področju regulativnega sodelovanja bi morali MSP, zlasti malim in mikro podjetjem, nuditi podporo po meri, da se bodo lažje uskladila s predpisi.

3.7.4

Poudariti je treba, da so številna podjetja, za katera je najbolj verjetno, da bodo vlagala ali izvažala na čezatlantski trg, inovativna podjetja, ki potrebujejo stroga in razumljiva pravila na področju varstva pravic intelektualne lastnine tako v Združenih državah Amerike kot v Evropski uniji.

3.7.5

V kmetijsko-živilskem sektorju je treba posebno pozornost nameniti podjetjem, katerih proizvodnja in z njo povezani postopki temeljijo na etičnih, kulturnih in okoljskih vidikih. Trgovino s temi proizvodi, ki prispevajo k trajnostnemu razvoju, je treba še naprej spodbujati. Prav tako je treba zagotoviti primerno zaščito geografskih označb, ki za potrošnika predstavljajo jamstvo glede porekla izdelkov in proizvodnih metod. EU si že leta prizadeva za politiko kakovosti svojih izdelkov: to je eden od glavnih dejavnikov, zaradi katerih imajo proizvajalci v EU konkurenčno prednost, saj pomembno prispeva k ohranjanju kulturne in gastronomske tradicije EU ter skupaj z ukrepi v podporo trgu in prihodkom proizvajalcev podpira razvoj podeželja.

3.7.6

EESO v drugem mnenju preučuje izkušnje s pobudo „Small Business Act“ v ZDA in EU, da bi lahko bolje razumeli koristi, ki jih podobna ameriška pobuda zagotavlja ameriškim MSP, na primer na področju dostopa do javnih naročil ali financiranja. To bo ob ustreznem času omogočilo predlagati izboljšave evropske pobude za mala podjetja ter učinkovitejše načine dele, da bo ugodnejša za evropska MSP in bolj zavezujoča.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Obvestilo glavnega ekonomista GD za trgovino z naslovom SMEs are more important than you think! Challenges and opportunities for EU exporting SMEs (MSP so pomembnejša, kot mislite! Izzivi in priložnosti EU izvoznih MSP) (http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/september/tradoc_152792.pdf).

(2)  Small and Medium Sized Entreprises and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (Mala in srednja podjetja ter čezatlantsko partnerstvo za trgovino in naložbe) (http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/april/tradoc_153348.pdf).

(3)  Glej opombo 1.

(4)  https://www.sba.gov/sites/default/files/files/Size_Standards_Table.pdf

(5)  UL C 424, 26.11.2014, str. 9.

(6)  Glej opombo 1.

(7)  Internacionalizacija MSP – Končno poročilo 2010. Annual report on European SMEs 2013/2014 (Letno poročilo o evropskih MSP 2013/2014) (http://ec.europa.eu/growth/smes/business-friendly-environment/performance-review/files/supporting-documents/2014/annual-report-smes-2014_en.pdf, str. 62).

(8)  Glej opombo 7.

(9)  USITC, Small and Medium-Sized Enterprises: Overview of Participation in U.S. Exports (MSP: delež v izvozu ZDA), 2010 (http://www.usitc.gov/publications/332/pub4125.pdf).

(10)  The Transatlantic Trade and Investment Partnership – Big opportunities for small business (Čezatlantsko partnerstvo za trgovino in naložbe – Velike priložnosti za mala podjetja), Atlantic Council (http://www.atlanticcouncil.org/images/publications/TTIP_SME_Report.pdf, str. 3).

(11)  STO, wt/COMTD/AFT/W/53, str. 23.

(12)  The Transatlantic Trade and Investment Partnership – Big opportunities for small business (Čezatlantsko partnerstvo za trgovino in naložbe – Velike priložnosti za mala podjetja), Atlantic Council, (http://www.atlanticcouncil.org/images/publications/TTIP_SME_Report.pdf, str. 3); Small and Medium Sized Entreprises and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (Mala in srednja podjetja ter čezatlantsko partnerstvo za trgovino in naložbe) (http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/april/tradoc_153348.pdf); Small companies in a big market (Mala podjetja na velikem trgu) (http://www.svensktnaringsliv.se/english/publications/small-companies-in-a-big-market-how-a-free-trade-agreement-betwee_611404.html).

(13)  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/january/tradoc_153028.pdf

(14)  https://www.sba.gov/sites/default/files/files/Size_Standards_Table.pdf

(15)  Odbor ITRE, TTIP impact on European Energy markets and manufacturing industries (Vpliv TTIP na evropske energetske trge in predelovalno industrijo), 2015 (http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2015/536316/IPOL_STU(2015)536316_EN.pdf).

(16)  https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/dem/watify/selling-online?language=en


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/44


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o ciljih evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/07)

Poročevalka:

An LE NOUAIL MARLIÈRE

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 22. januarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Cilji evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015.

Strokovna skupina za zunanje odnose, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 11. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) s 57 glasovi za, 22 glasovi proti in 7 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) priporoča državam članicam Unije za Sredozemlje in EU, da potrdijo dogovorjene cilje trajnostnega razvoja z ratifikacijo ustreznih mednarodnih konvencij ter

1.2

dobro zaščitijo javne naložbe, ki so potrebne za uresničitev ciljev trajnostnega razvoja, in

1.3

organizirajo izvajanje teh ciljev z vključitvijo civilne družbe in regij na lokalni ravni, čim bližje prebivalstvu.

1.4

Odbor je seznanjen s sklepi Sveta za zunanje zadeve in mednarodne odnose z dne 26. maja 2015 ter letnim poročilom Evropske komisije za leto 2015 o zavezah EU in držav članic glede uradne razvojne pomoči ter njihovih rezultatih.

1.5

Kljub temu obžaluje, da si je EU rok za izpolnitev cilja o 0,7 % BDP postavila do leta 2030 (1).

1.6

Odbor podpira namero EU, da okrepi nefinančne vidike (ratifikacija mednarodnih pravnih instrumentov, boj proti finančnemu kriminalu).

1.7

Spodbuja jo, naj med bi-, pluri- in multilateralnimi poslovnimi interesi ter cilji trajnostnega razvoja zastopa usklajeno stališče, s tem pa ohrani verodostojnost tako ciljev kot evropske pomoči.

1.8

Odbor priporoča nadaljevanje dialoga med socialnimi partnerji in evropskimi institucijami o poklicnem usposabljanju in vseživljenjskem učenju, h kateremu je bil ustrezno povabljen in ki ga je pomagal vzpostaviti (2), pa tudi s tem povezanih akcijskih načrtov.

1.9

Odbor se zavzema, da bi bila njegova priporočila vključena v program in sosedsko politiko EU: usklajenost trgovinske, zunanje, razvojne in finančne politike ter zaščita demokracije in človekovih pravic, kot je 28. maja 2015 podpredsednica Federica Mogherini zagotovila civilni družbi (3).

2.   Uvod

2.1

V prihodnjih letih bo na evropski in svetovni ravni ena od glavnih točk dnevnega reda razprava o ciljih trajnostnega razvoja za obdobje po letu 2015. Evro-sredozemska regija ima nekaj posebnih skupnih značilnosti, ki jih je treba upoštevati pri preučevanju vprašanja, kako cilje trajnostnega razvoja vključiti v evropsko sosedsko politiko in politike držav južnega Sredozemlja. Zaradi problemov, povezanih s prehransko varnostjo, revščino in socialno izključenostjo ter omejenim dostopom do vode, zaradi posebnega položaja držav v tej regiji, ki so v demokratični in gospodarski tranziciji, ter zato, ker je treba znova vzpostaviti mir in varnost, je treba sprejeti mnenje EESO s smernicami za izvajanje in spremljanje programa za obdobje po letu 2015 v Sredozemlju.

2.2

EESO lahko koristno svetuje vladam te močno preizkušene regije in evropskim institucijam, saj lahko pripomore k opredelitvi konkretnih izzivov in skupaj s civilno družbo oblikuje predloge za evro-sredozemsko regijo.

2.3

S tem mnenjem namerava EESO tudi nadgraditi že opravljeno delo v zvezi s cilji trajnostnega razvoja na splošno, zlasti pa v zvezi s prav to geografsko regijo, predvsem na obalnih sredozemskih območjih.

2.4

Generalni sekretar ZN je predložil zbirno poročilo o prispevkih, ki jih je izbrala odprta delovna skupina, pristojna za pregled splošnih ciljev trajnostnega razvoja za obdobje po letu 2015; vzpostavljena je bila na podlagi izjave vlad po konferenci Rio+20 z naslovom „Prihodnost, ki si jo želimo“, v kateri je bilo določeno, da se specifični razvojni cilji tisočletja za države v razvoju preoblikujejo v sicer precej spremenjene splošne cilje, ki bi veljali za vse človeštvo, tako v industrializiranih državah kot državah v vzponu ali razvoju in manj razvitih državah. Na različnih regionalnih in podregionalnih ravneh so bila organizirana obsežna posvetovanja, najpomembnejše skupine organizirane civilne družbe, zastopane v Združenih narodih, pa so imele priložnost, da pri njih sodelujejo in uveljavijo svoj interes. Sprejetih je bilo 17 ciljev oziroma 169 specifičnih ciljev, povezanih z načini izvajanja in globalnim partnerstvom za trajnostni razvoj.

2.5

Za leto 2015 sta v načrtu dva pomembna dogodka, ki sta neločljivo povezana s cilji trajnostnega razvoja za obdobje po letu 2015: mednarodna konferenca o financiranju razvoja julija v Adis Abebi in 21. konferenca pogodbenic Okvirne konvencije o spremembi podnebja konec leta v Parizu.

2.6

Cilj tega programa trajnostnega razvoja za obdobje po letu 2015 je vzpostavitev okvira za prihodnje ukrepanje Združenih narodov na terenu, ki bo po novem usmerjen v doseganje enakosti, socialno vključevanje in dostojno delo ter varovanje trajnostnih virov dohodkov za delavce, zaščito okolja in ohranjanje ritma obnavljanja bioloških in naravnih virov. Toda izhodišče tega programa je, da ekonomski model, ki ureja našo družbo, ni trajnosten, kar pomeni, da bodo morali biti svetovni voditelji izjemno ambiciozni. Sedanji ekonomski, socialni, okoljski in tudi politični položaj je v številnih delih sveta popolnoma nevzdržen, kar še posebej velja za evro-sredozemsko regijo. Številni so mnenja, da bi bilo treba za uresničitev ciljev trajnostnega razvoja prilagoditi vsaj ekonomska in finančna načela, na katerih temeljijo gospodarstva, ter tako sprožiti spremembe.

2.7

Socialne in gospodarske razmere v južnoevropskih državah ob severni obali Sredozemskega morja za tamkajšnje prebivalstvo niso več sprejemljive in ne omogočajo več izpolnjevanja okoljskih in podnebnih zahtev, ki bi evropskim državljanom dale možnost, da ustvarijo drugačno okoljsko, gospodarsko in socialno razsežnost. Mladi kljub naložbam nacionalnih ali evropskih sistemov v njihovo izobraževanje nimajo okvira, v katerem bi se imeli priložnost razvijati in prispevati h gospodarski, socialni in okoljski konkurenčnosti EU.

2.8

Od leta 2008 je bilo ustvarjenih le malo delovnih mest; ravno nasprotno, številna so bila izgubljena, tempo ustvarjanja novih pa ni usklajen z demografskimi spremembami oziroma z vstopom diplomantov na trg, to pa je povzročilo zavrnitev politike varčevanja, čemur še ni videti konca. Javne politike ter storitve na področjih izobraževanja, zdravstva, prometa in stanovanj so zaradi varčevalnih smernic stagnirale, čeprav je treba ravno te storitve za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja še okrepiti. Število ljudi brez strehe nad glavo in ljudi, ki nimajo primernega stanovanja, v EU-28 še vedno narašča in večina novih delovnih mest je preveč prožnih, prekarnih in brez prihodnosti. Število pripravnikov, ki so za svoje delo malo ali slabo plačani, je izjemno poskočilo, priča smo radikalizaciji evropske družbe, nestrpnosti, sovražnosti do drugih in nerazumevanju, povečuje se prepad med generacijami, individualizem in boj za preživetje pa povzročata razkol med poklicnimi politiki in nemočnimi državljani.

2.9

V južnem Sredozemlju so se ljudje izrekli proti diktaturam, ki so si prisvojile gospodarske koristi, svobodo izražanja mnenja in enakopravnost državljanov. Številne države so spremenile potek tranzicije: najprej so bile zgled pričakovane demokratizacije z nacionalnim konsenzom, nato pa je vsemogočna vojska znova samovoljno prevzela oblast. Obenem so radikalizirane skupine izkoristile priložnost in z orožjem zasedle ozemlja oziroma se preoblikovale v zločinske režime. En del Afrike tako živi v stalni grožnji, na Bližnjem in Srednjem vzhodu pa prihaja do obsežnega razseljevanja prebivalstva in ponovno nastajajo nove vojaške in politične strukture; civilno prebivalstvo nima niti trenutka miru.

2.10

V teh razmerah je malo verjetno, da bi bil lahko kateri koli cilj trajnostnega razvoja pravi način za obnovo miru, izboljšanje materialne blaginje in gospodarski razvoj te regije. V demokratično, socialno in okoljsko nestabilne regije ni mogoče trajno privabiti naložb, jih tam zadržati in omogočiti njihovo uspešnost. Poleg tega je gospodarski razvoj dolga desetletja koristil zgolj nekaterim družinam in posameznikom oziroma diktatorjem, kar je ogrozilo delovanje tistih institucij, ki so zmožne delovati pravično, pregledno in na demokratičen način.

3.   Okolje

3.1

Po dejstvih sodeč je evro-sredozemska regija izpostavljena ekološkim katastrofam tako na kopnem kot na morju. Glede na poročilo iz leta 2013 sredozemsko obalno okolje nudi preživetje najmanj 150 milijonom ljudi. V poročilu je navedena tudi ugotovitev UNEP, da je na sredozemskih obalah 13 plinskih obratov, 55 rafinerij, 180 elektrarn, 750 marin, 286 trgovskih pristanišč, 112 letališč in 238 razsoljevalnih obratov, večina katerih lahko povzroči izredne ekološke razmere. Poročilo nadalje ugotavlja, da je vzpostavitev primernih ukrepov za omilitev vpliva naravnih nesreč ali nesreč, ki jih povzroči človek, absolutna prioriteta za celotno regijo (4).

4.   Zaposlovanje

4.1

Komisar Johannes Hahn je v govoru 28. maja poudaril, da je treba vsako leto ustvariti pet milijonov novih delovnih mest, da bo mogoče nuditi delo rastoči delovni sili in poskrbeti za socialno vključenost. Prav tako je spomnil, da bo morala regija za doseganje tega cilja zagotoviti gospodarsko rast nad 6 %.

4.2

Ključ do tega mora biti spodbujanje dostojne zaposlitve (8. cilj), saj je nekakovostna zaposlitev (prekarna, slabo plačana, brez trajne in univerzalne socialne zaščite) glavni krivec za revščino. Zato se je treba ponovno osredotočiti na kakovost gospodarske rasti, varne in zdrave pogoje zaposlovanja in dela ter socialno zaščito delavcev in njihovih družin kot osnovnih instrumentov za boj proti revščini in izključenosti.

5.   Zasebni viri financiranja

5.1

Za produktivnost in učinkovitost prispevka zasebnega sektorja k tržnim partnerstvom za industrijski razvoj je potreben tudi program za dostojno delo, ki bo drugače kot doslej bolj osredotočen na izpolnjevanje delovnih pogojev. Pri novih delovnih mestih morajo biti bolj kot kdaj koli prej v ospredju kakovost, ustrezno plačilo, varstvo okolja in zdravja ljudi ter učinkovita socialna zaščita (5). To je zlasti pomembno za območje Bližnjega vzhoda in Severne Afrike, kjer je brezposelnost mladih med najvišjimi na svetu in se še povečuje, prav tako je za precejšen delež mladih v delovno aktivni starosti značilno, da niso zaposleni in se ne izobražujejo ali usposabljajo. Za družbeno-politično stabilnost in preprečevanje konfliktov je ključno, da se ljudem v neformalnem sektorju zagotovi minimalna dohodkovna varnost, saj se s tem zmanjšujeta radikalizem in ekstremizem ter posledično krepita politična stabilnost in varnost (6). Želje, kot so osnovna izobrazba in nadaljnje usposabljanje, enakopravnost, vključenost mladih in žensk na trg dela, spoštovanost državljanov, pravica do izražanja, ustrezno plačilo, varne razmere, ohranjanje okolja in javnega zdravja, vzgoja majhnih otrok in medgeneracijska solidarnost, so skupne ljudem na obeh straneh morja. Vlade morajo biti sposobne te želje izpolniti brez groženj nadnacionalne arbitraže, ki enostransko ščiti posamične interese, obenem pa je treba upoštevati pomen, ki bi ga mednarodna trgovina lahko imela za financiranje teh univerzalnih ciljev (7).

6.   Načini izvajanja in spremljanja ciljev

6.1

V večstranskih pogajanjih v okviru STO je trgovina izpostavljena kot sredstvo za doseganje pozitivnega trajnostnega razvoja. Vendar se je v več pogajanjih, ki trenutno potekajo, pokazalo neskladje med nekaterimi cilji proste trgovine in doseganjem ciljev trajnostnega razvoja, med drugim v sporazumih o storitvah, ki predvidevajo liberalizacijo ali privatizacijo številnih javnih storitev, dostopnih večjemu številu državljanov in potrebnih za doseganje ciljev, sporazumih o okoljskih dobrinah, prenosu tehnologije, pravicah industrijske lastnine, sporazumih o novih informacijskih tehnologijah, ekstraktivni industriji in izkoriščanju podtalja in reševanju sporov med multinacionalnimi podjetji in državami. Na številnih področjih so dobronamerni cilji zaradi dogovarjanja med trgovskimi silami in državami postali le malo verjetni.

6.2

Trgovinska politika bi morala državam v razvoju omogočiti prostor za oblikovanje politik, vključno z zmožnostjo, da se osredotočijo na vpliv na brezposelnost, ranljive osebe, enakopravnost spolov in trajnostni razvoj, ne pa spodbujati liberalizacije kot cilja. Zato priporočamo celovit pregled vseh trgovinskih in naložbenih sporazumov, da bo mogoče opredeliti vsa področja, ki države v razvoju morda omejujejo pri preprečevanju in obvladovanju kriz, reguliranju kapitalskih tokov, varstvu pravice do preživetja in dostojne zaposlitve, uveljavljanju poštene obdavčitve, zagotavljanju osnovnih javnih storitev in skrbi za trajnostni razvoj.

6.3

Vlade bi morale izvesti obvezno presojo vpliva multilateralnih, plurilateralnih in bilateralnih trgovinskih in naložbenih sporazumov na človekove pravice, s posebnim poudarkom na pravici do razvoja ter posebnih pravicah do hrane, zdravja in preživetja, hkrati pa upoštevati vpliv na marginalizirane skupine. Del tega bi morala biti uresničitev osnutka resolucije, ki ga je junija 2014 sprejel Svet za človekove pravice v Ženevi, s čimer bi bila ustanovljena delovna skupina za pripravo instrumenta, ki bi nadnacionalne gospodarske družbe zavezal k mednarodnim pravnim obvezam do spoštovanja človekovih pravic.

6.4

V obdobju, ki bi ga bilo treba še določiti in za katero bi lahko dejali, da svet okreva po krizi, najprej po finančni iz leta 2008, nato pa še po krizi demokracije iz leta 2011, bi bilo treba naložbe, ki prispevajo k zaposlovanju in varstvu okolja ter se navezujejo na razvojne cilje za obdobje po letu 2015, izvzeti iz izračuna javnega primanjkljaja, jih obravnavati kot univerzalne, trajnostne in vzdržne naložbe skupnega pomena, jih brezobrestno financirati ter jih zapreti pred špekulativnimi skladi.

6.5

Z bojem proti davčnim utajam in izogibanju davkom ter proti nedovoljenim finančnim tokovom, namenjenim pranju denarja iz nezakonitih dejavnosti, vključno z delom na črno, izkoriščanjem migrantov in izvozom nepredelanih odpadkov, bi lahko sprostili dodatna sredstva, potrebna za doseganje ciljev trajnostnega razvoja (8).

6.6

Ugotoviti je treba, da so obstoječi mednarodni pravni instrumenti vsi primerni za izvajanje ciljev, in tudi to, da bi bila ratifikacija nekaterih konvencij, kot so konvencije Mednarodne organizacije dela, ki so ključne in se nanašajo na delo, Konvencija Združenih narodov z dne 18. decembra 1979 o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk, Konvencija o varstvu pravic delavcev migrantov in članov njihovih družin, Konvencija C189 o delavcih v gospodinjstvu, Konvencija C184 o zdravju in varnosti v kmetijstvu, Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah ter njegov izbirni protokol, in njihov prenos v pozitivno pravo vseh držav članic Unije za Sredozemlje najprimernejši nefinančni način izvajanja ciljev, s katerim bi zagotovili pravno varstvo pravic posameznikov, kar je nujno potrebno za dejansko izvajanje številnih ciljev trajnostnega razvoja:

Cilji trajnostnega razvoja (9):

 

1. povsod odpraviti revščino v vseh oblikah,

 

2. odpraviti lakoto, zagotoviti prehransko varnost in boljšo prehrano ter spodbujati trajnostno kmetijstvo,

 

3. zagotoviti zdravo življenje in spodbujati blaginjo vseh ne glede na starost,

 

4. zagotoviti vključujoče in enakopravno kakovostno izobraževanje ter spodbujati možnosti za vseživljenjsko učenje vseh,

 

5. doseči enakopravnost spolov ter opolnomočiti vse ženske in deklice,

 

6. vsem zagotoviti razpoložljivost in trajnostno upravljanje vode ter sanitarne storitve,

 

7. vsem zagotoviti dostop do cenovno primerne, zanesljive, trajnostne in sodobne energije,

 

8. spodbujati trajno, vključujočo in trajnostno gospodarsko rast, polno in produktivno zaposlenost ter dostojno delo za vse,

 

9. zgraditi vzdržljivo infrastrukturo, spodbujati vključujočo in trajnostno industrializacijo ter pospeševati inovacije,

 

10. zmanjšati neenakost v državah in med njimi,

 

11. zagotoviti, da bodo mesta in naselbine vključujoči, varni, vzdržljivi in trajnostni,

 

12. zagotoviti trajnostne vzorce potrošnje in proizvodnje,

 

13. sprejeti nujne ukrepe za boj proti podnebnim spremembam in njihovim posledicam (10),

 

14. ohraniti in trajnostno izkoriščati oceane, morja in morske vire za doseganje trajnostnega razvoja,

 

15. zaščititi, obnoviti in spodbujati trajnostno izkoriščanje kopenskih ekosistemov, trajnostno gospodariti z gozdovi, boriti se proti dezertifikaciji, zaustaviti degradacijo tal in odpraviti njene posledice ter zaustaviti zmanjševanje biotske raznovrstnosti,

 

16. spodbujati miroljubne in vključujoče družbe za doseganje trajnostnega razvoja, vsem omogočiti dostop do pravosodja in vzpostaviti dobro delujoče, odgovorne in vključujoče institucije na vseh ravneh,

 

17. okrepiti načine izvajanja in oživiti svetovno partnerstvo za trajnostni razvoj.

6.7

Odbor regij in Evropski ekonomsko-socialni odbor sta 28. maja 2015 skupaj z Evropsko komisijo organizirala forum civilne družbe Euromed, na katerem so spregovorili komisar Johannes Hahn, podpredsednica Komisije Federica Mogherini in predsednik Evropskega parlamenta.

6.8

Na forumu, ki je bil namenjen razpravi o novih usmeritvah sosedske politike EU, je komisar Hahn izpostavil različna finančna sredstva, ki so bila neposredno namenjena reševanju humanitarne krize v Siriji in sosednjih državah, in sicer 52 milijonov EUR iz Sklada za civilno družbo v sosedstvu, in opisal izvedene ukrepe, h katerim je treba prišteti še 40 milijonov EUR iz regionalnega skrbniškega sklada EU.

6.9

Na koncu je treba omeniti evropsko agendo o migracijah, ki jo je Komisija objavila dva tedna po vrhu voditeljev držav članic. V njej je v skladu s členom 78(3) PDEU predlagana konkretna porazdelitev ukrepov za ponovno namestitev in sprejem beguncev (11).

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Komisar Neven Mimica, 508. plenarno zasedanje EESO, 28. maj 2015.

(2)  http://www.etf.europa.eu/web.nsf/pages/home

(3)  http://eeas.europa.eu/statements-eeas/2015/150528_01_fr.htm

(4)  http://www.preventionweb.net – Euro-Mediterranean Partnership Program (PPRD South), februar 2013.

(5)  Glej mnenje EESO o socialni zaščiti v razvojnem sodelovanju Evropske unije, UL C 161, 6.6.2013, str. 82.

(6)  Cilji evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015, posvetovanje EESO 22. maja 2015, Solidaren pogled na obdobje po letu 2015.

(7)  Mnenje EESO, REX/441 (glej stran 49 tega Uradnega lista).

(8)  Po podatkih Svetovne banke, Mednarodnega denarnega sklada, transparency.org itd. ta znesek znaša najmanj 1  000 milijard dolarjev.

(9)  Kakor so navedeni v predhodnem osnutku sklepnega dokumenta za vrh Združenih narodov, namenjen sprejetju razvojne agende ZN za obdobje po letu 2015, iz januarja 2015.

(10)  Pri čemer velja, da je Okvirna konvencija Združenih narodov o spremembi podnebja osrednji mednarodni in medvladni forum za pogajanja o tem, kakšen bo odziv na podnebne spremembe na svetovni ravni.

(11)  http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-is-new/news/news/2015/20150527_02_en.htm


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/49


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o financiranju za razvoj – stališču civilne družbe

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/08)

Poročevalec:

Ivan VOLEŠ

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 18. februarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Financiranje za razvoj – stališče civilne družbe.

Strokovna skupina za zunanje odnose, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 11. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) s 142 glasovi za, brez glasov proti in 3 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

EESO poziva k svetovni razsežnosti nove razvojne agende, ki naj bi bila usmerjena v izboljšanje kakovosti življenja ljudi. Temeljiti mora na spoštovanju človekovih pravic, preprečevanju in mirnem reševanju konfliktov, dobrem upravljanju, zmanjševanju družbenih razlik, krepitvi vloge žensk in udeležbi vseh, ki se čutijo odgovorne za razvoj sveta in njegovo ohranitev za prihodnje generacije.

1.2

Hkrati podpira sprejem predlaganih ciljev trajnostnega razvoja in poziva k pridobivanju vseh razpoložljivih finančnih sredstev ter njihovi pregledni in učinkoviti porabi za uravnotežen preplet gospodarske, socialne in okoljske razsežnosti trajnostnega razvoja. Treba se je boriti proti razmetavanju s sredstvi v vojnah, njihovim nezakonitim transferjem in ponikanju v sivo ekonomijo.

1.3

EESO poziva, da se podpora socialnemu dialogu vključi med razvojne prednostne naloge, saj gre za pomemben instrument za uravnoteženo upoštevanje interesov socialnih partnerjev, ki omogoča ohranitev socialnega miru, kar je nujno za uspešno izvajanje ciljev trajnostnega razvoja (SDG).

1.4

Uradna razvojna pomoč (URP) mora biti namenjena predvsem najmanj razvitim državam in državam na udaru. EU bi morala potrditi svojo zavezo zagotavljanja skupne uradne razvojne pomoči v višini 0,7 % BND in 0,15–0,20 % BND za najmanj razvite države. Ta zaveza mora biti povezana z zahtevo za pravilno in učinkovito uporabo sredstev razvojne pomoči v skladu z načeli, dogovorjenimi v Monterreyu, Dohi in Busanu.

1.5

Uradna razvojna pomoč se ne bi smela presojati samo glede na finančni obseg, temveč bi bilo treba ovrednotiti njeno kakovost in prispevek k trajnostnemu razvoju. Zato je treba razviti nove kazalnike ocenjevanja njene učinkovitosti.

1.6

Za večjo učinkovitost proračunske podpore držav v razvoju EESO priporoča uporabo izkušenj z izvajanjem kohezijske politike EU in njenih instrumentov, kot so strukturni in kohezijski skladi, da se razvojna sredstva ciljno usmerijo v uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja.

1.7

Za boljšo uporabo domačih virov, tako javnih kot zasebnih, katerih pomen se bo še povečeval, je treba izvesti korenite davčne reforme, vpeljati dobro davčno upravljanje in vključiti neformalni sektor v formalno gospodarstvo, preprečevati korupcijo ter se odločno boriti proti njej. K temu bi pripomogla sklenitev mednarodnega sporazuma o boju proti davčnim utajam, davčnim oazam in nezakonitim finančnim tokovom ter izboljšanje sodelovanja z OECD in strokovno skupino OZN za mednarodno sodelovanje v davčnih zadevah.

1.8

EESO podpira vključitev zasebnega sektorja v izvajanje projektov, ki vsaj delno niso ekonomsko izvedljivi, prek javno-zasebnih partnerstev in s kombiniranim financiranjem projektov javno-zasebnega partnerstva. Pogoj za njihovo uspešno izvedbo je vnaprejšnje vrednotenje njihove trajnosti, spoštovanje načel preglednosti, s poročanjem vred, deljene odgovornosti in izvršljivosti zavez.

1.9

EESO priznava potencialni prispevek neposrednih tujih naložb k razvoju, če so te usmerjene v uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja. Dobičke od neposrednih tujih naložb bi bilo treba ponovno vložiti predvsem v državah v razvoju, kjer so bili ustvarjeni. Države prejemnice bi morale imeti jasno naložbeno strategijo. Nove države vlagateljice, kot so Kitajska, Brazilija, Indija in druge, bi morale pri naložbah v državah v razvoju spoštovati načela trajnostnega razvoja.

1.10

EESO podpira inovativne in dopolnilne vire financiranja za razvoj, kot so množično financiranje, dejavnosti mednarodnih dobrodelnih skladov in nakazila prihrankov izseljencev v matične države. Odobrava nekatere predloge novih virov financiranja, ki jih je dala vodilna skupina za inovativno financiranje razvoja in ki bi lahko postali pomemben vir pod pogojem, da se bodo uporabljali po vsem svetu in ne bodo preveč obremenjevali posameznega sektorja.

1.11

Civilna družba, vključno s socialnimi partnerji in nevladnimi organizacijami, mora biti veliko bolj učinkovito in strukturirano vključena v pripravo razvojnih programov, spremljanje njihovega izpolnjevanja in vrednotenje njihovih rezultatov in učinkov. Zato je treba tako v razvitih državah kot državah v razvoju sistematično oblikovati in izboljševati sistem nadzora postopkov razvojne pomoči in vanj vključiti ustrezne organizacije civilne družbe. V zvezi s tem EESO ponuja svoje obsežne izkušnje pri sodelovanju s partnerji iz držav AKP, Latinske Amerike, Azije, vzhodnega partnerstva, držav evro-sredozemskega partnerstva in drugih.

1.12

Da bi lahko civilna družba opravljala to nalogo, jo je treba podpreti s programi krepitve zmogljivosti institucij civilne družbe v partnerskih državah.

2.   Temeljna stališča EESO do razvojne agende po letu 2015

2.1

Leto 2015 je ključno za oblikovanje novega globalnega pristopa k razvoju. Glavno poslanstvo razvojnih ciljev tisočletja – zmanjšanje revščine – je bilo doseženo samo delno. Novi cilji trajnostnega razvoja (SDG) (1) naj bi prinesli korenite spremembe, h katerim EESO poziva že dalj časa. Odbor je zadovoljen, da je bila vanje vključena vrsta njegovih priporočil.

2.2

V svojih nedavnih mnenjih je EESO pozval, da bi novi razvojni cilji postali del svetovnega trajnostnega razvoja (2), poudaril nenadomestljivo vlogo civilne družbe v razvojni politiki (3), opozoril na nujnost vključitve socialne zaščite v razvojno politiko EU (4) in predstavil vrsto predlogov za vključitev zasebnega sektorja v razvoj po letu 2015 (5), za vključitev ciljev trajnostnega razvoja in vloge civilne družbe v naložbene sporazume EU (6), za prispevek trgovine k rasti in razvoju (7) ter o ciljih evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015 (8). Strokovna skupina REX in opazovalna skupina EESO za trajnostni razvoj sta na izredni skupni seji 20. oktobra 2014 je sprejeli priporočila k agendi za trajnostni razvoj v obdobju po letu 2015, ki veljajo za prihodnja pogajanja o ciljih trajnostnega razvoja in njihovem financiranju.

2.3

Socialni dialog kot sredstvo za urejanje odnosov med delodajalci in delojemalci mora postati pomembna sestavina razvojne agende za obdobje po letu 2015, saj zaradi ustreznega upoštevanja njihovih interesov v kolektivnih pogodbah omogoča ohranitev socialnega miru, ki je nujen za uspešen nenehen družbeni razvoj.

2.4

EESO vztraja, da je potrebna skladnost med cilji proste trgovine in cilji trajnostnega razvoja v pogajanjih v okviru STO ter v trenutnih pogajanjih EU o storitvah, okoljskih dobrinah in izvajanju obstoječih sporazumov STO.

2.5

Vsi trgovinski in naložbeni sporazumi bi morali izpolnjevati merila trajnostnega razvoja, vključno z njihovim vplivom na zaposlovanje, ranljive skupine ljudi in enakost med spoloma. Državam v razvoju ne bi smeli onemogočati obvladovanja kriz, urejanja kapitalskih tokov, uveljavljanja poštene obdavčitve in zagotavljanja osnovnih javnih storitev. EU bi morala izvesti celovite presoje vpliva na trajnostni razvoj, zlasti pri sporazumih o gospodarskem partnerstvu, ter se pri tem osredotočiti predvsem na pravice do razvoja in konkretne pravice do hrane, zdravja in poštenega plačila, tudi ob upoštevanju vpliva na ranljive skupine ljudi.

2.6

Svetovni dogovor o trajnostnem razvoju mora upoštevati temeljne človekove pravice in se osredotočiti na preprečevanje konfliktov in izgradnjo miru, odpravo družbenih neenakosti, dobro upravljanje javnih zadev, podporo demokratične lokalne samouprave, krepitev vloge žensk in vključitev zasebnega sektorja v razvoj. V ta namen bi morale države članice OZN sprejeti, spodbujati in ratificirati mednarodnopravne akte, konvencije, sporazume in uredbe (9). EESO meni, da je sporočilo Evropske komisije Svetovno partnerstvo za odpravo revščine in trajnostni razvoj po letu 2015 (10) dobro izhodišče za prihodnja pogajanja, in poziva EU, naj v njih prevzame vodilno vlogo.

3.   Splošne ugotovitve

3.1

EESO poudarja potrebo po celovitem pristopu k trajnostnemu razvoju. Za svoj razvoj je prednostno odgovorna vsaka država sama, mednarodna skupnost pa je odgovorna za ustvarjanje ugodnega mednarodnega okolja za trajnostni razvoj vseh držav, vključno s skrbjo za svetovne javne dobrine, ohranjanje naravnih virov, stabilne finančne trge, odprto mednarodno trgovino, vodene migracije in ciljno usmerjeno podporo tehnološkega razvoja, usmerjenega v trajnostni razvoj.

3.2

Za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja je treba pridobiti vsa razpoložljiva finančna sredstva. Po ocenah UNCTAD (11) letne potrebe po naložbah v državah v razvoju za izpolnjevanje ključnih ciljev trajnostnega razvoja v obdobju od leta 2015 do 2030 znašajo 3,9 bilijona ameriških dolarjev, pri čemer približno 2,5 bilijona ni pokritih.

3.3

EESO se strinja, da je na svetu dovolj uporabnih virov financiranja. Poleg uradnih virov (12) obstajajo skriti viri, kot je financiranje vojnih dejavnosti in konfliktov po svetu. Razpoložljivost virov prav tako omejujejo zlasti davčne utaje, siva ekonomija in nezakoniti finančni transferji, proti katerim se je treba sistematično boriti.

3.4

Iskanja in pridobivanja sredstev ni mogoče ločiti od zahtev za njihovo ustrezno porabo. Še naprej se je treba ravnati po načelih uspešnosti in učinkovitosti razvojne pomoči, dogovorjenih v Monterreyu, Dohi in Busanu, ter se odločno postaviti po robu negospodarni in nenamenski rabi vseh vrst finančnih in nefinančnih virov za razvoj.

3.5

Razvojne pomoči ne bi smeli vrednotiti samo glede na njen znesek, temveč bi bilo treba ocenjevati njeno kakovost in prispevek k doseganju ciljev trajnostnega razvoja in izboljšanju kakovosti življenja ljudi. Za to je treba razviti nove kazalnike, ki bi obsegali vrednostna merila, in okrepiti statistične urade v državah v razvoju, tudi s prenosom strokovnega znanja in medsebojno izmenjavo informacij.

3.6

K uskladitvi interesov zasebnega sektorja z javnimi cilji bi pripomoglo širše sodelovanje organizacij celotnega razpona civilne družbe pri oblikovanju nacionalnih razvojnih ciljev in načrtov. V skupnem interesu obeh sektorjev je spodbujanje načel preglednosti, dostopnosti javnih razpisov, učinkovitosti in namenskosti vloženih sredstev ter odgovornosti javnih akterjev za izvajanje sprejete razvojne strategije.

3.7

Zasebni sektor za izpolnjevanje svoje vloge pri razvoju potrebuje ugodno poslovno okolje, ki ob upoštevanju splošno priznanih demokratičnih načel pravne države spodbuja ustanavljanje in rast podjetij, zmanjšuje birokracijo, povečuje preglednost, omejuje korupcijo in spodbuja naložbe. Potrebno je, da zasebni sektor ravna v skladu z mednarodno priznanimi načeli družbene odgovornosti podjetij, spoštuje temeljne ekonomske in socialne pravice in zahteve trajnostnega razvoja ter ustvarja nova delovna mesta v skladu z agendo MOD za dostojno delo.

3.8

EESO poziva k večji usklajenosti in povezanosti vseh politik EU, ki se nanašajo na trajnostni razvoj (13), da se prepreči podvajanje, prekrivanje, razdrobljenost in včasih celo navzkrižje pristopov ter da se poglobi sistematično usklajevanje bilateralne razvojne pomoči držav članic za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja.

4.

Posebne ugotovitve

4.1    Uradna razvojna pomoč (URP)

4.1.1

Čeprav uradna razvojna pomoč ne more pokriti vseh potreb po razvojni pomoči, bo še naprej nujna za prebivalce najmanj razvitih držav in držav v oboroženih spopadih, držav, ki jim grozijo naravne nesreče, epidemije, prebivalce osamljenih otokov in držav brez dostopa do morja.

4.1.2

Sredstva uradne razvojne pomoči bi bilo treba prednostno uporabiti za izkoreninjenje revščine v revnih in ranljivih državah. EESO opozarja, da se je revščina povečala tudi v državah s srednjimi dohodki zaradi neenakopravne porazdelitve bogastva. Učinek vzvoda uradne razvojne pomoči je treba uporabiti za pritegnitev vseh virov pomoči, tudi zasebnih naložb za odpravo revščine.

4.1.3

Komisijo in Svet poziva, naj sprejmeta skupno evropsko stališče o uradni razvojni pomoči za pogajanja na konferenci v Adis Abebi. EU bi morala potrditi zavezanost, da bo zagotavljala skupno uradno razvojno pomoč v višini 0,7 % BND in 0,15–0,20 % BND za najmanj razvite države. EESO opozarja, da ukrepi proti podnebnim spremembam, o katerih bodo tekla pogajanja na konferenci decembra 2015 v Parizu, zahtevajo dodatne vire.

4.1.4

Sami podatki o višini uradne razvojne pomoči ne kažejo kakovosti in rezultatov pomoči in njenega dejanskega vpliva na razvoj države prejemnice. EESO podpira predlog Odbora za razvojno pomoč (DAC) pri OECD, da bi se poleg uradne razvojne pomoči spremljala tudi pomoč in podpora trajnostnemu razvoju zunaj okvira uradne razvojne pomoči (14). Nefinančna podpora ima pogosto večje razvojne koristi za dano državo kot finančna pomoč (npr. izobraževanje, izmenjava izkušenj, prenos tehnologije in znanja, znanstveno in tehnično sodelovanje).

4.1.5

Proračunska podpora držav v razvoju bi morala vedno imeti konkretna proračunska sredstva in vzpostavljeno skupno odgovornost med donatorico in prejemnico za dejansko porabo te oblike pomoči za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja ob upoštevanju mednarodno sprejetih pravil finančnega poslovodenja in nadzora, skupaj z doslednim pogojevanjem ter ukrepi za preprečevanje korupcije in boj proti njej. Financiranje EU bi moralo biti verodostojno zaščiteno pred korupcijo. Odbor priporoča, da se uporabijo izkušnje pri izvajanju evropske kohezijske politike tudi v državah v razvoju, s čimer bi izboljšali ciljno usmerjenost razvojnih sredstev v cilje trajnostnega razvoja in omogočili bolj dosleden nadzor nad njihovo porabo ter vrednotenje doseženih rezultatov.

4.2    Domači viri

4.2.1

EESO je prepričan, da bo pomen tako javnih in zasebnih domačih virov za razvoj v prihodnjem obdobju občutno narasel.

4.2.2

Za povečanje obsega in učinkovitosti uporabe domačih virov se je treba vztrajno bojevati proti nezakonitim finančnim tokovom, pranju denarja iz nezakonitih dejavnosti, vključno z delom na črno, tihotapljenju migrantov in izvozu nepredelanih odpadkov, izboljšati pobiranje davkov, se boriti proti korupciji in kriminalnim dejavnostim ter obsežni neformalni sektor vključiti v formalno gospodarstvo. Državam v razvoju je treba pomagati pri izvedbi temeljne davčne reforme ter izboljšanju dobrega upravljanja na davčnem področju. EESO poziva, da bi si EU dejavneje prizadevala za sklenitev mednarodnih sporazumov o boju proti davčnim utajam, davčnim oazam in nezakonitim finančnim tokovom ter izboljšanje sodelovanja s centrom za davčno politiko in upravo OECD ter strokovno skupino OZN za mednarodno sodelovanje v davčnih zadevah.

4.2.3

Domače zasebne naložbe, bodisi neposredne bodisi portfeljske naložbe, so danes nekajkrat večje kot tuje naložbe. Poudarek je treba nameniti razvojnim ciljem, na primer z ustreznimi spodbudami ali prek ustrezno pripravljenih in kritih projektov javno-zasebnih partnerstev, da bi postale pomembno sredstvo za doseganje ciljev trajnostnega razvoja.

4.2.4

Neizkoriščen potencial domačih virov se kaže zlasti v državah v razvoju z bogatimi naravnimi viri, kjer kljub sorazmerno visokim državnim prihodkom večina prebivalstva živi v revščini in je razvoj lastnega gospodarstva, infrastrukture ter storitev socialnega skrbstva zanemarjen. Civilna družba upravičeno kritizira metode nekaterih tujih vlagateljev v ekstraktivni industriji v državah v razvoju ter zahteva spoštovanje temeljnih standardov varstva okolja, socialne zaščite delavcev, preglednosti plačevanja davkov in prenosa dobičkov v tujino ter poročanje v skladu s smernicami OECD za večnacionalna podjetja (15). EESO se zdijo dobrodošle dejavnosti za popravo položaja, kot je pobuda za preglednost v ekstraktivni industriji (16).

4.3    Kombiniranje in javno-zasebna partnerstva

4.3.1

EESO je prepričan, da je treba tam, kjer vlade nimajo dovolj možnosti za uresničevanje nujnih naložb iz javnih virov in kjer naložbe zlasti v infrastrukturo pa tudi v javne storitve niso ekonomsko izvedljive, poseči po partnerstvu javnega in zasebnega sektorja ter financirati projekte javno-zasebnih partnerstev s kombiniranjem v skladu s priporočili OECD (17).

4.3.2

Projekti javno-zasebnih partnerstev morajo biti pripravljeni v skladu z razvojno strategijo države na podlagi študij izvedljivosti, upoštevati morajo predhodne dejavnike trajnosti ter spoštovati načela preglednosti, deljene odgovornosti in izvršljivosti zavez. Socialni partnerji in drugi predstavniki civilne družbe bi morali biti vključeni v oceno prispevka teh projektov k trajnostnemu razvoju in spremljati izpolnjevanje veljavnih konvencij MOD.

4.3.3

Kombiniranje bi se moralo uporabljati tudi v socialnem podjetništvu in trajnostnih projektih za vključevanje ranljivih skupin prebivalstva v gospodarsko okolje.

4.4    Tuje naložbe

4.4.1

Leta 2013 je priliv neposrednih tujih naložb v države v razvoju dosegel 778 milijard ameriških dolarjev, vendar je njihov prispevek k trajnostnemu razvoju marsikje neskladen. Samo 2 % skupnih tujih neposrednih naložb v države v razvoju gre v najmanj razvite države. V podsaharski Afriki so neposredne tuje naložbe prednostno usmerjene v ekstraktivno industrijo, brez večjega prispevka k preostalemu gospodarstvu. Nove države vlagateljice, kot so Kitajska, Brazilija, Indija in druge, bi morale pri naložbah v državah v razvoju spoštovati načela trajnostnega razvoja.

4.4.2

V skladu s študijo nevladne organizacije EURODAD o financah držav v razvoju v letu 2014 odteka iz teh držav dvakrat več finančnih sredstev v primerjavi s tistimi, ki vanje pridejo iz tujine, vključno z uradno razvojno pomočjo, neposrednimi tujimi naložbami, dobrodelnimi sredstvi, prenosi dobička, prihranki in drugimi viri (18). Zato si je treba prizadevati, da bi bila ta sredstva v čim večji meri ponovno vložena v korist trajnostnega razvoja v državah prejemnicah.

4.4.3

Nacionalne razvojne strategije bi morale vključevati tudi pospeševanje naložb. Za pridobivanje neposrednih tujih naložb in njihovo usmerjanje v cilje trajnostnega razvoja je treba ustvariti ugodne pogoje, kot so mir, stabilnost in dobro upravljanje. Države v razvoju bi morale cilje trajnostnega razvoja vključevati tudi v sporazume o naložbah, ki jih sklepajo, in ponujati ustrezna jamstva za te naložbe. EESO priporoča, da naj agencije in finančne ustanove za pospeševanje naložb v državah izvora ter agencije za pospeševanje naložb v državah prejemnicah vzpostavijo neposredno tehnično sodelovanje v povezavi z nacionalno strategijo trajnostnega razvoja.

4.4.4

Treba je pospeševati naložbe z družbenim in okoljskim učinkom, ki kratkoročno jamčijo nekaj donosa, vendar obetajo možnost dolgoročne donosnosti zaradi družbenih učinkov, kot sta krepitev zmogljivosti ali okolje, ki vodijo v trajnostni razvoj.

4.5    Inovativne in dopolnilne oblike financiranja

4.5.1

Obetaven instrument za financiranje manjših razvojnih projektov je množično financiranje (19) in vlaganje. EESO opozarja, da je treba te instrumente čim prej opredeliti ter pripraviti in sprejeti ustrezen regulativni okvir zanje, kakor je priporočil v svojem mnenju (20).

4.5.2

EESO ceni vse večje število mednarodnih dobrodelnih skladov, ustanov in programov za spodbujanje trajnostnega razvoja, kot so Svetovni sklad za boj proti virusu HIV, tuberkulozi in malariji, Svetovno partnerstvo za izobraževanje, Svetovna zveza za cepiva in imunizacijo (GAVI), ki si prizadeva za cepljenje otrok v najmanj razvitih državah, itd. Ti skladi in ustanove, v katerih javne ustanove sodelujejo z zasebnimi donatorji in nevladnimi organizacijami, bi morali bolj uskladiti svoje dejavnosti in jih usmeriti v cilje trajnostnega razvoja.

4.5.3

Če sredstva za uradno razvojno pomoč trenutno niso dodeljena razvojnim projektom, bi se lahko vložila v razvojne investicijske sklade in krite obveznice, tako da bi kratkoročno ustvarjala prihodke in prispevala k nadaljnjemu ustvarjanju sredstev (21). To bi dolgoročno pripomoglo k povečanju obsega potrebnih sredstev za razvojno pomoč (22).

4.5.4

EESO odobrava nekatere predloge vodilne skupine za inovativno financiranje razvoja (23) in podpira prizadevanja za ustvarjanje novih virov financiranja ciljev trajnostnega razvoja. Nujno pa je, da se ta nova sredstva po vsem svetu uporabljajo dosledno, ne ogrozijo konkurenčnosti posameznega sektorja in da je njihova uporaba za cilje trajnostnega razvoja pregledna. EESO bi z zadovoljstvom pospremil prostovoljno svetovno pobudo bančnega sektorja za prispevek k financiranju razkoraka med potrebami in razpoložljivimi sredstvi za doseganje teh ciljev.

4.5.5

Med malo uporabljenimi viri so sredstva izseljencev, tj. prenos njihovih prihrankov v državo izvora, ki bi se lahko uporabili tudi za izpolnjevanje ciljev trajnostnega razvoja. Treba je zmanjšati stroške za prenos prihrankov. Izseljencem bi bilo treba ponuditi programe usposabljanja in spodbud, ki bi spodbudili njihovo zanimanje za vlaganje v razvojne projekte, kar bi oplemenitilo njihove prihranke ter hkrati prispevalo k uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja.

4.6    Financiranje mikropodjetij, malih in srednjih podjetij

4.6.1

Mikropodjetja, mala in srednja podjetja, ki imajo največji potencial rasti in ustvarjanja novih delovnih mest, se soočajo z nezadostnim dostopom do financiranja. To je žgoč problem zlasti v najmanj razvitih državah, zato je nujno poiskati instrumente za njihov lažji dostop do finančnih virov. Pri tem je treba spoštovati raznolikost oblik podjetij v državah v razvoju, kjer prevladujejo mikropodjetja, mali trgovci in male družinske kmetije.

4.6.2

Obstajajo številni različni sistemi mikrokreditov za mala in srednje velika podjetja. Odbor meni, da so najučinkovitejši tisti, ki uporabljajo aplikacije za mobilne telefone. Odobrava tudi mikrokredite, ki se uporabljajo za financiranje projektov zelene energije, in ceni pobude za dajanje mikrokreditov brez obresti. Primanjkujejo posojila za mala in srednje velika podjetja (10  000 do 2 00  000 USD), ki bi jih lahko nadomestili finančni lizing in drugi instrumenti. Zato je treba podpreti razvoj finančnega trga in lokalnih bank, z lokalnimi zastopniki vred.

4.6.3

Podpora razvitih držav malim in srednjim podjetjem bi morala zajemati prenos izkušenj, menedžerskih veščin in strokovnega znanja, izobraževanje na področju finančnega poslovodenja, usposabljanje na področju finančnega znanja in spodbujanje njihovega vključevanja v vrednostne dobavne verige. EU bi morala priporočati uporabo načel iz svoje direktive o zamudah pri plačilih za izboljšanje financiranja malih in srednjih podjetij.

4.6.4

Mikropodjetja, mala in srednja podjetja, ki delujejo v kmetijstvu, je treba zaščititi pred naložbenimi praksami, katerih namen je prilaščanje zemljišč in vodijo v njihovo likvidacijo. Pomagalo bi jim tudi oblikovanje instrumentov za zavarovanje pred vplivi podnebnih sprememb. V razvojnih načrtih se ne sme pozabiti na podporo podjetjem socialne ekonomije, ki imajo lahko pomembno vlogo pri izpolnjevanju ciljev trajnostnega razvoja.

4.6.5

Za gospodarski in družbeni razvoj je pomembno, da se zagotovi dostop do finančnih instrumentov, denimo osnovnega bančnega računa ali mobilnih finančnih aplikacij, čim širšim slojem prebivalstva držav v razvoju.

4.7    Vključevanje civilne družbe v razvojno pomoč

4.7.1

Civilna družba v razvitih državah, vključno s socialnimi partnerji in nevladnimi organizacijami, je neposreden akter razvoja in ima tudi pomembno vlogo pri usmerjanju in spremljanju učinkovitosti razvojnega sodelovanja (24).

4.7.2

Načrtno je treba podpirati oblikovanje in izboljšanje sistemov nadzora postopkov in rezultatov razvojne pomoči v posameznih državah z neposrednim vključevanjem ustreznih organizacij civilne družbe, kar bo prispevalo k odkrivanju in odpravljanju ovir za izvajanje ciljev trajnostnega razvoja. EESO ima na tem področju dolgoletne pozitivne izkušnje z delovanjem skupnih odborov, platform in posvetovalnih teles, kot so spremljevalni odbor EU-AKP, zasedanja organizirane civilne družbe EU ter Latinske Amerike in Karibov ter drugi.

4.7.3

Neposredni donatorji razvojne pomoči so tudi socialni partnerji. Sindikati razvitih držav izvajajo socialno usmerjene razvojne projekte in podpirajo institucionalni razvoj partnerskih sindikalnih organizacij. Združenja delodajalcev, gospodarske zbornice, združenja malih in srednjih podjetij ter sektorska združenja izvajajo skupne projekte s partnerskimi podjetniškimi organizacijami v državah v razvoju ter jim prenašajo svoje izkušnje.

4.7.4

Nenadomestljivo vlogo pri razvojni pomoči imajo nevladne organizacije tako v razvitih državah kot v državah v razvoju. Dejavne so zlasti pri premagovanju posledic humanitarnih katastrof in naravnih nesreč ter na socialnem področju, v zdravstvu, pri vprašanjih enakosti spolov, izobraževanju itd. Poleg tega pridobivajo sredstva širše javnosti, zbirajo sredstva, ozaveščajo itd. Zanimiv primer je tudi financiranje izobraževanja s pomočjo posvojitve na daljavo, ki pomaga navezovati medčloveške stike med navadnimi državljani.

4.7.5

EESO poziva Evropsko komisijo, naj podpre dejavnosti organizacij civilne družbe EU za izpolnjevanje ciljev trajnostnega razvoja z ustreznim financiranjem programov za izgradnjo institucij civilne družbe v partnerskih državah. EESO trenutno pripravlja informativno poročilo, ki bo priporočilso modele učinkovitega vključevanja civilne družbe v izvajanje in spremljanje razvojne agende za obdobje po letu 2015 in bo dopolnjevalo to mnenje.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Septembrski vrh OZN v New Yorku.

(2)  Mnenje EESO o dostojnem življenju za vse: izkoreninjenje revščine in zagotavljanje trajnostne prihodnosti sveta, UL C 271, 19.9.2013, str. 144.

(3)  Mnenje EESO o udeležbi civilne družbe v politikah EU za razvoj in razvojno sodelovanje, UL C 181, 21.6.2012, str. 28.

(4)  Mnenje EESO o sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Socialna zaščita v razvojnem sodelovanju Evropske unije, UL C 161, 6.6.2013, str. 82.

(5)  Mnenje EESO o udeležbi zasebnega sektorja v razvojnem okviru po letu 2015, UL C 67, 6.3.2014, str. 1.

(6)  Mnenje o pomenu trajnostnega razvoja in sodelovanja civilne družbe v samostojnih sporazumih o naložbah med EU in tretjimi državami, UL C 268, 14.8.2015, str. 19.

(7)  Mnenje Trgovina, rast in razvoj – Prilagoditev trgovinskih in naložbenih politik državam, ki najbolj potrebujejo pomoč, UL C 351, 15.11.2012, str. 77.

(8)  Mnenje REX/438 o ciljih evro-sredozemske regije za obdobje po letu 2015, točka 6.4, Glej stran 47 tega Uradnega lista.

(9)  Konvencijo Združenih narodov o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk z dne 18. decembra 1979, Mednarodno konvencijo OZN o varstvu pravic delavcev migrantov in članov njihovih družin, Konvencijo C189 o delavcih v gospodinjstvu, Konvencijo C184 o zdravju in varnosti v kmetijstvu, Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah in njegov izbirni protokol in druge.

(10)  Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Svetovno partnerstvo za izkoreninjenje revščine in trajnostni razvoj po letu 2015, COM(2015) 44 final, 5. februar 2015.

(11)  The Global Development Financing Landscape – Who can contribute what? (Financiranje razvoja na svetovni ravni – kdo lahko kaj prispeva), James Zhan, direktor, vodja skupine za naložbe in poslovanje, World Investment Report, UNCTAD, predstavljeno na javni obravnavi v Evropskem parlamentu 24. februarja 2015.

(12)  Znesek sredstev v bankah se ocenjuje na 121 bilijonov ameriških dolarjev, 34 bilijonov v pokojninskih skladih, 28 bilijonov v zavarovalnicah, 25 bilijonov v multinacionalnih podjetjih in 6,5 bilijona v državnih investicijskih skladih.

(13)  Med njimi so trgovina, kmetijstvo, ustvarjanje delovnih mest, socialna varnost, podnebne spremembe, energetika, varstvo okolja in ohranitev biotske raznovrstnosti, promet, zdravje, potrošniška politika in politika glede proizvodov, regionalni razvoj in razvoj mest, migracije ter boj proti korupciji in pranju denarja.

(14)  Skupna uradna podpora trajnostnemu razvoju.

(15)  http://www.oecd.org/corporate/mne/48004323.pdf

(16)  https://eiti.org/

(17)  http://www.oecd.org/governance/budgeting/PPP-Recommendation.pdf

(18)  http://www.eurodad.org/Entries/view/1546315/2014/12/15/The-State-of-Finance-for-Developing-Countries-2014

(19)  InfoDev, Crowdfunding’s Potential for the Developing World (Potencial množičnega financiranja za države v razvoju), 2013, InfoDev, Svetovna banka – oddelek za finance in razvoj zasebnega sektorja.

(20)  Mnenje EESO – Sprostitev potenciala množičnega financiranja v Evropski uniji, UL C 451, 16.12.2014, str. 69.

(21)  Vsakoletno proračunsko določanje sredstev za uradno razvojno pomoč te možnosti povsem izključuje.

(22)  Belgijska naložbena organizacija (BIO), ki jo je vlada ustanovila za spodbujanje podjetništva v afriških državah, je del svojih sredstev za posojila podjetnikom prenesla v druge investicijske sklade in jih po potrebi postopno jemala iz njih.

(23)  http://www.leadinggroup.org/rubrique69.html

(24)  Development Policy Forum www.friendsofeurope.org/policy-area/global-europe/, Policy Forum on Development www.uclg.org


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/57


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o oceni posvetovanja Evropske komisije z deležniki

(mnenje na lastno pobudo)

(2015/C 383/09)

Poročevalec:

Ronny LANNOO

Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) je 20. januarja 2015 sklenil, da v skladu s členom 29(2) poslovnika pripravi mnenje na lastno pobudo o naslednji temi:

Ocena posvetovanja Evropske komisije z deležniki.

Pododbor za oceno posvetovanja Evropske komisije z deležniki, ki je bil zadolžen za pripravo dela na tem področju, je mnenje sprejel 9. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) s 179 glasovi za, 1 glasom proti in 4 vzdržanimi glasovi.

Uvod

Cilj tega mnenja na lastno pobudo je preučiti obstoječe metode, ki jih Komisija uporablja za posvetovanje z deležniki v skladu s členom 11(3) Pogodbe. Na podlagi te analize so v mnenju oblikovani konstruktivni in realistični predlogi, da se v interesu vseh udeleženih strani strukturirano izboljša postopek posvetovanja in zagotovi njegovo spremljanje.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

EESO je v tem mnenju oblikoval priporočila o posvetovanju z deležniki, ki je predvideno s Pogodbo, da se izboljša kakovost teh posvetovanj in zmanjša prepad med državljani in Evropo. Tudi Komisija je v ta namen izvedla obsežno posvetovanje z deležniki o postopkih posvetovanja, rezultat pa je bil sveženj za boljšo zakonodajo podpredsednika Timmermansa. EESO bo kasneje na zaprosilo Komisije pripravil mnenje o celotnem svežnju za boljšo pripravo zakonodaje.

1.2

EESO izraža zaskrbljenost zaradi načina, kako potekajo posvetovanja z deležniki, in s tem tudi zaradi kakovosti rezultatov. Zato Odbor zahteva reprezentativna posvetovanja na trdni osnovi, ki zagotavljajo dodano vrednost za zadevne organizacije in zainteresirane skupine.

1.3

EESO je na podlagi analize vzorca posvetovanj, ki so potekala v prvem polletju leta 2014, ugotovil, da je kakovostni pristop neenak in odvisen od generalnega direktorata, ki izvaja posvetovanje, da je število prejetih odgovorov nezadostno in nereprezentativno, da jezik in terminologija nista prilagojena ciljnim skupinam, poročanja o rezultatih in spremljanja pa ni. Na splošno je tako mogoče ugotoviti, da se obstoječe smernice na tem področju doslej niso ustrezno uporabljale.

1.4

Ob upoštevanju, kako težko se je na ustrezen način posvetovati s tako raznoliko skupino državljanov in organizacij v državah članicah EU, EESO predstavlja nekatere konkretne in realistične strukturne predloge in Komisijo vabi, naj konstruktivno sodeluje pri pripravi in izvajanju novih ukrepov.

1.5

EESO poziva Komisijo, naj vsem generalnim direktoratom naloži, da obvezno uporabljajo smernice in standarde kakovosti za posvetovanje z deležniki. Da se zagotovi uporaba teh smernic, Odbor predlaga, da se na ravni generalnega sekretariata ustanovi enota za usklajevanje, ki bi lahko generalnim direktoratom pri posvetovanju z deležniki nudila podporo.

1.6

Bolj strateški pristop posvetovanja, od priprave do ocene, ki predvideva sistematično udeležbo zadevnih struktur (predstavniških organizacij ciljnih skupin ter svetovalnih in posvetovalnih organov), bi moral zagotoviti kakovostnejše in številnejše odgovore. Boljše načrtovanje posvetovanj in objava njihovega cilja bi deležnikom olajšala udeležbo.

1.7

Odbor poudarja, da je za kakovostno posvetovanje nujno treba ustrezno opredeliti deležnike. Odbor zato Komisiji predlaga, naj v ta namen uporabi obstoječe strukture, kot so EESO in predstavniške organizacije, ter se opre na register za preglednost. Zato oblikovanje novih struktur ni potrebno.

1.8

EESO meni, da je treba ponovno racionalizirati metode in instrumente, ki se uporabljajo pri posvetovanju z deležniki. V osnovi obstajata dve metodi posvetovanja: pisna/spletna ali ustna/interaktivne razprave. Ustrezne metode in instrumente je treba izbrati glede na želeni cilj, ciljno skupino itd., in sicer v okviru splošnega strateškega pristopa posvetovanja. Poleg tega je priporočeno, da se učinkovito uvedejo nove tehnologije, zlasti zato, da bi bolje dosegli določene ciljne skupine, kot so na primer mladi.

1.9

Pri tem pristopu je treba razlikovati med posvetovanjem z organizacijami civilne družbe in posvetovanjem s splošno javnostjo. Razlika ni zgolj v metodi, ampak tudi v cilju, saj gre pri prvem za zagotavljanje reprezentativnosti, pri slednjem pa za spodbujanje vključitve in udeležbe.

1.10

Kadar se izbere pisni vprašalnik, EESO meni, da bi ta moral biti na voljo v vseh uradnih jezikih EU. Poleg tega se EESO zavzema za to, da se vprašalnik predhodno posreduje predstavniškim organizacijam zadevnih ciljnih skupin, da se prepreči, da bi bil zaradi preveč strokovnega izrazja težko razumljiv za ciljno skupino.

1.11

EESO poziva, naj se pri obdelavi rezultatov predvidi kvantitativno in kvalitativno vrednotenje, glede na to, ali gre za prispevek posameznika ali predstavniške organizacije civilne družbe, ali glede na reprezentativnost in vključenost slednjih. Odgovori predstavniških organizacij bi morali imeti večjo težo.

1.12

Za povečanje udeležbe v posvetovanjih je po mnenju EESO pomembno, da se za vsako posvetovanje pripravi zbirno poročilo o prispevkih, v katerem bi morali pojasniti, zakaj so se nekateri prispevki upoštevali pri nadaljnji pripravi predloga in drugi ne.

1.13

Glede na vlogo, ki jo za Odbor predvidevata Pogodbi, EESO želi nuditi podporo, da bi pripomogel k uspehu posvetovanj z deležniki. Prispeva in sodeluje lahko v vseh pomembnih fazah postopka (opredelitev deležnikov, priprava vprašalnikov, povzetek in spremljanje rezultatov). Odbor lahko prispeva k strukturnemu oblikovanju, stabilnosti in reprezentativnosti posvetovanj tako, da kot v preteklosti organizira predstavitve mnenj in konference ter vzpostavi platforme in forume za dialog.

1.14

V okviru posvetovanj z deležniki bi morala Komisija bolje izkoristiti potencial, ki ga ponuja okrepljeno sodelovanje z Odborom, kot je priporočeno v protokolu o sodelovanju, ki sta ga Odbor in Komisija podpisala 22. februarja 2012 (1). S tem bi lahko v okviru prizadevanj za optimalno uporabo virov in pristopa medinstitucionalnega sodelovanja v največji meri izkoristili posebne kompetence in znanja deležnikov ter strokovnost, izkušnje in kompetence Odbora v zvezi s posvetovanji.

1.15

Pri interaktivnih srečanjih lahko EESO sodeluje s Komisijo pri organizaciji, kot to že redno počne v okviru platform za strukturirani dialog (npr. o priseljevanju, potrošnji itd.).

1.16

Ne nazadnje EESO poziva h kampanji obveščanja o procesu posvetovanja in o posvetovanjih. Odbor želi skupaj z organizacijami, ki jih zastopa, pri tem aktivno sodelovati.

1.17

EESO, ki spodbuja strukturirani civilni dialog kot temeljni instrument participativne demokracije, poziva Komisijo, naj v večji meri uporablja platforme za strukturirani dialog. Po eni strani bo to deležnikom omogočalo, da neprekinjeno sodelujejo v vseh fazah političnega procesa, po drugi strani pa bo pozitivno vplivalo na potrebne stroške in čas.

2.   Sedanje stanje posvetovanja z deležniki

2.1    Določbe

2.1.1

V skladu s členom 11(3) Pogodbe o Evropski uniji „Evropska komisija izvaja obsežna posvetovanja z udeleženimi stranmi, da se zagotovi usklajenost in preglednost delovanja Unije“.

Namen teh posvetovanj je zagotoviti aktivno udeležbo deležnikov organizirane civilne družbe in državljanov pri prizadevanjih za splošni evropski interes pri pripravi politik, da se zagotovi njihova demokratičnost in čim širša javna podpora.

2.1.2

„Posvetovanje“ je proces, v katerem Komisija zbira mnenja in stališča državljanov in deležnikov. Ta komplementarni proces poteka neodvisno od strukturiranega civilnega dialoga (člen 11(2) PDEU) ali posvetovanj, ki potekajo v točno določenih okvirih, kot je posvetovanje s socialnimi partnerji v okviru socialnega dialoga (organizacije delodajalcev in sindikati) (člen 154 PDEU) ali posvetovanje s posvetovalnimi organi, kot je EESO (člen 304 PDEU) (2), ki jih v nobenem primeru ne sme nadomestiti.

2.1.3

Poleg v posvetovanjih v okviru člena 154 PDEU socialni partnerji, sindikati in organizacije delodajalcev polno sodelujejo v posvetovanjih, navedenih v točkah 2.1.1 in 2.1.2, zlasti o varstvu potrošnikov, zakonodaji s področja okolja, trgovinski politiki itd.

V skladu s Pogodbama ima Evropski ekonomsko-socialni odbor posvetovalno vlogo v odnosu do Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije. Konkreten način sodelovanja med Odborom in Komisijo je podrobno opisan v protokolu o sodelovanju (3).

2.2    Smernice za posvetovanje z deležniki

2.2.1

Evropska komisija je leta 2002 opredelila minimalne standarde (4), ki jih je treba obvezno uporabiti pri posvetovanju z deležniki, ne glede na to, ali gre za posvetovanje v zvezi z zakonodajnim ali nezakonodajnim predlogom. V okviru programa REFIT je Komisija napovedala tudi posvetovanja o ocenah, pregledih ustreznosti ter pripravi delegiranih aktov in izvedbenih ukrepov (5).

2.2.2

Komisija v smernicah iz leta 2002, namenjenih generalnim direktoratom v zvezi z izvajanjem posvetovanj, med drugim predvideva objavo pojasnil o temi posvetovanja, njegovi vsebini in namenu. Poleg tega je po posvetovanju predvidena objava o številu prejetih prispevkov in vrsti sodelujočih ter povzetka ugotovitev.

2.2.3

V zvezi z večjezičnostjo trenutno ni veljavnega formalnega pravila.

2.2.4

Smernice z minimalnimi standardi za posvetovanje z deležniki iz leta 2002 določajo deset korakov postopka posvetovanja, razdeljenih v 3 faze: opredelitev strategije (6), izvedba posvetovanja (7) in analiza rezultatov (8).

2.2.5

Evropska komisija je za posvetovanja o pripravi politik predvidela 12 različnih metod glede na opredeljene cilje in ciljne skupine. Te so: odprto javno posvetovanje na spletu; študije; Eurobarometer; konference, javne predstavitve mnenj, srečanja z zadevnimi akterji, sestanki, delavnice, seminarji z neposredno udeleženimi akterji; ciljne skupine; osebni pogovor; skupine strokovnjakov Evropske komisije; okrogle mize MSP; posvetovanje z lokalno in regionalno ravnjo; vprašalniki; spletni forumi.

2.3    Uporaba smernic v praksi

2.3.1

Kljub smernicam in velikemu številu metod in instrumentov, ki so na voljo, so mnogi deležniki nezadovoljni z učinkovitostjo sedanjega sistema posvetovanja. Posebne ovire so težave z obveščenostjo o posvetovanju (lahko dostopne informacije na spletnih straneh EU in promocija posvetovanja), jezik in terminologija, informacije o rezultatih in ne nazadnje spremljanje rezultatov.

2.3.2

Poleg tega se kakovost in pristop posvetovanj močno razlikujeta glede na pristojni generalni direktorat, opaziti pa je mogoče tudi, da ni usklajevanja in enotnega metodološkega pristopa.

2.3.3

EESO je uporabo teh smernic preveril na vzorcu prvih 25 posvetovanj, ki so potekala leta 2014. Na podlagi tega vzorca je ugotovil naslednje:

udeležba spletnih posvetovanj je zelo različna (9),

v primeru majhnega števila sodelujočih je reprezentativnost dejansko slaba, tako geografska kot tudi glede na vrsto udeležencev. Pri večjem številu odgovorov se zdi, da je geografska zastopanost boljša, vendar je kakovost odgovorov različna. Kljub temu se kaže jasna tendenca prevlade sodelujočih iz „velikih“ držav članic. Poleg tega so bili odgovori organizacij, ki imajo sedež v Bruslju, uvrščeni med prispevke iz Belgije, kljub temu, da gre v mnogih primerih za evropska združenja ali organizacije, ki nikakor niso povezani z Belgijo kot državo članico,

glede preglednosti in povratnih informacij o rezultatih je iz vzorca 25 posvetovanj razvidno, da je bil le v šestih primerih objavljen povzetek rezultatov, kar je manj kot četrtina. V manj kot polovici posvetovanj so bili odzivi tudi objavljeni. V nobenem primeru ni dodatnih informacij o spremljanju dosjeja.

Iz tega je mogoče ugotoviti splošno pomanjkanje reprezentativnosti, kakovosti in informacij o rezultatih in spremljanju.

3.   Sedanja Komisija – nove metode dela in obeti

3.1

Nova Evropska komisija v političnih smernicah med 10 prednostnimi nalogami navaja bolj demokratično EU. V središču te prednostne naloge je priprava obveznega registra vseh organizacij in oseb, ki lobirajo pri Komisiji in Evropskemu parlamentu.

3.2

Komisija je 19. maja 2015 objavila sveženj ukrepov za boljšo pripravo zakonodaje (10), o katerem bo Odbor na zaprosilo Komisije pripravil mnenje. Predvideni ukrepi temeljijo na štirih glavnih točkah: več preglednosti in posvetovanj, stalno pregledovanje obstoječe zakonodaje, boljša ocena učinkov in nadzor kakovosti ter nov medinstitucionalni sporazum.

3.3

V tem okviru so predstavljene tudi spremenjene smernice za posvetovanje z deležniki. Kot del njihove priprave je bilo organizirano posvetovanje (11) o „smernicah za posvetovanje z deležniki“. Rezultati (12) tega posvetovanja so upoštevani v tem mnenju.

4.   Posvetovanja z večjim učinkom: priporočila

EESO meni, da so posvetovanja eden od načinov za zmanjšanje prepada med EU in evropskimi državljani, pod pogojem, da so postopki strukturirani, neprekinjeni in zagotavljajo dobro reprezentativnost deležnikov. Le tako bodo posvetovanja prispevala k učinkovitemu vključevanju državljanov in civilne družbe v evropski projekt.

EESO je o tem že podal konkretne predloge, med drugim v mnenjih o posvetovanju v okviru programa boljše pravne ureditve v zvezi s členom 11 PDEU in programa REFIT (13).

4.1    Osnovni elementi procesa posvetovanja

4.1.1

EESO poziva Evropsko komisijo, naj generalne direktorate zaveže k obvezni uporabi obstoječih internih smernic in njihovo neupoštevanje sankcionira (na primer v primeru pomanjkljive preglednosti odgovorov ali kadar ni poročila o oceni), tako kot odbor za oceno učinka sankcionira pomanjkljivo kakovost ocene učinka.

4.1.2

Zato EESO poziva k oblikovanju enote za usklajevanje v generalnem sekretariatu Komisije pod neposrednim vodstvom pristojnega podpredsednika Komisije. Ta enota bi hkrati nudila podporo vsem generalnim direktoratom v zvezi s splošnim pristopom in strategijo posvetovanj, oblikovanjem in uresničevanjem zahtev kakovosti in postopkov, usmerjanjem glede kakovosti, obveščanjem in spremljanjem.

4.1.3

Enoto za usklajevanje bi podpirala skupina strokovnjakov, ki bi jo dopolnjevali predstavniki ciljnih skupin določenega posvetovanja. EESO poziva Komisijo, naj izkoristi tudi strokovno znanje Odbora, zlasti v zvezi z izborom ciljnih skupin, potrjevanja vprašalnikov, pripravo povzetka in spremljanjem rezultatov.

4.1.4

Bolj sistematični pristop k posvetovanjem z jasnejšim časovnim načrtovanjem in predhodno napovedjo mora deležnikom olajšati pripravo na sodelovanje v posvetovanju. V zvezi s tem je nujno potreben zanesljiv okvirni časovni načrt, ki se redno posodablja. Splošneje EESO Komisiji predlaga, naj posvetovanja bolje strukturira, zlasti na institucionalni in reprezentativni podlagi, ter izkoristi vire posvetovalnih organov ali enakovrednih institucij tako na nacionalni kot regionalni in lokalni ravni.

4.1.5

EESO poziva Komisijo, naj vsako leto objavi oceno svojega pristopa k posvetovanjem in rezultate te ocene.

EESO priporoča, naj Komisija kot vir navdiha pripravi seznam dobrih praks v državah članicah. V zvezi s tem bi bile lahko zelo uporabne študije OECD (14). Odbor poleg tega priporoča, da se spodbujajo vse ostale oblike vključevanja in udeležbe civilne družbe. „Kodeks dobrih praks sodelovanja civilne družbe v procesih odločanja“ Sveta Evrope je lahko dober zgled (15).

4.2    Opredelitev deležnikov

4.2.1

Dobra opredelitev ciljne skupine posvetovanja je nujna za pridobitev potrebnih informacij. Potrebni so strokovni instrumenti s preverjeno zanesljivostjo. Prav tako je treba nujno zagotoviti učinkovito sodelovanje z obstoječimi strukturami, Odborom in legitimnimi predstavniškimi organizacijami civilne družbe. Odbor lahko v okviru svojih pristojnosti ter v dobrem sodelovanju z zadevnimi organizacijami in Komisijo prispeva k opredelitvi predstavniških organizacij za določene ciljne skupine.

4.2.2

Dejavnosti EESO (16) v zvezi z opredelitvijo meril reprezentativnosti organizacij civilne družbe bi lahko služile za osnovo pri opredeljevanju omenjenih predstavniških organizacij. EESO s tem želi nadalje okrepiti učinek tovrstnih organizacij in sodelovanje z njimi v posvetovanjih.

4.2.3

Dobra geografska porazdelitev in porazdelitev ciljnih skupin bi morali biti sistematično v središču pozornosti. Pri opredelitvi deležnikov je treba posebno pozornost nameniti nezadostno zastopanim skupinam in tistim z manj viri.

4.2.4

EESO poudarja, da je treba pri analizi prispevkov, prejetih v posvetovanjih, uvesti utemeljen mehanizem vrednotenja, da se prednost nameni predstavniškim in neposredno vpletenim organizacijam.

4.2.5

Za povečanje udeležbe deležnikov v posvetovanjih je zelo pomembna vsebina povratnih informacij po poteku posvetovanja. Deležniki bi morali videti rezultate svojih prispevkov in tako imeti občutek, da so dejansko imeli vpliv na politične predloge, ali prejeti pojasnilo, zakaj se določeni elementi niso upoštevali.

4.3    Metodologija in instrumenti

4.3.1

EESO lahko pri pisnem (spletnem) razširjanju posvetovanja med deležniki (kot to počne Odbor regij med lokalnimi upravami) deluje kot „mreža mrež“. Pri interaktivnih srečanjih lahko EESO glede na svoje stike in strokovno znanje na tem področju sodeluje kot organizator.

4.3.2

Vprašalnik za (spletno) posvetovanje je treba poslati ustreznim organizacijam civilne družbe ali zadevnim ciljnim skupinam, da podajo pripombe, napisani pa morajo biti v jeziku ciljnih skupin. Poleg tega je treba vprašalnik predhodno testirati na vzorcu deležnikov. V ta namen bi lahko kot instrumente za ciljno usmerjenost v te organizacije uporabili predhodno opredelitev deležnikov in register za preglednost (glej točko 4.2). EESO bi lahko imel pri tem podporno vlogo.

4.4    Določitev datumov in trajanja

4.4.1

V smernicah je zapisano, da je za spletno posvetovanje treba predvideti rok vsaj 12 tednov, za interaktivno srečanje pa 20 delovnih dni. EESO priporoča, da se posvetovanja ne organizirajo v poletnih mesecih. Poleg tega je treba čim bolj spoštovati okvirni časovni načrt (glej točko 4.1.4).

Da bi se lahko deležniki čim bolje pripravili na sodelovanje v posvetovanjih, EESO meni, da jim je treba zagotoviti zadostne informacije o celotnem procesu priprave in načrtovanju (različnih) posvetovanj. Treba je uporabiti vsa učinkovita sredstva za spodbujanje deležnikov k sodelovanju.

4.5    Objava posvetovanja: dostopnost in vidnost

4.5.1

EESO poziva Komisijo, pa tudi njene delegacije v državah članicah, naj vzpostavijo učinkovito in neprekinjeno kampanjo obveščanja o začetku posvetovanj in za spodbujanje deležnikov k sodelovanju. Odbor lahko v tem okviru vsekakor tudi ima vlogo in svoje člane pozove k razširjanju informacij v svojih mrežah.

4.5.2

Vsako posvetovanje se jasno, ustrezno in pravočasno napove v medijih Komisije in držav članic ter zadevnim organizacijam civilne družbe. V ta globalni pristop bi morali biti zajeti tudi predstavniki Komisije v državah članicah.

4.6    Analiza rezultatov

4.6.1

EESO poudarja, da je pomembno, da Komisija upošteva stališča, podana med posvetovanji, in pojasni, kako so bila upoštevana.

4.6.2

V skladu z utemeljenim vrednotenjem pri obdelavi rezultatov (glej točko 4.2.3) morajo biti akterji organizirane družbe sorazmerno najbolj zastopani.

4.7    Priprava poročila in povratnih informacij

4.7.1

EESO podpira objavo zbirnega poročila, skupaj s pregledom vseh prejetih prispevkov. To bo spodbujalo preglednost.

4.7.2

EESO poziva tudi, da se zagotovijo informacije – zlasti udeležencem posvetovanja – o nadaljnjih postopkih, predvsem o spremembah predloga in naslednjih korakih pri odločanju.

5.   Vloga Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

5.1    V okviru procesa posvetovanja

5.1.1

V okviru prizadevanj za optimalno uporabo virov in v okviru pristopa medinstitucionalnega sodelovanja bi lahko Odbor v procesu odločanja prispeval svoje poznavanje deležnikov, ki so aktivni na različnih političnih področjih EU, in svoje strokovno znanje, izkušnje in kompetence v zvezi s posvetovanji.

5.1.2

EESO želi v skladu s svojimi prednostnimi delovnimi nalogami in v sodelovanju s Komisijo spremljati in ocenjevati določena posvetovanja, pripraviti mnenje na to temo in po potrebi pripraviti javno predstavitev mnenj.

5.1.3

Odbor želi v dobrem sodelovanju z zadevnimi organizacijami Komisiji pomagati, tudi s svojim strokovnim znanjem v bistvenih fazah posvetovanja, zlasti pri opredelitvi ciljnih skupin, vprašalniku, pripravi povzetka in spremljanju.

5.1.4

EESO lahko poleg tega deluje kot „mreža mrež“ in podpora pri pisnem (spletnem) razširjanju posvetovanja med deležniki (kot to počne Odbor regij med lokalnimi upravami).

5.1.5

Pri interaktivnih srečanjih lahko EESO sodeluje s Komisijo pri organizaciji, kot to že redno počne v okviru platform za strukturirani dialog (npr. o priseljevanju, potrošnji itd.).

5.1.6

V okviru učinkovite in neprekinjene kampanje obveščanja se lahko Odbor opre na svoje člane pri razširjanju informacij v njihovih mrežah.

5.2    V okviru protokola o sodelovanju med Evropsko komisijo in EESO

5.2.1

EESO lahko v različnih fazah priprave, izvedbe in spremljanja posvetovanja služi kot kanal sporočanja med Komisijo in organizirano civilno družbo.

5.2.2

Za določene dejavnosti, kot so interaktivna srečanja, se lahko organizirajo skupne dejavnosti Komisije in Odbora.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.fr.eu-cooperation.22470

(2)  Pogodba o delovanju Evropske unije, člen 304.

Evropski parlament, Svet ali Komisija se posvetujejo z Odborom v primerih, predvidenih s Pogodbama. Te institucije pa se lahko posvetujejo z Odborom v vseh primerih, za katere menijo, da je to primerno. Odbor lahko pripravi mnenje na lastno pobudo v tistih primerih, za katere meni, da je to primerno.

Kadar Evropski parlament, Svet ali Komisija meni, da je to potrebno, postavi Odboru rok za predložitev mnenja, ki ne sme biti krajši od enega meseca od datuma, ko predsednik Odbora prejme ustrezno uradno obvestilo. Če ob izteku tega roka mnenje ni dano, to ne prepreči nadaljnjega ukrepanja.

Mnenje Odbora se skupaj s poročilom o posvetovanjih pošlje Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji.

(3)  http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.fr.eu-cooperation.22470

(4)  COM(2002) 704, kot je bil dopolnjen in spremenjen s COM(2012) 746 in SWD(2012) 422.

(5)  COM(2014) 368.

(6)  1. oblikovanje ciljev posvetovanja; 2. opredelitev deležnikov; 3. opredelitev metodologije in instrumentov; 4. določitev datuma in trajanja.

(7)  1. priprava spletne strani; 2. objava posvetovanja; 3. potrditev prejetih prispevkov.

(8)  1. analiza rezultatov; 2. priprava poročila in povratnih informacij; 3. ocena posvetovanja.

(9)  Število udeležencev je navedeno le za 13 od 25 posvetovanj in se giblje od 14 do 1  114. Polovica je štela manj kot 100 prispevkov.

(10)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/index_en.htm

(11)  Posvetovanje o smernicah za posvetovanje z deležniki od 30. junija do 30. septembra 2014: http://ec.europa.eu/smart-regulation/guidelines/consultation_2014/stakeholder-consultation/index_en.htm

(12)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/docs/contributions/summary_responses_stakeholder_consultation_guidelines_public_consultation_en.pdf

(13)  Mnenje EESO: Boljša pravna ureditev, UL C 48, 15.2.2011, str. 107.

Mnenje EESO: Načela, postopki in ukrepi za izvajanje člena 11(1) in (2) Lizbonske pogodbe, UL C 11, 15.1.2013, str. 8.

Mnenje EESO: Program ustreznosti in uspešnosti predpisov (REFIT): Stanje in obeti UL C 230, 14.7.2015, str. 66.

(14)  http://www.oecd.org/gov/regulatory-policy/governance-regulators.htm

(15)  http://www.coe.int/t/ngo/code_good_prac_en.asp

(16)  Mnenje EESO: UL C 88, 11.4.2006, str. 41.


III Pripravljalni akti

EVROPSKI EKONOMSKO-SOCIALNI ODBOR

509. plenarno zasedanje EESO – 1. in 2. julija 2015

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/64


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o zeleni knjigi o oblikovanju unije kapitalskih trgov

[COM(2015) 63 final]

(2015/C 383/10)

Poročevalec:

Juan MENDOZA CASTRO

Soporočevalka:

Milena ANGELOVA

Evropska komisija je 9. marca 2015 sklenila, da v skladu s členom 304 Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za mnenje o naslednjem dokumentu:

Zelena knjiga o oblikovanju unije kapitalskih trgov

[COM(2015) 63 final].

Strokovna skupina za ekonomsko in monetarno unijo ter ekonomsko in socialno kohezijo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 18. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) s 100 glasovi za, 2 glasovoma proti in 3 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Odbor podpira zeleno knjigo Komisije o oblikovanju unije kapitalskih trgov in pričakuje njene predloge za spremembe, ki so morebiti potrebne za dosego ciljev iz dokumenta. Hkrati izraža prepričanje, da bodo predlogi za ukrepe pripravljeni ob uravnoteženem upoštevanju stališč, ki so jih izrazile zainteresirane strani.

1.2

Cilj pobude Komisije bi moral biti, da se ustvarijo pogoji za učinkovit in sodoben sektor finančnih storitev, ki je ustrezno reguliran in podjetjem, ki iščejo naložbeni kapital, zlasti malim in srednje velikim (MSP) ter hitro rastočim podjetjem, omogoča dostop do ponudnikov kapitala.

1.3

Po mnenju EESO so kapitalski trgi skladišča likvidnosti, kjer podjetja lahko zberejo kapital in trgujejo s finančnimi instrumenti. Odbor izrecno podpira končni cilj unije kapitalskih trgov, tj. odpraviti sedanjo razdrobljenost trgov in vsem vrstam podjetij omogočiti kotiranje na borzi.

1.4

Glede na to, da je unija kapitalskih trgov za velika podjetja v veliki meri že realnost, EESO poudarja, da so potrebni ukrepi, ki bodo tudi MSP omogočili izkoriščati njene prednosti.

1.5

Unija naj bi dolgoročno izboljšala financiranje gospodarstva, saj naj bi omogočila izkoristek potenciala za spodbujanje najboljše prakse na področju vodenja podjetij in družbene odgovornosti gospodarskih družb. Pri tem bodo v ospredju ne le gospodarski, temveč tudi okoljski in socialni cilji.

1.6

Pri vseh prihodnjih odločitvah glede unije kapitalskih trgov je treba izrecno upoštevati posebne potrebe MSP. EESO močno priporoča, da se na naslednjih področjih sprejmejo odločni in hitri ukrepi:

razvoj sekundarnega trga,

priprava enotnega poenostavljenega merila za kvalitativne in kvantitativne zahteve, ki jih morajo MSP izpolniti za uvrstitev na organizirani trg finančnih instrumentov,

uvedba bonitetnih ocen na podlagi standardizirane in pregledne metodologije,

sprejetje poenostavljenih in standardiziranih meril (model) za uvrstitev na organizirani trg, kar poleg finančnih informacij vključuje tudi podroben srednjeročni poslovni načrt za naložbe in razvoj podjetja,

razvoj več prilagojenih naložbenih produktov, saj morajo ti bolje ustrezati potrebam podjetij,

posodobitev in poenotenje opredelitev mikro-, malih in srednje velikih podjetij v različnih zakonodajnih dokumentih EU, da bodo bolje upoštevane raznolikost MSP ter razlike med državami članicami,

opredelitev začetniških rastočih podjetij (angl. emerging growth companies) in hitrorastočih podjetij (angl. high growth companies); njihovim potrebam je treba na kapitalskem trgu posvetiti posebno pozornost,

oblikovanje enotnega evropskega modela borzne segmentacije, ki razlikuje med MSP glede na njihov profil izdajatelja, ali oblikovanje posebnih segmentov na posameznih organiziranih trgih držav članic,

krepitev upravne zmogljivosti nacionalnih organov za varstvo potrošnikov in organov za regulacijo finančnega sistema,

zagotovitev pogojev za vlagatelje, ki so – če že niso boljši – vsaj primerljivi s pogoji na mednarodnih trgih.

1.7

EESO se strinja z ugotovitvijo v zeleni knjigi, da se zelo nizek odstotek prihrankov gospodinjstev steka v naložbe, ki so bolj produktivne od državnih obveznic ali bančnih vlog. To je zlasti značilno za trenutno obdobje finančne politike, ki je za varčevalce represivna.

1.8

EESO opozarja, da je tradicionalno bančništvo zelo pomembno za stabilen finančni sistem in da je nujno dokončati evropsko bančno unijo.

1.9

Za vzdržno visokokakovostno listinjenje je treba spodbujati temeljne strukture s kratkimi posredniškimi verigami.

1.10

EESO meni, da zelena knjiga podaja obsežen pregled sedanjega stanja na področju kapitalskih trgov v Evropi ter navaja ukrepe, ki so potrebni za uresničitev unije kapitalskih trgov.

2.   Vsebina zelene knjige

2.1

V primerjavi z drugimi jurisdikcijami je financiranje prek kapitalskega trga v Evropi razmeroma slabo razvito. Evropski trgi lastniških in dolžniških vrednostnih papirjev ter drugi trgi so manj pomembni za financiranje rasti in evropska podjetja so še vedno močno odvisna od bank, zaradi česar so naša gospodarstva, če se zaostrijo pogoji za pridobitev bančnih posojil, ranljiva.

2.2

Poleg tega je zaupanje vlagateljev premajhno in evropski prihranki morda niso vedno uporabljeni najbolj produktivno.

2.3

Oblikovanje unije kapitalskih trgov je ena od ključnih pobud v delovnem programu Komisije.

2.4

Takšna unija bi zagotovila večjo razpršenost financiranja gospodarstva in zmanjšala stroške zbiranja kapitala, zlasti za MSP.

2.5

Bolj povezani kapitalski trgi, predvsem za lastniški kapital, bi izboljšali sposobnost evropskega gospodarstva za odzivanje na pretrese in omogočili več naložb brez povečanja zadolženosti.

2.6

Unija kapitalskih trgov bi morala z učinkovito tržno infrastrukturo in učinkovitimi posredniki izboljšati pretok kapitala od vlagateljev k evropskim naložbenim projektom, izboljšati porazdelitev tveganja in kapitala po vsej EU ter tako povečati odpornost Evrope na prihodnje pretrese.

2.7

Glavna načela unije so: čim bolj bi morala povečati koristi kapitalskih trgov za gospodarstvo, delovna mesta in rast; zagotoviti bi morala enoten kapitalski trg za vseh 28 držav članic; temeljiti bi morala na trdnih temeljih finančne stabilnosti; zagotavljati bi morala učinkovito raven varstva potrošnikov in vlagateljev ter pomagati pritegniti naložbe z vsega sveta in povečati konkurenčnost EU.

3.   Splošne ugotovitve

3.1

Odbor popolnoma podpira pobudo Komisije. Unija kapitalskih trgov je nujna strukturna reforma, če želimo, da se bodo vse države članice Evrope uspešno razvijale v močnih gospodarstvih, ki temeljijo na znanju. Odpraviti je treba blokado, ki onemogoča razvoj inovativnih finančnih produktov na ravni EU, saj zavira konkurenčno financiranje naložb, zlasti naložb MSP in zagonskih podjetij ter dolgoročnih infrastrukturnih produktov.

3.2

Cilj pobude Komisije bi moral biti, da se ustvarijo pogoji za učinkovit in sodoben sektor finančnih storitev, ki je ustrezno, vendar ne pretirano reguliran. Omogočati mora veliko večji nabor virov za financiranje naložb, s čimer bi se povečal zaskrbljujoče nizek obseg vlaganja.

3.3

Po mnenju EESO so kapitalski trgi skladišča likvidnosti, kjer podjetja lahko zberejo kapital in trgujejo s finančnimi instrumenti. Glede na to EESO meni, da je unija kapitalskih trgov za velika podjetja že vzpostavljena, in se bo v odgovor na vprašanja Komisije v zeleni knjigi osredotočil predvsem na ukrepe, ki bodo tudi MSP in hitrorastočim podjetjem omogočili izkoriščati njene prednosti.

3.4

Unija kapitalskih trgov naj bi dolgoročno izboljšala financiranje gospodarstva, saj bo omogočila izkoristek potenciala za spodbujanje najboljše prakse na področju vodenja podjetij in družbene odgovornosti gospodarskih družb. Pri tem bodo v ospredju ne le gospodarski, temveč tudi okoljski in socialni cilji.

3.5

Zelena knjiga obravnava MSP kot ciljne izdajatelje, zato je treba pri vseh prihodnjih odločitvah, povezanih z obveznicami ali drugimi finančnimi instrumenti s stalnim donosom, izrecno upoštevati njihove posebne potrebe, in sicer glede:

ustreznega izbora zapadlosti financiranja,

strukture financiranja in vračila sredstev,

stroškov financiranja, tudi stroškov za vstop na posamezen trg,

vsebine in strukture jamstev ter zavarovanja s premoženjem za pripravo posameznih naložbenih produktov.

Za ustrezno obravnavo vseh teh vprašanj je treba nujno zasnovati poenostavljene in standardizirane produkte in postopke, namenjene udeležbi MSP na kapitalskih trgih.

3.6

EESO poziva Evropsko komisijo, evropske nadzorne organe in države članice, naj bodo previdni pri pripravi in prenosu prihodnje zakonodaje za uresničitev delujoče unije kapitalskih trgov, saj je treba zagotoviti, da bo evropski kapitalski trg vlagateljem in izdajateljem nudil pogoje, ki so vsaj primerljivi s pogoji na mednarodnih trgih, če že niso boljši.

3.7

Brez udeležbe in zanimanja državljanov EU kot posameznih vlagateljev unija kapitalskih trgov ne bo učinkovito delovala. EESO se strinja z ugotovitvijo v zeleni knjigi, da se zelo nizek odstotek prihrankov gospodinjstev steka v naložbe, ki so bolj produktivne od državnih obveznic ali bančnih vlog. To je zlasti značilno za trenutno obdobje finančne politike, ki je za varčevalce represivna.

3.8

Opozoriti je treba na pomen tradicionalnega bančništva za stabilen finančni sektor.

3.9

Za vzdržen visokokakovosten trg listinjenja, kot ga omenja zelena knjiga, je treba spodbujati temeljne strukture s kratkimi posredniškimi verigami, ki neposredno povezujejo posojilojemalce in varčevalce.

4.   Odgovori na vprašanja iz zelene knjige

4.1    Prednostna razporeditev začetnih ukrepov

1.   Katera druga področja, poleg navedenih petih prednostnih področij za kratkoročne ukrepe, bi bilo treba obravnavati prednostno?

Velik del predlaganih ukrepov je osredotočenih na primarne trge. Glede na posebne značilnosti MSP pa je treba raziskati tudi možnosti za razvoj sekundarnega trga.

Zlasti je treba pripraviti enotno poenostavljeno merilo za kvalitativne in kvantitativne zahteve glede kotiranja MSP na organiziranih trgih finančnih instrumentov. Razviti bi bilo treba tudi mehanizem, s katerim bi MSP, ki kotirajo na borzi, postala bolj privlačna za vlagatelje. Pri tem ne smemo pozabiti na njihove omejene finančne in upravne vire.

Priporoča se, da se ohranijo glavna načela glede upoštevanja interesov vlagateljev, hkrati pa se najprej obravnavajo nekatera specifična vprašanja iz direktive o prospektu, s ciljem zmanjšati upravne in birokratske obremenitve, kjer je le mogoče, ter preučiti možnosti za sprostitev nekaterih zahtev glede razkritja, ki jih morajo izpolnjevati MSP:

skrajšanje rokov za pregled prospekta izdajateljev, ki že imajo vrednostne papirje, sprejete v trgovanje na organiziranih trgih, in so te že javno ponudili ter so javne delniške družbe ali registrirani kot izdajatelji. Roke bi bilo mogoče skrajšati na 7 dni. Uvesti bi bilo treba poseben postopek za poenostavljeno kotiranje MSP na borzi, zlasti če se bo z njimi trgovalo na neuradnih trgih borz. Direktiva bi morala nacionalnim regulatorjem dati več svobode pri urejanju uvrščanja MSP na trg vrednostnih papirjev,

v skladu s členom 14(2) Direktive 2003/71/ES se obvestilo o javni ponudbi ter prvi in zadnji rok za vpis objavijo v enem dnevnem časopisu. Zahteve za objavo napovedi/uradnih obvestil ter samega prospekta v papirni obliki in v dnevnih časopisih bi bilo treba vse bolj zmanjševati. Razkritje informacij na spletu, zlasti na straneh posameznih organiziranih trgov ali podjetij, bi moralo postati glavno sredstvo komunikacije med izdajatelji in vlagatelji. Sicer pa bi bilo treba zahteve za razkritje informacij na spletnih straneh do določene mere poenotiti, in sicer s poenotenjem ali oblikovanjem posebne strani za vlagatelje, ki bi tako lahko hitreje in lažje prišli do informacij o glavnih vidikih javno ponujenih vrednostnih papirjev.

2.   Kateri nadaljnji ukrepi v zvezi z razpoložljivostjo in standardizacijo kreditnih informacij o MSP bi lahko podprli globlji trg za financiranje MSP in zagonskih podjetij ter širši nabor vlagateljev?

Koristni ukrepi v zvezi s tem bi bili:

uvedba bonitetnih ocen na podlagi standardizirane in pregledne metodologije,

sprejetje poenostavljenih in standardiziranih meril (model) za registracijo na organiziranih trgih, kar bi poleg finančnih informacij vključevalo podroben srednjeročni poslovni načrt za naložbe in razvoj podjetja.

3.   Kakšna podpora se lahko zagotovi za evropski dolgoročni investicijski sklad (EDIS), da se spodbudi njegova uporaba?

Najnujnejši ukrep je pregled regulativnih zahtev za pokojninske sklade in zavarovalnice v različnih državah članicah, da bi lahko po potrebi sprostili njihove portfelje in jim omogočili morebitno vlaganje v EDIS. Pokojninski skladi in zavarovalnice se bodo zanimali za to vrsto premoženja, poleg tega pa imajo sredstva za kapitalizacijo EDIS. Za pospešitev tega procesa bo koristno razviti enoten model za oceno dobičkonosnosti, ki bo veljal za celotno naložbeno verigo.

4.   Je potrebno ukrepanje EU za podporo razvoju trgov prodaje zaprtemu krogu vlagateljev, razen podpore prizadevanjem udeležencev na trgu za vzpostavitev skupnih standardov?

Ne. Ukrepanje EU bo morebiti potrebno, če ta tržna prizadevanja ne bodo uspešna.

4.2

Ukrepi za oblikovanje in povezovanje kapitalskih trgov

5.   Kateri dodatni ukrepi bi lahko pomagali povečati dostop do financiranja in usmerjanje sredstev k tistim, ki jih potrebujejo?

Dostop do financiranja bi se na splošno izboljšal, če bi se ustvarilo več „prilagojenih“ naložbenih produktov, ki bi bolje ustrezali potrebam podjetij (npr. glede zapadlosti, zavarovanja s premoženjem in strukture plačil).

Poleg tega bi regulativni organi morali omogočiti izdajanje dolžniških instrumentov, ki bi morali biti kot neka vrste pogodba z imetniki obveznic čim bolj podobni projektnemu financiranju in bančnim posojilom podjetjem.

6.   Bi bilo treba sprejeti ukrepe za spodbujanje večje likvidnosti na trgih podjetniških obveznic, kot je standardizacija? Če je tako, kateri ukrepi so potrebni ter ali jih je mogoče doseči na trgu ali je potrebno regulativno ukrepanje?

Da, standardizacija bo izboljšala likvidnost na trgih podjetniških obveznic. Sprejetje regulativnih ukrepov, o katerih se razpravlja in dogovori z vsemi zainteresiranimi stranmi, je v tem primeru smiselno.

7.   Ali je potrebno kakršno koli ukrepanje EU, da se olajša razvoj standardiziranih, preglednih in odgovornih okoljskih in socialnih naložb ter naložb v upravljanje, vključno z zelenimi obveznicami, razen podpore razvoju smernic s strani udeležencev na trgu?

Da, merila za standardizacijo bi morala vključevati posebna načela v zvezi z okoljskimi in socialnimi naložbami ter naložbami v upravljanje. EESO podpira zelene obveznice, med drugim pa tudi zelene hipoteke ter posojila za projekte za večjo energetsko učinkovitost in uporabo obnovljivih virov energije. Vlagateljem bi morale biti na voljo vse naštete možnosti. Po mnenju EESO je treba razširjati informacije in izvajati kampanje za obsežno spodbujanje okoljskih in socialnih naložb ter naložb v upravljanje. Ravno tako je treba objavljati primere najboljše prakse, tudi v tesnem sodelovanju z mrežami podjetji in združenji vlagateljev ter prek teh mrež.

8.   Ali je smiselno oblikovati skupen računovodski standard na ravni EU za mala in srednja podjetja, ki sodelujejo v večstranskih sistemih trgovanja? Bi moral tak standard postati sestavni del zagonskih trgov MSP? Če je tako, pod katerimi pogoji?

Sedanja evropska opredelitev MSP zajema podjetja zelo različnih velikosti in ne dovoljuje razlikovanja glede na gospodarsko panogo. EESO podpira enotno evropsko opredelitev mikro-, malih in srednje velikih podjetij ter poziva k posodobitvi in združitvi različnih opredelitev iz različnih zakonodajnih dokumentov EU, da bodo bolje upoštevane raznolikost MSP ter razlike med državami članicami (1). Poleg tega priporoča, da se opredelita pojma začetniških rastočih podjetij in hitrorastočih podjetij, katerih potrebam je treba na kapitalskem trgu posvetiti posebno pozornost. Brez tega bo v večstranskih sistemih trgovanja lahko sodelovalo le omejeno število držav, trgi s hitro rastjo pa ne bodo pritegnili veliko čezmejnih vlagateljev. Takšen standard bi moral biti prilagojen omejenim finančnim in upravnim zmogljivostim MSP.

9.   Ali obstajajo ovire za vzpostavitev ustrezno reguliranega množičnega financiranja ali platform medsebojnega financiranja, vključno na čezmejni ravni? Če da, kako bi jih bilo treba obravnavati?

Razlike med zakonodajami držav članic so glavni razlog za počasen razvoj obetavnih oblik naložb, kot je množično financiranje. Zato je priporočljivo, da Komisija spodbuja uskladitev zakonodaje.

4.3    Razvoj in razpršitev ponudbe financiranja

10.   Kateri ukrepi politike bi lahko institucionalne vlagatelje spodbudili, da bi zbrali in vlagali večje zneske ter v širši nabor premoženja, zlasti dolgoročne projekte, MSP ter inovativna in hitro rastoča zagonska podjetja?

Bolj kot karkoli drugega so potrebne spremembe predpisov za portfelje institucionalnih vlagateljev, saj v mnogih državah članicah tovrstne naložbe zanje sploh niso dovoljene.

11.   Katere ukrepe bi lahko sprejeli za zmanjšanje stroškov upraviteljev skladov pri ustanavljanju in trženju skladov po vsej EU? Katere ovire skladom onemogočajo, da bi izkoristili ekonomije obsega?

Stroški niti zdaj niso pretirano visoki in so predvsem odvisni od kanalov trženja. Skladi, ki jih tržijo bančne podružnice ali druge finančne ustanove, običajno niso povezani z višjimi stroški in pri njih ni ovir za izkoristek ekonomije obsega. Skladi, ki se tržijo ločeno, imajo višje stroške.

Prospekte, ki so potrebni za pridobivanje sredstev, bi bilo treba poenostaviti in poenotiti. Enako velja za dokumente za registracijo na organiziranih trgih.

Sprejeti je treba enoten evropski model borzne segmentacije, ki razlikuje med MSP glede na to, kakšen je njihov profil izdajatelja. Enak rezultat je mogoče doseči z uvedbo specializiranih segmentov na posameznih organiziranih trgih držav članic.

12.   Bi se moralo delo v zvezi s prilagojeno obravnavo naložb v infrastrukturo osredotočiti na določene jasno opredeljene ciljne podrazrede sredstev? Če je odgovor pritrdilen, katere od teh bi morala Komisija prednostno obravnavati v prihodnjih pregledih bonitetnih pravil, na primer CRD IV/CRR in Solventnost II?

Glede financiranja naložb v infrastrukturo EESO predlaga naslednje:

uvesti je treba obsežnejše javne postopke pregleda infrastrukture, da se zagotovi bolj strateško usklajevanje načrtovanja,

vladno in vseevropsko financiranje je treba vse bolj osredotočati na družbeno pomembne projekte, ki pa s finančnega vidika niso vzdržni (po možnosti z (delnimi) jamstvi, da postanejo finančno izvedljivi),

pripraviti je treba razumljiv vodnik za financiranje infrastrukture s sredstvi bank in prek trgov kapitala,

spremeniti je treba računovodsko in regulativno obravnavo infrastrukturnih projektov, da bodo privlačnejši za vlagatelje,

opredeliti je treba nekatere jasno prepoznavne podkategorije infrastrukturnih projektov in jim ustrezno prilagoditi obravnavo infrastrukturnih naložb. V ta namen bodo potrebne ocene različnih tveganj za vsako podkategorijo in izboljšala se bo predvidljivost, tako da bodo naložbe privlačnejše za institucionalne vlagatelje,

pogosteje je treba uporabljati strukture, ki malim vlagateljem omogočajo boljšo udeležbo pri nelikvidnem financiranju,

stroški kapitala, kot so sedaj določeni v direktivi Solventnost II, ne razlikujejo med dolgoročnim dolgom podjetja in dolgom za infrastrukturo, zato bi bilo treba razmisliti o spremembi tega dejstva,

izboljšati je treba preglednost in demokratično odgovornost javno-zasebnih partnerstev, tako da se zahtevajo javen dostop do vseh pogodb in redna javna poročila o njihovem razmerju med ceno in kakovostjo.

13.   Bi uvedba standardiziranega produkta ali odprava obstoječih ovir za čezmejni dostop okrepila enotni trg za pokojninske sheme?

Da. Ker se pokojninske sheme in filozofija po posameznih državah članicah močno razlikujejo, Evropska komisija pa je vzpostavitev vseevropske sheme upokojevanja v zeleni knjigi določila kot cilj.

14.   Bi spremembe uredb EuVECA in EuSEF olajšale upravljanje te vrste skladov za upravitelje večjih skladov v EU? Bi bile za povečanje števila teh vrst skladov potrebne še kakšne druge spremembe?

Možno je, da bi te spremembe med upravitelji večjih skladov zbudile več zanimanja za vodenje teh skladov. Lahko pa bi povzročile tudi prekomerno osredotočenje nanje in konflikte interesov. Zato je treba pred sprejetjem takšnega ukrepa skrbno raziskati, ali je to res glavni razlog, zakaj upravitelji večjih skladov tovrstnih skladov ne upravljajo.

15.   Kako lahko EU nadalje razvije zasebni lastniški in tvegani kapital kot alternativni vir financiranja za gospodarstvo? Zlasti, kateri ukrepi bi lahko povečali velikost skladov tveganega kapitala in okrepili možnosti izstopa za vlagatelje tveganega kapitala?

Obseg skladov zasebnega lastniškega in tveganega kapitala bi bilo mogoče povečati tako, da se ustrezno zmanjšajo omejitve za portfelje institucionalnih vlagateljev, kot so pokojninski skladi, zavarovalnice in kolektivni naložbeni podjemi za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (UCITS).

16.   Ali obstajajo ovire za povečanje varnih bančnih in nebančnih neposrednih posojil podjetjem, ki potrebujejo financiranje?

V obdobju po finančni krizi so bančna posojila vse bolj omejena, saj so zahteve glede kapitalske ustreznosti strožje in je treba nujno zmanjšati izpostavljenost tveganju. Zakonodaja mnogih držav članic ne dovoljuje nebančnih posojil, saj zavarovalnice, pokojninski skladi in druge finančne institucije ne morejo neposredno posojati podjetjem iz nefinančnega sektorja.

17.   Na kakšen način je mogoče povečati čezmejno udeležbo malih vlagateljev v KNPVP?

Za čezmejne naložbe so potrebni dobro razvita naložbena kultura, ustrezno strokovno znanje in znanje tujih jezikov. Čezmejno udeležbo malih vlagateljev je tako možno povečati samo, če se jih spodbuja k sodelovanju z osebnimi finančnimi načrtovalci (svetovalci), ki bi jim lahko pomagali sprejemati premišljene odločitve v mednarodnem okviru.

18.   Kako lahko evropski nadzorni organi še bolj prispevajo k zagotavljanju varstva potrošnikov in vlagateljev?

Nacionalni organi za varstvo potrošnikov imajo v večini držav članic običajno razmeroma omejene zmogljivosti na področju finančnih storitev. V nekaterih primerih niti ni jasno, ali sploh imajo pravne pristojnosti na tem področju in kakšne. Zato bi bilo koristno, če bi evropski nadzorni organi spodbujali okrepitev upravne zmogljivosti nacionalnih organov za varstvo potrošnikov ter organov za regulacijo finančnega sistema.

19.   Kateri ukrepi politike bi lahko povečali naložbe malih vlagateljev? Kaj bi bilo mogoče še storiti za spodbujanje in varstvo državljanov EU pri dostopu do kapitalskih trgov?

Države članice je treba spodbujati k uvedbi ugodnih pogojev za to, da bodo borzni posredniki in investicijske družbe ustvarjali sklade za nova podjetja, ki bodo omogočali davčne spodbude (npr. odbitek naložbe pri obračunu davka na prihranke gospodinjstva). Poleg izboljšanja varstva institucionalnih vlagateljev (kot se predlaga v odgovoru na prejšnje vprašanje) bi bilo mogoče naložbe malih vlagateljev povečati tudi z uvedbo različnih oblik finančnega izobraževanja, namenjenega neprofesionalnim vlagateljem in varčevalcem, ter z zelo dobro urejenimi storitvami finančnega svetovanja za posameznike.

20.   Ali obstajajo nacionalne dobre prakse glede razvoja enostavnih in preglednih naložbenih produktov za potrošnike, ki se lahko izmenjajo?

Dobre prakse še ni dovolj in se še oblikuje. Med maloštevilnimi primeri lahko omenimo postopek akreditacije naložbenih produktov, ki ga izvajajo poklicna združenja v Združenem kraljestvu (2). Na splošno razvoj takšnih produktov ni lahko naloga, ker so naložbeni produkti lahko že po naravi zapleteni, pa tudi ker izdajatelji poskušajo izpolniti celo paleto potreb ter svoje produkte razlikovati od podobnih. Drug problem lahko tiči v dejstvu, da se lahko poskus vlade, da bi na silo vplivala na razvoj tovrstnih produktov, šteje kot poseg na trg, ki omejuje konkurenco. Zato bi bilo namesto takšnih prizadevanj bolj produktivno spodbujati finančno izobraževanje in svetovalne storitve za posameznike.

21.   Ali obstajajo dodatni ukrepi na področju regulacije finančnih storitev, ki bi jih lahko sprejeli za zagotovitev, da bo EU mednarodno konkurenčna in privlačna za naložbe?

Konkurenčnost bi bilo treba obravnavati s primerjalnega vidika. Trgi kapitala EU bi torej morali vlagateljem zagotoviti pogoje, ki so – če že niso boljši – vsaj primerljivi s pogoji na mednarodnih trgih. V ta namen so potrebni ukrepi za izboljšanje varstva vlagateljev in prilagoditev davčnih struktur (s skrbnejšim pregledom koristi in stroškov predlaganega davka na finančne transakcije).

22.

Katere ukrepe bi lahko sprejeli za olajšanje dostopa podjetij EU do vlagateljev in kapitalskih trgov v tretjih državah?

Najboljši način je spodbuditi sodelovanje z bankami, ki imajo dobro razvito mrežo podružnic v tretjih državah.

4.4    Izboljšanje učinkovitosti trga – posredniki, infrastruktura in širši pravni okvir

23.   Ali obstajajo mehanizmi za izboljšanje delovanja in učinkovitosti trgov, ki niso zajeti v tem dokumentu, zlasti na področjih delovanja trga lastniških vrednostnih papirjev in obveznic ter likvidnosti?

Tovrstni mehanizmi bi lahko bili:

zagotovitev dolgoročne minimalne likvidnosti trga finančnih instrumentov, ki jih izdajajo MSP. To bi se lahko doseglo s spodbuditvijo ponudnikov likvidnosti ali vzdrževalcev trga, ki na borzi ponujajo finančne instrumente, ki jih izdajajo MSP,

povečanje zaupanja vlagateljev v MSP z uvedbo najboljših primerov upravljanja podjetij in vključitvijo najpomembnejših finančnih vlagateljev v upravljanje,

povečanje privlačnosti MSP, npr. z možnostmi za podjetniška jamstva (ali jamstva specializiranih institucij) za izdaje MSP, ki izpolnjujejo določena merila,

uvedba spodbud za SMP, ki kotirajo na organiziranih trgih,

uvedba spodbud za vlagatelje v izdaje MSP, ki kotirajo na borzi.

24.   Ali po vašem mnenju obstajajo področja, na katerih enotna pravila niso dovolj razvita?

Pristop na podlagi enotnih pravil, ki je bil za bančni sektor uveden z direktivo o kapitalskih zahtevah (CRD IV), direktivo o sistemih jamstva za vloge (DGS) ter direktivo o sanaciji in reševanju bank (BRRD), ustvarja enotne konkurenčne pogoje za vse in krepi enotni trg. Uporaba tega pristopa tudi v nebančnem finančnem sektorju bi bila torej lahko zelo koristna. Podoben pristop kot v direktivi BRRD bi bilo treba uvesti tudi za centralne nasprotne stranke.

25.   Ali menite, da so pristojnosti evropskih nadzornih organov za zagotovitev doslednega nadzora zadostne? Kateri dodatni ukrepi v zvezi z nadzorom na ravni EU bi znatno prispevali k oblikovanju unije kapitalskih trgov?

Glede enotnosti nadzora:

se EESO strinja, da je potrebno preventivno ukrepanje za boljše delovanje Evropskega sistema finančnega nadzora (ESFS),

poziva k spodbujanju ukrepov za lažje usklajevanje med tem sistemom, novim enotnim mehanizmom nadzora (EMN) in enotnim mehanizmom za reševanje (EMR),

poziva k racionalizaciji regulativnih funkcij, ki jih imajo institucije ESFS, da se poenostavi zakonodajni okvir ter zagotovijo preglednejši in učinkovitejši postopki,

se zavzema za srednjeročno strategijo, ki bi nadzornim organom dala organizacijske in funkcionalne pristojnosti (vključno z razmislekom o enotnem sedežu in sprejetjem „dvopolnega“ modela (angl. twin peaks model)),

poziva Evropsko komisijo, naj oceni, ali so bolj strukturne rešitve glede organizacije ESFS in mehanizmov financiranja organov izvedljive.

26.   Ali obstajajo ciljne spremembe pravil glede lastništva vrednostnih papirjev, ob upoštevanju preteklih izkušenj, ki bi lahko prispevale k bolj povezanim kapitalskim trgom v EU?

Izboljšati bi bilo treba odnose med depozitarji in povečati varnost čezmejnega kliringa in poravnave.

27.   Katere ukrepe bi lahko sprejeli za izboljšanje čezmejnega pretoka zavarovanja s premoženjem? Bi bilo treba kaj storiti za izboljšanje pravne izvršljivosti čezmejnega zavarovanja s premoženjem in dogovorov o pobotu zaradi predčasnega prenehanja?

Ukrepe za uvedbo enotnega evropskega registra čezmejnega zavarovanja s premoženjem ali za povezavo posameznih oddelkov nacionalnih registrov je treba podpreti. Če takšni ukrepi ne bodo izvedeni, bodo čezmejne naložbe še naprej omejene.

28.   Katere so glavne ovire za povezane kapitalske trge, ki izhajajo iz prava družb, vključno z zakonodajo o upravljanju podjetij? Ali obstajajo ciljno usmerjeni ukrepi, ki bi lahko prispevali k njihovi odpravi?

Najresnejše ovire za unijo kapitalskih trgov so razlike med gospodarskim pravom, poslovnimi praksami in modeli upravljanja podjetij v državah članicah. Premostitev teh razlik bo terjala veliko časa in truda, vendar je nujna. Pri tem bo treba skrbno preučiti jurisdikcije držav članic.

29.   Katere posebne vidike zakonov o insolventnosti bi bilo treba uskladiti, da bi podprli oblikovanje vseevropskega kapitalskega trga?

Zakoni o insolventnosti so nujni za kapitalske trge. Tako kot pri gospodarskem pravu in upravljanju podjetij jih je treba uskladiti šele, ko so izvedene temeljite raziskave, saj v nasprotnem primeru obstaja tveganje, da se bodo naložbe selile v države z boljšo zaščito pravic vlagateljev. Predvsem je treba skrbno razmisliti o možnosti za nov začetek.

30.   Katere z obdavčitvijo povezane ovire bi bilo treba obravnavati prednostno, da bi prispevali k bolj povezanim kapitalskim trgom v EU in bolj zanesljivi strukturi financiranja na ravni podjetij, in z uporabo katerih instrumentov?

Struktura sistemov obdavčitve se med posameznimi državami članicami močno razlikuje in je zelo občutljiva na spremembe. V trenutni fazi jo bo zelo težko uskladiti, zato jo je treba obravnavati kot zaključno fazo procesa.

31.   Kako lahko EU najbolje podpre razvoj novih tehnologij in poslovnih modelov na trgu v korist povezanih in učinkovitih kapitalskih trgov?

EU bi se morala osredotočiti na vzpostavitev enotne digitalne mrežne infrastrukture, ki bi omogočila hitro, učinkovito in varno komuniciranje med trgi, državami in vlagatelji (3) ter čezmejno sodelovanje in udeležbo na daljavo na generalnih skupščinah delničarjev in pri glasovanju. Prizadevati si je treba tudi za rešitve, kako znižati sorazmerno visoke stroške kliringa in poravnave pri čezmejnem trgovanju.

32.   Ali obstajajo drugi problemi, ki niso obravnavani v tej zeleni knjigi in po vašem mnenju zahtevajo ukrepanje, da bi dosegli vzpostavitev unije kapitalskih trgov? Če obstajajo, kateri so in na kakšen način bi lahko ukrepali?

Zelena knjiga podaja obsežen pregled sedanjega stanja na področju kapitalskih trgov v Evropi ter ukrepov, ki so potrebni za uresničitev unije kapitalskih trgov. V tej fazi je bolj smiselno, da se ne odpira še več vprašanj, temveč se raje bolje načrtujejo roki za izvedbo ukrepov, ki so že sprejeti, in da se za začetek izberejo nekatere pomembne taktične reforme, ki jih je treba izvesti: te morajo biti konkretne in imeti neposreden ter merljiv učinek. To bo zagotovilo dinamiko, ki bo olajšala izvajanje težjih reform v prihodnje.

Kljub temu EESO opaža, da zelena knjiga ne obravnava:

bonitetnega ocenjevanja finančnih instrumentov in

ukrepov, povezanih s problemom procikličnosti finančnih produktov.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Na splošno velja, da je skupna opredelitev MSP podana v Priporočilu EU št. 2003/361, ki pa je precej zastarelo in ne upošteva širitve EU, pa tudi ne gospodarske realnosti po krizi. Opredelitev MSP za namene zelene knjige je iz Direktive 2014/65/EU o trgih finančnih instrumentov z dne 15. maja 2014. Še ena opredelitev je podana v Direktivi 2013/34/EU o letnih računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in povezanih poročilih nekaterih vrst podjetij z dne 26. junija 2013.

(2)  Angleško združenje zavarovalnic, združenje bank in združenje gradbenih podjetij (Association of British Insurers, British Bankers Association in Building Societies Association) so med pogajanji z britanskim institutom za standarde (British Standards Institute) sklenili razviti enostavne finančne produkte, ki so v skladu z dogovorjenimi načeli, predstavljenimi v poročilu Sergeant iz marca 2013.

(3)  Primer najboljše prakse je neodvisen elektronski trg za posojila podjetjem FINPOINT, https://www.finpoint.co.uk


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/74


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o temi Pariški protokol – načrt za obravnavo svetovnih podnebnih sprememb po letu 2020

[COM(2015) 81 final]

(2015/C 383/11)

Poročevalec:

Lutz RIBBE

Evropska komisija je 25. marca 2015 sklenila, da v skladu s členom 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za mnenje o naslednjem dokumentu:

Pariški protokol – načrt za obravnavo svetovnih podnebnih sprememb po letu 2020

[COM(2015) 81 final].

Strokovna skupina za kmetijstvo, razvoj podeželja in okolje, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 4. junija 2015. Poročevalec je bil Lutz RIBBE.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 2. julija) s 193 glasovi za, 12 glasovi proti in 9 vzdržanimi glasovi.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

EESO pričakuje, da bodo pogajalske strani na COP 21 končno sprejele ambiciozen in pravičen sporazum, ki bo zavezujoč. Pogajalsko stališče, ki ga je predstavila Komisija, vsebinsko gledano v celoti – z nekaj manjšimi izjemami – podpira. Opozarja pa, da EU še ni dojela osrednje vloge civilne družbe v tem procesu.

1.2

Vse podpisnice Okvirne konvencije o spremembi podnebja morajo brez izjeme sprejeti odgovornost za uresničitev njenega cilja, tj. „stabilizirati koncentracije toplogrednih plinov v ozračju na ravni, ki bi preprečila nevaren antropogeni  (1) vpliv na podnebje“. Samo tako bo mogoče preprečiti še večjo škodo za človeka, okolje in prihodnje generacije.

1.3

Načelo skupne, vendar različne odgovornosti je ustrezno. Večina držav mora nemudoma preiti s fosilnih goriv na učinkovitejšo rabo virov in večjo energetsko učinkovitost ter obnovljive vire energije. Države, ki skoraj ne obremenjujejo okolja, bi bilo treba spodbuditi k takojšnjemu prehodu na nizkoogljično gospodarstvo. Tu se ponujajo velike priložnosti ravno za inovativna evropska podjetja, ki pa potrebujejo politično podporo. Poskrbeti je treba, da ta prehod ne bo spravil ljudi pod prag revščine. Namesto tega bi ga bilo in ga je treba izkoristiti za ustvarjanje novega gospodarskega zagona, zlasti na regionalni ravni, ter za razvoj novih decentraliziranih, nizkoogljičnih proizvodnih zmogljivosti, pri katerih sodelujejo lokalni prebivalci.

1.4

Na COP 21 torej ne bodo obravnavana klasična okoljska vprašanja, temveč bo oblikovana podlaga za novo svetovno nizkoogljično gospodarstvo.

1.5

Za takšne procese so potrebni pionirji. Evropa je to vlogo dolgo uspešno opravljala. Zdaj pa v boju proti podnebnim spremembam ni več sama. Številni drugi gospodarski bloki veliko vlagajo v spremembe in zelene tehnologije, nimajo pa aktivne vloge pri pogajanjih COP. Ne glede na rezultat pogajanj v Parizu: boj za prihodnje trge zelenih tehnologij, ki so pomembne za blažitev podnebnih sprememb, se je v resnici že zdavnaj začel in Evropa mora vanj vstopiti tudi, če COP 21 ne bo prinesel rezultatov.

1.6

Pomembni ekonomski okvirni pogoji, ki lahko vodijo do selitve virov CO2 oz. selitve majhnih virov CO2, niso del pogajanj COP. Zato se je nujno tudi zunaj okvira pogajanj UNFCC neprestano zavedati podnebnih vprašanj in njihovih gospodarskih, družbenih in političnih posledic. EU mora na vseh ravneh na primer spodbujati nastajanje tržnih mehanizmov, ki bodo prispevali k temu, da bodo emisije, nastale s proizvodnjo, upoštevane pri vprašanjih svetovne trgovine.

1.7

EESO opozarja, da podnebja ne bo rešilo sprejetje (upajmo) ambicioznih ciljev COP 21, temveč njihovo dosledno uresničevanje. In uresničili jih ne bodo politiki, pač pa državljani. Ti morajo sicer ustvariti ustrezne pogoje, ob upoštevanju ne le okoljskih, temveč tudi gospodarskih in družbenih posledic, uresničila pa jih bo civilna družba. Sklepe morajo zato na veliko sprejeti in podpreti podjetja, sindikati in vsi drugi deli civilne družbe.

1.8

Na žalost bo raznolika vloga civilne družbe (glej točko 6) obravnavana na obrobju pogajanj COP, EU pa ni nič storila, da bi to spremenila. V obravnavanem sporočilu Komisije ni nikakršnih konkretnih navedb glede vloge civilne družbe. Nova podnebna politika ne sme biti rezultat „od zgoraj“ predlaganih ukrepov, temveč mora imeti široko podporo večine državljanov prek dejavnega državljanskega dialoga, ki vključuje vse zainteresirani strani, in se izvajati „od spodaj“. EESO priporoča Komisiji, Svetu in Evropskemu parlamentu, naj končno vzpostavijo intenziven strukturiran dialog, da ne bo zapravljena načelna pripravljenost družbe na razvoj novih struktur. Dosedanja politika EU na tem področju je zelo veliko razočaranje. Zato EESO priporoča, naj Komisija ustvari strukturne pogoje in zagotovi potrebne vire za to, da bo civilna družba lahko sodelovala z vsemi akterji na podlagi medsebojnega priznavanja in vključevanja.

1.9

EESO poudarja, da se v povezavi z že obstoječimi načini zmanjševanja emisij CO2 ponujajo okoljske, gospodarske in družbene priložnosti, ki lahko prinesejo nova delovna mesta in razvoj podjetij po vsem svetu.

2.   Ozadje

2.1

Pred 23 leti (maja 1992) je bila v New Yorku sprejeta Okvirna konvencija Združenih narodov o spremembi podnebja (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCC). V členu 2 Konvencije je določen njen cilj: „stabilizirati koncentracije toplogrednih plinov v ozračju na ravni, ki bi preprečila nevaren antropogeni (2) vpliv na podnebje“ in blažiti morebitne posledice.

2.2

Konvencijo je še isto leto podpisalo 154 držav na konferenci Združenih narodov o okolju in razvoju (UNCED) v Riu de Janeiru, veljati pa je začela marca 1994. Do zdaj jo je podpisalo že 196 pogodbenic.

2.3

Te države se sestajajo vsako leto na konferenci pogodbenic (Conference of Parties, COP), t. i. svetovnem vrhu o podnebnih spremembah. Do zdaj niso bili sprejeti nobeni ukrepi, ki bi vsaj približno zadoščali za doseganje ciljev Konvencije. Obstajajo samo zavezujoči cilji glede najvišjih dovoljenih emisij za industrijske države, ki so bili sprejeti na 3. konferenci pogodbenic v Kjotu (t. i. Kjotski protokol), vendar je znano, da je Kjotski protokol ratificiral le del industrijskih držav.

2.4

Obstaja soglasje, da so se po več kot 21 letih pogajanj skupne emisije še povečale za skoraj 50 % (iz 30,8 milijarde ton ekvivalenta CO2 v letu 1992 na 43,4 milijarde ton v letu 2011) (3) in da so negativni učinki antropogenih podnebnih sprememb vse bolj očitni, zato je skrajni čas, da se ukrepa.

2.5

Skoraj vse znanstvene študije kažejo na to, da je še vedno mogoče ustrezno omejiti dvig temperature. Za to pa bi bilo treba zelo hitro začeti izvajati ustrezne ambiciozne ukrepe. Iz študij je tudi razvidno, da je cilj teoretično mogoče doseči tudi kasneje, vendar bi to povzročilo nesorazmerno višje stroške in veliko škodo, ki bi prizadela na milijone ljudi in v enaki meri tudi gospodarstvo.

2.6

Ta okvirna konvencija ne določa, kaj točno pomeni „nevarne antropogene motnje podnebnega sistema“. Na 16. konferenci COP (leta 2010) so države pogodbenice dosegle politično soglasje glede omejitve dviga temperature na svetovni ravni na manj kot 2 stopinji Celzija (celo 1,5 stopinje) v primerjavi s predindustrijsko dobo, vendar brez vsakršne znanstvene podlage ki bi pokazala, kako s političnim sporazumom uresničiti ta cilj.

2.7

EESO ponovno izrecno opozarja vse zainteresirane strani – tako politične akterje kot civilno družbo – na dejstvo, da so motnje z resnimi posledicami jasno vidne že danes, ko smo daleč pod dvigom temperature za 2 stopinji. Meja 2 stopinj zato ne more biti cilj, ki bi ga bilo treba doseči, temveč najvišji možni prag, ki ga je treba čim bolj znižati.

3.   21. konferenca pogodbenic v Parizu

3.1.

Decembra 2015 bo v Parizu že 21. konferenca pogodbenic, ki so se zavezale, da bodo sprejele potrebne ambiciozne, poštene in pravno zavezujoče sklepe za vseh 196 držav pogodbenic v obliki svetovnega sporazuma, ki naj bi začel veljati leta 2020.

3.2

Med temi sklepi so med drugim:

(a)

boj proti podnebnim spremembam: države pogodbenice so se zavezale, da bodo sekretariatu UNFCCC do konca marca 2015 sporočile svoje nacionalne cilje za zmanjšanje emisij (Intended Nationally Determined Contributions, INDC), ki morajo biti ambiciozni in preseči dosedanja prizadevanja. Vsota vseh teh ciljev bi morala omogočati zadržanje dviga temperature na svetovni ravni pod 2 stopinjama Celzija. Zbirno poročilo z oceno njihovih uresničljivosti naj bi bilo objavljeno do 1. novembra 2015;

(b)

ukrepi za prilagajanje podnebnim spremembam;

(c)

finančne določbe za reševanje podnebnih sprememb in prilagajanje nanje ter za izravnavo škode; pri tem se med drugim zastavlja vprašanje, (i) kako bo obljubljenih 100 milijard USD na leto zbranih ter (ii) pod kakšnimi pogoji in po katerih merilih bodo ta sredstva razdeljena;

(d)

vprašanje prenosa tehnologije (ob upoštevanju intelektualne lastnine);

(e)

predpisi o spremljanju sporazuma, vključno z merjenjem, poročanjem, spremljanjem, transparentnostjo itd. (4). ter predvsem

(f)

pravni okvir za sporazum, tj. zavezujoča narava sklepov.

3.3

Dogovor je treba sprejeti tudi glede praktičnih ukrepov za blažitev podnebnih sprememb v obdobju med sprejetjem sklepov decembra 2015 in njihovim začetkom veljave z letom 2020 (ukrepi pred letom 2020).

3.4

Vlade bodo prvič obravnavale način izvajanja podnebnih ukrepov. EESO podpira trenutne omembe potrebe po spoštovanju človekovih pravic in zagotavljanju ustreznih sprememb, ki ohranjajo in omogočajo dostojno delo in kakovostna delovna mesta v okviru prehoda na nizkoogljično gospodarstvo.

3.5

EU je predstavila svoja stališča in pričakovanja v zvezi z 21. konferenco pogodbenic v sporočilu Pariški protokol – načrt za obravnavo svetovnih podnebnih sprememb po letu 2020  (5). Med drugim predlaga, da bi sklepi postali zavezujoči s sprejetjem Pariškega sporazuma kot protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja. Ta bi moral „začeti veljati takoj, ko ga bodo ratificirale države, ki skupaj ustvarijo 80 % sedanjih svetovnih emisij“.

3.6

Države pogodbenice se strinjajo, da velja načelo skupne, vendar različne odgovornosti in da morajo vse pogodbenice sprejeti odgovornost, ne glede na to, ali veliko ali malo obremenjujejo okolje. Natančen obseg odgovornosti bo odvisen od vrste zelo različnih dejavnikov, kot so pretekle in sedanje ravni emisij, gospodarska moč, socialne razmere, stopnja izpostavljenosti itd.

4.   Pričakovanja evropske civilne družbe v zvezi s pogajanji na konferenci COP 21

4.1

EESO poziva pogajalske strani, naj v Parizu končno sprejmejo pravno zavezujoč sporazum. Močno podpira pogajalsko stališče EU, ki je predstavljeno v sporočilu Komisije COM(2015) 81 final.

4.2

Na COP 21 je treba doseči soglasje v zvezi s politiko preprečevanja in danes sprejeti daljnosežne odločitve za jutri. Te odločitve bodo podlaga za gospodarsko in družbeno dejavnost prihodnjih generacij, pomagale pa bodo tudi k zmanjšanju trpljenja tistih, ki se že srečujejo s posledicami podnebnih sprememb.

4.3

Na COP 21 torej ne bodo obravnavana klasična okoljska vprašanja, temveč bo oblikovana podlaga za novo svetovno nizkoogljično gospodarstvo.

4.4

EESO pozdravlja načelo skupne, vendar različne odgovornosti. Vsaka država pogodbenica mora priznati svojo odgovornost in se ne sme več izmikati, „skrivati“ za drugimi državami ali – kot se je v preteklosti delno dogajalo – prevzemanje odgovornosti pogojevati s plačilom za to.

Boj proti podnebnim spremembam

4.5

Poudarja, da je globalno zadovoljivo raven možno doseči le, če bodo emisije na osebo na svetovni ravni na leto znašale povprečno največ 2 toni ekvivalenta CO2.

4.5.1

V Evropi (s povprečjem okoli 9 ton ekvivalenta CO2 na osebo na leto) bi lahko to dosegli samo z uresničitvijo cilja za leto 2050 (zmanjšanje emisij CO2 za 80–95 % v Evropi). Kitajska (trenutno s približno 6 tonami ekvivalenta CO2 na osebo na leto) bi morala zmanjšati sedanjo količino emisij na osebo za dve tretjini, še bolj pa bi morali zmanjšati svoje emisije na primer ZDA (trenutno s 16,5 tone ekvivalenta CO2 na osebo na leto) in trenutni rekorder Katar (s 40 tonami ekvivalenta CO2 na osebo na leto).

4.5.2

Po drugi strani pa od držav, kakršna sta Mali (z 0,04 tone ekvivalenta CO2 na osebo na leto) in Ruanda (z 0,06 tone ekvivalenta CO2 na osebo na leto), ni mogoče pričakovati zmanjšanja. V zvezi s tem se EESO ne strinja povsem z izjavo Komisije, da morajo „vse države nenehno in trajno zmanjšati svoje emisije toplogrednih plinov“. Te države bi si morale namesto tega prizadevati za takojšen prehod na „nizkoogljično gospodarstvo“. Politična odgovornost v zvezi z bojem proti podnebnim spremembam in prilagajanju nanje je torej skupna, vendar različna. Te države potrebujejo nujno pomoč, kar hkrati inovativnim podjetjem prinaša številne možnosti za sodelovanje. Evropska podjetja, ki imajo (še) 40 % vseh patentov, ki se nanašajo na „zelene tehnologije“, bi to lahko še posebej izkoristila.

4.5.3

Opozoriti je treba, da ti podatki o emisijah ne odražajo velikih razlik med različnimi družbenimi sloji znotraj posamezne države in da se emisije CO2, ki nastajajo pri proizvodnji, obračunavajo državi proizvajalki in ne državi, v kateri se ti proizvodi uporabljajo. Če bi bilo obratno, bi na primer Kitajska imela veliko boljšo sliko emisij toplogrednih plinov, Nemčija pa veliko slabšo (6).

4.6

Za EESO je določitev nacionalnih ciljev za zmanjšanje emisij (INDC) osrednji del procesa COP 21. Precejšnje zamude pri pošiljanju INDC tajništvu UNFCCC (7) so zelo slab znak.

4.7

EESO priznava, da nikakor še ni jasno, ali bodo predlagatelji zavezujočega sporazuma COP 21 dosegli, da bo 196 pogodbenic, ki so v različnem položaju in med katerimi obstajajo velike politične in kulturne razlike, pripravljeno na „solidarnost za prihodnje generacije“ (8).

4.8

Pogajanja o podnebnem in energetskem svežnju EU do leta 2030, ki so bila na nek način COP na ravni EU, so pokazala, da je celo na ravni EU skoraj nemogoče uresničiti to, kar se pričakuje od COP 21 – določitev jasne odgovornosti posamezne države. EESO zato obžaluje, da v „energetskem in podnebnem svežnju 2030“ ni nacionalno zavezujočih ciljev, kar bo otežilo doseganje skupnega cilja EU in razdelitev odgovornosti (9). Določitev nacionalnih ciljev za zmanjšanje emisij (INDC) za države članice EU bi bil korak v pravo smer za pogajanja COP.

Prilagajanje podnebnim spremembam, finančna ureditev in prenos tehnologije

4.9

Diferencirana odgovornost pomeni tudi, da je potrebna solidarnost in da je treba pomagati ravno manj razvitim in revnejšim državam pri razvoju podnebju prijaznega „zelenega“ gospodarstva ter jim omogočiti soočanje s škodo zaradi podnebnih sprememb, saj so pogosto ravno one najbolj prizadete. Poskrbeti je treba, da te spremembe ne bodo spravile ljudi pod prag revščine; ravno obratno, izkoristiti bi jih bilo in jih je treba za ustvarjanje novega gospodarskega zagona, zlasti na regionalni ravni, ter za razvoj novih decentraliziranih, nizkoogljičnih proizvodnih zmogljivosti, pri katerih sodelujejo lokalni prebivalci.

4.10

Pri tem imajo finančna vprašanja in prenos tehnologije pomembno vlogo. Manj razvite države so že doživele veliko razočaranje, ker že nekaj časa ne prejemajo nekoč obljubljene razvojne pomoči (0,7 % BDP) v znesku, ki je bil obljubljen. To se ne sme več ponoviti.

Pravno zavezujoči dogovori in spremljanje sporazuma

4.11

EESO podpira izjavo EU, da je pravno zavezujoča narava sporazuma temelj za enake konkurenčne pogoje na svetovni ravni in uresničevanje ključnih ukrepov.

4.12

Prednosti pravno zavezujočega sporazuma bi bile med drugim:

močan politični signal vseh vlad podjetjem, vlagateljem, pa tudi javnosti, da je „gospodarstvo z nizkimi emisijami ogljika“ skupni cilj celotne svetovne skupnosti,

dolgoročen in predvidljiv okvir, ki bi spodbujal naložbe v zmanjšanje emisij ogljika in prilagoditvene tehnologije na stroškovno učinkovit način,

jasno opredeljeni transparentnost in odgovornost,

razpoložljivost sredstev za uresničevanje potrebnih ukrepov, tj. neposredna povezava z realnim gospodarstvom.

4.13

Civilna družba pričakuje, da bodo v novem svetovnem sporazumu o podnebnih spremembah upoštevane njene zahteve glede pravičnega prehoda, ob upoštevanju človekovih pravic in pravic zaposlenih ter družbenih posledic, vključno z odškodnino za izgubo in škodo, in vprašanja v zvezi s prilagajanjem na podnebne spremembe, zlasti v najrevnejših državah.

4.14

Izvajanje teh sklepov mora biti transparentno in preverljivo. Države, ki teh sklepov ne bodo spoštovale, ne bi smele imeti koristi, ki jih prinaša sporazum.

4.15

EESO ugotavlja, da bi lahko predlog Komisije za ustvarjanje dinamike z rednimi pregledi ob upoštevanju različnih okoliščin posameznih držav in spreminjajočih obveznosti omogočil strožje zaveze glede varovanja podnebja.

Pričakovanja v zvezi z vlogo EU pri varstvu podnebja na svetovni ravni

4.16

EU si je v zadnjih letih pridobila ugled pri obravnavi podnebnih sprememb. EESO meni, da je treba ne le med pogajanji, temveč tudi z aktivno politiko zunaj teh pogajanj, ustvariti večje zaupanje, da cilj ambiciozne podnebne politike ni pridobitev gospodarske koristi nad drugimi državami ali ekonomskimi sferami.

4.17

EU bi morala biti še naprej verodostojen in pozitiven zgled na svetovni ravni. Brez „gonilne sile“ in „motorjev“ v politiki in gospodarstvu pri takšnih pogajanjih ne gre. Poudariti je treba, da ima lahko EU pri tem vodilno vlogo samo, če se dokaže, da gresta podnebna politika in uspešen razvoj gospodarstva z roko v roki.

4.18

Spodbudno je, da so številne ukrepe, ki jih je kot prva uvedla EU in so bili predmet velikih razprav, zdaj prevzele tudi druge države. Kot primer lahko navedemo ukrepe za spodbujanje obnovljivih virov energije in sistem trgovanja z emisijami, ki ga zdaj uporablja celo Kitajska.

4.19

EESO pozdravlja, da se visoka predstavnica EU Federica Mogherini v okviru zunanje politike intenzivno ukvarja z vprašanjem varstva podnebja v obliki akcijskega načrta podnebne diplomacije (10). Tudi izjava predsednika Junckerja, da želi, da bi EU postala vodilna na področju energije iz obnovljivih virov, ne le z vidika blažitve podnebnih sprememb, temveč tudi z vidika ustvarjanja delovnih mest in spodbujanja energetske varnosti, je pomemben in pravilen signal.

4.20

EU ima torej na svetovni ravni kaj pokazati. Dokazala je na primer, da je gospodarska rast mogoča tudi brez povečanja emisij. Nobeno gospodarstvo na svetu nima manj emisij toplogrednih plinov na enoto BDP kot EU, številna evropska podjetja so vodilna, kar zadeva energetsko učinkovitost in učinkovito rabo virov. To je močno povezano s tehnološkim napredkom in s tem inovativnostjo evropskih podjetij kot odgovor na sorazmerno strogo okoljsko zakonodajo EU.

4.21

Kljub vsemu pa mora Evropa še precej postoriti: 80–95-odstotnega zmanjšanja emisij CO2 do leta 2050 ne bomo dosegli samo s tehnološkim napredkom. Primer za to je promet: pozitivni učinki inovacij na področju sistema izgorevanja so se vsaj delno izgubili s povečanjem števila vozil in cest. Zato bodo potrebne tudi strukturne spremembe, kar pomeni, da mora biti med podnebno in drugimi politikami veliko večja usklajenost kot v preteklosti.

5.   Pogajanja na COP v zadnjih letih in dejansko stanje zunaj pogajanj

5.1

EESO spremlja podnebna pogajanja že več let. Zaveda se izrednega pomena pozitivnega izida pogajanj v Parizu, vendar poudarja, da podnebja ni mogoče rešiti samo s sprejemanjem odločitev, temveč samo z dejanskim izvajanjem konkretnih ukrepov.

5.2

Mednarodna skupnost bi v Parizu nedvomno lažje dosegla soglasje, če bi bili uresničeni oz. bi se uresničevali skupni sklepi konference Rio+20, zlasti „postopna odprava škodljivih in neučinkovitih subvencij za fosilna goriva, ki spodbujajo razsipnost in škodijo trajnostnemu razvoju (11). Že takrat so se strinjali, da bi bilo treba uporabiti tržne instrumente (npr. davek na CO2, sistem za trgovanje z emisijami itd.), s čimer se EESO strinja (12). Po ocenah novega delovnega dokumenta Mednarodnega denarnega sklada (13) se na svetovni ravni fosilni energiji letno nameni 5,3 bilijona USD (!) neposrednih in posrednih subvencij, kar pomeni več kot 15 milijard USD na dan. Niti s predvidenim Zelenim podnebnim skladom v višini 100 milijard USD letno ni mogoče izravnati negativnih posledic teh subvencij.

5.3

Med političnimi zavezami in izvajanjem pa so velike vrzeli, zaradi česar se je zmanjšalo zaupanje civilne družbe v svetovne politične sporazume. V Parizu se ne sme še okrepiti tega razočaranja, temveč je treba doseči resnično spremembo.

5.4

Za Evropo je pomembno tudi spremljanje razvoja dogodkov zunaj „sveta pogajanj“, v „svetu realnega gospodarskega razvoja“. Na primer:

na 20. konferenci pogodbenic v Limi sta Kitajska in Kalifornija podpisali sporazum, ki določa tesno sodelovanje med tema močnima gospodarskima silama na področju obnovljivih virov energije, električnih vozil in energetske učinkovitosti. Takšnih sporazumov o strateškem sodelovanju z Evropo ni,

Kitajska in ZDA sta že nekaj let na vrhu seznama držav z največjimi naložbami v obnovljive vire energije. Leta 2013 je bilo v obnovljive vire energije na Kitajskem vloženih 54,2 milijarde USD, v ZDA 33,9 milijarde USD in na Japonskem 28,6 milijarde USD. Združeno kraljestvo je bilo z 12,1 milijarde USD četrto, Nemčija pa z 9,9 milijarde USD peta. Zlasti v Nemčiji in Italiji so se ustrezne naložbe močno zmanjšale (14).

Svetovna konkurenčnost, selitev virov CO2 in/ali selitev majhnih virov CO2

5.5

Sklepi, ki so potrebni za uresničitev ciljev Okvirne konvencije o spremembi podnebja, z današnjega vidika ne bodo ugodni za vse strani. Zato je upravičeno opozarjati na težave, povezane z združljivostjo sklepov COP s kratkoročnimi nacionalnimi ali panožnimi (gospodarskimi) interesi.

5.6

Vendar to ne bo vedno možno, saj je jasno, da nekatere panoge v novem sistemu „nizkoogljičnega gospodarstva“ ne bodo imele nobene vloge ali pa bo njihova vloga veliko manjša, zaradi česar spadajo med poražence nujnih strukturnih sprememb. Nikomur ne bi koristilo prikrivanje tega dejstva. Nasprotno, te panoge in z njimi povezane regije in ljudje imajo pravico vedeti, kako nameravajo politiki obravnavati te spremembe, da bi bile čim bolj družbeno sprejemljive in povzročile čim manj pretresov. Te težave niso razlog, da ne bi ukrepali. Ceneje bo namreč zdaj spodbujati prehod na „nizkoogljično gospodarstvo“ kot pa kasneje popravljati škodo (15).

5.7

Vprašanje odpiranja prihodnjih trgov, npr. z obnovljivimi viri energije ali tehnologijo za povečanje učinkovitosti, je za prihodnjo konkurenčnost Evrope bistvenega pomena. Seveda je treba upoštevati vse, ki v Evropi opozarjajo na selitve virov CO2 in jo opozarjajo, naj ne hiti preveč.

5.8

Vendar Evropa ni več sama, pač pa ima svetovno konkurenco. Zato se moramo posvetiti tudi „selitvam majhnih virov CO2“, tveganju, da bi Evropa izgubila svoj nekdaj vodilni položaj v tehnologiji in s tem gospodarstvu, npr. pri obnovljivih virih energije.

5.9

In to bi se lahko zgodilo zelo hitro. Na področju obnovljivih virov energije Evropa že zaostaja, ko gre za tehnologijo shranjevanja energije v baterijah. Kitajska in Kalifornija sta postali vodilni na področju električnih vozil in najcenejše fotovoltaične panele proizvaja Kitajska, česar skorajda ni mogoče pojasniti s plačnim dampingom. Nujno potrebne so bistveno večje javne in zasebne naložbe v sektor raziskav in razvoja.

5.10

Trenutno pomanjkanje enakih konkurenčnih pogojev je velik izziv za evropska podjetja, ki tekmujejo na svetovnem trgu. Panoge, kot so jeklarstvo, papirna in kemična industrija, ki so na svetovni ravni močno prepletene, so še vedno gospodarsko pomembne. S tehnološkim razvojem se je obremenjevanje okolja zaradi proizvodnje v EU med letoma 1990 in 2012 zmanjšalo za 31 % (16).

5.11

Ni verjetno, da bi vlogo teh industrijskih panog do leta 2050 v celoti nadomestile nove „zelene“ panoge. Če bi se morala ta industrija seliti iz EU, emisije na svetovni ravni pa se ne bi zmanjšale, to ne bi koristilo niti evropskemu gospodarstvu niti podnebju kot takemu.

5.12

Obseg selitve virov emisij CO2 je vir številnih razprav. Lahko gre za takojšen odziv na nove politične ukrepe in konkretne selitve tovarn in obratov v države zunaj EU, lahko pa poteka tudi posredno v obliki vse večjih naložb v državah zunaj EU, sama proizvodnja pa za zdaj še ostaja v EU. Glede na številne proizvodne dejavnike je to danes veliko pogosteje v mednarodnih podjetjih. Glede na to, da proizvodnja v tej „stari industriji“ po svetu narašča, je treba ustvariti uravnotežene spodbude za spodbujanje tehnologij z nizkimi emisijami CO2 tudi v EU, ne da bi zmanjšali njihovo relativno konkurenčnost.

5.13

Industrija in trgovina v EU morata prispevati k zmanjševanju onesnaževanja s strani podjetij, v skladu s ciljem 80- do 95-odstotnega zmanjšanja emisij do leta 2050. Časovni načrt za doseganje tega cilja pa se lahko za posamezne panoge in podjetja razlikuje. Industrija in trgovina v EU lahko k temu cilju prispeva z razvojem, proizvodnjo in izvozom izdelkov in storitev, ki bodo drugim državam pomagale pri prizadevanjih za zmanjšanje emisij. Če bo to pomenilo manjše obremenjevanje okolja v Evropi kot drugod, bi bile lahko kratkoročno dovoljene tudi višje skupne emisije, pri čemer pa ne sme biti ogrožen evropski cilj zmanjšanja v okviru programa Obzorje 2050. Preveriti bi bilo treba tudi smiselnost posebnih načrtov EU za vsako posamezno industrijsko panogo.

5.14

Vprašanje „selitve virov emisij CO2“ in „selitve majhnih virov emisij CO2“ ni del pogajanj COP 21. EU mora zato med drugim zagotoviti, da bodo na vseh ravneh prisotni tržni mehanizmi, ki bodo npr. upoštevali emisije, povezane s posameznim proizvodom, pri vprašanjih svetovne trgovine. Da bi preprečili selitev virov CO2, so potrebni dodatni ukrepi, kot je na primer ogljično prilagajanje na mejah (angl. border carbon adjustment), tj. sistem za zmanjšanje emisij CO2, ki omogoča enake konkurenčne pogoje. V okviru tega sistema se bo cena uvoženega blaga na meji povečala na podlagi izračuna mase emisij za to blago. Modeli iz nedavne študije dokazujejo, da lahko ogljično prilagajanje na mejah občutno zmanjša selitev virov CO2 v ustreznih sektorjih (17).

5.15

Toda nekateri glavni trgovinski partnerji Evrope ogljičnega prilagajanja na mejah v obliki, o kateri se trenutno razpravlja, ne odobravajo. O tem vprašanju se je treba pogajati v okviru STO; sporazum namreč omogoča preučitev takšnih „netrgovinskih“ vprašanj. Glede na to, da na mednarodni ravni ni sporazuma o oblikovanju cen za emisije CO2, to ne bo ravno enostavno in tega ne gre zanemariti. Te pomisleke bi lahko odpravili z boljšo zasnovo ogljičnega prilagajanja na mejah. Dejstvo je, da ogljično prilagajanje na mejah ni protidampinško orodje, temveč prispevek k vsesplošni trajnostni podnebni politiki, če je seveda dobro zasnovano (18).

5.16

To konkretno pomeni, da je treba v Čezatlantskem partnerstvu za trgovino in naložbe ter pogajanjih o celovitem gospodarskem in trgovinskem sporazumu vzpostaviti ustrezne mehanizme.

Posledice v primeru (delno) neuspešnih pogajanj

5.17

EESO želi pojasniti, da bi bil neuspeh ali delni neuspeh pogajanj v okviru COP 21 vreden obžalovanja in velik korak nazaj, vendar to nikakor ne bi pomenilo konca prizadevanj na področju podnebnih sprememb. Ne bi bilo jasnosti in predvidljivosti zavezujočega sporazuma, ki bi bili močno zaželeni v gospodarstvu in družbi na splošno, saj bi s tem dobili nov zagon. V resnici se je boj za prihodnje trge zelenih tehnologij že zdavnaj začel in Evropa mora vanj vstopiti tudi, če COP 21 ne bo prinesel rezultatov.

5.18

Jasno je, da blažitev podnebnih sprememb ni edini razlog za prehod na nizkoogljično gospodarstvo. Vse večje pomanjkanje fosilnih virov energije, vprašanje energetske varnosti in dejstvo, da se s tehnologijo obnovljivih virov energije pogosto proizvaja že cenejša energija kot s konvencionalnimi viri, kažejo, da ni poti nazaj.

6.   Vloga civilne družbe

6.1

EESO sicer podpira stališča Komisije v obravnavanem sporočilu, vendar mu ni jasno, zakaj v njem ni jasne strategije glede seznanjanja in organiziranja civilne družbe v zvezi s temi stališči in izvajanja sklepov v prihodnje. Po mnenju EESO mora imeti Komisija v zvezi s svojo strategijo na področju podnebnih sprememb strukturiran dialog s civilno družbo, zlasti z institucionalnimi organi, ki jih zastopajo.

6.2

Civilna družba ima vsaj tri ključne vloge. Predvsem mora spremljati politična pogajanja in izvajati družbeni pritisk, da bodo zgoraj navedeni zavezujoči sklepi sprejeti, pat tudi, da bodo skladni z okoljskimi, gospodarskimi in družbenimi pričakovanji.

6.2.1

Pogajanja, kot je konferenca pogodbenic, so nujna, saj imajo države različne poglede o nujnosti, obsegu, financiranju, odgovornosti itd. Če bi bili enotnega mnenja, pogajanja ne bi bila potrebna. Tudi civilna družba ni imela (in nima) enotnega stališča. Na zadnjih konferencah se je pokazalo, da k strogi podnebni politiki ne pozivajo več „samo“ okoljevarstveniki, razvojne in ženske organizacije žensk ter predstavniki avtohtonih ljudstev (če naštejemo le nekaj „zainteresiranih strani“), paš pa gre za zelo obsežno svetovno gibanje civilne družbe.

6.2.2

Poudariti je treba tudi dolgoletno intenzivno vključevanje (svetovnih) sindikalnih gibanj, ekonomskih interesnih skupin in podjetij, kot sta Mednarodna konfederacija sindikatov in Svetovni gospodarski svet za trajnostni razvoj. Znano je, da stroškovno učinkovito in okolju prijazno gospodarstvo ponuja nove možnosti gospodarskega razvoja.

6.2.3

Na COP 20 v Limi so to pokazali tako delodajalci kot delavci pa tudi celotna civilna družba, kar daje odgovornim politikom vedeti, da velik del družbe želi več od tega, kar se je do zdaj dogovarjalo na politični ravni.

6.2.4

Celo v občinah in regijah so dejavnosti za blažitev podnebnih sprememb dosegle povsem novo razsežnost. Tudi tam priznavajo, da ni pomembno samo preprečevanje nadaljnje škode v določenih regijah in s tem za ljudi, ki tam živijo in delajo, pač pa da nastajajo nove priložnosti za ustvarjanje novih vrednostnih verig, kar je treba izkoristiti.

6.3

Druga vloga civilne družbe je prevzemanje aktivne vloge pri izvajanju sklepov podnebne politike. Politiko bi bilo po mnenju EESO treba strateško prenoviti, saj mora omogočati takšno sodelovanje in omogočati večjo vključenost.

6.3.1

EESO je v iskanju načina vključevanja civilne družbe v izvajanje direktive o evropskih obnovljivih virih energije odkril, da želi biti zelo velik del civilne družbe, vključno s številnimi malimi in srednjimi podjetji, neposredno vključen na primer s projekti decentralizirane proizvodnje energije, da bi imeli tudi sami korist od novih gospodarskih priložnosti v domači regiji.

6.3.2

Uspešen energetski prehod na Danskem in v Nemčiji temelji ravno na tem, da so navadni državljani, kmetje, občine, zadruge in mala podjetij vključeni v proizvodnjo energije in imajo ekonomsko korist od tega. Vendar pa Komisija s svojimi ukrepi te priložnosti sistematično zmanjšuje, namesto da bi jih povečevala.

6.4

Tretja pomembna vloga civilne družbe poleg spremljanja in podpore izvajanja sklepov je tudi razširjanje dobre prakse ter strokovnega znanja in izkušenj v povezavi s pozitivnim razvojem v podjetjih. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti gospodarskim panogam, za katera na splošno napačno velja, da niso storile ničesar in da emisije še naprej naraščajo, kot sta promet in industrija. Politične odločitve bi bile lahko bolj učinkovite, če bi spodbude temeljile na poznavanju sedanjih in prihodnjih razvojnih dosežkov v tehnologiji in poslovnih modelih. Civilna družba lahko to vlogo opravlja z organizacijo konferenc in podpiranjem izmenjave informacij, kar močno podpira zasebni sektor, tudi v državah članicah EU.

6.5

Na COP 21 strateška vloga civilne družbe skorajda ne bo omenjena. Zato je toliko bolj pomembno, da se oblikovalci politik zunaj teh pogajanj uskladijo s civilno družbo in pripravijo ustrezne strategije.

6.6

EU pri tem močno zaostaja. EESO obžaluje, da ni niti v podnebnem in energetskem svežnju EU za leto 2030 niti v predlogu za evropsko energetsko unijo konkretnega predloga glede sodelovanja civilne družbe.

6.7

EESO priporoča Komisiji, Svetu in Evropskemu parlamentu, naj končno vzpostavijo intenziven strukturiran dialog, da ne bo ogrožena načelna pripravljenost družbe na razvoj novih struktur. Nova podnebna politika ne sme biti rezultat „od zgoraj“ predlaganih ukrepov, temveč mora imeti široko podporo vseh zainteresiranih strani in se izvajati „od spodaj“.

V Bruslju, 2. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Človeški.

(2)  Človeški.

(3)  http://de.statista.com/statistik/daten/studie/311924/umfrage/treibhausgasemissionen-weltweit/

(4)  Že zdaj morajo države pogodbenice redno objavljati poročila z informacijami o trenutnih emisijah toplogrednih plinov in trendih.

(5)  COM(2015) 81 final z dne 25.2.2015.

(6)  Univerza v Marylandu, glej: www.tagesschau.de/ausland/klimaindex104.html

(7)  INDC bi morali biti poslani do konca marca 2015. Do 17. maja 2015 so svoje INDC poslale samo Švica, EU, Norveška, Mehika, ZDA, Gabon, Rusija, Lihtenštajn, Andora in Kanada.

(8)  Glej: http://www.futurejustice.org/

(9)  Glej mnenje EESO o okviru podnebne in energetske politike za obdobje 2020–2030 (NAT/636), točki 1.2 in 1.3.

(10)  Obravnava na seji Sveta za zunanje zadeve 19. januarja 2015, 5411/15.

(11)  Glej točko 225 sklepnega dokumenta.

(12)  Glej mnenje EESO o tržnih instrumentih za nizkoogljično gospodarstvo v EU, ki je učinkovito pri izrabi virov (NAT/620), UL C 226, 16.7.2014, str. 1, točke 1.3, 1.7 in 1.8.

(13)  Delovni dokument Mednarodnega denarnega sklada: How Large Are Global Energy Subsidies? (Kolikšne so svetovne subvencije za energijo?) (WP/15/105).

(14)  Nemčija: s 30,6 milijarde USD (2011) na 22,8 milijarde USD (2012) na samo 9,9 milijarde USD (2013). Italija: z 28 milijard USD (2011; četrta na svetu) na 14,7 milijarde USD (2012) na 3,6 milijarde USD (leta 2013; na 10. mestu).

(15)  Glej študijo Better Growth Better Climate, The New Climate Economy Report, World Resource Institute.

(16)  Letni pregled toplogrednih plinov v EU v obdobju 1990–2012 in letno poročilo za leto 2014, Evropska agencije za okolje.

(17)  Glej mnenje EESO o tržnih instrumentih za nizkoogljično gospodarstvo v EU, ki je učinkovito pri izrabi virov (NAT/620), UL C 226, 16.7.2014, str. 1, točka 3.5.

(18)  Glej opombo 17.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/84


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropski investicijski banki o okvirni strategiji za trdno energetsko unijo s podnebno politiko, usmerjeno v prihodnost

[COM(2015) 80 final]

in o sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o doseganju cilja 10-odstotne čezmejne elektroenergetske povezanosti – Priprava evropskega elektroenergetskega omrežja na leto 2020

[COM(2015) 82 final]

(2015/C 383/12)

Poročevalka:

Ulla SIRKEINEN

Soporočevalec:

Pierre-Jean COULON

Evropska komisija je 9. in 25. marca 2015 sklenila, da v skladu s členom 304 Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za mnenje o naslednjih dokumentih:

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu Odboru, Odboru regij in Evropski investicijski banki o okvirni strategiji za trdno energetsko unijo s podnebno politiko, usmerjeno v prihodnost

[COM(2015) 80 final] in

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o doseganju cilja 10-odstotne čezmejne elektroenergetske povezanosti – Priprava evropskega elektroenergetskega omrežja na leto 2020

[COM(2015) 82 final].

Strokovna skupina za promet, energijo, infrastrukturo in informacijsko družbo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 16. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel soglasno na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) s 100 glasovi za.

1.   Sklepi in priporočila

Sklepi EESO:

1.1

Energetska politika EU je delno uspešna zlasti pri povečevanju uporabe energije iz obnovljivih virov in izbire za odjemalce. Še vedno pa se večina vprašanj na področju energetske politike obravnava v okviru nacionalnega interesa.

1.2

Izzivov je vse več: tveganja v zvezi z zanesljivostjo oskrbe s plinom, višji stroški energije, ki škodujejo odjemalcem in konkurenčnosti industrije, ter učinki velikih deležev nestalne energije iz obnovljivih virov na stabilnost elektroenergetskega sistema.

1.3

Za zanesljivo oskrbo z energijo v Evropi so potrebne zelo velike naložbe. Vlagatelji potrebujejo čim bolj predvidljiv in zanesljiv politični okvir.

1.4

Za izpolnitev pričakovanj Evropejcev se je treba energetske problematike lotiti bolj usklajeno. Za to sta nujna sodelovanje držav članic in v celoti delujoč notranji energetski trg.

1.5

Sprejet je bil predlog za evropsko energetsko unijo, ki jo je treba čim prej uveljaviti. Tako bi lahko prosti pretok energije postal peta svoboščina EU.

Priporočila EESO:

1.6

Za uspešnost pobude bi potrebovali jasnejše sporočilo oziroma vodilno vizijo o tem, kakšne koristi bo energetska unija prinesla evropskim državljanom in podjetjem.

1.7

Poleg zanesljivosti oskrbe in trajnosti bi morali biti glavna prednostna naloga ukrepi glede stroškov energije za državljane in podjetja. Če je zviševanja končnih cen električne energije posledica političnega delovanja, je mogoče upravičeno pričakovati njihov popravek.

1.8

Glede na vse ostrejše tekmovanje za vire energije in potrebo po diverzifikaciji virov oskrbe bi morala energija postati osrednji del zunanjih politik EU.

1.9

Komisija bi se morala pri pripravi predlogov za pregled različnih področij energetske zakonodaje, kot je predlagano v časovnem načrtu in kar podpira tudi EESO, izogibati nedoslednostim in večjim stroškom ter si, nasprotno, prizadevati za poenostavitev postopkov.

1.10

Metode za dejavno delovanje odjemalcev bi bilo treba razviti v sodelovanju z odjemalci samimi, vključno z inovativno uporabo IKT. Z energetsko revščino bi se bilo treba spoprijeti zlasti z ukrepi socialne politike.

1.11

Pri izkoriščanju velikega potenciala povečanja energijske učinkovitosti zlasti stavb in prometa so potrebni inovativni predlogi za financiranje.

1.12

Potrebna je strukturna reforma sistema za trgovanje z emisijami v EU (EU ETS), prav tako pomembni pa so ukrepi v sektorjih, ki niso del tega sistema.

1.13

Dokler se ne dosežejo enaki konkurenčni pogoji na svetovni ravni, je treba selitev virov CO2 obravnavati zelo resno. Najuspešnejšim industrijskim akterjem je treba v celoti povrniti neposredne in posredne stroške zvišanja cen.

1.14

Razvoj obnovljivih virov energije, vključno z energijo iz biomase, je vsekakor treba podpreti, vendar se s tem ne bi smeli povišati stroški za odjemalce.

1.15

Za spoprijemanje s prihodnjimi energetskimi izzivi bo treba okrepiti financiranje raziskav in inovacij. Čim bolj učinkovito in trajnostno ravnanje z energijo kot proizvodnim stroškom ponuja velik potencial za rast in zaposlovanje v EU.

1.16

Z novim upravljanjem energetske politike je treba zagotoviti skladnost različnih energetskih vidikov in izpolnjevanje ciljev na ravni EU. Nemudoma je treba začeti podporni evropski energetski dialog, ki ga predlaga EESO.

1.17

Nujno je treba izvesti ukrepe za večjo povezanost elektroenergetskih omrežij, med drugim s hitrejšimi postopki odobritve, ter po možnosti preučiti, ali je enak cilj za vse resnično izvedljiv.

2.   Uvod

2.1

Energetska politika EU ima tri glavne cilje: zanesljivost oskrbe, trajnost in konkurenčnost. Zakonodaja EU zajema energetske trge ter okoljske in podnebne vidike energije. EU financira raziskave in razvoj na področju energetike ter razvoj infrastrukture. Učinkovitost rabe energije je po svoji naravi večinoma v lokalni ali nacionalni pristojnosti, pri čemer je treba upoštevati vidike notranjega trga. Države članice imajo v skladu s Pogodbama pravico, da odločajo o uporabi in mešanici energijskih virov.

2.2

Evropske energetske politike so delno uspešne. Zdi se, da bodo zastavljeni cilji za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov in povečanje uporabe obnovljivih virov energije (20-20-20 do leta 2020) doseženi predčasno, medtem ko se energijska učinkovitost razvija skoraj v skladu z zastavljenim ciljem, delno tudi zaradi gospodarske krize. Odprli so se trgi in povečala se je izbira za odjemalce. Še vedno pa se v praksi energetska politika pretežno obravnava kot nacionalno vprašanje. Zakonodaja EU se izvaja počasi ali nepopolno, resnično delujoč notranji trg ni vzpostavljen. Politike o različnih energetskih vidikih na ravni EU in nacionalni ravni so razdrobljene in pogosto neuravnotežene.

2.3

Da bi to spremenili, je inštitut Notre Europe-Jacques Delors Institute leta 2010 predlagal oblikovanje evropske energetske skupnosti. EESO je to pobudo odločno podprl.

2.4

V zadnjem času so na področju energetike v ospredje stopili novi izzivi. V nekaterih državah članicah vlada zaskrbljenost glede zanesljivosti oskrbe z energijo. Odjemalce, zlasti ranljive, zaradi gospodarske recesije bremenijo višji stroški energije. Industrija s težavo ostaja konkurenčna zaradi nižjih cen energije v konkurenčnih regijah, če pa se bo poleg selitve virov CO2 upad industrijske proizvodnje v številnih državah še nadaljeval, bo poleg delovnih mest in rasti ogrožen tudi sam energetski prehod. Evropi kljub velikim uspehom na področju energije iz obnovljivih virov grozi nevarnost, da bo izgubila svoj vodilni položaj. V nekaterih državah vse višji deleža obnovljivih virov energije povzroča težave pri upravljanju elektroenergetskega sistema, tradicionalna proizvodnja energije iz fosilnih virov pa je vse bolj nedonosna. Po ocenah Komisije (1) bodo med letoma 2020 in 2030 potrebne naložbe v zanesljivo oskrbo z energijo v višini približno 2  000 milijard EUR, vključno z naložbami v proizvodno infrastrukturo in omrežja; neodvisno od vprašanja, ali se uporabljajo konvencionalni ali alternativni viri energije.

3.   Sporočila Komisije

3.1

Nova Komisija pod predsedstvom Jeana-Clauda Junckerja je energetsko politiko izbrala za eno od svojih desetih prednostnih področij dela. Evropski svet je oktobra 2014 določil cilje energetske in podnebne politike do leta 2030: vsaj 40-odstotno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov v primerjavi z ravnjo iz leta 1990, vsaj 27-odstotni delež energije iz obnovljivih virov in vsaj 27-odstotno izboljšanje energijske učinkovitosti.

3.2

Komisija je 25. februarja 2015 predstavila sporočilo z naslovom Okvirna strategija za trdno energetsko unijo s podnebno politiko, usmerjeno v prihodnost  (2). Strategijo sestavlja pet medsebojno povezanih in dopolnjujočih se razsežnosti, namenjenih večji zanesljivosti, trajnosti in konkurenčnosti energije:

energetska zanesljivost, solidarnost in zaupanje,

povsem integriran evropski energetski trg,

energijska učinkovitost, ki prispeva k zmanjšanju povpraševanja,

razogljičenje gospodarstva ter

raziskave, inovacije in konkurenčnost.

3.3

Komisija v tej strategiji predstavlja svojo celostno vizijo energetske unije. Na podlagi kratkih opisov izzivov v vseh petih razsežnostih predlaga petnajst ukrepov. V priloženem časovnem načrtu navaja načrtovane ukrepe za tekoče leto in leto 2016. Večina teh so pregledi sedanje zakonodaje.

3.4

Komisija je v tem svežnju objavila tudi sporočili Doseganje cilja 10-odstotne čezmejne elektroenergetske povezanosti – Priprava evropskega elektroenergetskega omrežja na leto 2020  (3) in Pariški protokol – načrt za obravnavo svetovnih podnebnih sprememb po letu 2020  (4).

4.   Splošne ugotovitve

4.1

Odboru se zdi pobuda Evropske komisije za evropsko energetsko unijo sorodna predhodni zamisli o evropski energetski skupnosti in jo zato podpira.

4.2

Vlagatelji čim prej potrebujejo predvidljiv in zanesljiv zakonodajni okvir za obdobje po letu 2020, da bodo lahko zadostili velikanskim potrebam. Ukrepi in časovni načrt, ki jih je predstavila Komisija, ne vsebujejo velikih sprememb, pač pa pregled in posodobitev sedanje zakonodaje. Daleč najpomembnejše pa je izvajanje. Zdaj je nadvse pomembno, da se dosledno upošteva hitrost časovnega načrta. Seveda je enako pomembno, da Parlament in Svet ne zavlačujeta z obravnavo teh vprašanj.

4.3

Vendar pa bi za uspešnost te pobude po mnenju EESO potrebovali jasnejše sporočilo oz. vodilno vizijo o tem, kakšne koristi bo energetska unija prinesla evropskim državljanom in podjetjem. To vizijo bi morali imeti nenehno pred očmi vsi udeleženi nosilci odločanja.

4.4

Mnoge zainteresirane strani skrbita nedosledna zakonodaja in poseganje v preštevilne vidike energetskega sektorja. Za izpolnitev pričakovanj Evropejcev, zlasti kar zadeva nove izzive, se je treba energetske problematike lotiti bolj usklajeno. To se nanaša na različne cilje in področja politike ter razlike med nacionalnimi in širšimi skupnimi interesi EU.

4.5

EESO je prepričan, da je cilje energetske politike mogoče doseči le s sodelovanjem držav članic in povsem delujočim notranjim energetskim trgom. Za zmanjšanje emisij in odvisnosti od zunanjih virov energije je potrebnih več obnovljivih virov energije. Že zdaj je jasno, da elektroenergetski sistemi z večjimi deleži nestalnih obnovljivih virov verjetno bolje delujejo na trgu, ki je večji od nacionalnega. Večji trg pomeni tudi manjše stroške rezervne in konične energije ter skladiščenja (plina).

4.6

Poleg zanesljivosti oskrbe in trajnosti bi morali biti pomembna prednostna naloga ukrepi zoper povečane stroške energije za državljane in podjetja. Ko se državljani čutijo vse bolj odtujeni od EU in so zaskrbljeni zaradi upočasnitve gospodarske rasti, so stroški energije zanje nedvomno pomembna skrb. Enako velja za podjetja, zlasti MSP, in njihove delavce, ki konkurirajo na mednarodnih trgih.

4.7

Kjer je zviševanje končnih cen energije, zlasti električne, posledica političnih odločitev o davkih in dajatvah, je mogoče upravičeno pričakovati popravek tega stanja. Komisija bi morala udejanjiti svoje načrte glede pregleda cen in vodenja podpornih ukrepov. Hkrati bi Komisija morala predstaviti, kakšne učinke na cene bodo imele načrtovane spremembe v sistemu trgovanja z emisijami in obljubljena ukinitev subvencij za okolju škodljive vire energije (5).

5.   Posebne ugotovitve

Energetska zanesljivost, solidarnost in zaupanje

5.1

EESO se strinja s Komisijo, da sta ključna dejavnika energetske zanesljivosti dokončno oblikovanje notranjega energetskega trga in učinkovitejša poraba energije. Poleg tega je treba nameniti veliko več pozornosti mednarodnemu geopolitičnemu prizorišču. Svetovna konkurenca na področju virov energije se bo povečala, kar bi moralo biti skupaj z diverzifikacijo oskrbe EU z energijo v središču ukrepov zunanje in trgovinske politike EU.

5.2

Diverzifikacija virov energije je v veliki meri odvisna od nacionalnih odločitev glede energijske mešanice in oskrbe. EU lahko podpira in tudi mora podpirati razvoj infrastrukture. Oskrba s plinom je zdaj predmet posebne pozornosti. Temeljito bi bilo treba preučiti oblikovanje povpraševanja po plinu v EU in temu prilagoditi načrte za naložbe v infrastrukturo. Več pozornosti bi bilo treba nameniti drugim virom energije, na primer lastnim.

5.3

Države članice se morajo jasno zavedati koristi tesnejšega sodelovanja in izmenjave informacij na trgu plina ali katerem drugem trgu, kjer se srečujejo s prevladujočim dobaviteljem ali kartelom. Vendar pa sodelovanje ne sme ovirati delovanja trga. Med državami članicami naj bi vladala solidarnost, ki lahko temelji le na zaupanju in spoštovanju skupnih zavez in pravil. Posebno pozornost zahtevajo težave energetskih otokov, tudi posebnosti otokov v primerjavi s celino.

Povsem integriran notranji energetski trg

5.4

Posodobitev elektroenergetskih in plinskih omrežij je ključnega pomena za uresničitev energetske unije. Vprašanje čezmejne elektroenergetske povezanosti bo obravnavano v poglavju 6 na podlagi sporočila na to temo.

5.5

Energija in zlasti trgi z električno energijo so v neugodnem položaju zaradi nepopolnega izvajanja ustreznih direktiv ter še vedno pomanjkljivega sodelovanja med operaterji prenosnih omrežij in nacionalnimi regulatorji. EESO podpira predloge Komisije glede te problematike, vendar jo opozarja, naj se izogiba povečevanju upravnih obremenitev in stroškov.

5.6

Povezave med veleprodajnimi in maloprodajnimi trgi so šibke oziroma vsaj težko razvidne, zato je potrebna večja preglednost pri določanju cen. Videti je, da sta ključni težavi nezadostni cenovni signali za naložbe in pomanjkanje prožnosti na strani povpraševanja. Med izzivi sta tudi povečan delež obnovljivih virov energije in vprašanje presežne zmogljivosti glede na potrebo po izravnalni in konični zmogljivosti. Pregledati je treba ustrezno uredbo, vendar pa se mora Komisija pri pripravi zakonodaje izogibati povečanim stroškom za odjemalce ter podpirati rešitve, ki spodbujajo razvoj čezmejnih trgov.

5.7

Trgi z električno energijo in plinom so se v veliki meri že razvili v dejanske regionalne trge sosednjih držav. To je dobrodošla smer razvoja na poti k vseevropskim trgom, zato morajo uživati podporo snovalcev predpisov. Predvsem si morajo regije in EU izmenjavati dobre prakse in izkušnje. Tudi pri tem se je treba izogniti dodatnim upravnim obremenitvam.

5.8

V interesu vseh je, da bi odjemalci dejavno sodelovali na energetskih trgih, vendar tega ni mogoče storiti na silo. Razviti je treba skrbno izbrane metode, zlasti inovativno uporabo IKT, v sodelovanju z odjemalci samimi, da se izkoristi potencial prilagajanja odjema in s tem zmanjšajo stroški.

5.9

Ranljivi odjemalci so v današnjih gospodarskih razmerah v številnih državah članicah še bolj ranljivi. EESO se strinja z razmišljanjem Komisije, da bi te odjemalce podpirali predvsem z zadostnimi ukrepi socialne politike. Dejanske potrebe bi lahko opredelili ob pomoči evropskega centra za spremljanje energijske revščine, katerega ustanovitev je Odbor že predlagal.

Energijska učinkovitost kot prispevek k zmanjšanju povpraševanja po energiji

5.10

EESO se v zvezi z energijsko učinkovitostjo strinja s Komisijo, da je treba večino dela opraviti na nacionalni in lokalni ravni. Med uspešnimi ukrepi EU na tem področju so predpisi v zvezi z označevanjem in okoljsko primerno zasnovo, ki jih je treba redno pregledovati.

5.11

EESO pozdravlja namen Komisije, da predstavi predloge, s katerimi bo zagotovila, da bodo imeli ukrepi za učinkovitost in prilagajanje odjema na energetskem trgu enak pomen, pod pogojem da to služi dejanskim interesom odjemalcev.

5.12

EESO se strinja, da imata sektorja stavb in prometa velik potencial na področju energijske učinkovitosti oziroma prihranka energije, ki ga je treba izkoristiti s skrbno zasnovanimi ukrepi. Tako bi bil na primer potreben pregled sistemov energetskega certificiranja in označevanja gradbenih materialov. Potrebni so predlogi o inovativnem financiranju.

Razogljičenje gospodarstva

5.13

EESO pripravlja ločeno mnenje o pripravah na pariško konferenco. V glavnem podpira prizadevanja EU na tej vsekakor ključni poti k doseganju zadostnih pravno zavezujočih zavez na svetovni ravni.

5.14

Kot v prejšnjih mnenjih podpira tudi predloge za strukturno reformo sistema za trgovanje z emisijami v EU. Enako pomembne so odločitve glede prihodnjih ukrepov v sektorjih, ki niso vključeni v ta sistem, večinoma na nacionalni ravni.

5.15

Dokler se ne dosežejo enaki konkurenčni pogoji na svetovni ravni, mora EU problematiko selitve virov CO2 jemati zelo resno. Energijsko intenzivnim industrijskim panogam, ki jih ta ogroža, je treba zagotoviti nadomestilo za posredno in neposredno zvišanje stroškov sistema EU za trgovanje z emisijami glede na njihovo učinkovitost na področju zmanjševanja emisij toplogrednih plinov, pri čemer je treba najuspešnejšim povrniti vse stroške. Za nadomestilo posrednega zvišanja stroškov je potreben vseevropski okvir za preprečevanje izkrivljanja konkurence znotraj EU.

5.16

EESO odločno podpira cilj, da EU prevzame vodilno vlogo na področju energije iz obnovljivih virov. Potrebni so podporni ukrepi, vendar bi morali biti usklajeni s konkurenčnimi in tržnimi pravili, biti tržno zasnovani in ne bi smeli pripeljati do povišanja končnih potrošniških cen energije. Podporo dovršenim in konkurenčnim tehnologijam bi bilo treba postopoma ukiniti. EESO podpira prizadevanja Komisije v zvezi s tem.

5.17

Med cilji EU bi moral biti poleg razvoja obnovljivih virov energije tudi razvoj vseh vrst tehnologij in rešitev za razogljičenje oziroma čistih tehnologij.

5.18

EESO podpira stališče Komisije, da so v EU potrebne naložbe v rastlinsko biogospodarstvo kot pomemben vir energije iz stalnih obnovljivih virov. Pri pripravi načrtov za to področje je treba upoštevati vpliv na okolje, rabo zemljišč in proizvodnjo hrane. Potencial se kaže tudi v vodni energiji.

Energetska unija za raziskave, inovacije in konkurenčnost

5.19

EESO podpira predlagano novo strategijo za raziskave in inovacije, vendar ponavlja svoje stališče iz preteklih mnenj, da je potrebnih več virov za spopadanje s prihodnjimi energetskimi izzivi. Poudarja, da je zlasti treba z ukrepi EU spodbujati zasebno financiranje ter okrepiti sodelovanje na področju raziskav in razvoja na svetovni ravni.

5.20

Pri konkurenčnosti EU ne gre le za vodilni položaj na področju energetskih in podnebnih tehnologij. Vsaj tako pomembno – ali pa še bolj – je, da z energijo kot proizvodnim stroškom ravnamo učinkoviteje in bolj trajnostno kot naši tekmeci. To je bolj splošen in varnejši način za zagotavljanje rasti in dodatnih delovnih mest v Evropi.

5.21

Energetski prehod je neizbežen v vseh sektorjih gospodarstva. EESO odločno poudarja svoje stališče, da mora biti ta prehod pravičen in pošten. Ključna ukrepa za uspeh sta usposabljanje in vseživljenjsko učenje. Socialni dialog na EU in nacionalni ravni ima osrednjo vlogo na tej poti.

Upravljanje energetske unije

5.22

EESO v celoti podpira prizadevanja Komisije za zagotavljanje skladnosti med različnimi vidiki energetske politike in usklajevanje med državami članicami. Prizadevanja novega upravljanja morajo biti usmerjena tudi v izpolnjevanje ciljev do leta 2030. Kljub temu državam članicam ne bi smeli nalagati dodatnih obveznosti načrtovanja ali poročanja, temveč je treba racionalizirati sedanje zahteve.

5.23

EESO z zadovoljstvom ugotavlja, da je Komisija sprejela njegovo pobudo za energetski dialog z deležniki. Zdaj pričakuje podroben akcijski načrt.

6.   Ugotovitve glede sporočila o doseganju cilja 10-odstotne čezmejne elektroenergetske povezanosti

6.1

Zaradi povečanja deležev električne energije iz nestalnih obnovljivih virov pa tudi za znižanje stroškov koničnih in rezervnih zmogljivosti je potrebno bolj zmogljivo omrežje. V številnih primerih je očitna, in celo nujna, potreba po večji čezmejni prenosni zmogljivosti. Težko je verjeti, da je v tako številnih primerih še tako daleč do cilja 10 %. EESO odobrava ukrepe, ki so predlagani v sporočilu. To problematiko je že obravnaval, med drugim v nedavnem mnenju na lastno pobudo o evropskem sodelovanju v energetskih omrežjih.

6.2

Pristop s projekti skupnega interesa se zdi primeren. Prav tako se zdi učinkovito dati prednost financiranju projektov, ki bodo najbolj povečali čezmejno prenosno zmogljivost glede na sedanjo raven, ki je pod 10 %. Vendar pa se poleg tega zdi razumno upoštevati gospodarske razmere v državah.

6.3

Nujno je treba v celoti izvajati uredbo o vseevropskih energetskih omrežjih (TEN-E). Zelo so potrebna prizadevanja za skrajšanje postopkov odobritve. Poleg tega je treba na tem področju proučiti vse možnosti za olajšanje in pospešitev postopkov s čimprejšnjo vključitvijo lokalnih deležnikov. EESO je v ta namen med drugim predlagal vzpostavitev evropskega energetskega dialoga. To je treba upoštevati pri oblikovanju predloga za forum za energetsko infrastrukturo.

6.4

Vseeno bi lahko proučili, ali je enak cilj za vse države članice, ne glede na njihovo velikost, mešanico virov energije, sosedstvo itd., resnično izvedljiv. Za kazalnik zadostne čezmejne prenosne zmogljivosti bi lahko uporabili izenačeno ceno električne energije.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  COM(2014) 903 final.

(2)  COM(2015) 80 final.

(3)  COM(2015) 82 final.

(4)  COM(2015) 81 final.

(5)  Mednarodni denarni sklad jih za Evropo ocenjuje na 330 milijard EUR na leto.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/91


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o temi Za novo evropsko sosedsko politiko

[JOIN(2015) 6 final]

(2015/C 383/13)

Poročevalec:

Gintaras MORKIS

Soporočevalec:

Cristian PÎRVULESCU

Evropska komisija je 10. junija 2015 sklenila, da v skladu s členom 304 Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za mnenje o naslednjem dokumentu:

Za novo evropsko sosedsko politiko

(JOIN(2015) 6 final).

Strokovna skupina za zunanje odnose, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 11. junija 2015.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija 2015) s 108 glasovi za, 1 glasom proti in 2 vzdržanima glasovoma.

1.   Sklepi in priporočila

1.1

Evropska komisija in Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD) sta začeli javno razpravo o novi evropski sosedski politiki (ESP); Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) odobrava ta premislek o evropski sosedski politiki kot izjemno pomemben pregled ob ravno pravem času.

1.2

EESO ugotavlja, da zdajšnja evropska sosedska politika ne zrcali stvarnosti v sosedstvu EU in da se je znašla pred mnogo izzivi, ki niso bili ustrezno obravnavani. Potrebne so korenite spremembe mehanizma in instrumentov ESP.

1.3

Države ESP imajo različne zunanjepolitične prednostne naloge in težnje glede odnosov z EU. EESO zato poudarja potrebo po uporabi načel diferenciacije in prilagodljivosti. Ob tem opozarja, da bi bilo treba ohraniti južno in vzhodno razsežnost evropske sosedske politike, vendar bi bilo treba politike v zvezi s partnerstvi še razviti in izboljšati. Nekatere zdajšnje države ESP bi morale veljati za resnične partnerice EU, druge pa za sosede. Odbor hkrati poudarja, da bi moralo sprejemanje demokratičnih vrednot in spoštovanje človekovih pravic veljati za vse države, saj bi dvojna merila demoralizirala druge države evropske sosedske politike.

1.4

Evropska komisija je v skupnem posvetovalnem dokumentu z naslovom Za novo evropsko sosedsko politiko opozorila na vrsto vprašanj, vendar pa se EESO v svojem mnenju osredotoča na najpomembnejše med njimi, in sicer s stališča civilne družbe v EU in partnerskih državah.

1.5

EESO odobrava nedavna posvetovanja z južnimi partnerskimi državami v Barceloni, neformalno ministrsko srečanje o prihodnosti ESP (Barcelona, 13. aprila 2015) – na katerem so udeleženci potrdili, da si bodo s skupnimi močmi prizadevali za oblikovanje območja blaginje in dobrih sosedskih odnosov v Sredozemlju – ter skupno izjavo z vrha o vzhodnem partnerstvu (Riga, 21.–22. maj 2015) – kjer so udeleženci obnovili zavezo nadaljnji krepitvi demokracije, pravne države, človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter spoštovanju načel in norm mednarodnega prava. Pomembno je, da EU ostaja zavezana podpori ozemeljske celovitosti, neodvisnosti in suverenosti vseh svojih partneric.

1.6

EESO predlaga, da bi se morala nova evropska sosedska politika osredotočiti na dejavnosti za večjo človekovo varnost in stabilnost v sosedstvu EU ter za ustvarjanje boljših gospodarskih in družbenih razmer in blaginje v partnerskih državah evropske sosedske politike. Glavni cilj prenovljene evropske sosedske politike bi morala biti človekova varnost ter možnost dostojnega in uspešnega življenja v domovini, brez nasilja, zatiranja in revščine. Evropska sosedska politika bi morala biti dejavno vključena v ukrepe za krepitev zaupanja in pokonfliktno delovanje.

1.7

EESO poudarja, da so večja stopnja zaposlenosti, vzdržno in odprto gospodarstvo, ki privablja tuje naložbe, učinkovite in dostopne javne storitve ter socialna varnost osnova za stabilnost, varnost in celo demokratizacijo. EESO postavlja izobraževanje in poklicno usposabljanje (predvsem mladih) ob bok glavnima pobudama nove ESP, ki sta ključni gibali za tesnejše povezovanje držav evropske sosedske politike z EU, in sicer liberalizaciji trgovine (predvsem na podlagi pridružitvenih sporazumov ter poglobljenih in celovitih sporazumov o prosti trgovini), mobilnosti in poenostavitvi vizumskih postopkov (ali liberalizaciji vizumske ureditve za nekatere države).

1.8

EESO meni, da se evropska sosedska politika ne sme obravnavati ločeno od skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) ter skupne varnostne in obrambne politike (SVOP). Hkrati bi morala EU pri oceni interesov in odzivov akterjev zunaj območja evropske sosedske politike nastopiti odločno in poskrbeti, da nihče ne bi mogel uveljaviti svoje volje nad neodvisnimi državami ter narekovati usmeritev in ciljev EU in držav evropske sosedske politike.

1.9

EU bi morala z drugimi mednarodnimi organizacijami, kot sta NATO in OZN, tesneje sodelovati pri obrambi suverenosti, neodvisnosti in ozemeljske celovitosti vseh držav evropske sosedske politike. Potrebni sta boljša diplomacija in komunikacija zunaj območja ESP (zlasti s civilno družbo) za preprečevanje trenj ter ustvarjanje vzajemno koristnih odnosov, ki vodijo h gospodarskemu napredku in višjemu življenjskemu standardu.

1.10

EESO poziva k upravljanju mobilnosti in migracij s spodbujanjem solidarnosti držav članic v okviru skupnega pristopa EU. Partnerstva z državami evropske sosedske politike in drugimi državami so pomemben mehanizem za spoprijemanje z velikimi izzivi te politike. EU bi morala pri reševanju humanitarne krize v Sredozemlju ukrepati hitro in usklajeno.

1.11

EESO poudarja, da ostajata poenostavitev vizumskih postopkov in liberalizacija vizumske ureditve za partnerice ESP osrednjega pomena. Izraža zadovoljstvo nad pogajanji o sporazumu o ponovnem sprejemu oseb z Marokom in začetka pogajanj o sporazumu o poenostavitvi vizumskih postopkov ter prihodnjimi pogajanji o poenostavitvi vizumskih postopkov in ponovnem sprejemu oseb s Tunizijo in Jordanijo. Liberalizacijo vizumske ureditve (z Moldavijo) ter sporazume o poenostavitvi vizumskih postopkov (z Ukrajino, Armenijo, Azerbajdžanom in Gruzijo) bi bilo treba uveljaviti v celoti za zgled vsem državam ESP.

1.12

EESO predlaga, da se vloga civilne družbe dodatno okrepi na tri načine, in sicer: s krepitvijo civilne družbe za izboljšanje njene podpore stabilizaciji in demokratizaciji, s tesnejšim vključevanjem organizacij civilne družbe v zaveze in dejavnosti, povezane z evropsko sosedsko politiko, ter z boljšim izkoriščanjem strokovnega znanja in virov evropske civilne družbe v podporo razvoju civilne družbe v državah evropske sosedske politike.

1.13

Odbor poziva k doslednemu spoštovanju temeljnih človekovih in socialnih pravic, zlasti svobode združevanja in pravice do kolektivnih pogajanj. Tako v okviru vzhodne kot južne razsežnosti evropske sosedske politike bi bilo treba spodbujati tudi socialni dialog. EESO poziva k spoštovanju neodvisnosti socialnih partnerjev in organizacij civilne družbe.

1.14

Poudarja, da je treba k dialogu in doseganju soglasja spodbujati kulturne ustanove (poleg političnih in gospodarskih). Po njegovem mnenju je stabilizacija in demokratizacija v državah ESP odvisna tudi od tega, ali kulturni in verski modeli lahko obstanejo ter koliko so strpni in vključujoči.

1.15

EESO predlaga, da EU državljanom držav evropske sosedske politike pošlje jasno sporočilo, da je ta politika usmerjena v ljudi, njihovo varnost in blaginjo. Soodgovornost civilne družbe bi morala postati prednostnega pomena v vsej EU. Pregled evropske sosedske politike mora biti spodbuda za boljše seznanjanje z evropskimi interesi in vrednotami tako znotraj EU kot v partnerskih državah.

2.   Izzivi evropske sosedske politike

2.1

EU potrebuje sosede, ki so pripravljeni z njo sodelovati, da se bo počutila varno in uspešno. Evropska sosedska politika si je zastavila visok cilj, da bi evropske sosede spodbudila k političnim in gospodarskim reformam v zameno za odpiranje trgov EU, večjo mobilnost in finančno podporo. Večji varnostni izzivi in geopolitični pretresi v sosedstvu EU so še bolj poudarili pomen stabilnega, demokratičnega in uspešnega sosedstva.

2.2

Dramatične spremembe v sosedstvu ogrožajo tudi države EU. Izvajanje vzhodnega partnerstva je izzvalo agresivno politiko Rusije ne samo v razmerju do sosed EU, temveč tudi do njenih držav članic – zlasti nordijskih ter srednje- in vzhodnoevropskih. Nasilni spopadi v Siriji, Iraku in Libiji so povzročili humanitarne krize in tveganja terorističnih dejanj, ki se lahko razširijo tudi na EU.

2.3

EU mora priznati svojo vlogo in vpliv na države evropske sosedske politike ter njihove sosede, kar je vse prispevalo k političnim in družbenim nemirom in podžgalo interese določenih akterjev zunaj meja držav evropske sosedske politike. Tako bi morali arabsko pomlad in njene posledice ter ukrajinsko krizo videti kot dokaz precejšnega vpliva EU na družbeno in politično dogajanje. EU je prispevala k ozaveščanju ljudi in povečala njihova pričakovanja od domačih vlad; posledično je civilne akterje vsaj deloma spodbudila k političnemu delovanju.

2.4

Hkrati je evropska sosedska politika privedla do nekaterih razočaranj, tako v EU kot državah ESP. Zato so potrebne korenite spremembe pri pregledu evropske sosedske politike in njenih instrumentov, ki bi morali temeljiti na načelih diferenciacije in prilagodljivosti. Treba bi bilo ohraniti južno in vzhodno razsežnost ESP, vendar bi bilo treba razviti in izboljšati politike na področju odnosov. Evropska sosedska politika bi morala vse sosednje države spodbuditi k temu, da bi postale resnične partnerice za dialog in sodelovanje.

3.   Glavni stebri nove evropske sosedske politike

3.1    Gospodarstvo in blaginja

3.1.1

EESO ugotavlja, da bo izboljšanje odnosov med EU in državami evropske sosedske politike odvisno od štirih pogojev: stabilnosti, preglednosti, pravil prostega trga in dolgoročne strategije. Pregledana evropska sosedska politika bi se morala osredotočiti na ustvarjanje pogojev za vzdržen gospodarski in družbeni razvoj v državah ESP. Večja stopnja zaposlenosti in delujoče odprto gospodarstvo ustvarjata visoko dodano vrednost za družbo kot celoto ter sta tako osnova za stabilnost, varnost in celo demokratizacijo. EU bi se morala bolj usmeriti na bolje financirane instrumente v podporo: prilagoditvam gospodarstva za večjo konkurenčnost, pobudam za vzdržne poslovne naložbe in prilagoditvam gospodarske proizvodnje za bolj kakovostna delovna mesta. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti ekonomski neodvisnosti mladih, žensk in marginaliziranih družbenih skupin. Pobudam za gospodarsko rast in zaposlovanje bi bilo treba zagotoviti ustrezno financiranje ter jih dopolniti s prilagojenimi programi. Pri njihovem izvajanju bi se lahko zgledovali po programu „Pobuda za socialno kohezijo“ v okviru Pakta stabilnosti za Jugovzhodno Evropo (1).

3.1.2

Naložbe v izobraževanje in poklicno usposabljanje bi bile najboljše dolgoročne naložbe v gospodarsko rast in trajno varnost. EU bi morala preučiti možnosti za razširitev programov Erasmus+, da bi omogočili večje sodelovanje držav evropske sosedske politike v njih. Ti programi so najboljši način za izmenjavo akademskih veščin in poklicnih spretnosti EU z najbolj naprednimi partnericami evropske sosedske politike. EESO odobrava prvi mednarodni natečaj Erasmus+, ki je bil objavljen oktobra 2014, in EU spodbuja, naj razširi priložnosti za sodelovanje držav ESP poleg dodatnih sredstev za druge instrumente na področju izobraževanja in usposabljanja.

3.1.3

EU bi si morala prizadevati za dokončno vzpostavitev območja proste trgovine med EU in vsemi državami ESP kot ključnega prispevka k trajni gospodarski in družbeni blaginji. Bolj dejavno bi se morala zavzemati za vključitev partneric ESP v enotni trg, zlasti z vzpostavitvijo poglobljenih in celovitih območij proste trgovine, takoj ko bodo izpolnjeni potrebni pogoji. Države evropske sosedske politike, ki dajejo prednost tesnejšemu povezovanju, se lahko usmerijo v podpis pridružitvenega sporazuma ter poglobljenega in celovitega sporazuma o prosti trgovini, preostale pa bi se lahko vključile v druge oblike sodelovanja (npr. evropsko energetsko unijo). Vendar pa pridružitvenih sporazumov oziroma poglobljenih in celovitih sporazumov o prosti trgovini ne bi smeli obravnavati, kot da so sami sebi namen, prav tako ne kot edino možno pot. Njihovo vrednost bi morali ocenjevati glede na njihov vpliv na vzdržen gospodarski razvoj, inovacije, stabilne zaposlitve in okrepljeno fiskalno zmogljivost v državah evropske sosedske politike.

3.1.4

EESO odobrava vzpostavitev instrumenta poglobljenega in celovitega območja proste trgovine za mala in srednja podjetja, namenjenega v podporo MSP iz Gruzije, Moldavije in Ukrajine, ki naj bi jim pomagal izkoristiti nove trgovinske priložnosti, ki izhajajo iz poglobljenih in celovitih prostotrgovinskih sporazumov, in dosegati višje standarde kakovosti v skladu z najboljšimi praksami EU. Na 3. poslovnem forumu vzhodnega partnerstva (21. maja 2015 v Rigi) so poudarili, da je treba za konkretne koristi od pridružitvenih sporazumov ter poglobljenih in celovitih sporazumov o prosti trgovini zagotoviti dodatne instrumente, s katerimi bi podjetjem pomagali, da se preoblikujejo in prilagodijo višjim standardom. Predlaga se tudi, da bi bilo treba v regiji bolj spodbujati podjetništvo in trgovino.

3.1.5

Podpora reformi javne uprave, pravosodja in varnostnega sektorja, zakonski ureditvi in učinkovitemu izvajanju zakonodaje bi morale postati ena najbolj prepoznavnih razsežnosti nove evropske sosedske politike. Pozitivne premike, kot sta povečanje naložb v države evropske sosedske politike in krepitev sodelovanja med podjetji iz EU in držav evropske sosedske politike, je mogoče doseči le z vidnim napredkom v boju proti korupciji in organiziranemu kriminalu v sosedstvu EU. Vse sosede EU se spopadajo z razširjeno korupcijo. Kljub prizadevanjem za njeno zmanjševanje ta še vedno vztraja in prežema vse sloje javnega in zasebnega življenja. Zato mora EU v okviru svojih programov financiranja izboljšati pogojevanje za verodostojne protikorupcijske ukrepe in izoblikovati trden mehanizem za spremljanje izvajanja. Enako pozornost je treba nameniti izboljšanju učinkovitosti, vzdržnosti in dostopnosti socialnih, izobraževalnih in zdravstvenih storitev v državah evropske sosedske politike, saj so bistvenega pomena za kakovost življenja in varnost tamkajšnjega prebivalstva.

3.2    Stabilnost in varnost

3.2.1

Stabilnost in človekova varnost bi morala postati ključni cilj evropske sosedske politike. EESO meni, da je varno in uspešno sosedstvo mogoče zagotoviti samo, če se človekova varnost v regiji občutno poveča. Na srednje- in dolgoročno stabilnost regije vplivajo dejavniki, kot so kakovost upravljanja in spoštovanje človekovih pravic, odsotnost kriminala in neposredne nevarnosti, vključujoč gospodarski razvoj ter varstvo okolja in socialna varnost. Zaradi destabilizacije razmer v sosedstvu EU ter pomanjkljive verodostojnosti modela in instrumentov evropske sosedske politike ne bi smeli zmanjšati ambicij ali pozabiti na zaveze EU. Programi in instrumenti za stabilizacijo in preprečevanje konfliktov bi morali biti med najpomembnejšimi prednostnimi nalogami nove evropske sosedske politike.

3.2.2

EU bi morala z drugimi mednarodnimi organizacijami, kot sta NATO in OZN, tesneje sodelovati pri obrambi suverenosti, neodvisnosti in ozemeljske celovitosti vseh držav evropske sosedske politike. Potrebna sta boljša diplomacija in komuniciranje zunaj območja ESP (zlasti s civilno družbo) za preprečevanje trenj ter ustvarjanje vzajemno koristnih odnosov, ki vodijo h gospodarskemu napredku in boljšemu življenjskemu standardu.

3.2.3

Evropska sosedska politika ima temeljno vlogo pri preprečevanju radikalizacije ter boju proti terorizmu in organiziranemu kriminalu. Poleg potrebnih in sorazmernih ukrepov za boj proti terorizmu mora EU uporabiti obstoječe instrumente evropske sosedske politike, da se spopade s strukturnimi dejavniki njegovega razmaha. Potrebne so naložbe v izobraževanje in gospodarske priložnosti, skupaj z ukrepi za izboljšanje upravljanja (2).

3.2.4

Nova evropska sosedska politika bi se morala posvetiti uskladitvi „trde“ in „mehke“ moči. Evropska sosedska politika se ne sme obravnavati ločeno od skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) ter skupne varnostne in obrambne politike (SVOP). Sedanji pregled evropske sosedske politike bi bilo treba tesno povezati s pregledom varnostne strategije EU.

3.2.5

Zelo pomembno namreč postaja vprašanje „sosed sosednjih držav“. Nihče ne sme uveljavljati svoje volje nad neodvisnimi državami ter narekovati usmeritev in ciljev EU in držav evropske sosedske politike. EESO poudarja, da bi bilo za Rusijo bolj koristno, če bi se vključila v prizadevanja za stabilne, demokratične in gospodarsko razvite države, namesto da se postavlja po robu državam ESP, ki si prizadevajo za nadaljnje povezovanje z EU.

3.3

Mobilnost in migracije

3.3.1

Poenostavitev vizumskih postopkov je za partnerice ESP še vedno osrednjega pomena. EESO izraža zadovoljstvo nad pogajanji o sporazumu o ponovnem sprejemu oseb z Marokom (ki so se začela januarja 2015) in začetkom pogajanj o sporazumu o poenostavitvi vizumskih postopkov ter prihodnjimi pogajanji o poenostavitvi vizumskih postopkov in ponovnem sprejemu oseb s Tunizijo in Jordanijo. Liberalizacijo vizumske ureditve (z Moldavijo) ter sporazume o poenostavitvi vizumskih postopkov (z Ukrajino, Armenijo, Azerbajdžanom in Gruzijo) bi bilo treba uveljaviti v celoti za zgled vsem državam ESP. EESO meni, da sta sporazuma o liberalizaciji vizumske ureditve z Ukrajino in Gruzijo močan instrument, ki državi spodbuja k hitrejšemu vključevanju v EU, vendar pa bi njuno izvajanje morala spremljati večja podpora mednarodne skupnosti, da bi zaščitili njuno ozemeljsko celovitost in nadzor nad njunimi mejami.

3.3.2

Sosedska politika EU bi morala biti del globalnega pristopa k vprašanju migracij in mobilnosti. Pomembno je, da EU s pomočjo zakonitih, prožnih in preglednih postopkov spodbudi priseljevanje za namene iskanja dela in izobraževanja (3).

3.3.3

V odziv na nedavne dogodke, ki so prispevali h krepitvi migracijskih tokov iz Severne Afrike, kar je privedlo do velikega števila tragičnih primerov smrti, bi morala EU nemudoma ukrepati in zaščititi življenja tistih, ki nameravajo prispeti na njeno ozemlje. Zavezati bi se morala k resnejšemu in obsežnejšemu sodelovanju z državami, ki so vključene v te migracijske tokove – državami izvora in tranzitnimi državami.

3.3.4

Skleniti bi morala sporazume s tretjimi državami, zlasti sosednjimi državami, državami izvora priseljencev in tranzitnimi državami, ob upoštevanju razmer v posamezni državi. Ta partnerstva za mobilnost bi morala med prednostna področja uvrstiti vidike, povezane z ekonomsko migracijo in mobilnostjo. Bolj prednostno bi bilo treba obravnavati organizacijo zakonite migracije in vizumsko politiko, priznavanje kvalifikacij, mobilnost na področju izobraževanja, pravice iz socialne varnosti ter prispevek migracij in mobilnosti k razvoju (4). Ena od prednostnih nalog je preoblikovati agencijo Frontex v evropsko službo mejne policije v podporo državam članicam ter razviti bolj učinkovit in sistematičen sistem odgovornosti za njene dejavnosti (5).

3.4

Razlikovanje

3.4.1

Evropsko sosedsko politiko bi bilo treba preoblikovati, da bi se načelo razlikovanja uporabljalo bolj prilagodljivo tako v geografskem smislu in znotraj regij glede na raven ambicij v državah evropske sosedske politike, državljanske svoboščine in človekove pravice, institucionalne zmogljivosti in varnostne potrebe. Kljub zagovarjanju tega načela pa bi se morale vse partnerske države zavezati k spoštovanju temeljnih pravic in načel pravne države. Sprejemanje demokratičnih vrednot in spoštovanje človekovih pravic bi moralo veljati za vse države enako, saj bi dvojna merila demoralizirala druge države evropske sosedske politike.

3.4.2

EU se še naprej zavzema za načelo pogojevanja, ki mu ostaja zavezana. EESO je v odnosih s partnerskimi državami poudaril načeli razlikovanja in pogojevanja (6). Hkrati je pozval, naj EU zagotovi, da uporaba načela „manj za manj“ ne bo negativno vplivala na potencial partnerske države, da reforme izvaja tako hitro, kot sama želi, in v skladu s svojo absorpcijsko sposobnostjo. Kadar se vlade držav evropske sosedske politike ne odločijo za tesnejše sodelovanje v okviru evropske sosedske politike, bi morala biti „mehka moč“ EU usmerjena v civilno družbo.

3.4.3

Evropska sosedska politika je ločena od širitvene politike; vendar lahko evropske države zaprosijo za članstvo v EU, če izpolnjujejo merila in pogoje zanj iz člena 49 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Če evropska sosedska politika neko evropsko državo spodbudi k izpolnjevanju københavnskih meril, bi morali ceniti tak rezultat – pridobljen na podlagi pristopa „več za več“.

4.   Vloga civilne družbe in komuniciranja

4.1    Civilna družba

4.1.1

Treba je na novo opredeliti vlogo civilne družbe pri oblikovanju evropske sosedske politike in jo še okrepiti, Odbor je kot ključno merilo pri ocenjevanju vodenja države navedel delovanje civilne družbe, položaj človekovih pravic, ekonomske, socialne in kulturne pravice ter versko svobodo (7). Soodgovornost civilne družbe bi morala postati prednostnega pomena v vsej EU. Instrumente sodelovanja, kakršen je forum za civilno družbo v okviru vzhodnega partnerstva, je treba okrepiti in razširiti.

4.1.2

Reforma bi morala obsegati tri področja, in sicer: krepitev civilne družbe za večjo podporo stabilizaciji in demokratizaciji, tesnejše vključevanje organizacij civilne družbe v zaveze in dejavnosti, povezane z evropsko sosedsko politiko, ter boljše izkoriščanje strokovnega znanja in virov evropske civilne družbe v podporo razvoju civilne družbe v državah evropske sosedske politike.

4.1.3

Kot kaže prehod v demokracijo v srednji in vzhodni Evropi, ima civilna družba ključno vlogo pri stabilizaciji in demokratizaciji. Evropska sosedska politika bi morala prek svojih instrumentov nameniti precejšnje vire za izboljšanje organizacijske zmogljivosti civilne družbe in njeno vključitev v postopke odločanja državnih oblasti (8). Ključni vidik pri tem je podpora socialnemu dialogu in institucionaliziranemu javnemu posvetovanju, saj prispevata k doseganju soglasja in demokratičnemu napredku (9).

4.1.4

EU bi morala v dvostranske sporazume vključiti določbe o varstvu demokratičnih svoboščin in pravic posameznika, v zvezi z njihovim uresničevanjem pa EESO poziva k temu, da se v oceno vodenja države vključijo primerjalne analize ravnanja s civilno družbo (zakonodajni okvir, krepitev zmogljivosti, dialog itd.) ter spoštovanja človekovih, ekonomskih, socialnih in kulturnih pravic (10).

4.1.5

Poziva tudi k večji udeležbi civilne družbe pri oblikovanju, izvajanju in spremljanju sporazumov med EU in državami evropske sosedske politike (11). Poročila o napredku evropske sosedske politike ne bi smela temeljiti samo na uradnih vladnih podatkih in stališčih, temveč upoštevati širše prispevke vladnih in nevladnih akterjev. EESO meni, da mora biti civilna družba iz EU in partnerskih držav vključena v pripravo ocene učinka na trajnostni razvoj pred začetkom pogajanj ter da bi bilo treba v prihodnje poglobljene in celovite sporazume o prosti trgovini vključiti mehanizme civilne družbe (12).

4.1.6

Instrumenti evropske sosedske politike bi morali biti zlahka dostopni organizacijam civilne družbe v državah članicah in državah evropske sosedske politike. Spodbujati bi morali dialog, sprejemanje zavez in izmenjavo idej. EESO poudarja, da imajo socialni partnerji, organizacije civilne družbe ter ekonomsko-socialni sveti držav članic osrednjo vlogo, ko gre za izmenjavo izkušenj in znanja, razširjanje informacij, pripravo primerjalnih analiz, prenos znanja in upravne zmogljivosti (13).

4.2    Socialni dialog

4.2.1

EESO je večkrat poudaril pomen socialnega dialoga za spodbujanje gospodarskega razvoja in demokratizacijo. Prav tako je opozoril na splošni uspeh evropske sosedske politike (14). Socialni dialog bi bilo treba spodbujati tako v okviru njene vzhodne kot južne razsežnosti. EESO poziva k spoštovanju neodvisnosti socialnih partnerjev in organizacij civilne družbe kot ene od temeljnih človekovih in socialnih pravic, ki so jih opredelile mednarodne in evropske organizacije (15).

4.2.2

Odbor poziva, da se te temeljne pravice, zlasti svoboda združevanja in pravica do kolektivnih pogajanj, dosledno upoštevajo. Države poziva, naj storijo vse potrebno za napredek pri vključevanju evropskih in mednarodnih standardov, ki so opredeljeni v Listini EU o temeljnih pravicah, Evropski socialni listini (Sveta Evrope) in v okviru Mednarodne organizacije dela, ter pri uvajanju načela pravne države na socialnem področju. Upoštevanje teh standardov je treba vključiti med formalna merila za pripravo in oceno pridružitvenih sporazumov (16).

4.2.3

Čeprav v vseh državah evropske sosedske politike obstajajo organizacije delodajalcev in delojemalcev, je socialni dialog, ki mora imeti pomembno vlogo, če želimo doseči trajnostno rast in socialni mir v družbi, za zdaj v teh državah precej šibak. Razviti bi bilo treba sistematičen program za spodbujanje izmenjav dobre prakse, pridobljene iz izkušenj na področju socialne politike in politike zaposlovanja v EU in partnerskih državah.

4.3    Kulturni dialog

4.3.1

Evropska sosedska politika bi morala prispevati k boljšemu vzajemnemu poznavanju kultur, verskemu dialogu in kulturni raznolikosti tako med državami evropske sosedske politike kot med EU in temi državami. Dolgoročna umiritev razmer in demokratizacija v državah evropske sosedske politike je odvisna tudi od tega, ali kulturni in verski modeli lahko obstanejo ter koliko so strpni in vključujoči.

4.3.2

Spodbujati je treba kulturni – ter politični in gospodarski – dialog in doseganje soglasja, vse to pa se mora zrcaliti v učinkoviti in znatni finančni podpori in podpori povezovanju za medkulturni dialog, neodvisno kulturno produkcijo in javne razprave. Okrepiti bi se morali vloga in prepoznavnost neodvisnih mislecev, umetnikov in aktivistov iz držav evropske sosedske politike ter spodbujati njihove produktivne izmenjave z domačim in evropskim občinstvom.

4.4    Prepoznavnost in komuniciranje

4.4.1

Pregled evropske sosedske politike mora biti spodbuda za boljše seznanjanje z evropskimi interesi in vrednotami tako znotraj EU kot v partnerskih državah. To je še zlasti pomembno v trenutku, ko se širi val propagande terorističnih skupin in Rusije (17). Tako mora EU državljanom držav evropske sosedske politike poslati jasno sporočilo, da je njena politika usmerjena v ljudi, njihovo varnost in blaginjo. V ta namen bo potreba zasnovati nove instrumente za stike z lokalnimi organi, mediji in nevladnimi organizacijami.

4.4.2

Za oceno in vrednotenje vpliva evropske sosedske politike na potrebe ljudi je nujna splošna ozaveščenost, ključnega pomena pa so tudi svoboda izražanja, prepričanja, medijev in informacijska varnost v sosedstvu EU. Podpiranje dostopa prebivalstva do interneta, svobodnih in neodvisnih medijev, raziskovalnega novinarstva in pobud za sodelovanje medijev (twinning) med EU in državami evropske sosedske politike mora postati eden najpomembnejših ciljev za krepitev odpornosti družbe proti agresivni propagandi.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


(1)  Mnenje EESO o socialnem dialogu v državah vzhodnega partnerstva, UL C 161, 6.6.2013, str. 40.

(2)  UL C 218 23.7.2011, str. 91.

(3)  UL C 458, 19.12.2014, str. 7.

(4)  UL C 451, 16.12.2014, str. 1.

(5)  Glej opombo 3.

(6)  UL C 43, 15.2.2012, str. 89.

(7)  Glej opombo 6.

(8)  Glej tudi UL C 351, 15.11.2012, str. 27.

(9)  Glej tudi UL C 248, 25.8.2011, str. 37.

(10)  UL C 376, 22.12.2011, str. 32.

(11)  Glej tudi UL C 299, 4.10.2012, str. 34 in UL C 12, 15.1.2015, str. 48.

(12)  Glej opombo 9.

(13)  Glej opombo 10.

(14)  Glej: Mnenje EESO o vključevanju civilne družbe v vzhodno partnerstvo, UL C 277, 17.11.2009, str. 30 (2010, M. Voleš) prav tako kot Mnenje UL C 248, 25.8.2011, str. 37.

(15)  Glej opombo 1.

(16)  Glej opombo 1.

(17)  Glej: Mnenje EESO REX/432 o vplivu na socialne in politične procese v EU in državah vzhodnega sosedstva prek medijev (še ni objavljeno v Uradnem listu).


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/99


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o razveljavitvi Direktive Sveta 76/621/EGS o določitvi zgornje mejne vrednosti eruka kisline v oljih in masteh in Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja

[COM(2015) 174 final – 2015/0090 (COD)]

(2015/C 383/14)

Evropski parlament in Svet sta 27. aprila 2015 oziroma 11. maja 2015 sklenila, da v skladu s členom 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosita za mnenje o naslednjem dokumentu:

Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o razveljavitvi Direktive Sveta 76/621/EGS o določitvi zgornje mejne vrednosti eruka kisline v oljih in masteh in Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja

[COM(2015) 174 final – 2015/0090 (COD)].

Odbor se strinja z vsebino predloga in nima nobenih pripomb, zato je na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) sklenil o tem predlogu podati pozitivno mnenje.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 383/100


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 302/2009

[COM(2015) 180 final – 2015/0096 (COD)]

(2015/C 383/15)

Evropski parlament in Svet sta 30. aprila oziroma 7. maja 2015 sklenila, da v skladu s členom 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosita za mnenje o naslednjem dokumentu:

Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 302/2009

[COM(2015) 180 final – 2015/0096 (COD)].

Odbor se strinja z vsebino predloga in nima nobenih pripomb, zato je na 509. plenarnem zasedanju 1. in 2. julija 2015 (seja z dne 1. julija) sklenil o tem predlogu podati pozitivno mnenje.

V Bruslju, 1. julija 2015

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Henri MALOSSE