ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 382

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
17. november 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2015/C 382/01

Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2011/72/SZVP in Uredbi Sveta (EU) št. 101/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji

1

2015/C 382/02

Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/486/SZVP, kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2015/2054, in Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043, o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Afganistanu

2

2015/C 382/03

Obvestilo posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki in za katerega se uporabljajo omejevalni ukrepi iz Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043, o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu

4

 

Evropska komisija

2015/C 382/04

Menjalni tečaji eura

5


 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska komisija

2015/C 382/05

Razpisi za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za nepovratna sredstva na področju vseevropskih telekomunikacijskih omrežij v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020 (Izvedbeni sklep Komisije C(2014) 9490)

6

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2015/C 382/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

7

2015/C 382/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7810 – Vista/Solera) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

8


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/1


Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2011/72/SZVP in Uredbi Sveta (EU) št. 101/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji

(2015/C 382/01)

Osebe, navedene v Prilogi k Sklepu Sveta 2011/72/SZVP (1) in v Prilogi I k Uredbi Sveta (EU) št. 101/2011 (2) o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji, obveščamo o naslednjem:

Svet Evropske unije je po pregledu sklenil, da bi morale biti navedene osebe še naprej uvrščene na seznam.

Zadevne osebe lahko Svetu skupaj z dokazili pošljejo zahtevek za ponovno preučitev odločitve o njihovi vključitvi na seznam. Morebitne tozadevne zahtevke je treba pred 1. decembrom 2015 poslati na naslednji naslov:

Svet Evropske unije

Generalni sekretariat

GD C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Elektronski naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Vse prejete pripombe bo Svet upošteval pri rednem pregledu seznama oseb, ki ga bo opravil v skladu s členom 5 Sklepa 2011/72/SZVP in členom 12(4) Uredbe (EU) št. 101/2011.


(1)  UL L 28, 2.2.2011, str. 62.

(2)  UL L 31, 5.2.2011, str. 1.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/2


Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/486/SZVP, kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2015/2054, in Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043, o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Afganistanu

(2015/C 382/02)

Osebo, navedeno v Prilogi k Sklepu Sveta 2011/486/SZVP (1), kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2015/2054 (2), in v Prilogi I k Uredbi Sveta (EU) št. 753/2011 (3), kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043 (4), o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Afganistanu, obveščamo o naslednjem:

Resolucija 1988 (2011), ki jo je sprejel Varnostni svet Združenih narodov, uvaja omejevalne ukrepe proti posameznikom in subjektom, ki so bili pred datumom sprejetja te resolucije označeni za talibane, ter proti drugim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom, povezanim z njimi, kakor je določeno v oddelku A („Posamezniki, povezani s talibani“) in oddelku B („Subjekti ter druge skupine in podjetja, povezani s talibani“) prečiščenega seznama odbora, ustanovljenega v skladu z resolucijama 1267 (1999) in 1333 (2000), kot tudi proti drugim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom, povezanim s talibani.

Odbor, ustanovljen v skladu z odstavkom 30 Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1988 (2011), je 23. septembra 2014 in 27. marca 2015 spremenil in posodobil seznam posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi.

Zadevna oseba lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o vključitvi na seznam ZN skupaj z dokazili kadar koli pošlje odboru ZN, ustanovljenem v skladu z odstavkom 30 RVSZN 1988 (2011). Zahtevo je treba poslati na naslov:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room TB-08045D

United Nations

New York, N.Y. 10017

United States of America

Tel. +1 9173679448

Fax +1 2129631300/3778

E-pošta: delisting@un.org

Več informacij: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml

Na podlagi odločitve ZN se je Svet Evropske unije odločil, da je treba osebo, ki so jo ZN uvrstili na seznam, vključiti na seznama oseb, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu 2011/486/SZVP in Uredbi (EU) št. 753/2011. Razlogi za uvrstitev navedene osebe na seznam so navedeni v ustreznih vnosih v Prilogi k Sklepu Sveta in Prilogi I k Uredbi Sveta.

Zadevno osebo obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic (glej spletna mesta, navedena v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 753/2011) zaprosi, da se ji dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali natančno določena plačila (glej člen 5 uredbe).

Zadevna oseba lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o vključitvi na navedena seznama skupaj z dokazili pošlje Svetu na naslov:

Svet Evropske unije

Generalni sekretariat

GD C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Obenem zadevno osebo obveščamo, da lahko odločitev Sveta izpodbija pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.


(1)  UL L 199, 2.8.2011, str. 57.

(2)  UL L 300, 17.11.2015, str. 29.

(3)  UL L 199, 2.8.2011, str. 1.

(4)  UL L 300, 17.11.2015, str. 1.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/4


Obvestilo posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki in za katerega se uporabljajo omejevalni ukrepi iz Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043, o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu

(2015/C 382/03)

Posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:

Pravna podlaga za ta postopek obdelave je Uredba Sveta (EU) št. 753/2011 (2), kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/2043 (3).

Upravljavec tega postopka obdelave je Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor GD C (zunanje zadeve, širitev, civilna zaščita) generalnega sekretariata Sveta, oddelek, pristojen za postopek obdelave, pa je enota 1C GD C, katere naslov je:

Svet Evropske unije

Generalni sekretariat

GD C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu.

Namen postopka obdelave je vzpostaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi v skladu z Uredbo (EU) št. 753/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2043.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v navedeni uredbi.

Zbrani osebni podatki vključujejo podatke, potrebne za pravilno identifikacijo zadevne osebe, utemeljitev in vse druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko sporočijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve iz člena 20(1)(a) in (d) Uredbe (ES) št. 45/2001 bo na zahtevke za dostop in zahtevke za popravek ali ugovor odgovorjeno v skladu z oddelkom 5 Sklepa Sveta 2004/644/ES (4).

Osebni podatki se bodo hranili pet let od trenutka, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere velja zamrznitev sredstev, ali od trenutka, ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali dokler bo trajal sodni postopek, če se je že začel.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, lahko vložijo pritožbo pri Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.


(1)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.

(2)  UL L 199, 2.8.2011, str. 1.

(3)  UL L 300, 17.11.2015, str. 1.

(4)  UL L 296, 21.9.2004, str. 16.


Evropska komisija

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/5


Menjalni tečaji eura (1)

16. novembra 2015

(2015/C 382/04)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,0723

JPY

japonski jen

132,01

DKK

danska krona

7,4610

GBP

funt šterling

0,70580

SEK

švedska krona

9,3206

CHF

švicarski frank

1,0791

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

9,3050

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,031

HUF

madžarski forint

311,90

PLN

poljski zlot

4,2408

RON

romunski leu

4,4387

TRY

turška lira

3,0922

AUD

avstralski dolar

1,5110

CAD

kanadski dolar

1,4293

HKD

hongkonški dolar

8,3109

NZD

novozelandski dolar

1,6554

SGD

singapurski dolar

1,5253

KRW

južnokorejski won

1 257,58

ZAR

južnoafriški rand

15,4300

CNY

kitajski juan

6,8330

HRK

hrvaška kuna

7,6075

IDR

indonezijska rupija

14 776,33

MYR

malezijski ringit

4,7036

PHP

filipinski peso

50,644

RUB

ruski rubelj

70,7850

THB

tajski bat

38,565

BRL

brazilski real

4,1144

MXN

mehiški peso

17,9456

INR

indijska rupija

70,7613


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska komisija

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/6


Razpisi za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za nepovratna sredstva na področju vseevropskih telekomunikacijskih omrežij v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020

(Izvedbeni sklep Komisije C(2014) 9490)

(2015/C 382/05)

Generalni direktorat za komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologijo Evropske komisije objavlja štiri razpise za zbiranje predlogov za dodelitev nepovratnih sredstev projektom v skladu s prednostnimi nalogami in cilji, določenimi v delovnem programu za leto 2015, na področju vseevropskih telekomunikacijskih omrežij v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020.

Predlogi se lahko oddajo za naslednje štiri razpise:

 

CEF-TC-2015-2: E-javno naročanje

 

CEF-TC-2015-2: Generične storitve e-zdravja

 

CEF-TC-2015-2: E-identifikacija in e-podpis (elektronska osebna izkaznica)

 

CEF-TC-2015-2: Generične storitve spletnega reševanja sporov (SRS)

Okvirni proračun, ki je na voljo za predloge, izbrane na podlagi teh razpisov, je 16,9 milijona EUR.

Rok za oddajo predlogov je 15. marec 2016.

Dokumentacija teh razpisov je na voljo na spletnem mestu IPE na področju telekomunikacij: http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/7


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 382/06)

1.

Komisija je 5. novembra 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji PAI Partners, S.A.S. („PAI“, Francija) in Banco Santander, S.A. („Banco Santander“, Španija) z nakupom delnic prek podjetja Brendenbury, S.L. („Brendenbury“, Španija) pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetji Grupo Konectanet, S.L. („Konectanet“, Španija) in Konecta Activos Inmobiliarios, S.L („KAI“, Španija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

Banco Santander je matična družba mednarodne skupine bančnih in finančnih družb, dejavnih v Evropi, ZDA in Latinski Ameriki. Dejavna je na področju bančnega poslovanja s prebivalstvom in podjetji, upravljanja premoženja, investicijskega bančništva, vodenja zakladnice ter zavarovalništva,

PAI je družba z zasebnim lastniškim kapitalom, ki se ukvarja s prevzemanjem srednjih in velikih podjetij, s sedežem in upravnim središčem v Evropi, dejavna pa je v različnih industrijskih sektorjih,

Brendenbury se primarno ukvarja s vzpostavljanjem ter posredno ali neposredno udeležbo v upravljanju in nadzorovanju drugih podjetij,

Konectanet je družba, ki se ukvarja z oddajo v zunanje izvajanje poslovnih procesov od načrtovanja ter izvajanja nalog osrednjih in zalednih služb do nadzora nad nalogami, ki jih izvajajo zunanji izvajalci, ki so del procesa,

KAI je družba, katere glavni dejavnosti sta lastništvo in razpolaganje z nepremičninami.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


17.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/8


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7810 – Vista/Solera)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 382/07)

1.

Komisija je 11. novembra 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Vista Equity Partners Management, LLC („Vista“, ZDA) z javno ponudbo za odkup pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjem Solera Holdings, Inc („Solera“, ZDA).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Vista: družba z zasebnim kapitalom,

—   za Solera: zagotavljanje programske opreme za obvladovanje tveganj in upravljanje premoženja ter informacijskih storitev zavarovalnicam in udeležencem v avtomobilski industriji.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7810 – Vista/Solera lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.