ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 354

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
26. oktober 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2015/C 354/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1

 

Splošno sodišče

2015/C 354/02

Razporeditev sodnikov v senate

2


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2015/C 354/03

Zadeva C-398/13 P: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 3. septembra 2015 – Inuit Tapiriit in drugi/Evropska komisija, Evropski parlament, Svet Evropske unije (Pritožba — Uredba (EU) št. 737/2010 — Uredba o določitvi pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1007/2009 — Trgovina z izdelki iz tjulnjev — Prepoved uvoza in trženja navedenih izdelkov — Veljavnost — Pravna podlaga — Člen 95 ES — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člen 17 — Deklaracija Združenih narodov o pravicah domorodnih ljudstev — Člen 19)

4

2015/C 354/04

Zadeva C-526/13: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės – Litva) – UAB Fast Bunkering Klaipėda/Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Davek na dodano vrednost (DDV) — Direktiva 2006/112/ES — Člen 148(a) — Dobava blaga — Pojem — Oprostitev — Dobava blaga za oskrbovanje plovil za plovbo na odprtem morju — Dobave posrednikom, ki delujejo v svojem imenu)

5

2015/C 354/05

Zadeva C-89/14: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di casssazione – Italija) – A2A SpA/Agenzia delle Entrate (Predhodno odločanje — Državne pomoči — Določitev načina izračuna obresti v zvezi z vračilom pomoči, nezdružljivih s skupnim trgom — Navadne obresti ali obrestne obresti — Nacionalna zakonodaja, ki za izračun obresti napotuje na določbe Uredbe (ES) št. 794/2004 — Odločba o zagotovitvi vračila, vročena pred začetkom veljavnosti te uredbe)

5

2015/C 354/06

Zadeva C-110/14: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Judecătoria Oradea – Romunija) – Horațiu Ovidiu Costea/SC Volksbank România SA (Predhodno odločanje — Direktiva 93/13/EGS — Člen 2(b) — Pojem potrošnik — Kreditna pogodba, ki jo sklene fizična oseba, ki opravlja odvetniški poklic — Vračilo kredita, zavarovanega z nepremičnino v lasti odvetniške pisarne kreditojemalca — Kreditojemalec, ki ima potrebno znanje za presojo nedovoljenosti pogoja pred podpisom pogodbe)

6

2015/C 354/07

Zadeva C-125/14: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Törvényszék – Madžarska) – Iron & Smith kft/Unilever NV (Predhodno odločanje — Znamke — Registracija nacionalne znamke, ki je enaka ali podobna prejšnji znamki Skupnosti — Znamka Skupnosti, ki ima ugled v Evropski uniji — Geografski obseg ugleda)

7

2015/C 354/08

Zadeva C-127/14: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa – Latvija) – Andrejs Surmačs/Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Predhodno odločanje — Direktiva 94/19/ES — Priloga I, točka 7 — Sistem zajamčenih vlog — Izvzetje nekaterih vlagateljev iz sistema zajamčenih vlog — Izvzetje člana vodstva)

7

2015/C 354/09

Zadeva C-309/14: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Predhodno odločanje — Status državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas — Direktiva 2003/109/ES — Nacionalna ureditev — Izdaja in podaljšanje dovoljenja za prebivanje — Pogoj — Obvezni finančni prispevek — Osemkrat višji znesek od zneska za pridobitev nacionalne osebne izkaznice — Kršitev načel Direktive 2003/109/ES)

8

2015/C 354/10

Zadeva C-321/14: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Krefeld – Nemčija) – Colena AG/Karnevalservice Bastian GmbH (Predhodno odločanje — Približevanje zakonodaj — Kozmetični izdelki — Varstvo potrošnikov — Uredba (ES) št. 1223/2009 — Področje uporabe — Barvne kontaktne leče z vzorcem brez dioptrije — Navedba na embalaži, da je zadevni izdelek kozmetični izdelek — Varstvo potrošnikov)

9

2015/C 354/11

Zadeva C-383/14: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)/Société Sodiaal International (Predhodno odločanje — Zaščita finančnih interesov Unije — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Člen 3 — Izterjava pomoči Skupnosti — Upravna kazen — Upravni ukrep — Zastaralni rok)

9

2015/C 354/12

Zadeva C-386/14: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour administrative d'appel de Versailles – Francija) – Groupe Steria SCA proti Ministère des finances et des comptes publics (Predhodno odločanje — Davčna zakonodaja — Svoboda ustanavljanja — Direktiva 90/435/EGS — Člen 4(2) — Čezmejna razdelitev dividend — Davek od dohodkov pravnih oseb — Obdavčenje skupin (francoska intégration fiscale) — Oprostitev od obdavčenja dividend, ki so jih izplačale hčerinske družbe, ki so del povezane davčne skupine — Pogoj rezidentstva — Dividende, ki so jih izplačale hčerinske družbe nerezidentke — Stroški in izdatki v zvezi z deleži, ki jih ni mogoče odbiti)

10

2015/C 354/13

Zadeva C-463/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Asparuhovo Lake Investment Company OOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika Varna pri Centralno upravlenie na Natsionalnata agencija za prihodite (Predhodno odločanje — Skupni sistem davka na dodano vrednost — Direktiva 2006/112/ES — Členi 24(1), 25(b), 62(2), 63 in 64(1) — Pojem opravljanje storitev — Pavšalna pogodba o opravljanju svetovalnih storitev — Obdavčljivi dogodek — Nujnost dokaza o dejansko opravljenih storitvah — Obveznost obračuna DDV)

11

2015/C 354/14

Zadeva C-342/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 8. julija 2015 – Leopoldine Gertraud Piringer

11

2015/C 354/15

Zadeva C-375/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 15. julija 2015 – BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG proti Verein für Konsumenteninformation

12

2015/C 354/16

Zadeva C-380/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Baleares (Španija) 16. julija 2015 – Francisca Garzón Ramos in José Javier Ramos Martín/Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, S.A. in Intercotrans S.L.

13

2015/C 354/17

Zadeva C-382/15 P: Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-183/13

14

2015/C 354/18

Zadeva C-383/15 P: Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-423/12

15

2015/C 354/19

Zadeva C-384/15 P: Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-184/13

16

2015/C 354/20

Zadeva C-387/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 17. julija 2015 – Hilde Orleans in drugi/Vlaams Gewest, intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

18

2015/C 354/21

Zadeva C-388/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 17. julija 2015 – Denis Malcorp in drugi/Vlaams Gewest, intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

19

2015/C 354/22

Zadeva C-395/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 22. julija 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L.

19

2015/C 354/23

Zadeva C-398/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 23. julija 2015 – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni

20

2015/C 354/24

Zadeva C-431/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 7. avgusta 2015 vložilo Audiencia Provincial de Cantabria (Španija) – Liberbank, S.A./Rafael Piris del Campo

21

2015/C 354/25

Zadeva C-433/15: Tožba, vložena 6. avgusta 2015 – Evropska komisija/Italijanska republika

22

2015/C 354/26

Zadeva C-443/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo The Labour Court, Ireland (Irska) 13. avgusta 2015 – Dr. David L. Parris/Trinity College Dublin, Higher Education Authority, Department of Public Expenditure and Reform, Department of Education and Skills

24

2015/C 354/27

Zadeva C-445/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice, Queen's bench Divison (Administrative Court) (Združeno kraljestvo) 17. avgusta 2015 – Nutricia Limited/Secretary of State for Health

25

2015/C 354/28

Zadeva C-458/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Saarbrücken (Nemčija) 28. avgusta 2015 – kazenski postopek zoper K. B.

27

2015/C 354/29

Zadeva C-468/15 P: Pritožba, ki jo je PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) vložila 3. septembra 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 25. junija 2015 v zadevi PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas)/Svet Evropske unije, T-26/12

27

2015/C 354/30

Zadeva C-257/15: Sklep predsednika Sodišča z dne 8. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Hannover – Nemčija) – Michael Ihden, Gisela Brinkmann/TUIfly GmbH

28

2015/C 354/31

Zadeva C-299/15: Sklep predsednice devetega senata Sodišča z dne 16. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgija) – Daniele Striani, Mad Management SPRL, Franck Boucher in drugi, RFC. Seresien ASBL/Union européenne des Sociétés de Football Association (UEFA), Union Royale Belge des Sociétés de Football – Association (URBSFA)

29

 

Splošno sodišče

2015/C 354/32

Zadeva T-30/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX PROPRE FABRICATION) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX PROPRE FABRICATION — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

30

2015/C 354/33

Zadeva T-77/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na sivem ozadju) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na sivem ozadju — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

30

2015/C 354/34

Združeni zadevi T-91/14 in T-92/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Schniga/CPVO – Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer) (Žlahtniteljska pravica — Prijava za žlahtniteljsko pravico Skupnosti za sorto jabolk Gala Schnitzer — Tehnični pregled — Razlikovanje — Smernice za preskušanje — Diskrecijska pravica CPVO)

31

2015/C 354/35

Zadeva T-94/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na modrem ozadju) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na modrem ozadju — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

32

2015/C 354/36

Zadeva T-143/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na rumenem ozadju) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na rumenem ozadju — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

32

2015/C 354/37

Zadeva T-144/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na ozadju slonokoščene barve) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na ozadju slonokoščene barve — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

33

2015/C 354/38

Zadeva T-321/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Volkswagen/UUNT (STREET) (Znamka Skupnosti — Prijava besedne znamke Skupnosti STREET — Absolutni razlogi za zavrnitev — Opisna narava — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1), (b) in (c), Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009)

33

2015/C 354/39

Zadeva T-568/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

34

2015/C 354/40

Zadeva T-569/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

35

2015/C 354/41

Zadeva T-570/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

35

2015/C 354/42

Zadeva T-571/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

36

2015/C 354/43

Zadeva T-572/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

36

2015/C 354/44

Zadeva T-608/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

37

2015/C 354/45

Zadeva T-609/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

38

2015/C 354/46

Zadeva T-610/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO organic) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO organic — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

38

2015/C 354/47

Zadeva T-441/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 1. septembra 2015 – Makhlouf/Svet (Ničnostna tožba — Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi proti Siriji — Zamrznitev sredstev — Obveznost obrazložitve — Pravica do obrambe — Pravica do učinkovitega sodnega varstva — Napaka pri presoji — Lastninska pravica — Pravica do spoštovanja zasebnega življenja — Sorazmernost — Pravnomočnost — Rok za vložitev tožbe — Dopustnost — Očitno neutemeljena tožba)

39

2015/C 354/48

Zadeva T-523/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 27. avgusta 2015 – Squeeze Life/UUNT – Evolution Fresh (SQUEEZE LIFE) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Umik zahteve za registracijo — Popravek odločbe, s katero se konča postopek pred odborom za pritožbe — Ustavitev postopka)

40

2015/C 354/49

Zadeva T-495/15: Tožba, vložena 27. avgusta 2015 – Sociedad agraria de transformación no 9982 Montecitrus/UUNT – Spanish Oranges (MOUNTAIN CITRUS SPAIN)

40

2015/C 354/50

Zadeva T-499/15: Tožba, vložena 31. avgusta 2015 – LG Electronics/UUNT – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE)

41

2015/C 354/51

Zadeva T-500/15: Tožba, vložena 31. avgusta 2015 – LG Electronics/UUNT – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO)

42

2015/C 354/52

Zadeva T-503/15: Tožba, vložena 1. septembra 2015 – Aranynektár/UUNT – Naturval Apícola (Natür-bal)

43

2015/C 354/53

Zadeva T-504/15: Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Rafhaelo Gutti/UUNT – Transformados del Sur (CAMISERIA LA ESPAÑOLA)

43

2015/C 354/54

Zadeva T-507/15: Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Poljska/Komisija

44

2015/C 354/55

Zadeva T-509/15: Tožba, vložena 3. septembra 2015 – Kessel medintim/UUNT – Janssen-Cilag (Premeno)

45

2015/C 354/56

Zadeva T-510/15: Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Mengozzi/UUNT – Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine di Oliva Toscano (TOSCORO)

46

2015/C 354/57

Zadeva T-512/15: Tožba, vložena 4. septembra 2015 – Sun Cali/UUNT – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)

47

2015/C 354/58

Zadeva T-513/15: Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Map)

48

2015/C 354/59

Zadeva T-516/15: Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Types)

48

2015/C 354/60

Zadeva T-517/15: Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Sales)

49

2015/C 354/61

Zadeva T-518/15: Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Francija/Komisija

50

2015/C 354/62

Zadeva T-520/15 P: Pritožba, ki jo je Filip Mikulik 7. septembra 2015 vložil zoper sodbo, ki jo je 25. junija 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-67/14, Mikulik/Svet

51

2015/C 354/63

Zadeva T-522/15: Tožba, vložena 10. septembra 2015 – CCPL in drugi/Komisija

52

2015/C 354/64

Zadeva T-523/15: Tožba, vložena 10. septembra 2015 – Italmobiliare in drugi/Komisija

53

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2015/C 354/65

Zadeva F-103/15: Tožba, vložena 16. julija 2015 – ZZ/Evropska komisija

55

2015/C 354/66

Zadeva F-111/15: Tožba, vložena 31. julija 2015 – ZZ/Komisija

55

2015/C 354/67

Zadeva F-119/15: Tožba, vložena 20. avgusta 2015 – ZZ/Europol

56

2015/C 354/68

Zadeva F-120/15: Tožba, vložena 20. avgusta 2015 – ZZ/Europol

56

2015/C 354/69

Zadeva F-121/15: Tožba, vložena 21. avgusta 2015 – ZZ/Komisija

57

2015/C 354/70

Zadeva F-122/15: Tožba, vložena 22. avgusta 2015 – ZZ/Komisija

57


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2015/C 354/01)

Zadnja objava

UL C 346, 19.10.2015

Prejšnje objave

UL C 337, 12.10.2015

UL C 328, 5.10.2015

UL C 320, 28.9.2015

UL C 311, 21.9.2015

UL C 302, 14.9.2015

UL C 294, 7.9.2015

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Splošno sodišče

26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/2


Razporeditev sodnikov v senate

(2015/C 354/02)

Na občni seji Splošnega sodišča je bilo 8. oktobra 2015 po tem, ko je I. S. Forrester nastopil funkcijo sodnika, odločeno, da se spremeni sklep Splošnega sodišča z dne 23. oktobra 2013 (1) o razporeditvi sodnikov v senate.

Za obdobje od 8. oktobra 2015 do 31. avgusta 2016 so sodniki razporejeni v senate tako:

Prvi razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

H. Kanninen, podpredsednik, I. Pelikánová, sodnica, E. Buttigieg, S. Gervasoni in L. Madise, sodniki.

Prvi senat v sestavi treh sodnikov:

H. Kanninen, podpredsednik,

I. Pelikánová, sodnica,

E. Buttigieg, sodnik.

Drugi razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

M. E. Martins Ribeiro, predsednica senata, E. Bieliūnas, S. Gervasoni, L. Madise in I. S. Forrester, sodniki.

Drugi senat v sestavi treh sodnikov:

M. E. Martins Ribeiro, predsednica senata,

S. Gervasoni, sodnik,

L. Madise, sodnik.

Tretji razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

S. Papasavas, predsednik senata, I. Labucka, sodnica, E. Bieliūnas, V. Kreuschitz in I. S. Forrester, sodniki.

Tretji senat v sestavi treh sodnikov:

S. Papasavas, predsednik senata,

E. Bieliūnas, sodnik,

I. S. Forrester, sodnik.

Četrti razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

M. Prek, predsednik senata, I. Labucka, sodnica, J. Schwarcz, sodnik, V. Tomljenović, sodnica, in V. Kreuschitz, sodnik.

Četrti senat v sestavi treh sodnikov:

M. Prek, predsednik senata,

I. Labucka, sodnica,

V. Kreuschitz, sodnik.

Peti razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

A. Dittrich, predsednik senata, F. Dehousse, J. Schwarcz, sodnika, V. Tomljenović, sodnica, in A. M. Collins, sodnik.

Peti senat v sestavi treh sodnikov:

A. Dittrich, predsednik senata,

J. Schwarcz, sodnik,

V. Tomljenović, sodnica.

Šesti razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

S. Frimodt Nielsen, predsednik senata, F. Dehousse, sodnik, I. Wiszniewska-Białecka, sodnica, A. M. Collins in I. Ulloa Rubio, sodnika.

Šesti senat v sestavi treh sodnikov:

S. Frimodt Nielsen, predsednik senata,

F. Dehousse, sodnik,

A. M. Collins, sodnik.

Sedmi razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

M. van der Woude, predsednik senata, I. Wiszniewska-Białecka, M. Kančeva, sodnici, C. Wetter in I. Ulloa Rubio, sodnika.

Sedmi senat v sestavi treh sodnikov:

M. van der Woude, predsednik senata,

I. Wiszniewska-Białecka, sodnica,

I. Ulloa Rubio, sodnik.

Osmi razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

D. Gratsias, predsednik senata, O. Czúcz, A. Popescu, sodnika, M. Kančeva, sodnica, in C. Wetter, sodnik.

Osmi senat v sestavi treh sodnikov:

D. Gratsias, predsednik senata,

M. Kančeva, sodnica,

C. Wetter, sodnik.

Deveti razširjeni senat v sestavi petih sodnikov:

G. Berardis, predsednik senata, O. Czúcz, sodnik, I. Pelikánová, sodnica, A. Popescu in E. Buttigieg, sodnika.

Deveti senat v sestavi treh sodnikov:

G. Berardis, predsednik senata,

O. Czúcz, sodnik,

A. Popescu, sodnik.


(1)  UL C 344, 23.11.2013, str. 2.


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/4


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 3. septembra 2015 – Inuit Tapiriit in drugi/Evropska komisija, Evropski parlament, Svet Evropske unije

(Zadeva C-398/13 P) (1)

((Pritožba - Uredba (EU) št. 737/2010 - Uredba o določitvi pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1007/2009 - Trgovina z izdelki iz tjulnjev - Prepoved uvoza in trženja navedenih izdelkov - Veljavnost - Pravna podlaga - Člen 95 ES - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 17 - Deklaracija Združenih narodov o pravicah domorodnih ljudstev - Člen 19))

(2015/C 354/03)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožniki: Inuit Tapiriit Kanatami, Nattivak Hunters and Trappers Association, Pangnirtung Hunters' and Trappers' Association, Jaypootie Moesesie, Allen Kooneeliusie, Toomasie Newkingnak, David Kuptana, Karliin Aariak, Canadian Seal Marketing Group, Ta Ma Su Seal Products, Inc., Fur Institute of Canada, NuTan Furs, Inc., GC Rieber Skinn AS, Inuit Circumpolar Council, Johannes Egede, Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK), William E. Scott & Son, Association des chasseurs de phoques des Îles-de-la-Madeleine, Hatem Yavuz Deri Sanayi iç Ve Diş Ticaret Ltd Şirketi, Northeast Coast Sealers' Co-Operative Society, Ltd (zastopniki: H. Viaene, J. Bouckaert in D. Gillet, odvetniki)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija (zastopnika: K. Mifsud-Bonnici in C. Hermes, agenta), Evropski parlament (zastopnika: L. Visaggio in J. Rodrigues, agenta), Svet Evropske unije (zastopnika: K. Michoel in M. Moore, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Inuit Tapiriit Kanatami, Nattivak Hunters’ and Trappers’ Organisation, Pangnirtung Hunters’ and Trappers’ Organisation, Jaypootie Moesesie, Allen Kooneeliusie, Toomasie Newkingnak, David Kuptana, Karliin Aariak, Canadian Seal Marketing Group, Ta Ma Su Seal Products Inc., Fur Institute of Canada, NuTan Furs Inc., GC Rieber Skinn AS, Inuit Circumpolar Council Greenland (ICC-Greenland), Johannes Egede, Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK), William E. Scott & Son, Association des chasseurs de phoques des Îles-de-la-Madeleine, Hatem Yavuz Deri Sanayi iç Ve Diş Ticaret Ltd Şirketi in Northeast Coast Sealers’ Co-Operative Society Ltd poleg svojih stroškov nosijo stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.

3.

Evropski parlament in Svet Evropske unije nosita vsak svoje stroške.


(1)  UL C 274, 21.9.2013.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/5


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės – Litva) – UAB „Fast Bunkering Klaipėda“/Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(Zadeva C-526/13) (1)

((Predhodno odločanje - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 148(a) - Dobava blaga - Pojem - Oprostitev - Dobava blaga za oskrbovanje plovil za plovbo na odprtem morju - Dobave posrednikom, ki delujejo v svojem imenu))

(2015/C 354/04)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: UAB „Fast Bunkering Klaipėda“

Tožena stranka: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Izrek

Člen 148(a) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da se oprostitve iz te določbe načeloma ne uporablja za dobave blaga za oskrbovanje, opravljene posrednikom, ki delujejo v svojem imenu, četudi je ob dobavi znana in ustrezno dokazana končna uporaba blaga, dokazi o tem pa so v skladu z nacionalno ureditvijo predloženi davčnemu organu. Vendar pa se v okoliščinah, kakršne so v postopku v glavni stvari, navedena oprostitev lahko uporabi, če se je prenos lastništva zadevnega blaga na te posrednike v oblikah, predvidenih z upoštevnim nacionalnim pravom, izvršil kvečjemu istočasno ali po tem, ko so bili upravljavci plovil pooblaščeni, da s tem blagom dejansko razpolagajo, kot da bi bili lastniki, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 359, 7.12.2013.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/5


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di casssazione – Italija) – A2A SpA/Agenzia delle Entrate

(Zadeva C-89/14) (1)

((Predhodno odločanje - Državne pomoči - Določitev načina izračuna obresti v zvezi z vračilom pomoči, nezdružljivih s skupnim trgom - Navadne obresti ali obrestne obresti - Nacionalna zakonodaja, ki za izračun obresti napotuje na določbe Uredbe (ES) št. 794/2004 - Odločba o zagotovitvi vračila, vročena pred začetkom veljavnosti te uredbe))

(2015/C 354/05)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di casssazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A2A SpA

Tožena stranka: Agenzia delle Entrate

Izrek

Člen 14 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES ter člena 11 in 13 Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 z dne 21. aprila 2004 o izvajanju Uredbe št. 659/1999 ne nasprotujejo nacionalnemu predpisu, kot je člen 24(4) uredbe-zakona št. 185 z dne 29. novembra 2008 o izrednih ukrepih za podporo družinam, delu, zaposlovanju in podjetjem ter za ponovno opredelitev nacionalne strategije v okviru boja proti krizi, ki je bila s spremembami na podlagi zakona št. 2 z dne 28. januarja 2009 potrjena v zakon, ki z napotitvijo na Uredbo št. 794/2004 določa uporabo obrestnih obresti za vračilo državne pomoči, čeprav je bila odločba, s katero je bila ta pomoč razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom in s katero je bilo odrejeno vračilo pomoči, sprejeta in vročena zadevni državi članici pred začetkom veljavnosti te uredbe.


(1)  UL C 142, 12.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/6


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Judecătoria Oradea – Romunija) – Horațiu Ovidiu Costea/SC Volksbank România SA

(Zadeva C-110/14) (1)

((Predhodno odločanje - Direktiva 93/13/EGS - Člen 2(b) - Pojem „potrošnik“ - Kreditna pogodba, ki jo sklene fizična oseba, ki opravlja odvetniški poklic - Vračilo kredita, zavarovanega z nepremičnino v lasti odvetniške pisarne kreditojemalca - Kreditojemalec, ki ima potrebno znanje za presojo nedovoljenosti pogoja pred podpisom pogodbe))

(2015/C 354/06)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Judecătoria Oradea

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Horațiu Ovidiu Costea

Tožena stranka: SC Volksbank România SA

Izrek

Člen 2(b) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da se fizična oseba, ki opravlja poklic odvetnika in z banko sklene kreditno pogodbo, pri kateri ni podrobneje določen namen kredita, lahko šteje za potrošnika v smislu te določbe, če navedena pogodba ni povezana s poklicno dejavnostjo tega odvetnika. Okoliščina, da je terjatev iz te pogodbe zavarovana s hipotekarnim jamstvom, ki ga je ta oseba sklenila kot zastopnik svoje odvetniške pisarne in ki se nanaša na premoženje, ki je namenjeno izvajanju poklicne dejavnosti navedene osebe, kot je nepremičnina v lasti te pisarne, je v zvezi s tem brezpredmetna.


(1)  UL C 175, 10.6.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Törvényszék – Madžarska) – Iron & Smith kft/Unilever NV

(Zadeva C-125/14) (1)

((Predhodno odločanje - Znamke - Registracija nacionalne znamke, ki je enaka ali podobna prejšnji znamki Skupnosti - Znamka Skupnosti, ki ima ugled v Evropski uniji - Geografski obseg ugleda))

(2015/C 354/07)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Iron & Smith kft

Tožena stranka: Unilever NV

Izrek

1.

Člen 4(3) Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami je treba razlagati tako, da je treba, če je ugled prejšnje znamke Skupnosti dokazan na znatnem delu ozemlja Evropske unije, ki je lahko glede na okoliščine primera ozemlje ene države članice, ki ni nujno država, v kateri je bila vložena zahteva za registracijo poznejše nacionalne znamke, ugotoviti, da ta znamka uživa ugled v Evropski uniji. Merila, ki so bila v sodni praksi določena za resno in dejansko uporabo znamke Skupnosti, kot taka niso upoštevana za dokaz obstoja „ugleda“ v smislu člena 4(3) Direktive 2008/95.

2.

Če je prejšnja znamka Skupnosti že pridobila ugled na znatnem delu ozemlja Evropske unije, vendar ne pri upoštevni javnosti države članice, v kateri je bila vložena zahteva za registracijo poznejše nacionalne znamke, na katero se nanaša ugovor, je imetnik znamke Skupnosti lahko upravičen do varstva, določenega v členu 4(3) Direktive 2008/95, kadar se dokaže, da del navedene javnosti, ki je tržno nezanemarljiv, to znamko pozna in med njo in poznejšo nacionalno znamko vzpostavi zvezo ter da ob upoštevanju vseh upoštevnih dejavnikov obravnavane zadeve obstaja bodisi dejanska in sedanja kršitve njegove znamke v smislu tega člena 4(3) Direktive 2008/95 bodisi, če te ni, resno tveganje za nastanek take kršitve v prihodnosti.


(1)  UL C 175, 10.6.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/7


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa – Latvija) – Andrejs Surmačs/Finanšu un kapitāla tirgus komisija

(Zadeva C-127/14) (1)

((Predhodno odločanje - Direktiva 94/19/ES - Priloga I, točka 7 - Sistem zajamčenih vlog - Izvzetje nekaterih vlagateljev iz sistema zajamčenih vlog - Izvzetje „člana vodstva“))

(2015/C 354/08)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Andrejs Surmačs

Tožena stranka: Finanšu un kapitāla tirgus komisija

Izrek

1.

Vloge, ki so izvzete na podlagi točke 7 Priloge I k Direktivi 94/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o sistemih zajamčenih vlog, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009, so v njej naštete izčrpno, tako da države članice v svojem nacionalnem pravu ne morejo določiti drugih skupin vlagateljev, ki z vidika opravljanih funkcij ne spadajo med pojme, ki so našteti v navedeni točki, da bi se zanje uporabilo izvzetje iz zajamčenih vlog.

2.

Točko 7 Priloge I Direktive 94/19, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/14, je treba razlagati tako, da države članice lahko iz jamstva, ki ga določa ta direktiva, kot člana vodstva izvzamejo osebe, ki imajo zaradi funkcije, ki jo zasedajo v finančni instituciji, ne glede na poimenovanje te funkcije, na voljo raven informacij in znanja, ki jim omogoča presojo dejanskega finančnega položaja kreditne institucije in tveganj, povezanih z njenimi dejavnostmi.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/8


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze

(Zadeva C-309/14) (1)

((Predhodno odločanje - Status državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas - Direktiva 2003/109/ES - Nacionalna ureditev - Izdaja in podaljšanje dovoljenja za prebivanje - Pogoj - Obvezni finančni prispevek - Osemkrat višji znesek od zneska za pridobitev nacionalne osebne izkaznice - Kršitev načel Direktive 2003/109/ES))

(2015/C 354/09)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)

Tožene stranke: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze

Izrek

Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/51/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2011, nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, ki državljanom tretjih držav, ki zaprosijo za izdajo ali podaljšanje dovoljenja za prebivanje v zadevni državi članici, nalaga plačilo takse, katere znesek se giblje med 80 EUR in 200 EUR, ker je taka taksa nesorazmerna glede na cilj te direktive in lahko ovira izvrševanje pravic iz te direktive.


(1)  UL C 339, 29.9.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/9


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Krefeld – Nemčija) – Colena AG/Karnevalservice Bastian GmbH

(Zadeva C-321/14) (1)

((Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Kozmetični izdelki - Varstvo potrošnikov - Uredba (ES) št. 1223/2009 - Področje uporabe - Barvne kontaktne leče z vzorcem brez dioptrije - Navedba na embalaži, da je zadevni izdelek kozmetični izdelek - Varstvo potrošnikov))

(2015/C 354/10)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Krefeld

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Colena AG

Tožena stranka: Karnevalservice Bastian GmbH

Izrek

Uredbo (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih je treba razlagati tako, da barvne kontaktne leče z vzorcem brez dioptrije ne spadajo na področje uporabe te uredbe, čeprav je na njihovi embalaži navedba „kozmetični očesni dodatek, za katerega se uporablja Direktiva o kozmetičnih izdelkih“.


(1)  UL C 315, 15.9.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/9


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)/Société Sodiaal International

(Zadeva C-383/14) (1)

((Predhodno odločanje - Zaščita finančnih interesov Unije - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Člen 3 - Izterjava pomoči Skupnosti - Upravna kazen - Upravni ukrep - Zastaralni rok))

(2015/C 354/11)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Tožena stranka: Société Sodiaal International

Izrek

Člen 3(1), četrti pododstavek, Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti je treba razlagati tako, da se v njem določeno zastaranje ne uporablja le za pregon nepravilnosti, ki privede do naložitve upravnih kazni v smislu člena 5 te uredbe, ampak tudi za pregon, ki privede do sprejetja upravnih ukrepov v smislu člena 4 navedene uredbe.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/10


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour administrative d'appel de Versailles – Francija) – Groupe Steria SCA proti Ministère des finances et des comptes publics

(Zadeva C-386/14) (1)

((Predhodno odločanje - Davčna zakonodaja - Svoboda ustanavljanja - Direktiva 90/435/EGS - Člen 4(2) - Čezmejna razdelitev dividend - Davek od dohodkov pravnih oseb - Obdavčenje skupin (francoska „intégration fiscale“) - Oprostitev od obdavčenja dividend, ki so jih izplačale hčerinske družbe, ki so del povezane davčne skupine - Pogoj rezidentstva - Dividende, ki so jih izplačale hčerinske družbe nerezidentke - Stroški in izdatki v zvezi z deleži, ki jih ni mogoče odbiti))

(2015/C 354/12)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour administrative d'appel de Versailles

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Groupe Steria SCA

Tožena stranka: Ministère des finances et des comptes publics

Izrek

Člen 49 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi davčnih povezav države članice, v skladu s katero matična družba, ki je vključena v povezano skupino, lahko uveljavlja nevtralizacijo ponovne vključitve deleža stroškov in izdatkov, ki je pavšalno določen na 5 % čistega zneska dividend, ki jih prejme od družb rezidentk, vključenih v povezano skupino, medtem ko se ji taka nevtralizacija na podlagi te zakonodaje ne prizna za dividende, ki ji jih izplačajo hčerinske družbe s sedežem v drugi državi članici, ki bi bile, če bi bile rezidentke, do tega objektivno upravičene, če bi tako izbrale.


(1)  UL C 372, 20.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/11


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 3. septembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – Asparuhovo Lake Investment Company OOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika Varna pri Centralno upravlenie na Natsionalnata agencija za prihodite

(Zadeva C-463/14) (1)

((Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost - Direktiva 2006/112/ES - Členi 24(1), 25(b), 62(2), 63 in 64(1) - Pojem „opravljanje storitev“ - Pavšalna pogodba o opravljanju svetovalnih storitev - Obdavčljivi dogodek - Nujnost dokaza o dejansko opravljenih storitvah - Obveznost obračuna DDV))

(2015/C 354/13)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Administrativen sad – Varna

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Asparuhovo Lake Investment Company OOD

Tožena stranka: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika Varna pri Centralno upravlenie na Natsionalnata agencija za prihodite

Izrek

1.

Člen 24(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da so v pojmu „opravljanje storitev“ zajeti primeri pavšalnih pogodb o opravljanju svetovalnih storitev za podjetje, ki so zlasti pravne, podjetniške in poslovne narave, pri katerih je bil izvajalec na razpolago prejemniku za čas trajanja pogodbe.

2.

Glede pavšalnih pogodb o svetovalnih storitvah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, je treba člene 62(2), 63 in 64(1) Direktive 2006/112/ES razlagati tako, da obdavčljivi dogodek in obveznost obračuna DDV nastaneta ob izteku obdobja, za katero je bilo dogovorjeno plačilo, ne da bi bilo upoštevno, ali in kako pogosto je prejemnik dejansko uporabil storitve izvajalca.


(1)  UL C 439, 8.12.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 8. julija 2015 – Leopoldine Gertraud Piringer

(Zadeva C-342/15)

(2015/C 354/14)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranka v postopku v glavni stvari

Predlagateljica in vlagateljica revizije: Leopoldine Gertraud Piringer

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 1(1), drugi stavek, Direktive o učinkovitem uresničevanju svobode opravljanja storitev odvetnikov (v nadaljevanju: Direktiva 77/249/EGS) (1), razlagati tako, da lahko država članica iz svobode opravljanja storitev odvetnikov izvzame overitev podpisov na listinah, ki vzpostavljajo ali prenašajo pravice na zemljišču, in izvajanje te dejavnosti pridrži javnim notarjem?

2.

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalnemu predpisu države registracije (Avstrija), po katerem je overitev podpisov na listinah, ki vzpostavljajo ali prenašajo pravice na zemljišču, pridržana javnim notarjem, učinek česar je, da se potrditev pristnosti podpisa, ki jo v državi sedeža izvede odvetnik s sedežem v Češki republiki, ne priznava v državi registracije, čeprav češko pravo tej potrditvi priznava enak pravni učinek kot uradni overitvi,

zlasti ker,

a.

se vprašanje priznavanja potrditve pristnosti podpisa na predlogu za vpis v zemljiško knjigo, ki jo v Češki republiki izvede odvetnik s sedežem v tej državi, v državi registracije nanaša na vsebinsko izvajanje storitve odvetnika, ki je odvetniki s sedežem v državi registracije ne morejo opravljati, zaradi česar za nepriznavanje take potrditve ne velja prepoved omejevanja

ali

b.

je tak pridržek utemeljen zaradi zagotavljanja zakonitosti in pravne varnosti aktov (listin o pravnih poslih), zaradi česar je utemeljen z nujnimi razlogi v splošnem interesu in je poleg tega nujen za dosego tega cilja v državi registracije?


(1)  Direktiva Sveta z dne 22. marca 1977 o učinkovitem uresničevanju svobode opravljanja storitev odvetnikov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 52).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 15. julija 2015 – BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG proti Verein für Konsumenteninformation

(Zadeva C-375/15)

(2015/C 354/15)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG

Tožena stranka: Verein für Konsumenteninformation

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 41(1) v povezavi s členom 36(1) Direktive 2007/64/ES (1) o plačilnih storitvah na notranjem trgu (Direktiva o plačilnih storitvah) razlagati tako, da se informacija (v elektronski obliki), ki jo banka posreduje v e-poštni nabiralnik stranke v okviru spletnega bančništva (e-bančništvo), do katere lahko stranka dostopa s klikom po prijavi na spletnem mestu e-bančništva, stranki zagotavlja na trajnem nosilcu podatkov?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

Ali je treba člen 41(1) v povezavi s členom 36(1) Direktive o plačilnih storitvah razlagati tako, da v takšnem primeru

a)

banka informacijo sicer daje na razpolago na trajnem nosilcu podatkov, vendar je stranki ne zagotavlja, temveč jo stranki zgolj daje na voljo, ali

b)

gre zgolj za dajanje na voljo informacije brez uporabe trajnega nosilca podatkov?


(1)  Direktiva 2007/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o plačilnih storitvah na notranjem trgu in o spremembah direktiv 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES in 2006/48/ES ter o razveljavitvi Direktive 97/5/ES (UL L 319, str. 1).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Baleares (Španija) 16. julija 2015 – Francisca Garzón Ramos in José Javier Ramos Martín/Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, S.A. in Intercotrans S.L.

(Zadeva C-380/15)

(2015/C 354/16)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Audiencia Provincial de Les Illes Balears

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Francisca Garzón Ramos in José Javier Ramos Martín

Toženi stranki: Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, S.A. in

Intercotrans S.L.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je člen 698(1) španskega zakona o civilnem postopku glede na to, da ta določba sodišču, ki odloča v rednem postopku za razglasitev ničnosti izvršilnega naslova, v vsakem primeru prepoveduje sprejeti začasni ukrep ustavitve postopka izvršbe na podlagi hipoteke, ki temelji na tem istem domnevno ničnem naslovu, v skladu z načelom učinkovitega sodnega varstva iz člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (1)?

2.

Če se na zgornje vprašanje odgovori, da španska določba ni v skladu z navedenim členom Listine, ali je mogoče na to zadevo prenesti sodno prakso Sodišča Evropske unije, zlasti tisto, ki temelji na sodbi prvega senata z dne 17. julija 2014 (C-169/14) (2)?


(1)  UL C 364, 2000, str. 1.

(2)  EU:C:2014:2099


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/14


Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-183/13

(Zadeva C-382/15 P)

(2015/C 354/17)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Skype (zastopnika: A. Carboni in M. Browne, Solicitors)

Druge stranke v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), Sky IP International Ltd, Sky plc

Predloga

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

odločbo Splošnega sodišča z dne 5. maja 2015 v zadevi T-183/13 v celoti razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in

UUNT in vsem intervenientkam v tem pritožbenem postopku naloži, naj nosijo svoje stroške ter plačajo stroške pritožnice v tem postopku in stroške v postopku (i) s tožbo pred Splošnim sodiščem v zadevi T-183/13, (ii) pred četrtim odborom za pritožbe v zadevi R 2398/2010-4 in (iii) z ugovorom B 812 380 pred oddelkom za ugovore.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Edini pritožbeni razlog pritožnice je, da je Splošno sodišče z izdajo odločbe v zadevi T-183/13 v zvezi s prijavo znamke Skupnosti št. 3 660 065 (v nadaljevanju: izpodbijana znamka) kršilo člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti. (1) Natančneje, Splošno sodišče naj bi pri sprejemanju odločitve o potrditvi ugotovitve tožene stranke o verjetnosti zmede zagrešilo te napake:

1.

ko je Splošno sodišče proučevalo podobnost blaga in storitev med izpodbijano znamko in prejšnjo znamko intervenientk, je opredelilo napačen seznam storitev, zajetjih z izpodbijano znamko;

2.

narobe je presodilo značilnosti upoštevne javnosti, pri čemer napačno ni upoštevalo dejstva, da je storitev „Skype“ tožeče stranke na datum prednostne pravice izpodbijane znamke (v nadaljevanju: upoštevni datum) temeljila na povsem novi in inovacijski tehnologiji, in da je zato upoštevna javnost imela nadpovprečno tehnično znanje in povečano zmožnost razlikovanja med znamkama;

3.

očitno je zmotno domnevalo, da strinjanje tožeče stranke s tem, da so storitve, zajete z izpodbijano znamko, identične nekaterim storitvam, zajetim s prejšnjo znamko, pomeni, da se strinja tudi s tem, da je imela prejšnja znamka na upoštevni datum povečan razlikovalni učinek in/ali ugled na področjih prekrivanja s specifikacijo izpodbijane znake;

4.

pri proučitvi ocene tožeče stranke glede vizualne, slušne in pomenske podobnosti zadevnih znamk je v več pogledih napačno uporabilo pravo, zlasti s tem, da se je oprlo na napačno pravno fikcijo, da povprečen potrošnik posamezne kratke besede bere od leve proti desni, s tem da ni dalo dovolj velike teže sosledju črk S, K in Y na začetku obeh znak, in s tem da ni upoštevalo, da pomenska razlika med znamkama izniči kakršno koli vizualno ali slušno podobnost;

5.

storilo je dve veliki napaki s tem, da je potrdilo ugotovitev tožene stranke, da je imela prejšnja znamka povečan razlikovalni učinek v zvezi z blagom in storitvami, ki niso spadali med „glavne“ storitve televizijskega oddajanja intervenientk: prvič, napačno se je oprlo na uporabo prejšnje znamke v zvezi „glavnimi“ storitvami intervenientk, da bi na podlagi tega ugotovilo razlikovalni učinek drugih storitev, in drugič, upoštevalo je dokaze o uporabi, ki so bili poznejši od upoštevnega datuma;

6.

pri celoviti presoji verjetnosti zmede je v več pogledih napačno uporabilo pravo s tem, da ni upoštevalo:

i.

pomembnega ugleda izpodbijane znamke na upoštevan datum in

ii.

praktičnih dokazov, da sta zadevni znamki na tržišču več kot deset let mirno soobstajali, ne da bi intervenientke vložile tožbo zaradi kršitve, kar je pomemben pokazatelj tega, da na upošteven datum ni bilo verjetnosti zmede.

Pritožnica zato Sodišču predlaga, naj: (1) odločbo Splošnega sodišča v zadevi T-183/13 razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in (2) odredi, naj se pritožnici povrnejo stroški postopka.


(1)  UL L 78, str. 1.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/15


Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-423/12

(Zadeva C-383/15 P)

(2015/C 354/18)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Skype (zastopnika: A. Carboni in M. Browne, Solicitors)

Druge stranke v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), Sky IP International Ltd, Sky plc

Predloga

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

odločbo Splošnega sodišča z dne 5. maja 2015 v zadevi T-423/12 v celoti razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in

UUNT in vsem intervenientkam v tem pritožbenem postopku naloži, naj nosijo svoje stroške ter plačajo stroške pritožnice v tem postopku in stroške v postopku (i) s tožbo pred Splošnim sodiščem v zadevi T-423/12, (ii) pred četrtim odborom za pritožbe v zadevi R 1561/2010-4 in (iii) z ugovorom B 1 023 680 pred oddelkom za ugovore.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Edini pritožbeni razlog pritožnice je, da je Splošno sodišče z izdajo odločbe v zadevi T-423/12 v zvezi s prijavo znamke Skupnosti št. 4 546 248 (v nadaljevanju: izpodbijana znamka) kršilo člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti. (1) Natančneje, Splošno sodišče naj bi pri sprejemanju odločitve o potrditvi ugotovitve tožene stranke o verjetnosti zmede zagrešilo te napake:

1.

narobe je presodilo značilnosti upoštevne javnosti, pri čemer napačno ni upoštevalo dejstva, da je storitev „Skype“ tožeče stranke na datum prednostne pravice izpodbijane znamke (v nadaljevanju: upoštevni datum) temeljila na povsem novi in inovacijski tehnologiji, in da je zato upoštevna javnost imela nadpovprečno tehnično znanje in povečano zmožnost razlikovanja med znamkama;

2.

očitno je zmotno domnevalo, da strinjanje tožeče stranke s tem, da so blago in storitve, zajeti z izpodbijano znamko, identični nekateremu blagu in storitvam, zajetim s prejšnjo znamko, pomeni, da se strinja tudi s tem, da je imela prejšnja znamka na upoštevni datum povečan razlikovalni učinek in/ali ugled na področjih prekrivanja s specifikacijo izpodbijane znake;

3.

pri proučitvi ocene tožeče stranke glede vizualne, slušne in pomenske podobnosti zadevnih znamk je v več pogledih napačno uporabilo pravo, zlasti s tem, da se je oprlo na napačno pravno fikcijo, da povprečen potrošnik posamezne kratke besede bere od leve proti desni, s tem da ni dalo dovolj velike teže sosledju črk S, K in Y na začetku obeh znak, s tem da ni upoštevalo grafičnega elementa izpodbijane znamke, in s tem da ni upoštevalo, da pomenska razlika med znamkama izniči kakršno koli vizualno ali slušno podobnost;

4.

storilo je dve veliki napaki s tem, da je potrdilo ugotovitev tožene stranke, da je imela prejšnja znamka povečan razlikovalni učinek v zvezi z blagom in storitvami, ki niso spadali med „glavne“ storitve televizijskega oddajanja intervenientk: prvič, napačno se je oprlo na uporabo prejšnje znamke v zvezi „glavnimi“ storitvami intervenientk, da bi na podlagi tega ugotovilo razlikovalni učinek drugih storitev, in drugič, upoštevalo je dokaze o uporabi, ki so bili poznejši od upoštevnega datuma;

5.

pri celoviti presoji verjetnosti zmede je v več pogledih napačno uporabilo pravo s tem, da ni upoštevalo:

i.

pomembnega ugleda izpodbijane znamke na upoštevan datum in

ii.

praktičnih dokazov, da sta zadevni znamki na tržišču več kot deset let mirno soobstajali, ne da bi intervenientke vložile tožbo zaradi kršitve, kar je pomemben pokazatelj tega, da na upošteven datum ni bilo verjetnosti zmede.

Pritožnica zato Sodišču predlaga, naj: (1) odločbo Splošnega sodišča v zadevi T-423/12 razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in (2) odredi, naj se pritožnici povrnejo stroški postopka.


(1)  UL L 78, str. 1.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/16


Pritožba, ki jo je družba Skype vložila 15. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2015 v zadevi Skype/Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), T-184/13

(Zadeva C-384/15 P)

(2015/C 354/19)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Skype (zastopnika: A. Carboni in M. Browne, Solicitors)

Druge stranke v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), Sky IP International Ltd, Sky plc

Predloga

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

odločbo Splošnega sodišča z dne 5. maja 2015 v zadevi T-184/13 v celoti razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in

UUNT in vsem intervenientkam v tem pritožbenem postopku naloži, naj nosijo svoje stroške ter plačajo stroške pritožnice v tem postopku in stroške v postopku (i) s tožbo pred Splošnim sodiščem v zadevi T-184/13, (ii) pred četrtim odborom za pritožbe v zadevi R 121/2011-4 in (iii) z ugovorom B 1 046 046 pred oddelkom za ugovore.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Edini pritožbeni razlog pritožnice je, da je Splošno sodišče z izdajo odločbe v zadevi T-184/13 v zvezi s prijavo znamke Skupnosti št. 4 521 084 (v nadaljevanju: izpodbijana znamka) kršilo člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti. (1) Natančneje, Splošno sodišče naj bi pri sprejemanju odločitve o potrditvi ugotovitve tožene stranke o verjetnosti zmede zagrešilo te napake:

1.

narobe je presodilo značilnosti upoštevne javnosti, pri čemer napačno ni upoštevalo dejstva, da je storitev „Skype“ tožeče stranke na datum prednostne pravice izpodbijane znamke (v nadaljevanju: upoštevni datum) temeljila na povsem novi in inovacijski tehnologiji, in da je zato upoštevna javnost imela nadpovprečno tehnično znanje in povečano zmožnost razlikovanja med znamkama;

2.

očitno je zmotno domnevalo, da strinjanje tožeče stranke s tem, da so blago in storitve, zajeti z izpodbijano znamko, identični nekateremu blagu in storitvam, zajetim s prejšnjo znamko, pomeni, da se strinja tudi s tem, da je imela prejšnja znamka na upoštevni datum povečan razlikovalni učinek in/ali ugled na področjih prekrivanja s specifikacijo izpodbijane znake;

3.

pri proučitvi ocene tožeče stranke glede vizualne, slušne in pomenske podobnosti zadevnih znamk je v več pogledih napačno uporabilo pravo, zlasti s tem, da se je oprlo na napačno pravno fikcijo, da povprečen potrošnik posamezne kratke besede bere od leve proti desni, s tem da ni dalo dovolj velike teže sosledju črk S, K in Y na začetku obeh znak, in s tem da ni upoštevalo, da pomenska razlika med znamkama izniči kakršno koli vizualno ali slušno podobnost;

4.

storilo je dve veliki napaki s tem, da je potrdilo ugotovitev tožene stranke, da je imela prejšnja znamka povečan razlikovalni učinek v zvezi z blagom in storitvami, ki niso spadali med „glavne“ storitve televizijskega oddajanja intervenientk: prvič, napačno se je oprlo na uporabo prejšnje znamke v zvezi „glavnimi“ storitvami intervenientk, da bi na podlagi tega ugotovilo razlikovalni učinek drugih storitev, in drugič, upoštevalo je dokaze o uporabi, ki so bili poznejši od upoštevnega datuma;

5.

pri celoviti presoji verjetnosti zmede je v več pogledih napačno uporabilo pravo s tem, da ni upoštevalo:

i.

pomembnega ugleda izpodbijane znamke na upoštevan datum in

ii.

praktičnih dokazov, da sta zadevni znamki na tržišču več kot deset let mirno soobstajali, ne da bi intervenientke vložile tožbo zaradi kršitve, kar je pomemben pokazatelj tega, da na upošteven datum ni bilo verjetnosti zmede.

Pritožnica zato Sodišču predlaga, naj: (1) odločbo Splošnega sodišča v zadevi T-184/13 razveljavi, zahtevo za registracijo pa naj vrne UUNT, da jo bo lahko obravnaval, in (2) odredi, naj se pritožnici povrnejo stroški postopka.


(1)  UL L 78, str. 1.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 17. julija 2015 – Hilde Orleans in drugi/Vlaams Gewest, intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

(Zadeva C-387/15)

(2015/C 354/20)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Hilde Orleans, Rudi Van Buel, Marina Apers

Tožena stranka: Vlaams Gewest

Intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

Vprašanje za predhodno odločanje

Regionalni prostorski načrt (GRUP) vsebuje urbanistična pravila, s katerimi je zavezujoče urejeno, da je razvoj območij (natančneje za pristaniška podjetja in podjetja, katerih dejavnost je povezana z vodo, logistične parke, infrastrukturo plovnih poti ter prometno in transportno infrastrukturo), v katerih se nahajajo naravne vrednote (območje naravnega habitatnega tipa ali habitat vrste, za katero je bilo določeno ustrezno posebno ohranitveno območje), ki prispevajo k ciljem ohranjanja zadevnih posebnih ohranitvenih območij, mogoč šele po ureditvi trajnostnega habitata na prevladujočih naravnih območjih (določenih na območju Natura 2000) in po odločitvi flamske vlade po predhodnem mnenju flamske uprave, pristojne za ohranjanje narave – ki mora biti del vloge za urbanistično dovoljenje za uresničevanje navedenih namenov – da je trajnostna ureditev prevladujočih naravnih območij uspela.

Ali je pri določanju verjetnih pomembnih vplivov in/ali izvajanju ustrezne presoje posledic v smislu člena 6(3) Direktive o habitatih (1) mogoče upoštevati ta urbanistična pravila in pozitivni razvoj prevladujočega naravnega območja, ki je z njimi določen, ali pa je treba ta urbanistična pravila razlagati le kot „izravnalne ukrepe“ v smislu člena 6(4) Direktive o habitatih, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe?


(1)  Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 17. julija 2015 – Denis Malcorp in drugi/Vlaams Gewest, intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

(Zadeva C-388/15)

(2015/C 354/21)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Denis Malcorp, Myriam Rijssens, Guido Van De Walle

Tožena stranka: Vlaams Gewest

Intervenient: Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

Vprašanje za predhodno odločanje

Regionalni prostorski načrt (GRUP) vsebuje urbanistična pravila, s katerimi je zavezujoče urejeno, da je razvoj območij (natančneje za pristaniška podjetja in podjetja, katerih dejavnost je povezana z vodo, logistične parke, infrastrukturo plovnih poti ter prometno in transportno infrastrukturo), v katerih se nahajajo naravne vrednote (območje naravnega habitatnega tipa ali habitat vrste, za katero je bilo določeno ustrezno posebno ohranitveno območje), ki prispevajo k ciljem ohranjanja zadevnih posebnih ohranitvenih območij, mogoč šele po ureditvi trajnostnega habitata na prevladujočih naravnih območjih (določenih na območju Natura 2000) in po odločitvi flamske vlade po predhodnem mnenju flamske uprave, pristojne za ohranjanje narave – ki mora biti del vloge za urbanistično dovoljenje za uresničevanje navedenih namenov – da je trajnostna ureditev prevladujočih naravnih območij uspela.

Ali je pri določanju verjetnih pomembnih vplivov in/ali izvajanju ustrezne presoje posledic v smislu člena 6(3) Direktive o habitatih (1) mogoče upoštevati ta urbanistična pravila in pozitivni razvoj prevladujočega naravnega območja, ki je z njimi določen, ali pa je treba ta urbanistična pravila razlagati le kot „izravnalne ukrepe“ v smislu člena 6(4) Direktive o habitatih, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe?


(1)  Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 22. julija 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L.

(Zadeva C-395/15)

(2015/C 354/22)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mohamed Daouidi

Tožene stranke: Bootes Plus S.L., Fondo de Garantía Salarial in Ministerio Fiscal

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba splošno prepoved diskriminacije iz člena 21(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (1) razlagati tako, da je lahko v njeno področje prepovedi in varstva vključena odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti?

2.

Ali je treba člen 30 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da mora biti varstvo, ki ga je treba zagotoviti delavcu, ki je bil predmet očitno samovoljne in neupravičene odpustitve, določeno v nacionalni zakonodaji za vse odpustitve, s katerimi se kršijo temeljne pravice?

3.

Ali bi lahko odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti, spadala na področje uporabe in/ali varstva iz členov 3, 15, 31, 34(1) in 35(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (enega ali katerega koli od teh členov ali vseh)?

4.

Če je odgovor na prejšnja tri vprašanja (ali katero koli od njih) pritrdilen in se poda razlaga, da odločitev, da se delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti, spada na področje uporabe in/ali varstva nekaterih ali katerega od členov Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ali lahko nacionalno sodišče te člene uporabi za rešitev spora med posamezniki, bodisi ker se – glede na to, ali gre za „pravico“ ali „načelo“ – šteje, da imajo horizontalni učinek, bodisi se jih uporabi na podlagi „načela skladne razlage“?

Če je odgovor na prejšnja štiri vprašanja nikalen, se postavlja peto vprašanje:

5.

Ali je mogoče s pojmom „neposredna diskriminacija zaradi hendikepiranosti [invalidnosti]“ kot razlogom za diskriminacijo iz členov 1, 2 in 3 Direktive 2000/78 (2) zajeti odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu?


(1)  UL 2000, C 364, str. 1.

(2)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 23. julija 2015 – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni

(Zadeva C-398/15)

(2015/C 354/23)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce

Tožena stranka: Salvatore Manni

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali mora prevladati načelo takega hranjenja osebnih podatkov, ki ne dopušča identifikacije posameznikov, na katere se nanašajo, dlje, kakor je potrebno za namene, za katere so bili zbrani ali za katere so se nadalje obdelovali, kot to določa člen 6(e) Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995, (1) ki je bila izvedena z zakonsko uredbo št. 196 z dne 30. junija 2003, kar torej nasprotuje sistemu javne dostopnosti, uvedenemu z registrom podjetij, ki ga določata Prva direktiva 68/151/ES Sveta z dne 9. marca 1968, (2) ter nacionalna zakonodaja v členu 2188 civilnega zakonika (Codice civile) in členu 8 zakona št. 580 z dne 29. decembra 1993, v skladu s katerim lahko katera koli oseba brez časovnih omejitev pridobi podatke o posameznikih, ki jih vsebuje register?

2.

Ali torej člen 3 Prve direktive 68/151/ES Sveta z dne 9. marca 1968 omogoča, da ne glede na določbe o časovno neomejenem dostopu do podatkov iz registra družb za vse prejemnike podatki niso več „javni“ v tovrstnem dvojnem pomenu, temveč so dostopni le za omejen čas ali le določenim naslovnikom na podlagi presoje posameznega primera, ki jo opravi upravljavec podatkov?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 15, str. 355).

(2)  Prva direktiva 68/151/EGS Sveta z dne 9. marca 1968 o uskladitvi zaščitnih ukrepov za varovanje interesov družbenikov in tretjih oseb, ki jih države članice zahtevajo od gospodarskih družb v skladu z drugim odstavkom člena 58 Pogodbe, zato da se oblikujejo zaščitni ukrepi z enakim učinkom v vsej Skupnosti (UL L 65, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 3).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 7. avgusta 2015 vložilo Audiencia Provincial de Cantabria (Španija) – Liberbank, S.A./Rafael Piris del Campo

(Zadeva C-431/15)

(2015/C 354/24)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Audiencia Provincial de Cantabria – Sección 4

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Liberbank, S.A.

Tožena stranka: Rafael Piris del Campo

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je omejitev retroaktivnih učinkov ničnosti pogoja o minimalni obrestni meri, vključenega v potrošniško pogodbo, zaradi njegove nepoštenosti skladna z načelom nezavezujočnosti in členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS (1) z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah?

2.

Ali je ohranitev učinkov, ki jih ima pogoj o minimalni obrestni meri, vključen v potrošniško pogodbo, ki je bil zaradi nepoštenosti razglašen za ničnega, skladna s členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah?

3.

Ali je omejitev retroaktivnih učinkov ničnosti pogoja o minimalni obrestni meri, vključenega v potrošniško pogodbo, zaradi njegove nepoštenosti, ker naj bi obstajala nevarnost resnih težav za gospodarski javni red in dobro vero, skladna s členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah?

4.

Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je ob vložitvi posamične tožbe zaradi ničnosti nepoštenega pogoja, vključenega v potrošniško pogodbo, to, da se domneva nevarnost resnih težav za gospodarski javni red, skladno s členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah ali pa je treba to nevarnost presoditi in ugotoviti ob upoštevanju konkretnih ekonomskih podatkov, na podlagi katerih se sklepa o makroekonomskem vplivu podelitve retroaktivnih učinkov ničnosti nepoštenega pogoja?

5.

Ali je ob vložitvi posamične tožbe zaradi ničnosti nepoštenega pogoja, vključenega v potrošniško pogodbo, to, da se nevarnost resnih težav za gospodarski javni red presodi tako, da se upošteva gospodarske učinke, ki bi jih imela morebitna vložitev posamičnih tožb s strani velikega števila potrošnikov, skladno s členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 [o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah]? Ali pa je, nasprotno, treba nevarnosti presoditi ob upoštevanju gospodarskega vpliva konkretne posamične tožbe, ki jo vloži potrošnik, na gospodarstvo?

6.

Če je odgovor na tretje vprašanje pritrdilen, ali je to, da se za ugotovitev dobre vere abstraktno presodi ravnanje katerega koli prodajalca ali ponudnika, skladno s členoma 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah?

7.

Ali pa je, nasprotno, treba v skladu z razlago člena 6 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah dobro vero presoditi in ugotoviti v vsakem konkretnem primeru ob upoštevanju konkretnega ravnanja prodajalca ali ponudnika pri sklepanju pogodbe in vključitvi nepoštenega pogoja vanjo?


(1)  UL L 95, str. 29.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/22


Tožba, vložena 6. avgusta 2015 – Evropska komisija/Italijanska republika

(Zadeva C-433/15)

(2015/C 354/25)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: P. Rossi, D. Nardi, J. Guillem Carrau, agenti)

Tožena stranka: Italijanska republika

Predlog tožeče stranke

Evropska komisija Sodišču predlaga, naj:

a)

ugotovi, da italijanska vlada s tem, da ni zagotovila, da bi bila dodatna dajatev za proizvodnjo v Italiji, ki presega stopnjo nacionalne kvote, od prvega obdobja dejanske naložitve dodatne dajatve v Italiji (1995/1996) in do zadnjega obdobja v katerem je v Italiji prišlo do presežne proizvodnje (2008/2009), dejansko zaračunana posameznim proizvajalcem, ki so prispevali k kakršnemu koli presežku proizvodnje, ter potem, ko jim je bil sporočen znesek, ki ga morajo plačati, pravočasno plačan s strani kupca ali proizvajalca, v primeru neposredne prodaje, oziroma, če ni bil plačan v rokih, ki so bili določeni, vpisan v odločbo o odmeri in eventualno prisilno izterjan od kupcev ali prodajalcev, ni izpolnila obveznosti iz upoštevnih določb prava Unije, ki se uporabljajo za zadevna davčna leta, in sicer členov 1 in 2 Uredbe (ES) št. 3950/92 (1); člena 4 Uredbe (ES) št. 1788/2003 (2); členov 79, 80 in 83 Uredbe (ES) št. 1234/2007 (3); ter, kar zadeva izvedbene določbe Komisije, člena 7 Uredbe (ES) št. 536/1993 (4); člena 11(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1392/2001 (5) in, nazadnje, členov 15 in 17 Uredbe (ES) št. 595/2004 (6);

b)

Italijanski republiki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija v utemeljitev svoje zahteve trdi, da je v skladu s podatki, ki so jih predložili italijanski organi ali ki so bili sicer pridobljeni med predhodnim postopkom, znesek dodatne dajatve, ki ga je še treba izterjati 1  343 milijonov EUR. Celoten znesek dodatne dajatve, ki je bil dejansko plačan je 282 milijonov EUR od celotnega zneska v zvezi z dajatvijo v višini približno 2  305 milijonov EUR, v prvem tržnem letu, med katerim je bil v Italiji formalno uveden sistem dodatne dajatve (davčno leto 1995/1996) do zadnjega davčnega leta med katerim je bila registrirana presežna proizvodnja (davčno leto 2008/2009). Po odbitku zneskov, na katere se nanašajo sheme obročnega odplačevanja (469 milijonov EUR) in zneskov, ki so bili razglašeni za neizterljive (211 milijonov EUR), je razmerje med dejansko prejeto dajatvijo in dajatvijo, ki je treba izterjati, je neto znesek zneskov, na katere se nanašajo sheme obročnega odplačevanja in zneskov, ki so bili razglašeni za neizterljive, 21 %. Dejansko izterjani znesku v bistvu ustrezajo manj kot četrtini zneskov, ki jih je treba še izterjati do datuma, ki je določen v obrazloženem mnenju.

Komisija poudarja, da odstotki zneskov, ki so bili dejansko izterjani in naloženih zneskov, za vsako zadevno tržno leto, po odbitku zneskov, na katere se nanašajo sheme obročnega odplačevanja in zneskov, ki so bili razglašeni za neizterljive, kažejo na neučinkovitost sistema obdavčitve dodatne dajatve, saj so na splošno v upoštevnih obdobjih nižji od 21 %, in kljub roku določenem v obrazloženem mnenju naj bi poteklo več kot 5 let od konca zadnjega tržnega leta, med katerim je bila v Italiji registrirana presežna proizvodnja.

V zvezi z utemeljitvijo Italije, da naj bi dejansko izterjavo dolgovanih zneskov iz naslova dajatev ovirale številne tožbe, v zvezi s katerimi se postopki še niso končali, ki so jih dolžniki vložili zoper zahteve za plačilo, je Komisija predstavila podatke v zvezi z dejansko izterjanimi zneski glede na zneske, ki jih je še treba izterjati, in plačila v zvezi s katerimi niso sporna, za vsako zadevno tržno leto. Podatki kažejo, da je bilo od približno 1  068 milijonov EUR zapadlih zneskov izterjanih le 241 milijonov EUR, kar ustreza približno 23 % zapadlih zneskov, ne da bi v zvezi s tem obstajala kakršna koli utemeljitev.

Glede na to, da je namen dodatne dajatve odvrniti proizvodnjo mleka, ki bi presegala nacionalne referenčne količine (NRK), je dolgotrajna neizterjava tako velikih zneskov, 20 let od uvedbe proizvodnih kvot v Italiji in šest let od zadnjega registriranega presežka italijanskih NRK, pomenila izgubo polnega učinka sistema dodatne dajatve, kot ga je želel vzpostaviti zakonodajalec, kar dokazujejo tudi stalni presežki, ki so bili ugotovljeni za vsako od davčnih let od 1995/1996 do 2008/2009.

Komisija meni, da je treba neizterjavo tako velikih zneskov v zvezi z dodatno dajatvijo pripisati posebnim malomarnostim Italijanske republike, na podlagi katerih je mogoče pojasniti neučinkovitost sistema naložitve dodatne dajatve v Italiji v upoštevnem obdobju.

Prvič, zakonodajna zmeda, ki je bila značilna za italijansko zakonodajo za prenos, je ustvarila zamudo pri dejanskem izvajanju sistema dajatev v Italiji, in je zelo velika gmota spornih stvari, ki je imela za posledico oviranje izterjave teh dajatev zaradi odlogov plačil, ki so jih nacionalna sodišča priznala zaradi previdnosti.

Drugič, Italija ni učinkovito uporabila vseh upravnih mehanizmov, ki jih ima na voljo za učinkoviti izterjavo zneskov dolgovanih iz naslova dajatev, kot je poravnava. Možnost poravnave dajatev, ki jih je bilo treba izterjati in pomoči, ki jih je bilo treba izplačati v okviru skupne kmetijske politike je bila uvedena neučinkovito in prepozno, še vedno pa obstajajo italijanski zakoni, ki ovirajo izvedbo te poravnave.

Tretjič, postopki izterjave so bili v večini primerov zaustavljeni po začetku veljavnosti zakona 33/2009 in vse do danes, zaradi neobstoja izvedbenih določb ali mednarodnih sporazumov med zadevnimi organi in subjekti, ki so potrebni za njihovo nadaljnjo izvedbo.

Četrtič, Komisija meni, da so se zaradi metodoloških napak s strani organov zadolženih za izterjavo zapadli zneski napačno šteli za neizterljive, kar je pomenilo dodatne pomanjkljivosti pri učinkovitosti izterjave dodatne dajatve.


(1)  Uredba Sveta (EGS) št. 3950/92 z dne 28. decembra 1992 o uvedbi dodatne dajatve v sektorju mleka in mlečnih izdelkov (UL L 405, str. 1).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1788/2003 z dne 29. septembra 2003 o uvedbi dajatve v sektorju mleka in mlečnih proizvodov (UL L 270, str. 123).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT) (UL L 299, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (EGS) št. 536 536/93 z dne 9. marca 1993 o določitvi podrobnih pravil za uporabo dodatne dajatve za mleko in mlečne proizvode (UL L 57, str. 12).

(5)  Uredba Komisije (ES) št. 1392/2001 z dne 9. julija 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3950/92 o uvedbi dodatne dajatve za mleko in mlečne proizvode (UL L 187, str. 19).

(6)  Uredba Komisije (ES) št. 595/2004 z dne 30. marca 2004 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1788/2003 o uvedbi dajatve v sektorju mleka in mlečnih proizvodov (UL L 94, str 22).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo The Labour Court, Ireland (Irska) 13. avgusta 2015 – Dr. David L. Parris/Trinity College Dublin, Higher Education Authority, Department of Public Expenditure and Reform, Department of Education and Skills

(Zadeva C-443/15)

(2015/C 354/26)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

The Labour Court, Ireland

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Dr. David L. Parris

Nasprotne stranke v postopku: Trinity College Dublin, Higher Education Authority, Department of Public Expenditure and Reform, Department of Education and Skills

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre za diskriminacijo na podlagi spolne usmerjenosti, ki je v nasprotju s členom 2 Direktive 2000/78/ES (1), če se v poklicni pokojninski shemi uporablja pravilo, da je plačevanje pokojnine po umrlem zavarovancu njegovemu preživelemu registriranemu partnerju omejeno z zahtevo, da sta zavarovanec in njegov preživeli registrirani partner sklenila registrirano partnersko skupnost pred zavarovančevim dopolnjenim 60. letom starosti, če jima je bilo na podlagi nacionalnega prava dovoljeno skleniti registrirano partnersko skupnost šele po zavarovančevem dopolnjenem 60. letu starosti in če je med zavarovancem in njegovim registriranim partnerjem pred navedenim datumom obstajala trajna življenjska skupnost?

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

2.

Ali gre za diskriminacijo na podlagi starosti, ki je v nasprotju s členom 2 v povezavi s členom 6(2) Direktive 2000/78/ES, če izplačevalec prejemkov v okviru poklicne pokojninske sheme upravičenost preživelega registriranega partnerja do pokojnine po umrlem zavarovancu omeji z zahtevo, da sta zavarovanec in njegov registrirani partner sklenila registrirano partnersko skupnost pred zavarovančevim dopolnjenim 60. letom starosti, pri čemer:

(a)

pogoj glede starosti, pri kateri je moral zavarovanec skleniti registrirano partnersko skupnost, ni merilo, ki se uporablja pri aktuarskih izračunih, ter

(b)

je bilo zavarovancu in njegovemu registriranemu partnerju na podlagi nacionalne zakonodaje dovoljeno skleniti registrirano partnersko skupnost šele po zavarovančevem dopolnjenem 60. letu starosti, med zavarovancem in njegovim registriranim partnerjem pa je pred navedenim datumom obstajala trajna življenjska skupnost?

Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen:

3.

Ali bi šlo za diskriminacijo, ki je v nasprotju s členom 2 v povezavi s členom 6(2) Direktive 2000/78/ES, če omejitve pravic v okviru poklicne pokojninske sheme, opisane v prvem ali drugem vprašanju, izhajajo iz skupnega učinka starosti in spolne usmerjenosti zavarovanca?


(1)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice, Queen's bench Divison (Administrative Court) (Združeno kraljestvo) 17. avgusta 2015 – Nutricia Limited/Secretary of State for Health

(Zadeva C-445/15)

(2015/C 354/27)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

High Court of Justice, Queen's bench Divison (Administrative Court)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Nutricia Limited

Tožena stranka: Secretary of State for Health

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Da je lahko proizvod živilo za posebne zdravstvene namene v smislu člena 1(2)(b) Direktive Komisije 1999/21/ES o živilih za posebne zdravstvene namene (1):

a.

Ali je z objektivnega vidika potrebno, da:

(i)

imajo vsi bolniki, ki trpijo za določeno boleznijo, motnjo ali zaradi drugega zdravstvenega stanja, ki zahteva nadzorovano prehrano, zaradi česar se proizvod prodaja (v nadaljevanju: navedeno stanje), ali

(ii)

da ima podskupina takih bolnikov

omejeno, okvarjeno ali moteno zmožnost uživanja, prebave, absorpcije, presnove ali izločanja običajnih živil ali nekaterih hranilnih snovi, ki jih ta vsebujejo, ali presnovkov ali druge zdravstveno določene prehranske potrebe, ki so posledica navedenega stanja? ali

b.

Podredno, ali zadostuje tudi, če je namen proizvajalca, da mora biti uporaba proizvoda „zdravstveno določena“ na podlagi člena 1(2)(b) v smislu, da: (i) je namen proizvajalca, da se proizvod uporablja samo pod zdravniškim nadzorom kliničnih zdravnikov, ki zdravijo bolnike z navedenim stanjem, in (ii) da lahko odgovorni klinični zdravnik pri vsakemu bolniku posebej sprejme pravilno zdravniško odločitev, da je uporaba takega proizvoda ustrezna oblika nadzorovane prehrane pri nekaterih bolnikih, ki trpijo zaradi navedenega stanja, ker klinični zdravnik utemeljeno meni, da ima tak bolnik zaradi navedenega stanja posebne prehranske potrebe?

c.

Če je odgovor na vprašanje 1(a)(ii) pritrdilen: (i) kolikšen delež bolnikov z navedenim stanjem mora imeti omejeno, okvarjeno ali moteno zmožnost ali druge zdravstveno določene prehranske potrebe oziroma ali se minimalni delež ne zahteva in (ii) ali mora biti ta podskupina bolnikov določljiva, preden je proizvod dan na trg?

d.

Če je odgovor na vprašanje 1(b) pritrdilen: katere so „posebne prehranske potrebe“, zaradi zadovoljitve katerih mora biti uporaba proizvoda varna, koristna in učinkovita v smislu člena 3?

2.

Kako se glede besedila v členu 1(2)(b) „pri katerih ne moremo doseči nadzora s prehrano samo s prilagajanjem običajnih živil, z drugimi živili za posebne prehranske namene ali s kombinacijo teh dveh skupin živil“ ocenjuje možnost prilagajanja prehrane? Zlasti:

a.

Ali je treba pri tej oceni upoštevati vidika varnosti in izvedljivosti prilagajanja prehrane? Če je tako, kako ju je treba upoštevati?

b.

Ali je treba tako možnost prilagajanja običajnih živil (in po potrebi varnost in izvedljivost prilagajanja) oceniti:

(i)

na splošno in vnaprej ob upoštevanju: (i) značilne osebe z značilno prehrano in značilnimi zmožnostmi prilagajanja prehrane; ali (ii) značilne osebe, ki trpi zaradi navedenega stanja, s prehrano, značilno za takega bolnika, in zmožnostjo prilagajanja prehrane, značilno za takega bolnika; ali (iii) nekaterih drugih domnevanih lastnosti bolnika?

(ii)

posamično in med zdravljenjem bolnika na podlagi klinične presoje nadzornega kliničnega zdravnika, in sicer da je dovolj, če je razumen namen proizvajalca, da je proizvod klinično uporaben, ker bi lahko nadzorni zdravnik na podlagi utemeljenih razlogov za posameznega bolnika odločil (npr. na podlagi posebnih razlogov, vezanih na bolnika, glede varnosti ali izvedljivosti), da je za nekatere bolnike z navedenim stanjem uporaba živil za posebne zdravstvene namene klinično bolj zaželena kot druge oblike prilagajanja prehrane? ali

(iii)

drugače, in če je tako, kako?

c.

Ali „prilagajanje običajnih živil“ vključuje uporabo „prehranskih dopolnil“ v smislu Direktive 2002/46/ES o približevanju zakonodaj držav članic o prehranskih dopolnilih ali „obogatene hrane“ v smislu Uredbe (ES) št. 1925/2006 o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom?

d.

Ko se skupina bolnikov, ki trpijo za določeno boleznijo, motnjo ali zaradi drugega zdravstvenega stanja, brez spodbude težko spomni, da mora jesti običajna živila, ali je proizvod, ki tem bolnikom olajša uživanje hranilnih snovi, ki bi bile del običajne prehrane, lahko živilo za zdravstvene namene v smislu Direktive Komisije 1999/21/ES o živilih za posebne zdravstvene namene?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 23, str. 273.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Saarbrücken (Nemčija) 28. avgusta 2015 – kazenski postopek zoper K. B.

(Zadeva C-458/15)

(2015/C 354/28)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Saarbrücken

Stranka v postopku v glavni stvari

K. B.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je navedba Liberation Tigers of Tamil Eelam (v nadaljevanju: LTTE) na seznam iz člena 2(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 z dne 27. decembra 2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu (1) za obdobje od 11. avgusta 2007 do vključno 27. novembra 2009, zlasti na podlagi sklepov Sveta z dne 28. junija 2007 (2007/445/ES) (2), z dne 20. decembra 2007 (2007/868/ES, kakor je bil spremenjen s popravnim sklepom z istega dne) (3), z dne 15. julija 2008 (2008/583/ES) (4), z dne 26. januarja 2009 (2009/62/ES) (5) in Uredbe (ES) št. 501/2009 z dne 15. junija 2009 (6) neveljavna?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 18, zvezek 1, str. 207.

(2)  UL L 169, str. 58.

(3)  UL L 340, str. 100.

(4)  UL L 188, str. 21.

(5)  UL L 23, str. 25.

(6)  UL L 151, str. 14.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/27


Pritožba, ki jo je PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) vložila 3. septembra 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 25. junija 2015 v zadevi PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas)/Svet Evropske unije, T-26/12

(Zadeva C-468/15 P)

(2015/C 354/29)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) (zastopnik: D. Luff, odvetnik)

Druge stranke v postopku: Svet Evropske unije, Evropska komisija, Sasol Olefins & Surfactants GmbH, Sasol Germany GmbH

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

odloči, da je pritožba dopustna in utemeljena;

razveljavi sodbo Splošnega sodišča Evropske unije z dne 25. junija 2015 v zadevi PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas)/Svet Evropske unije, T-26/12;

dokončno odloči tako, da ugodi predlogom družbe PT Musim Mas pred Splošnim sodiščem in za nično razglasi protidampinsško dajatev, naloženo pritožnici na podlagi Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1138/2011 (1) z dne 8. novembra 2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih maščobnih alkoholov in njihovih mešanic s poreklom iz Indije, Indonezije in Malezije in Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1241/2012 (2) z dne 11. decembra 2012 o spremembi Izvedbene uredbe št. 1138/2011,

Svetu in intervenientkam naloži, da poleg svojih stroškov nosijo tudi stroške pritožnice v tem postopku in v postopku pred Splošnim sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica navaja, da je izpodbijano sodbo treba razveljaviti iz štirih pritožbenih razlogov, opisanih spodaj.

Prvič, Splošno sodišče naj bi kršilo člen 2(10)(1) Uredbe Sveta (EU) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 (v nadaljevanju: osnovna uredba), ker je napačno uporabilo pojem enotnega gospodarskega subjekta in ugotovilo, da pritožnica in družba ICOFS ne tvorita enotnega gospodarskega subjekta.

Drugič, Splošno sodišče naj bi kršilo člen 2(10)((i) osnovne uredbe, ker je napačno presodilo, da je Svet zadostno dokazal, da so naloge, ki jih opravlja družba ICOFS, podobne nalogam zastopnika, ki dela na podlagi provizije. Razlogovanje Splošnega sodišča je bilo na podlagi razpoložljivih dokazov nepopolno in diskriminatorno.

Tretjič, Splošno sodišče naj bi kršilo člen 2(10), prvi pododstavek, osnovne uredbe s tem, da je napačno razsodilo, da Svet ni neupravičeno vplival na simetrijo med normalno vrednostjo in izvozno ceno.

Četrtič, Splošno sodišče naj bi kršilo načelo dobrega upravljanja s tem, da je neupravičeno sprejelo to, da je Svet uporabil le dokaze, ki jih je imel na voljo, medtem ko ni upošteval upoštevnih dokazov in informacij, ki jih je predložila pritožnica v protidampinški preiskavi.


(1)  UL L 293, str. 1.

(2)  UL L 352, str. 1.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/28


Sklep predsednika Sodišča z dne 8. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Hannover – Nemčija) – Michael Ihden, Gisela Brinkmann/TUIfly GmbH

(Zadeva C-257/15) (1)

(2015/C 354/30)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 279, 24.8.2015.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/29


Sklep predsednice devetega senata Sodišča z dne 16. julija 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgija) – Daniele Striani, Mad Management SPRL, Franck Boucher in drugi, RFC. Seresien ASBL/Union européenne des Sociétés de Football Association (UEFA), Union Royale Belge des Sociétés de Football – Association (URBSFA)

(Zadeva C-299/15) (1)

(2015/C 354/31)

Jezik postopka: francoščina

Predsednica devetega senata Sodišča je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 270, 17.8.2015.


Splošno sodišče

26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX PROPRE FABRICATION)

(Zadeva T-30/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX PROPRE FABRICATION - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/32)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger inM. Zöbisch, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. novembra 2013 (zadeva R 1749/2013-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX PROPRE FABRICATION kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 85, 22.3.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na sivem ozadju)

(Zadeva T-77/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na sivem ozadju - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/33)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: EE Ltd (Hatfield, Združeno kraljestvo) (zastopnik: P. Brownlow, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: P. Geroulakos, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. oktobra 2013 (zadeva R 704/2013-1) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka, ki upodalja bele pike na sivem ozadju, kot znamko Skupnosti

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

EE Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 135, 5.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/31


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Schniga/CPVO – Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer)

(Združeni zadevi T-91/14 in T-92/14) (1)

((Žlahtniteljska pravica - Prijava za žlahtniteljsko pravico Skupnosti za sorto jabolk Gala Schnitzer - Tehnični pregled - Razlikovanje - Smernice za preskušanje - Diskrecijska pravica CPVO))

(2015/C 354/34)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Schniga GmbH (Bolzano, Italija) (zastopnika: G. Würtenberger in R. Kunze, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) (zastopnika: M. Ekvad in F. Mattina, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe CPVO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Brookfield New Zealand Ltd (Havelock North, Nova Zelandija) (Zastopnik: M. Eller, odvetnik)

Predmet

Tožbi zoper odločbi odbora za pritožbe CPVO z dne 20. septembra 2013 (zadeva A 004/2007 in A 003/2007) o dodelitvi žlahtniteljske pravice Skupnosti za sorto jabolk Gala Schnitzer.

Izrek

1.

Tožbi se zavrneta.

2.

Družbi Schniga Srl se naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov družb Brookfield New Zealand Ltd in d’Elaris SNC. Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) nosi svoje stroške.


(1)  UL C 151, 19.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na modrem ozadju)

(Zadeva T-94/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na modrem ozadju - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/35)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: EE Ltd (Hatfield, Združeno kraljestvo) (zastopnik: P. Brownlow, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: S. Bonne, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 20. novembra 2013 (zadeva R 495/2013-1) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka, ki prikazuje bele pike na modrem ozadju, kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi EE Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 135, 5.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na rumenem ozadju)

(Zadeva T-143/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na rumenem ozadju - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/36)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: EE Ltd (Hatfield, Združeno kraljestvo) (zastopnik: P. Brownlow, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: M. Rajh, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 27. novembra 2013 (zadeva R 703/2013-2) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka, ki upodablja bele pike na rumenem ozadju, kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi EE Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 135, 5.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – EE/UUNT (Upodobitev belih pik na ozadju slonokoščene barve)

(Zadeva T-144/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki upodablja bele pike na ozadju slonokoščene barve - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/37)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: EE Ltd (Hatfield, Združeno kraljestvo) (zastopnik: P. Brownlow, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: S. Bonne, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 7. januarja 2014 (zadeva R 705/2013-2) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka, ki upodablja bele pike na ozadju slonokoščene barve, kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi EE Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 135, 5.5.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Volkswagen/UUNT (STREET)

(Zadeva T-321/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava besedne znamke Skupnosti STREET - Absolutni razlogi za zavrnitev - Opisna narava - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1), (b) in (c), Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/38)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Volkswagen AG (Wolfsburg, Nemčija) (zastopnik: U. Sander, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Poch, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 13. marca 2014 (zadeva R 2025/2013-1) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka STREET kot znamko Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Volkswagen AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 212, 7.7.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/34


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION)

(Zadeva T-568/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/39)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. maja 2014 (zadeva R 120/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/35


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION)

(Zadeva T-569/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/40)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. maja 2014 (zadeva R 122/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/35


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Zadeva T-570/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/41)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. maja 2014 (zadeva R 124/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/36


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Zadeva T-571/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/42)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. maja 2014 (zadeva R 125/2014-4) glede zahetve za registracijo figurativnega znaka BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/36


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA)

(Zadeva T-572/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/43)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. maja 2014 (zadeva R 527/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/37


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Zadeva T-608/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/44)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: D. Walicka in D. Botis, agenta)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. junija 2014 (zadeva R 121/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/38


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Zadeva T-609/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/45)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: D. Walicka in D. Botis, agenta)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. junija 2014 (zadeva R 123/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/38


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. septembra 2015 – Laverana/UUNT (BIO organic)

(Zadeva T-610/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti BIO organic - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 354/46)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Nemčija) (zastopniki: J. Wachinger, M. Zöbisch in D. Chatterjee, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: D. Walicka in D. Botis, agenta)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. junija 2014 (zadeva R 301/2014-4) glede zahteve za registracijo figurativnega znaka BIO kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Laverana GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 361, 13.10.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 1. septembra 2015 – Makhlouf/Svet

(Zadeva T-441/13) (1)

((Ničnostna tožba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Napaka pri presoji - Lastninska pravica - Pravica do spoštovanja zasebnega življenja - Sorazmernost - Pravnomočnost - Rok za vložitev tožbe - Dopustnost - Očitno neutemeljena tožba))

(2015/C 354/47)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Eyad Makhlouf (Damask, Sirija) (zastopnika: C. Rygaert in G. Karouni, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: G. Étienne in R. Liudvinaviciute-Cordeiro, agenta)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 147, str. 14), v delu, v katerem se ta sklep nanaša na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne kot očitno neutemeljena.

2.

E. Makhloufu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 325, 9.11.2013.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/40


Sklep Splošnega sodišča z dne 27. avgusta 2015 – Squeeze Life/UUNT – Evolution Fresh (SQUEEZE LIFE)

(Zadeva T-523/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Umik zahteve za registracijo - Popravek odločbe, s katero se konča postopek pred odborom za pritožbe - Ustavitev postopka))

(2015/C 354/48)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Squeeze Life, SL (Alicante, Španija) (zastopnika: J.-B. Devaureix in L. Montoya Terán, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Evolution Fresh, Inc. (San Bernardino, Kalifornija, Združene države)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 14. aprila 2014 (zadeva R 595/2014-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Squeeze Life, SL in Evolution Fresh, Inc.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) nosi svoje stroške in stroške družbe Squeeze Life, SL.


(1)  UL C 329, 22.9.2014.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/40


Tožba, vložena 27. avgusta 2015 – Sociedad agraria de transformación no 9982 Montecitrus/UUNT – Spanish Oranges (MOUNTAIN CITRUS SPAIN)

(Zadeva T-495/15)

(2015/C 354/49)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sociedad agraria de transformación no 9982 Montecitrus (Pulpí, Španija) (zastopnik: N. Fernández Fernández-Pacheco, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Spanish Oranges, SL (Castellón, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti z besednimi elementi „MOUNTAIN CITRUS SPAIN“ – prijava registracije št. 11 290 293

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 26. junija 2015 v zadevi R 871/2014-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

zavrne prijavo zadevne znamke za vse proizvode iz razredov 29 in 31;

intervenientki naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/41


Tožba, vložena 31. avgusta 2015 – LG Electronics/UUNT – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE)

(Zadeva T-499/15)

(2015/C 354/50)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: LG Electronics, Inc. (Seul, Republika Koreja) (zastopnik: M. Graf, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlin, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „VIEWTY SMILE“ – zahteva za registracijo št. 9 125 601

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. junija 2015 v združenih zadevah R 1565/2014-2 in R 1939/2014-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/42


Tožba, vložena 31. avgusta 2015 – LG Electronics/UUNT – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO)

(Zadeva T-500/15)

(2015/C 354/51)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: LG Electronics, Inc. (Seul, Republika Koreja) (zastopnik: M. Graf, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlin, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: znamka Skupnosti „VIEWTY PRO“ – zahteva za registracijo št. 9 125 071

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. junija 2015 v zadevi R 1940/2014-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razglasi za nično;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/43


Tožba, vložena 1. septembra 2015 – Aranynektár/UUNT – Naturval Apícola (Natür-bal)

(Zadeva T-503/15)

(2015/C 354/52)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Aranynektár Termékgyártó és Kereskedelmi kft (Dunavarsány, Madžarska) (zastopnik: I. Molnár, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Naturval Apícola, SL (Monserrat, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Natür-bal“ – Prijava št. 11 374 841

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 17/06/2015 v zadevi R 1158/2014-2

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

temu zahtevku (tej tožbi) ugodi;

izpodbijano odločbo spremeni, zavrne pritožbo nasprotne stranke zoper odločbo oddelka ga ugovore (odločba št. B 2 156 383 z dne 5. marca 2014) in navedeni odločbi oddelka za ugovore ugodi;

nasprotni stranki naloži plačilo stroškov in taks v postopku.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/43


Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Rafhaelo Gutti/UUNT – Transformados del Sur (CAMISERIA LA ESPAÑOLA)

(Zadeva T-504/15)

(2015/C 354/53)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Rafhaelo Gutti, SL (Loja, Španija) (zastopnik: I. L. Sempere Massa, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Transformados del Sur, SA (Sevilla, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „CAMISERIA LA ESPAÑOLA“ – prijava št. 11 641 818

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 2. julija 2015 v zadevi R 2424/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe pri UUNT v zadevi R 2424/2014-4 in hkrati razveljavi ugovor B 2 226 655 ter odobri prijavo znamke Skupnosti 11 641 818 CAMISERIA LA ESPAÑOLA za proizvode iz razreda 25, za katere je bila zavrnjena;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/44


Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Poljska/Komisija

(Zadeva T-507/15)

(2015/C 354/54)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopnik: B. Majczyna)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1119 z dne 22. junija 2015 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 4076) (UL L 182, str. 39) razglasi za ničnega v delu v katerem sta z njim iz financiranja Evropske unije izključena zneska 1 42  446,05 EUR in 5 5 3 75  053,74 EUR, ki ju je plačala plačilna agencija, ki jo je akreditirala Republika Poljska;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: Kršitev člena 52(1) Uredbe št. 1306/2013 (1) in kršitev načela pravne varnosti ter načela varstva upravičenih pričakovanj, saj je bil finančni popravek uporabljen na podlagi pomanjkljive ugotovitve dejanskega stanja in napačne razlage prava, medtem ko so odhodki poljskih organov v skladu s predpisi Unije .

2.

Drugi tožbeni razlog: Kršitev člena 52(1) Uredbe št. 1306/2013, saj naj bi bil pavšalni popravek glede na nevarnost potencialne finančne izgube za proračun Unije ekstremno visok.


(1)  Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (EC) No 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL L 347, str. 549).


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/45


Tožba, vložena 3. septembra 2015 – Kessel medintim/UUNT – Janssen-Cilag (Premeno)

(Zadeva T-509/15)

(2015/C 354/55)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Kessel medintim GmbH (Mörfelden-Walldorf, Nemčija) (zastopnika: A. Jacob in U. Staudenmaier, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Janssen-Cilag GmbH (Neuss, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Premeno“ – Prijava št. 6 408 926

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 2. julija 2015 v zadevi R 349/2015-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi in ugovor zavrne;

podredno, zadevo vrne UUNT v ponovno odločanje o ugovoru;

UUNT v skladu s členom 134(1) Poslovnika Splošnega sodišča naloži plačilo stroškov postopka.

Navajana tožbena razloga

kršitev člena 75, druga poved, Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/46


Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Mengozzi/UUNT – Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine di Oliva Toscano (TOSCORO)

(Zadeva T-510/15)

(2015/C 354/56)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Roberto Mengozzi (Monaco, Monako) (zastopnik: T. Schuffenecker, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine di Oliva Toscano IGP (Firence, Italija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „TOSCORO“/znamka Skupnosti št. 2 752 509

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 5. junija 2015 v zadevi R 322/2014-2

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo delno potrdi in jo razveljavi v delu, v katerem je bila registracija blagovne znamke Skupnosti za proizvode „jedilna olja in maščobe; jedilna rastlinska olja, zlasti olivno olje“ in „pasta iz zelenih in črnih oliv“ razglašena za nično;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka, vključno s stroški tožeče stranke pred odborom za pritožbe;

drugi stranki pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov postopka, v ključno s stroški tožeče stranke pred odborom za pritožbe, če bo intervenirala v postopku.

Navajani tožbeni razlogi

kršitev člena 7(1)(k) Uredbe št. 207/2009 in člena 6(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012;

kršitev člena 13(1)(b) Uredbe št. 1151/2012;

kršitev člena 15 Sporazuma TRIPS.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/47


Tožba, vložena 4. septembra 2015 – Sun Cali/UUNT – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)

(Zadeva T-512/15)

(2015/C 354/57)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sun Cali, Inc. (Denver, Združene države) (zastopnik: C. Thomas, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Abercrombie & Fitch Europe SA (Mendrisio, Švica)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „SUN CALI“ – znamka Skupnosti št. 5482 369

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora UUNT za pritožbe z dne 3. junija 2015 v zadevah R 1260/2014-5 in R 1281/2014-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov, nastalih v postopku pred Sodiščem, in (potencialnemu) intervenientu naloži plačilo stroškov upravnega postopka pred odborom za pritožbe;

določi datum obravnave, če Splošno sodišče ne bi moglo odločiti brez obravnave.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 92(3) Uredbe št. 207/2009 v zadevi R 1260/2014-5;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 v zadevi R 1281/2014-5.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/48


Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Map)

(Zadeva T-513/15)

(2015/C 354/58)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Gruppe Nymphenburg Consult AG (München, Nemčija) (zastopnika: R. Kunze in G. Würtenberger, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Limbic® Map“ – prijava št. 12 316 411

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23 junija 2015 v zadevi R 1973/2014-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v zvezi s prijavo znamke Skupnosti 012 316 411 Limbic® Map razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009;

kršitev členov 63, 75, prvi stavek, in76 Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/48


Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Types)

(Zadeva T-516/15)

(2015/C 354/59)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Gruppe Nymphenburg Consult AG (München, Nemčija) (zastopnika: R. Kunze in G. Würtenberger, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Limbic® Types“ – prijava št. 12 316 469

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23 junija 2015 v zadevi R 1974/2014-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v zvezi s prijavo znamke Skupnosti 012 316 469 Limbic® Types razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov postopka.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev členov 63, 75, prvi stavek, in76 Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/49


Tožba, vložena 7. septembra 2015 – Gruppe Nymphenburg Consult/UUNT (Limbic® Sales)

(Zadeva T-517/15)

(2015/C 354/60)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Gruppe Nymphenburg Consult AG (München, Nemčija) (zastopnika: R. Kunze in G. Würtenberger, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Limbic® Sales“ – prijava št. 12 316 463

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23 junija 2015 v zadevi R 1972/2014-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v zvezi s prijavo znamke Skupnosti 012 316 493 Limbic® Sales razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov postopka.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev členov 63, 75, prvi stavek, in76 Uredbe št. 207/2009.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/50


Tožba, vložena 2. septembra 2015 – Francija/Komisija

(Zadeva T-518/15)

(2015/C 354/61)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: G. De Bergues, D. Colas, R. Coesme in A. Daly, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Komisije C(2015) 4076 final z dne 22. junija 2015 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije razglasi za ničen v delu, v katerem iz financiranja Unije izključuje odhodke Francoske republike v okviru pomoči v obliki kompenzacijske odškodnine zaradi naravnih ovir in kmetijsko-okoljske pašne premije, ki sta se nanašali na os 2 programa za razvoj podeželja, iz naslova proračunskih let 2011, 2012 in 2013 za znesek pomoči, ki so bile izplačane za zahtevke, vložene v tržnih letih 2011, 2012 in 2013;

podredno, ta sklep razglasi za ničen v delu, v katerem so v osnovo za pavšalni popravek vključeni odhodki v zvezi z ovcami in kozami, ki niso bili predmet zahtevka za pomoč za živali;

še bolj podredno, ta sklep razglasi za ničen v delu, v katerem je bil v njem uporabljen pavšalni popravek, povečan za 10 % iz razloga, da je bila nepravilnost, ki se očita francoskim organom na področju štetja živali, ponavljajoča;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 4(1), 10(1) in 14(2) Uredbe (EU) št. 65/2011 (1) ter člena 11(1) Uredbe (EU) št. 885/2006 (2), ker je Komisija menila, da tožeča stranka ni izpolnila obveznosti na področju nadzora gostote živali s tem, da ni izvedla štetja živali med kontrolami na kraju samem in da živali niso bile predmet verjetnostnega izračuna med kontrolami na kraju samem.

2.

Drugi tožbeni razlog: podredno, Komisija je v spornem sklepu v osnovo za pavšalni popravek nezakonito vključila odhodke v zvezi z ovcami in kozami, ki niso bili predmet zahtevka za pomoč za živali.

3.

Tretji tožbeni razlog: še bolj podredno, kršitev pravil iz Priloge 2 k dokumentu VI/5330/97 (3) in iz Sporočila AGRI/60637/2006 (4), ker je Komisija uporabila pavšalni popravek, povečan za 10 % iz razloga, da je bila nepravilnost, ki se očita francoskim organom na področju štetja živali, ponavljajoča.


(1)  Uredba Komisije (EU) št. 65/2011 z dne 27. januarja 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 glede izvajanja kontrolnih postopkov in navzkrižne skladnosti v zvezi z ukrepi podpore za razvoj podeželja (UL L 25, str. 8).

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 885/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede akreditacije plačilnih agencij in drugih organov ter potrditve obračunov Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (UL L 171, str. 90).

(3)  Dokument Komisije št. VI/5330/97 z dne 23. decembra 1997, naslovljen „Smernice v zvezi z izračunom finančnih posledic ob pripravi odločbe o potrditvi obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS“.

(4)  Sporočilo Komisije št. AGRI/60637/2006 final o Komisijini obravnavi primerov ponavljajočih se pomanjkljivosti nadzornih sistemov v okviru potrditve obračuna jamstvenega oddelka EKUJS.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/51


Pritožba, ki jo je Filip Mikulik 7. septembra 2015 vložil zoper sodbo, ki jo je 25. junija 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-67/14, Mikulik/Svet

(Zadeva T-520/15 P)

(2015/C 354/62)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Filip Mikulik (Praga, Češka republika) (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožnik Splošnemu sodišču predlaga, naj:

se sodba z dne 25. junija 2015 v zadevi F-67/14, Filip Mikulik/Svet Evropske unije, razveljavi in naj Splošno sodišče samo odloči v zadevi;

se, podredno, zadeva vrne v odločanje Sodišču za uslužbence;

Svetu naloži plačilo stroškov na obeh stopnjah.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja osem pritožbenih razlogov.

1.

Prvi pritožbeni razlog: kršitev prava Unije in višjih pravnih načel, kot sta načelo dobrega upravljanja in načelo enakega obravnavanja, ker naj se navodila za ocenjevanje, ki se nanašajo na splošne določbe za izvajanje glede ocenjevanja, ne bi uporabljala po analogiji za postopek ocenjevanja storitev uradnika na poskusnem delu ob njegovem imenovanju v naziv.

2.

Drugi pritožbeni razlog: izkrivljanje dejstev in dokazov, ker je Sodišče za uslužbence ugotovilo, da položaj tretje družbe, katere svetovalec je bil vključen v postopek ocenjevanja uradnika, ni bil okrepljen v Svetu.

3.

Tretji pritožbeni razlog: kršitev prava Unije in zlasti sodne prakse v zvezi s členom 34 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi) in dolžnosti skrbnega ravnanja, ker je Sodišče za uslužbence menilo, da sta poskusno delo in ocenjevanje potekala v običajnih pogojih, čeprav so pritožnika ocenjevali zunanji svetovalci in ni imel zagotovljenega mentorstva.

4.

Četrti pritožbeni razlog: kršitev načela enakega obravnavanja, ker naj Svet v obravnavanem primeru ne bi uporabil pravil na področju mentorstva, določenih z notranjimi smernicami.

5.

Peti pritožbeni razlog: izkrivljanje dejstev in dokazov, ker je Sodišče za uslužbence menilo, da mentorstvo in mikroupravljanje nista ločena pojma na podlagi notranjih smernic.

6.

Šesti pritožbeni razlog: kršitev prava Unije in zlasti člena 34 Kadrovskih predpisov, ker je Sodišče za uslužbence menilo, da neposredovanje prvega mnenja hierarhično nadrejenim ni bilo v nasprotju z navedenim členom.

7.

Sedmi pritožbeni razlog: izkrivljanje dejstev in dokazov, ker Sodišče za uslužbence ni preverilo, ali je bilo mnenje odbora za poročila pravočasno sporočeno hierarhično nadrejenim.

8.

Osmi pritožbeni razlog: kršitev člena 34 Kadrovskih predpisov, ker je Sodišče za uslužbence ugotovilo, da ne more nadomestiti institucije pri ocenjevanju storitev pritožnika.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/52


Tožba, vložena 10. septembra 2015 – CCPL in drugi/Komisija

(Zadeva T-522/15)

(2015/C 354/63)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: CCPL – Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC (Reggio Emilia, Italija), Coopbox group SpA (Reggio Emilia, Italija), Poliemme Srl (Reggio Emilia, Italija), Coopbox Hispania, SL (Lorca, Španija), Coopbox Eastern s.r.o. (Nové Mesto nad Váhom, Slovaška) (zastopnika: S. Bariatti, E. Cucchiara, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

globo, naloženo tožečim strankam, razglasi za nično, ali

podredno, zmanjša globo, v vsakem primeru pa

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba je uperjena zoper sklep Evropske komisije z dne 24. junija 2015 št. C(2015) 4336 final, v zadevi AT.39563 – živilske embalaže za prodajo na drobno, v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo pet tožbenih razlogov.

1.

Prekoračitev pristojnosti zaradi pomanjkljive obravnave in obrazložitve v zvezi z učinki kršitve.

Kot je razvidno iz dokumentacije preiskave, Komisija pa je to v spornem sklepu potrdila, zatrjevana ravnanja dejansko niso bila izvedena. To okoliščino bi bilo treba upoštevati pri splošni presoji teže kršitve in s tem pri višini naloženih glob. V spornem sklepu naj bi bil ta vidik, nasprotno, popolnoma neupoštevan, brez vsakršne obrazložitve.

2.

Kršitev načel sorazmernosti in primernosti pri določitvi osnovnega zneska globe.

Za izračun osnovnega zneska globe naj bi se v spornem sklepu upošteval promet v zadnjem poslovnem letu udeležbe pri kršitvi, čeprav slednje ni bilo merodajno za dejansko tržno moč tožečih strank in drugih udeležencev v postopku.

3.

Kršitev člena 23(2) Uredbe (ES) št. 1/2003

Promet, ki ga je Komisija upoštevala pri izračunu 10 % meje, določene v členu 23(2) Uredbe (ES) št. 1/2003, naj bi bil očitno napačen, ker:

vključuje celoten promet skupine CCPL, čeprav Komisija ni dokazala tako imenovane parental liability matične družbe skupine;

vključuje promet, ki so ga ustvarile družbe, ki ob sprejetju sklepa niso bile več del skupine CCPL;

v sklepu sploh ni upoštevala določenih specifičnih okoliščin sestave prometa, pripisanega skupini CCPL.

4.

Kršitev načela sorazmernosti in enakega obravnavanja pri določitvi višine globe.

V spornem sklepu na noben način ni bilo upoštevano, da je panoga izdelave embalaže v težkem položaju, globa, naložena tožečim strankam, pa je v primerjavi z drugimi udeleženci očitno nesorazmerna, ne da bi bila podana utemeljitev.

5.

Kršitev obveznosti obrazložitve po členu 296 PDEU, s strani Evropske komisije, ker je slednja dokaze, ki jih je predložila skupina CCPL in se nanašajo na nezmožnost plačila, upoštevala le deloma.

V izpodbijanem sklepu naj bi bila težka kriza, v kateri naj bi se nahajale tožeče stranke, sicer priznana, vendar to pri stopnjevanju kazni ni bilo dovolj upoštevano.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/53


Tožba, vložena 10. septembra 2015 – Italmobiliare in drugi/Komisija

(Zadeva T-523/15)

(2015/C 354/64)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Italmobiliare SpA (Milano, Italija), Sirap-Gema SpA (Verolanuova, Italija), Sirap France SAS (Noves, Francija), Petruzalek GmbH (Tattendorf, Avstrija), Petruzalek kft (Budimpešta, Madžarska), Petruzalek s.r.o. (Bratislava, Slovaška), Petruzalek s.r.o. (Břeclav, Češka republika) (zastopniki: M. Siragusa, F. Moretti, A. Bardanzellu, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

primarno, za ekonomsko analizo primera po uradni dolžnosti odredi izdelavo strokovnega mnenja;

razveljavi sklep v delu, v katerem je bilo ugotovljeno, da se v primeru družbe Linpac uporabi ugodnost iz imunitete pred globo iz Obvestila Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah (v nadaljevanju: Obvestilo);

razveljavi sklep v delu, v katerem je bilo ravnanje, ki se sankcionira, pripisano tudi družbi Italmobiliare, in ji kot solidarno odgovorni naložilo plačilo globe;

zmanjša naloženo globo;

naloži plačilo stroškov Komisiji.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Ta tožba je uperjena zoper isti sklep, ki se izpodbija v zadevi T-522/15, CCPL in drugi/Komisija.

V podporo svoji tožbi tožeče stranke navajajo štiri tožbene razloge.

1.

Komisija naj bi kršila načelo enakega obravnavanja s tem, ko je družbi Linpac odobrila ugodnost iz imunitete pred globo, čeprav za to niso bili izpolnjeni pogoji, določeni v Obvestilu.

2.

Komisija naj bi kršila člen 101 PDEU, načela pravne varnosti, individualizacije kazni, domneve nedolžnosti v skladu s členom 6(2) in (7) Evropske konvencije o človekovih pravicah (v nadaljevanju: EKČP) ter členoma 48 in 49 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina), temeljno pravico do lastnine, po členu 1 Dodatnega protokola k EKČP, člen 14 EKČP ter člena 17 in 21 Listine, ter načela nediskriminacije in enakega obravnavanja s tem, ko je družbi Italmobiliare, kot matični družbi, napačno pripisala solidarno odgovornost za ravnanja hčerinskih družb.

3.

Kršitev člena 101 PDEU, člena 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, L 1, str. 1), Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 (v nadaljevanju: Smernice), načel sorazmernosti in enakega obravnavanja pri določitvi naslednjih elementov/parametrov: (i) prometa; (ii) zneska glede na težo kršitve; (iii) entry fee; (iv) prilagoditve osnovnega zneska (zlasti neupoštevanje krize, v kateri je gospodarska panoga); (v) najvišje meje po členu 23(2) Uredbe št. 1/2003; in (vi) nezadostno znižanje globe zaradi dolgotrajnega postopka, kršitev člena 101 PDEU, Smernic in dolžnosti utemeljitve glede na to, da zahtevi za uporabo točke 35 Smernic ni bilo ugodeno.

4.

Tožeče stranke predlagajo, da Splošno sodišče v skladu s členom 31 Uredbe št. 1/2003 izvaja svojo neomejeno pristojnost do pregleda, in tudi v primeru zavrnitve navedenih tožbenih razlogov nadomesti presojo Komisije s svojo presojo, v vsakem primeru pa zmanjša globo, naloženo v sklepom.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/55


Tožba, vložena 16. julija 2015 – ZZ/Evropska komisija

(Zadeva F-103/15)

(2015/C 354/65)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: C. Falagiani, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Komisije o zadržanju zneska 14  207,60 EUR pokojnine tožeče stranke kot povračilo stroškov bolnišnične oskrbe njegove žene, kar izhaja iz sodbe Sodišča za uslužbence, s katero je bila za nično razglašena prvotna odločba Komisije o tem, da tožeča stranka nosi vse bolnišnične stroške, ki se štejejo za čezmerne.

Predlogi tožeče stranke

Ugotovi in razglasi naj se, da je Evropska komisija v nasprotju s tem, kar je bilo odločeno v sodbi Sodišča za uslužbence z dne 16. maja 2013, iz razlogov, navedenih v tej tožbi, od pokojnine tožeče stranke nezakonito odtegnila znesek 14  207,60 EUR;

Komisiji, ki je tožena, naj se naloži, da tožeči stranki iz naslova vračila neupravičene odtegnitve plača znesek 12  407,60 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi;

Evropski komisiji naj se naloži plačilo vseh stroškov tega postopka.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/55


Tožba, vložena 31. julija 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-111/15)

(2015/C 354/66)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: J.-N. Louis in N. Montigny, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Komisije, s katero je bilo tožeči stranki in njegovi ženi zavrnjeno povračilo stroškov v zvezi s tremi računi za zdravniški poseg in zdravljenje raka, za katerim je zbolela žena.

Predloga tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi povračila stroškov v zvezi z računi 67, 68 in 72, ki se nanašajo na zdravljenje, ki ga je bila deležna žena tožeče stranke;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/56


Tožba, vložena 20. avgusta 2015 – ZZ/Europol

(Zadeva F-119/15)

(2015/C 354/67)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: W. J. Dammingh in N. D. Dane, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski policijski urad (Europol)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Evropola, sprejete za izvršitev sodbe Splošnega sodišča, s katero je bilo potrjeno, da se tožeči stranki ne omogoči sklenitve pogodbe za nedoločen čas in se ji ponudi pavšalni znesek v višini, ki po mnenju tožeče stranke ne zadostuje za povrnitev škode, ki naj bi ji nastala zaradi neizvršitve sodb Splošnega sodišča.

Predlog tožeče stranke

za nični naj se razglasita odločba Evropola z dne 29. julija 2014, s katero je bilo odločeno, da tožeča stranka ne more skleniti pogodbe za nedoločen čas in da se ji ponudi nadomestilo v višini 10  000 euros, ter odločba z dne 22. maja 2015, s katero je bila zavrnjena pritožba, ki jo je tožeča stranka vložila zoper odločbo z dne 29. julija 2014;

Europolu naj se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški odvetnikov.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/56


Tožba, vložena 20. avgusta 2015 – ZZ/Europol

(Zadeva F-120/15)

(2015/C 354/68)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: W. J. Dammingh in N. D. Dane, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski policijski urad (Europol)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Evropola, sprejete za izvršitev sodbe Splošnega sodišča, s katero je bilo potrjeno, da se tožeči stranki ne omogoči sklenitve pogodbe za nedoločen čas in se ji ponudi pavšalni znesek v višini, ki po mnenju tožeče stranke ne zadostuje za povrnitev škode, ki naj bi ji nastala zaradi neizvršitve sodb Splošnega sodišča.

Predlog tožeče stranke

za nični naj se razglasita odločba Evropola z dne 29. julija 2014, s katero je bilo odločeno, da tožeča stranka ne more skleniti pogodbe za nedoločen čas in da se ji ponudi nadomestilo v višini 10  000 euros, ter odločba z dne 22. maja 2015, s katero je bila zavrnjena pritožba, ki jo je tožeča stranka vložila zoper odločbo z dne 29. julija 2014;

Europolu naj se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški odvetnikov.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/57


Tožba, vložena 21. avgusta 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-121/15)

(2015/C 354/69)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi kandidature tožeče stranke za delovno mesto, za katerega je bilo objavljeno obvestilo o prostem delovnem mestu COM/2014/2036, zaradi neizpolnjevanja pogoja o prekinitvi pogodbe za šest mesecev pred zaposlitvijo uslužbenca, ki je bil pred tem zaposlen na podlagi pogodbe AT2c, na podlagi Obvestila D(2005)18064 z dne 28. julija 2005 DG HR, ter povračilo domnevno nastale premoženjske in nepremoženjske škode.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe z dne 22. maja 2014, s katero je DG RRHH nasprotoval zaposlitvi tožeče stranke;

razglasitev ničnosti, če je to potrebno, odločbe z dne 14. novembra 2014 o zavrnitvi pritožbe;

naložitev plačila odškodnine za premoženjsko in nepremoženjsko škodo, ki izhaja iz teh odločb in ki je – ob pridržku ponovne ocenitve – ocenjena na 3 26  275 EUR, pri čimer je treba pri odškodnini obračunati indeksirane zamudne obresti;

naložitev plačila stroškov Komisiji.


26.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 354/57


Tožba, vložena 22. avgusta 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-122/15)

(2015/C 354/70)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: S. Orlandi in T. Martin, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o prenosu pokojninskih pravic tožeče stranke v pokojninski sistem Unije, pri kateri so bile uporabljene nove splošne določbe za izvajanje (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom.

Predlog tožeče stranke

Ugotovitev nezakonitosti člena 9 splošnih določb za izvajanje člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom;

Razglasitev ničnosti odločbe z dne 6. januarja 2015, s katero je bil potrjen prenos pokojninskih pravic, pridobljenih pred nastopom službe, na podlagi splošnih določb za izvajanje člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom z dne 3. marca 2011;

naložitev plačila stroškov Komisiji.