ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 328 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 58 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2015/C 328/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2015/C 328/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/2 |
Tožba, vložena 26. junija 2015 – Evropska komisija/Helenska republika
(Zadeva C-320/15)
(2015/C 328/02)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: G. Zavvos in E. Manhaeve)
Tožena stranka: Helenska republika
Predloga tožeče stranke
— |
ugotovitev, da Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz člena 4(1) in (3) Direktive 91/271/EGS (1) o čiščenju komunalne odpadne vode; |
— |
Helenski republiki naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
1. |
Komisija v tožbi opredeljuje obrate določenih aglomeracij Helenske republike, ki ne izpolnjujejo zahtev iz te direktive, bodisi ker potrebni obrati niso bili primerno zgrajeni ali modernizirani (aglomeracije Prosotsani, Doxatos, Eleftheroypoli, Vagia in Galatista) in komunalna odpadna voda iz teh aglomeracij pred izpustom ni obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, bodisi ker odvzeti vzorci (aglomeracije Desfina, Polychronos in Chanioti) razkrivajo, da obrati ne delujejo v skladu z zahtevami te direktive. |
2. |
V skladu s členom 4(1) Direktive 91/271/EGS komunalna odpadna voda (iz aglomeracij s PE nad 2 000), ki vstopa v kanalizacijske sisteme, mora biti pred izpustom obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, medtem ko v skladu s členom 4(3) ti izpusti morajo izpolnjevati zahteve, določene v Prilogi I B k tej direktivi (ena izmed njih je, da se odvzamejo reprezentativni vzorci bodisi iz odpadne vode pred izpustom bodisi iz iztočne prečiščene vode pred izpustom v sprejemne vode). |
3. |
Komisija poudarja, da mora država članica, da bi se štelo, da izpolnjuje odbveznosti direktive o čiščenju komunalne odpadne vode, predložiti zadostne podatke o kakovosti odpadne vode po obdelavi. Poleg tega morajo države članice, da se zagotovi zanesljiva ocena kakovosti odpadkov iz aglomeracije v smislu te direktive, in torej njihova obdelava v smislu člena 4 te direktive, dosegati zadovoljive rezultate v obdobju najmanj enega leta po vzpostavitvi opreme in to z odvzemom vzorcev v skladu z metodologijo iz Direktive 91/271/EGS. |
Α) Aglomeracije Prosotsani (PE 5882), Doxatos (PE 3815), Eleftheroypoli (PE 4934), Vagia (PE 4509) in Galatista (PE 2974).
4. |
Komisija meni, da je s tem, da komunalna odpadna voda iz štirih aglomeracij (Prosotsani, Doxatos, Eleftheroypoli in Vagia) pred izpustom ni obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, kršen člen 4 navedene direktive. Poleg tega isti grški organi priznavajo, da bodo navedene aglomeracije popolnoma izpolnjevale določbe navedene direktive le, kadar so bili zaključeni sofinancirani projekti. Čeprav so bila nujna dela že vključena v prioritetno os „02 Varstvo in upravljanje z vodnimi viri“ operativnega programa „Okolje in trajnostni razvoj“, po mnenju Komisije ni predvideno pravočasno dokončanje aglomeracij Eleftheroypoli in Prosotsani, čeprav grški organi niso navedli točnega datuma za aglomeraciji Vagia in Doxatos. Iz odgovorov grških organov je razvidno, da je problematično obratovanje upoštevne naprave v Galatisti in da jo je treba izboljšati, da bi ustrezala zahtevam iz te direktive. |
Β) Aglomeracije Desfina (PE 2024), Polychronos (PE 10.443) in Chanioti (PE 9000)
5. |
V zvezi s tremi aglomeracijami (Desfina, Polychronos in Chanioti), četudi so grški organi poslali rezultate različnih vzorcev, odvzetih v čistilnih napravah odpadnih voda, Komisija meni, da vzorci razkrivajo, da te naprave ne delujejo v skladu z zahtevami iz direktive. |
Aglomeracija Polychronos
6. |
Komisija opozarja, da število neustreznih vzorcev, tako v letu 2012 kot v letu 2013, presega dovoljeno število in da za leto 2012 in 2013 niso bili odvzeti zadostni vzorci. |
Aglomeracija Chanioti
7. |
Vzorcev, ki so bili Komisiji poslani za navedeno aglomeracijo, ni mogoče šteti za reprezentativne in zbrane v rednih intervalih, ker med januarjem in aprilom 2012 ni bil odvzet noben vzorec, prav tako pa za leto 2013 za zadevno aglomeracijo ni bil predložen noben vzorec. |
Aglomeracija Desfina
8. |
Ker število vzorcev, zbranih za leti 2012 in 2013, ni bilo zadostno, jih torej ni bilo mogoče odvzemati v rednih intervalih, kot to zahteva navedena direktiva (le 2 vzorca, odvzeta za leto 2012, namesto 12), kar pomeni, da 10 mesecev ni pokritih; v letu 2013 je bilo odvzeto osem vzorcev, od tega dva za julij, kar pomeni, da je pet mesecev ostalo nepokritih). |
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 26.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/3 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht (Avstrija) 7. julija 2015 – Christine Nigl in drugi
(Zadeva C-340/15)
(2015/C 328/03)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožniki: Christine Nigl, Gisela Nigl starejša, Gisela Nigl mlajša, Josef Nigl mlajši, Martin Nigl
Druga stranka v pritožbenem postopku: Finanzamt Waldviertel
Vprašanja za predhodno odločanje (1) (2)
1. |
Ali so tri združenja oseb, ki so sestavljena iz različnih članov družine, ki kot takšna do svojih dobaviteljev in javnih organov delujejo navzven samostojno, ki imajo z izjemo dveh osnovnih sredstev vsak svoja proizvodna sredstva, ki pa svoje izdelke prodajajo pod skupno blagovno znamko predvsem preko kapitalske družbe, katere delnice so v lasti članov združenj oseb in drugih družinskih članov, trije samostojni podjetniki (davčni zavezanci)? |
2. |
Če se ta tri združenja oseb ne šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali se šteje, da je samostojni podjetnik
|
3. |
Če se teh treh združenj oseb ne šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali odvzem statusa podjetnika (davčnega zavezanca) učinkuje
|
4. |
Če se ta tri združenja oseb šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali so potem ti kot vinogradniki in s tem kot kmetje tudi kmetje pavšalisti, če za ta združenja oseb, ki med seboj gospodarsko sodelujejo, sicer posamično velja pavšalna ureditev za kmete, vendar pa je kapitalska družba, ki pa je lastno združenje oseb, sestavljeno iz članov treh združenj oseb, ali združenje oseb, sestavljeno iz kapitalske družbe in članov treh združenj oseb, na podlagi velikosti podjetja ali pravnega statusa v skladu z nacionalnim pravom izvzeto iz pavšalne ureditve? |
5. |
Če naj bi bila pavšalna ureditev za kmete za ta tri združenja oseb načeloma izključena, ali ta izključitev velja
|
(1) Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).,
(2) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1).
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/5 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Düsseldorf (Nemčija) 14. julija 2015 – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld
(Zadeva C-365/15)
(2015/C 328/04)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Finanzgericht Düsseldorf
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen
Tožena stranka: Hauptzollamt Bielefeld
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 241 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1) razlagati tako, da mora nacionalno pravo, na katero se sklicuje ta uredba in pri čemer se upošteva načelo učinkovitosti prava Unije, predvideti obrestovanje povrnjenih zneskov uvoznih dajatev od dneva plačila zneskov dajatev do izplačila zneskov povračil tudi v primerih, ko se zahtevek za povračilo ni izpodbijal pred nacionalnim sodiščem?
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/5 |
Pritožba, ki so jo vložili Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng – Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-559/14, Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije
(Zadeva C-408/15 P)
(2015/C 328/05)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožniki: Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng – Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck, B. Van Vooren, odvetniki)
Drugi stranki v postopku: Evropski parlament, Svet Evropske unije
Predlogi
Pritožniki Sodišču predlagajo, naj:
— |
ugotovi, da je Splošno sodišče v sklepu v zadevi T-559/14 napačno uporabilo pravo, s tem da je ugotovilo, da se Uredba (EU) št. 511/2014 (1) o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe v Uniji ne nanaša posamično na pritožnike; |
— |
v celoti razveljavi Sklep Splošnega sodišča v zadevi T-559/14 in ugotovi, da se izpodbijana uredba neposredno in posamično nanaša na pritožnike, in zato ugotovi, da je razveljavitvena tožba dopustna; |
— |
zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, da to odloči o vsebini. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da se nanje izpodbijana uredba posamično ne nanaša, napačno uporabilo pravo. Trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično nanaša, saj obstaja pravno nasprotje med dvema mednarodnima pogodbama, katerih stranka je Evropska unija (Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort in Nagojski protokol h Konvenciji o biološki raznovrstnosti), pri čemer se s prvo izvaja člen 13 Listine EU o svobodi do znanstvenega raziskovanja. Kasneje sta bili obe mednarodni pogodbi preneseni v Evropsko unijo z dvema uredbama, ki imata neposredni učinek: zgodnejša Uredba 2100/94 pritožnikom priznava temeljno pravico do raziskovanja, in kasnejša izpodbijana Uredba 511/2014 to pravico strogo omejuje. Nobena od teh uredb na podlagi prava EU ne zahteva in niti ne dopušča zakonodajne intervencije na ravni držav članic, na ravni EU pa ni potrebno sprejeti niti izvedbenih niti delegiranih aktov.
V tem pravnem okviru pritožniki trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično (in neposredno) nanaša, saj so izpolnjeni naslednji pogoji: so člani pravne kategorije oseb, ki imajo „posebno pravno upravičenje“ (kot imetniki pozitivne pravice do prostega dostopa do rastlinskega materiala, t.i. oprostitev za žlahtnitelje), ki je sicer ni v sami izpodbijani uredbi, vendar je v drugi uredbi z neposrednim učinkom, ki ne zahteva nobenega nadaljnjega izvajanja na nacionalni ravni; izpodbijana uredba je v nasprotju z višjimi pravnimi pravili, zlasti s členom 13 Listine EU in mednarodnim sporazumom, katerega stranka je EU; pravna kategorija je zaprta in absolutna in se sicer na pritožnike posamično ne nanaša v družbeno-ekonomskem smislu, vendar pa se nanje nanaša v pravnem smislu, saj obstaja le ena temeljna oprostitev za žlahtnitelje, ki ne ogroža „podobnih“ pravic.
Drugi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker ni odločilo, ali bi morala zakonodaja EU zlasti upoštevati položaj pritožnikov na podlagi izrecnih določb višjih pravnih pravil, če izpodbijana uredba pritožnike prisili v pogodbeno razmerje, ki posega v višji predpis, zlasti v člen 13 Listine Evropske unije.
Tretji pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da bi ugotovitev nedopustnosti vodila v praznino v sistemu sodnega varstva EU, kar je v nasprotju s členom 47 Listine Evropske unije. Po eni strani žlahtnitelji rastlin svojo pravico črpajo neposredno iz Uredbe št. 2100/94, pri čemer gre za izvajanje člena 13 Listine Evropske unije in mednarodnih obveznosti Evropske unije na podlagi Konvencije UPOV. Po drugi strani pa izpodbijana Uredba št. 511/2014 določa dolžnost skrbnega ravnanja z neposrednim učinkom, pri čemer izpodbijana uredba sama izvaja Nagojski protokol, katerega podpisnica je Evropska unija. V obeh primerih na podlagi prava EU absolutno ni potrebno, niti ni zakonsko dovoljeno, nadaljnje izvajanje s strani institucij EU (v obliki zakonskih aktov EU), niti s strani držav članic z njihovo nacionalno zakonodajo na podlagi prava EU. Posledično, sodni nadzor dejansko ni mogoč na podlagi člena 267 PDEU, niti ne bodo sprejeti prepisi v smislu člena 263, četrti odstavek, PDEU. Pritožniki trdijo, da merilo iz člena 92 sodbe Inuit (C-583/11 P) določa, da je, ko je ustrezna stopnja sodnega nadzora povezana z odgovornostjo za izvedbo izpodbijanega ukrepa, edino možno sklepanje, da je na tej stopnji edini razpoložljiv in ustrezen postopkovni ukrep za sodni nadzor neposredna tožba na podlagi člena 263 PDEU.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/7 |
Pritožba, ki so jo vložili ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-560/14: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije
(Zadeva C-409/15 P)
(2015/C 328/06)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožniki: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck in B. Van Vooren, odvetniki)
Drugi stranki v postopku: Evropski parlament, Svet Evropske unije
Predlogi
Pritožniki Sodišču predlagajo, naj:
— |
ugotovi, da je Splošno sodišče v sklepu v zadevi T-560/14 napačno uporabilo pravo, s tem da je ugotovilo, da se Uredba (EU) št. 511/2014 (1) o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe v Uniji ne nanaša posamično na pritožnike; |
— |
v celoti razveljavi Sklep Splošnega sodišča v zadevi T-560/14 in ugotovi, da se izpodbijana uredba neposredno in posamično nanaša na pritožnike, in zato ugotovi, da je razveljavitvena tožba dopustna; |
— |
zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, da to odloči o vsebini. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da se nanje izpodbijana uredba posamično ne nanaša, napačno uporabilo pravo. Trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično nanaša, saj obstaja pravno nasprotje med dvema mednarodnima pogodbama, katerih stranka je Evropska unija (Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort in Nagojski protokol h Konvenciji o biološki raznovrstnosti), pri čemer se s prvo izvaja člen 13 Listine EU o svobodi do znanstvenega raziskovanja. Kasneje sta bili obe mednarodni pogodbi preneseni v Evropsko unijo z dvema uredbama, ki imata neposredni učinek: zgodnejša Uredba 2100/94 pritožnikom priznava temeljno pravico do raziskovanja, in kasnejša izpodbijana Uredba 511/2014 to pravico strogo omejuje. Nobena od teh uredb na podlagi prava EU ne zahteva in niti ne dopušča zakonodajne intervencije na ravni držav članic, na ravni EU pa ni potrebno sprejeti niti izvedbenih niti delegiranih aktov.
V tem pravnem okviru pritožniki trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično (in neposredno) nanaša, saj so izpolnjeni naslednji pogoji: so člani pravne kategorije oseb, ki imajo „posebno pravno upravičenje“ (kot imetniki pozitivne pravice do prostega dostopa do rastlinskega materiala, t.i. oprostitev za žlahtnitelje), ki je sicer ni v sami izpodbijani uredbi, vendar je v drugi uredbi z neposrednim učinkom, ki ne zahteva nobenega nadaljnjega izvajanja na nacionalni ravni; izpodbijana uredba je v nasprotju z višjimi pravnimi pravili, zlasti s členom 13 Listine EU in mednarodnim sporazumom, katerega stranka je EU; pravna kategorija je zaprta in absolutna in se sicer na pritožnike posamično ne nanaša v družbeno-ekonomskem smislu, vendar pa se nanje nanaša v pravnem smislu, saj obstaja le ena temeljna oprostitev za žlahtnitelje, ki ne ogroža „podobnih“ pravic.
Drugi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker ni odločilo, ali bi morala zakonodaja EU zlasti upoštevati položaj pritožnikov na podlagi izrecnih določb višjih pravnih pravil, če izpodbijana uredba pritožnike prisili v pogodbeno razmerje, ki posega v višji predpis, zlasti v člen 13 Listine Evropske unije.
Tretji pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da bi ugotovitev nedopustnosti vodila v praznino v sistemu sodnega varstva EU, kar je v nasprotju s členom 47 Listine Evropske unije. Po eni strani žlahtnitelji rastlin svojo pravico črpajo neposredno iz Uredbe št. 2100/94, pri čemer gre za izvajanje člena 13 Listine Evropske unije in mednarodnih obveznosti Evropske unije na podlagi Konvencije UPOV. Po drugi strani pa izpodbijana Uredba št. 511/2014 določa dolžnost skrbnega ravnanja z neposrednim učinkom, pri čemer izpodbijana uredba sama izvaja Nagojski protokol, katerega podpisnica je Evropska unija. V obeh primerih na podlagi prava EU absolutno ni potrebno, niti ni zakonsko dovoljeno, nadaljnje izvajanje s strani institucij EU (v obliki zakonskih aktov EU), niti s strani držav članic z njihovo nacionalno zakonodajo na podlagi prava EU. Posledično, sodni nadzor dejansko ni mogoč na podlagi člena 267 PDEU, niti ne bodo sprejeti prepisi v smislu člena 263, četrti odstavek, PDEU. Pritožniki trdijo, da merilo iz člena 92 sodbe Inuit (C-583/11 P) določa, da je, ko je ustrezna stopnja sodnega nadzora povezana z odgovornostjo za izvedbo izpodbijanega ukrepa, edino možno sklepanje, da je na tej stopnji edini razpoložljiv in ustrezen postopkovni ukrep za sodni nadzor neposredna tožba na podlagi člena 263 PDEU.
Splošno sodišče
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/9 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 16. julija 2015 – Opko Ireland Global Holdings/UUNT – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)
(Zadeva T-106/15) (1)
((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Preklic izpodbijane odločbe s strani UUNT - Ustavitev postopka))
(2015/C 328/07)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Dublin, Irska) (zastopnika: S. Malynicz, barrister, in A. Smith, solicitor)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jérusalem, Izrael) (zastopnik: G. Farrington, solicitor)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe UUNT z dne 26. novembra 2014 (zadeva R 2387/2014 5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Teva Pharmaceutical Industries Ltd in Opko Ireland Global Holdings Ltd.
Izrek
1. |
Postopek s tožbo se ustavi. |
2. |
Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)(UUNT) nosi celotne stroške. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/9 |
Tožba, vložena 22. junija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)
(Zadeva T-326/15)
(2015/C 328/08)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: DIMA Werwaltungs GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: T. Kerkhoff, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Podatki o postopku pred UUNT
Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Skupnosti (oblika škatle) – prijava št. 12 649 174
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. aprila 2015 v zadevi R 2567/2014-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
toženi stranki naloži, da nadaljuje postopek registracije; |
— |
podrejeno, ugotovi, da člen 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 ne nasprotuje registraciji, in zadevo vrne v odločanje odboru za pritožbe; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/10 |
Tožba, vložena 29. junija 2015 – DEI/Komisija
(Zadeva T-352/15)
(2015/C 328/09)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Atene, Grčija) (zastopniki: E. Bourtzalas, D. Waelbroeck, Ch. Tagaras, Ch. Synodinos in Ε. Salaka, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Evropske komisije C (2015) 1942 final z dne 25. marca 2015 v postopku SA.38101 razglasi za ničen v delu, v katerem je z njim ugotovljeno, da družbi Aluminium SA ni bila dodeljena nikakršna državna pomoč in da zato ni treba sprožiti formalnega postopka preiskave iz člena 108(2) PDEU; |
— |
Sklep Evropske komisije C (2015) 1942 final z dne 25. marca 2015 v postopku SA.34991 razglasi za ničen v delu, v katerem je z njim ugotovljeno, da je prijava družbe DEI glede državne pomoči, ki izhaja iz obrazložitve odločbe 346/2012 grškega regulatornega organa za energijo (RAE), s sprejetjem odločbe 1/2013 arbitražnega sodišča postala brezpredmetna, in |
— |
Evropski komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali družbi DEI. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, saj izpodbijani akt ne izpolnjuje postopkovnih zahtev za sprejetje takega sklepa. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: Neobstoj ustrezne obrazložitve, protislovnost in kršitev obveznosti preučitve vseh pravnih in dejanskih elementov, ki so upoštevni za presojo, ali so bila z arbitražnim sporazumom opredeljena „jasna in objektivna merila“ ki „so omejevala diskrecijsko pravico arbitrov“ in so imela za „logično posledico“ dokončno določitev cene električne energije. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi merila preudarnega zasebnega vlagatelja ter členov 107(1) PDEU in 108(2) PDEU glede presoje, da je cena električne energije, določena z odločbo arbitražnega sodišča, „logična posledica meril, ki so bila pravilno določena v arbitražnem sporazumu“. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi členov 107 PDEU in 108 PDEU glede presoje, da Komisiji ni bilo treba opraviti kompleksnih ekonomskih ocen ter očitna napačna uporaba prava in očitna napaka pri presoji dejstev, ker Komisija ni preučila vprašanj, ki so bistvena za ugotavljanje obstoja državne pomoči. |
5. |
Peti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri uporabi členov 107(1) PDEU in 108(2) PDEU ter očitna napaka pri presoji dejstev v zvezi z uporabo merila preudarnega zasebnega vlagatelja v tržnem gospodarstvu. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi člena 107(1) PDEU, kršitev obveznosti obrazložitve in očitna napaka pri presoji dejstev v zvezi z odločitvijo Komisije, da ne preišče prijave družbe DEI iz leta 2012, na podlagi presoje, da je ta prijava po sprejetju odločbe arbitražnega sodišča 1/2013 „postala brezpredmetna“. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/11 |
Tožba, vložena 2. julija 2015 – Allergopharma/Komisija
(Zadeva T-354/15)
(2015/C 328/10)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Allergopharma GmbH & Co. KG (Reinbek, Nemčija) (zastopnika: T. Müller-Ibold in F.-C. Laprévote, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
— |
Razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 27. marca 2015 o odobritvi sheme pomoči nemškim farmacevtskim družbam v finančnih težavah, z izvzetjem dajanja obveznih rabatov (SA.34881 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2012/CP)); |
— |
Evropski Komisiji se naloži stroške postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: napačna uporaba prava in kršitev Pogodbe, prepovedi diskriminacije in načela zaupanja zaradi neupoštevanja Smernic za reševanje in prestrukturiranje (1)
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: napačna uporaba prava, dejanska napaka in očitna napaka pri presoji, pri uporabi člena 107(3)(c) PDEU
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev bistvenih postopkovnih jamstev, kot je pravica do izjave
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve
|
(1) Smernice Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (UL, C 244, str. 2).
(2) Uredba Sveta (ES) 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339).
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/12 |
Tožba, vložena 14. julija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)
(Zadeva T-383/15)
(2015/C 328/11)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: DIMA Werwaltungs GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: T. Kerkhoff, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Podatki o postopku pred UUNT
Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Skupnosti (oblika škatle) – prijava št. 12 649 364
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 27. marca 2015 v zadevi R 2568/2014-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
toženi stranki naloži, da nadaljuje postopek registracije; |
— |
podrejeno, ugotovi, da člen 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 ne nasprotuje registraciji, in zadevo vrne v odločanje odboru za pritožbe; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/13 |
Tožba, vložena 17. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska železniška agencija
(Zadeva T-392/15)
(2015/C 328/12)
Jezik postopka: grščina
Stranke
Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaiki Dinamiki – Proigmena Sistimata Tilepikinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Αtene, Grčija), European Dynamics Belgium SA (Βruselj, Βelgija) (zastopnika: I. Ambazis in M. Sfyri, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska železniška agencija (ERA)
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
— |
odločbo Evropske železniške agencije, ki je bila tožečim strankam sporočena z dopisom direktorja službe za vire in podporo z dne 8. maja 2015, in s katero je ERA ponudbo tožečih strank v odprtem razpisnem postopku št. 2015/S 019-029728, imenovanem „ERA/2015/01/OP ESPEISD 5“ – „Opravljanje zunanjih storitev za razvoj informacijskega sistema Evropske železniške agencije“, ki so jo podale za enega od treh sklopov, in sicer za sklop št. 1, „Asistenca, podpora in razvoj informacijskega sistema v zvezi z viri in časom na lokaciji“, uvrstila na drugo mesto, razglasi za nično; |
— |
odločbo Evropske železniške agencije, ki je bila tožečim strankam sporočena z dopisom direktorja službe za vire in podporo z dne 1. julija 2015, in s katero je ERA ponudbo tožečih strank v odprtem razpisnem postopku št. 2015/S 019-029728, imenovanem „Opravljanje zunanjih storitev za razvoj informacijskega sistema Evropske železniške agencije“, ki so jo podale za enega od treh sklopov, in sicer za sklop št. 2, „Asistenca, podpora in razvoj informacijskega sistema zunaj lokacije“, uvrstila na drugo mesto, razglasi za nično; |
— |
Evropski železniški agenciji naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke trdijo, da je treba izpodbijani odločbi v skladu s členom 263 PDEU razglasiti za nični, ker ERA ni spoštovala obveznosti obrazložitve, saj ocena tehnične ponudbe tožečih strank ni bila zadostno obrazložena glede na obstoj neobičajno nizkih ponudb.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/14 |
Tožba, vložena 28. julija 2015 – Gappol Marzena Porczyńska/UUNT – GAP (ITM) (GAPPoL)
(Zadeva T-411/15)
(2015/C 328/13)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: PP Gappol Marzena Porczyńska (Łódź, Poljska) (zastopnik: J. Gwiazdowska, odvetnica [Radca prawny])
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: GAP (ITM), Inc. (San Francisco, Združene države Amerike)
Podatki o postopku pred UUNT
Prijavitelj: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „GAPPoL“ – Prijava št. 8 346 165
Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 13. maja 2015 v zadevi R 686/2013-1.
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
s sodbo odločbo odbora za pritožbe spremeni tako, da bo ugovor zavrnen tudi za proizvode v razredih 20 in 25; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev členov 59 in 64(1) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, str. 1; v nadaljevanju: Uredba št. 207/2009); |
— |
kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009 in pravila 50(2)(h) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti (UL L 303, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 189; v nadaljevanju: Uredba št. 2868/95). |
— |
kršitev člena 76 Uredbe št. 207/2009 in pravila 50(2)(g) Uredbe št. 2868/95. |
— |
kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
— |
kršitev členov 8(5) in 9(1)(c) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/15 |
Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)
(Zadeva T-422/15)
(2015/C 328/14)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: U-R LAB (Pariz, Francija) (zastopnik: G. Barbaut, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Podatki o postopku pred UUNT
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „THE DINING EXPERIENCE“ – zahteva za registracijo št. 12 587 697
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. maja 2015 v zadevi R 2541/2014-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi in spremeni; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajan tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/16 |
Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)
(Zadeva T-423/15)
(2015/C 328/15)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: U-R LAB (Pariz, Francija) (zastopnik: G. Barbaut, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Podatki o postopku pred UUNT
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „THE DINING EXPERIENCE“ – Prijava št. 12 553 442
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. maja 2015 v zadevi R 2542/2014-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi in spremeni; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajan tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/16 |
Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)
(Zadeva T-425/15)
(2015/C 328/16)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)
Podatki o postopku pred UUNT
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: sorta Skupnosti EU 8536 „SEIMORA“
Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev
Izpodbijana odločba: Odločba odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. februarja 2015 v zadevi A003/2010
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo in sorto Skupnosti SEIMORA z učinkom z dne 4. oktobra 2005; |
— |
podredno, razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
kršitev člena 48(4) Uredbe št. 2100/94; |
— |
kršitev člena 21(1) v povezavi s členom 65 Uredbe št. 2100/94. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/17 |
Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)
(Zadeva T-426/15)
(2015/C 328/17)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)
Podatki o postopku pred UUNT
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: sorta Skupnosti EU 8536 „SEIMORA“
Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: Odločba odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. februarja 2015 v zadevi A002/2014
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 75 Uredbe št. 2100/94; |
— |
Kršitev člena 20(1)(c) Uredbe št. 2100/94 v povezavi s členom 11(1), 54(2) in členom 76 Uredbe št. 2100/94 in členom 51 Uredbe št. 874/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/18 |
Tožba, vložena 30. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (SUMOST-02)
(Zadeva T-428/15)
(2015/C 328/18)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)
Podatki o postopku pred UUNT
Prijavitelj: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka:„SUMOST-02“ – znamka Skupnosti št. 2001/1759
Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba odbora UUNT za pritožbe z dne 24. februarja 2015 v zadevi A007/2009
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 48(1) Uredbe št. 2100/94; |
— |
kršitev člena 7 Uredbe št. 2100/94 in pravil o razporeditvi dokaznega bremena in zbiranju dokazov. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/19 |
Tožba, vložena 27. julija 2015 – Islamic Republic of Iran Shipping Lines in drugi/Svet
(Zadeva T-434/15)
(2015/C 328/19)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Teheran, Iran); Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Teheran); Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Teheran); Khazar Sea Shipping Lines (Anzali Free Zone, Iran); Rahbaran Omid Darya Ship Management Co. (Teheran); Irinvestship Ltd (London, Združeno kraljestvo); in IRISL Europe GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopniki: M. Taher, Solicitor, M. Malek, QC, and R. Blakeley, Barrister)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predloga
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
— |
Svetu naloži, naj tožečim strankam plača nadomestilo v znesku, ki bo določen v tem postopku, vendar ne manj kot USD 57 1 0 40 504, skupaj z obrestmi; in |
— |
Svetu naloži, naj plača stroške tožečih strank. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo en tožbeni razlog, s katerim zatrjujejo, da je bila naložitev tožečim strankam omejevalnih ukrepov s strani Sveta huda kršitev obveznosti, s katerimi naj bi se jim podelile pravice, zato naj bi bila EU nepogodbeno odgovorna. Ta kršitev je bila neposredni razlog za veliko premoženjsko in nepremoženjsko škodo za tožeče stranke, zaradi katere so upravičene do nadomestila.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/19 |
Tožba, vložena 29. julija 2015 – Kolachi Raj Industrial/Komisija
(Zadeva T-435/15)
(2015/C 328/20)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd (Karachi, Pakistan) (zastopnik: P. Bentley, QC)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/776 (1) razglasi za nično v delu, v katerem:
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka se v utemeljitev tožbe sklicuje na en tožbeni razlog, v okviru katerega trdi, da je tožena stranka kršila člen 13(2)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL 2009 L 343, str. 51). Natančneje, na podlagi člena 13(2)(b) naj bi tožena stranka kršila postopek, napačno uporabila pravo in protislovno obrazložila odločitev.
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/776 z dne 18. maja 2015 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EU) št. 502/2013 na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz koles, poslanih iz Kambodže in Pakistana ter s Filipinov, ne glede na to, ali so deklarirana kot izdelki s poreklom iz Kambodže ali Pakistana ali s Filipinov ali ne (UL 2015 L 122, str. 4).
(2) Uredba Sveta (EU) št. 502/2013 z dne 29. maja 2013 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 990/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL 2013 L 153, str. 17)
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 938/2014 z dne 2. septembra 2014 o začetku preiskave glede morebitnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (EU) št. 502/2013 na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom koles, poslanim iz Kambodže, Pakistana in Filipinov, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Kambodže, Pakistana in Filipinov ali ne, in o registraciji takšnega uvoza (UL 2014 L 263, str. 5)
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/20 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi in Negro/Komisija
(Zadeva T-436/15)
(2015/C 328/21)
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeči stranki: Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi (Otranto, Italija) in Negro Daniele (Otranto) (zastopnika: V. Pellegrino in A. Micolani, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
najprej na podlagi člena 278 PDEU odloži izvršitev ukrepa v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki; |
— |
ugotovi nezakonitost Izvedbenega sklepa Komisije št. 2015/789 in zlasti člena 9 ter Priloge I, v delu, v katerem je z njima vrsta Vitis uvrščena med vrste, ki so občutljive na evropske in neevropske izolate organizma Xylella fastidiosa, zaradi česar je prepovedano njeno premeščanje „znotraj Unije, znotraj razmejenih območij kot tudi izven njih“, ter ga zato razglasi za ničnega v delu, v katerem zadeva tožeči stranki; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka; |
— |
toženi stranki naloži kateri koli drug ukrep, ki se mu zdi potreben, vključno z ukrepi procesnega vodstva, tudi prek EFSA. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev svojih predlogov zatrjujeta kršitev načela sorazmernosti ter členov 5 PEU in 296 PDEU, bistveno kršitev postopka v obliki pomanjkljive in/ali napačne obrazložitve ter zlorabo pooblastil zaradi napačnih dejanskih in pravnih ugotovitev; neobstoj preiskave in protislovnost.
Tožeči stranki pojasnjujeta, da se tožba opira na študije, ki so jih opravili raziskovalci pri CNR di Bari (nacionalni raziskovalni center v Bariju), ki so z opazovanjem, analizami in preizkusi na terenu in v laboratoriju ugotovili, da:
— |
je bakterija, ki je bila izolirana v Salentu, iz drugačne podvrste in seva kot tista, za katero je znano, da povzroča bolezni vinske trte na drugih celinah; |
— |
se v vinogradih, ki se obdelujejo v pokrajini Lecce, od leta 2013 do danes ni pokazal noben simptom Pierceve bolezni, niti druge bolezenske izsušenosti; |
— |
v istem obdobju v teh vinogradih ni bilo sledu bakterije, niti na območjih, ki so v bližini in v neposrednem stiku z okuženimi oljčnimi drevesi; |
— |
preizkusi, opravljeni na trti v laboratoriju (z vcepitvijo in/ali stikom s prenašalcem), so privedli do negativnega rezultata, tako glede razvoja okužbe kot glede prisotnosti bakterije v asimptomatskih oblikah. |
Vključitev vinske trte med zadevne rastline je zato po mnenju tožečih strank očitno nezakonita, saj pri tem niso bili upoštevani izsledki preiskave, iz katerih je razvidno, da je vinska trta imuna na bakterijo, ki se je razširila na prizadetem območju.
Ukrep naj bi bil tudi protisloven, saj Komisija po prvem mnenju EFSA z dne 26. novembra 2013, v katerem je bilo ugotovljeno slabo poznavanje seva Xylella fastidiosa, ki se je pojavil v Salentu, v sklepih št. 87 in 497 iz leta 2014 vinske trte ni vključila med občutljive rastline, medtem ko jo je pozneje presenetljivo vključila in s tem prepovedala njeno premeščanje, čeprav je pozneje pridobila poglobljene študije EFSA in italijanskih organov, s katerimi je bila dokazana imunost vinske trte na bakterijo, ki je bila izolirana v Salentu.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/22 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe in drugi/Komisija
(Zadeva T-437/15)
(2015/C 328/22)
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeče stranke: Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe (Copertino, Italija), Azienda Agricola Cairo & Doutcher di Cairo Uzi & C. Ss (Copertino, Italija), Ss Agricola Cairo Vito & Strafella Maria Rosa (Copertino, Italija), Vivai Del Salento Di Castrignano' Carmelo Antonio (Sanarica, Italija), Società Agricola Castrignano' Vivai Srl (Muro Leccese, Italija), Piante In Di Cipressa Carmine (Copertino, Italija), D'Elia Simone (Leverano, Italija), De Laurenzis Giuseppe (Copertino, Italija), Verde Giuranna Di Giuranna Alessio Mauro (Parabita, Italija), Maiorano Maurizio (Copertino, Italija), Vivai Mazzotta Di Mazzotta Carmine (Copertino, Italija), Società Agricola Mello Vivai di Mello Antonio Snc (Veglie, Italija), Mello Alessandro (Leverano, Italija), Mello Lucio (Carmiano, Italija), Romano Alessio Luigi (Giurdignano, Italija), Sansone Antonio (Copertino, Italija), Vivai Tarantino Ss (Cavallino, Italija), Verdesca Paolo (Copertino, Italija), Verdesca Giuseppe (Copertino, Italija), Hobby Flora di Miggiano Luigi (Poggiardo, Italija), Mauro Stefano (Muro Leccese, Italija), Miggiano Emanuele (Montesano Salentino, Italija), Miggiano Garden Center Sas di Miggiano Gianluigi & C. (San Cassiano, Italija), Miggiano Claudio (Maglie, Italija), Vivai Piante Rizzo Carmelo (Lecce, Italija), Cairo Antonio (Nardo', Italija), Floricoltura Marti di Marti Sandro (Porto Cesareo, Italija), Azienda Agricola Mariani Fabrizio (Alliste, Italija), Giannotta Giuseppe (Leverano, Italija), Ligetta & Solida Srl (Alezio, Italija), Vivai Caputo Sas di Carbone R. & F. Ss (San Donaci, Italija), Perrone Cosimo (Leverano, Italija), Durante Giuseppina (Leverano, Italia), Società Agricola CO.VI.SER Srl (Arnesano, Italija), Miggiano Antonio (Sanarica, Italija), Castrignano' Antonio (Sanarica, Italija), Stincone Giorgio (Sanarica, Italija), Zecca Fabio (Leverano, Italija), Società Agricola Florsilva Srl (Copertino, Italija) (zastopnik: G. Manelli, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa (EU) št. 2015/789, izdanega 18. maja 2015 in objavljenega v UL EU 21. maja 2015.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev svoje tožbe tožeče stranke uveljavljajo tri tožbene razloge.
1. |
Bistvena kršitev postopka, neobstoj obrazložitve, očitna nerazumnost in kršitev načela sorazmernosti Po navedbah tožečih strank:
|
2. |
Bistvena kršitev postopka z drugega vidika, neobstoj obrazložitve, očitna nerazumnost in kršitev načela sorazmernosti
|
3. |
Kršitev člena 5(3) in (4) Pogodbe in pravnih pravil za njeno izvajanje, kršitev načela subsidiarnosti in kršitev načela sorazmernosti Tožeči stranki navajata:
|
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/24 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Amrita in drugi/Komisija
(Zadeva T-439/15)
(2015/C 328/23)
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeče stranke: Soc. coop. Amrita arl (Scorrano, Italija), Cesi Marta (Alliste, Italija), Comune Agricola Lunella – Soc. Mutua Coop Agricola (Galatone, Italija), Mustich Loredana Faustina (Lequile, Italija), Rollo Olga (Lecce, Italija), Borrello Claudia (Salve, Italija), Società agricola Merico Maria Rosa di Consiglia, Marta e Vito Lisi (Miggiano, Italija), Marzo Luigi (Specchia, Italija), Azienda Agricola Piccapane di Pellegrino Giuseppe (Castrignano del Capo, Italija), Azienda Agricola Le Lame di Russo Antonello e Russo Gianluigi Ss (Cutrofiano, Italija), Lanzieri Ivana (Ugento, Italija), Stendardo Giovanni (Presicce, Italija), Stasi Anna Maria (Castrignano del Capo, Italija), Azienda Agricola Crie di Miggiano Gianluigi (Muro Leccese, Italija), Castriota Maria Grazia (Galatone, Italija), Gabrieli Tommasi Emanuele (Calimera, Italija), Azienda Agricola di Canioni Fiorella (Melendugno, Italija), Azienda Agricola Spirdo Ss agricola (Ruffano, Italija), Coppola Silvia (Guagnano, Italija), Fondazione le Costantine (Uggiano la Chiesa, Italija), Impresa Agricola Stefania Stamerra (Lecce, Italija), Azienda Agricola Clemente Pezzuto di Pezzuto Francesco (Trepuzzi, Italija), Cooperativa Sociale Terrarossa (Tricase, Italija), Vaglio Irene (Tricase, Italija), Simone Cosimo Antonio (Morciano di Leuca, Italija), Azienda Agrituristica „Gli Ulivi“ di Baglivo Cesaria (Tricase, Italija), Preite Osvaldo (Taurisano, Italija), Masseria Alti Pareti Società Agricola arl (Maglie, Italija), Società Agricola Li Matonni Sas di Sammarco Ascanio & C. (Erchie, Italija) (zastopnika: L. Paccione in V. Stamerra, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj razglasi ničnost Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/789 z dne 18. maja 2015 glede ukrepov za preprečevanje vnosa organizma Xylella fastidiosa (Wells et al.) v Unijo in njegovega širjenja znotraj Unije, objavljenega v Uradnem listu Evropske unije št. 125/36 z dne 21. maja 2015, v delu, v katerem je potrebno zavrniti uporabo Direktive Sveta 2000/29 z dne 8. maja 2000, objavljene v Uradnem listu Evropske unije št. 169 z dne 10. julija 2000. Z vsemi pravnimi posledicami, tudi glede stroškov postopka.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Izpodbijani sklep v tej zadevi je isti kot v zadevah T-436/15, Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi in Negro/Komisija, in T-437/15, Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe in drugi/Komisija.
Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo šestnajst razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: nezakonitost Direktive 2000/29 zaradi kršitve člena 48 PEU v povezavi s členom 2 PDEU in členom 5 PEU, nepristojnost in kršitev načela lojalnega sodelovanja.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: nezakonitost Direktive 2000/29 zaradi nepristojnosti in zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma lojalnega sodelovanja in subsidiarnosti.
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: nezakonitost Sklepa Komisije 2015/789 zaradi nezakonitosti Direktive 2000/29, na kateri temelji, kot je razvidno zgoraj iz točk 1 in 2. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 6 PEU v povezavi z načelom učinkovitosti sodnega varstva, ki ga je tožečim strankam že zagotovilo italijansko upravno sodišče. |
5. |
Peti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma lojalnega sodelovanja in subsidiarnosti glede na popoln neobstoj obrazložitve odločilne točke o domnevno nezadostnih ukrepih države članice proti bakteriji Xylella fastidiosa. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: neposredna nezakonitosti Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma sorazmernosti in previdnosti.
|
7. |
Sedmi tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa Komisije 2015/789 zaradi kršitve standarda ISPM št. 9 v povezavi s členom 5 PEU in Protokolom (št. 2) PDEU o uporabi načel sorazmernosti in previdnosti. |
8. |
Osmi tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 v delu, v katerem je v nasprotju s členom 5 PEU in v njem potrjenim načelom sorazmernosti navedeno, da je celotna pokrajina Lecce „okuženo območje“, vsaj 10-kilometrski pas na severu te pokrajine pa „varovalni pas“. Z izpodbijanim ukrepom je poleg tega podana bistvena kršitev postopka, ker sklep ne temelji na preiskavi in ni obrazložen ter vsebuje napačna in neutemeljena prepričanja. |
9. |
Deveti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU in zaradi nepristojnosti, saj naj bi le italijanska država lahko opredelila in določila obseg morebitnega okuženega območja. |
10. |
Deseti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU in zaradi nepristojnosti v delu, v katerem je določena prepoved saditve gostiteljskih rastlin na „okuženem območju“; in zaradi kršitve člena 1 Dodatnega protokola k Evropski konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ker izpodbijani ukrep pomeni nezakonito omejitev stvarnih pravic tožečih strank na kmetijskih zemljiščih v njihovi posesti. |
11. |
Enajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve členov 11 PDEU in 191 PDEU, zaradi kršitve načela previdnosti in člena 5 PEU v povezavi z Direktivo 2001/42, ker ukrep izruvanja okuženih in zdravih rastlin na območju 100 metrov in zahteva glede obveznih fitosanitarnih tretiranjih za uničenje žuželke prenašalke škodujeta okolju in spreminjata pokrajino Salento, brez strateške okoljske presoje in preizkusa nevarnosti za okolje in za zdravje ljudi. |
12. |
Dvanajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve členov 11 PDEU in 191 PDEU in Direktive 43/1002, ker sprejeti ukrepi ne vključujejo presoje nevarnosti, ki jo lahko izruvanje, izkoreninjenje in fitofarmacevtska sredstva pomenijo za dele ozemlja, ki jih pravo Unije posebej ščiti, ker so registrirana kot posebej zavarovana območja, naravni parki in območja, pomembna za Skupnost. |
13. |
Trinajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve Evropske konvencije o krajini, podpisani 20. oktobra 2000 v Firencah, in zaradi kršitve členov 191 PDEU in 11 PDEU v povezavi z Direktivo 43/1992.
|
14. |
Štirinajsti tožben razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve Uredbe št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta ter členov 11 PDEU in 191 PDEU v povezavi z Direktivo (ES) 2009/128 ter zaradi kršitve načela sorazmernosti in bistvenih kršitev postopka.
|
15. |
Petnajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789, ker naj bi se Evropska komisija, namesto da bi sprejela začasne ukrepe za obvladovanje nevarnosti, ki so potrebni za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja, sklicevala na povsem hipotetično nevarnost, kar Sodišče izrecno izključuje. |
16. |
Šestnajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU, zaradi bistvenih kršitev postopka in zaradi kršitve načela sorazmernosti.
|
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/26 |
Tožba, vložena 31. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska agencija za zdravila
(Zadeva T-441/15)
(2015/C 328/24)
Jezik postopka: grščina
Stranke
Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija), European Dynamics Belgium SA (Bruselj, Belgija) (zastopnika: I. Abazis in M. Sfyri, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
— |
razglasi ničnost odločbe Evropske agencije za zdravila (EMA), ki jo je po elektronski pošti dne 4. junija 2015 poslala direktorica za vire informacijske tehnologije in s katero je EMA zavrnila dva kandidata, ki so ju predlagale tožeče stranke v odgovor na zahtevek za storitve št. SC001 (request form for services) v zvezi z okvirnim sporazumom EMA/2012/10/TIC, |
— |
EMA naloži, da povrne škodo, ki je nastala tožečim strankam, ker so izgubile priložnost skleniti posebno pogodbo za vodjo projekta (project manager) v okviru zahtevka za storitve št. SC001 (request form for services), pri čemer ta škoda, določena ex aequo et bono, znaša osem tisoč EUR (8 000 EUR), skupaj z obrestmi od razglasitve sodbe, ali v drugačni višini, ki jo bo določilo Splošno sodišče, ter |
— |
EMA naloži plačilo vseh stroškov tožečih strank. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Po mnenju tožečih strank je treba izpodbijano odločbo razglasiti za nično v skladu s členom 263 PDEU, ker naj bi bila v nasprotju z načelom sorazmernosti, ki velja za javna naročila. Natančneje, z izpodbijano odločbo so bili kandidati tožečih strank zavrnjeni, ker niso imeli potrdila o metodologiji PRINCE2, kar je merilo, ki ni niti primerno niti nujno, zato je v nasprotju z načelom sorazmernosti na področju javnih naročil.
Zato je EMA storila dovolj kvalificirano kršitev določenega pravnega pravila (člen 102(1) finančne uredbe), katerega namen je podelitev pravic posameznikom, zaradi česar je tožečim strankam nastala škoda, ker so izgubile priložnost skleniti posebno pogodbo za vodjo projekta (project manager), tako da so pogoji za povrnitev škode, nastale tožečim strankam, izpolnjeni.
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/27 |
Tožba, vložena 6. avgusta 2015 – EEB/Komisija
(Zadeva T-448/15)
(2015/C 328/25)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropski urad za okolje (EEB) (Bruselj, Belgija) (zastopnik: B. Kloostra, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
ugotovi, da Komisija krši Uredbo (ES) št. 1367/2006 in Aarhuško konvencijo, in sicer:
|
— |
ugotovi, da Komisija krši Uredbo (ES) št. 1049/2001, in sicer:
|
— |
EU, ki jo predstavlja Komisija, naloži povrnitev škode, vključno z obrestim, ki jo je utrpela EEB, ker ji ni bil pravočasno omogočen dostop do zaprošenih dokumentov, ki jih Komisija ni razkrila v skladu z roki, določenimi v členih 7(1) in (3) in 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001, v znesku, ki ga določi Splošno sodišče ni ki ni manjši od 1 EUR; |
— |
izpodbijan sklep Komisije z dne 1. junija 2015 razglasi za ničen; in |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov, vključno s stroški interveninentov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v podporo tožbi navaja te argumente in tožbene razloge, ki se nanašajo na kršitev Uredb Komisije (ES) št. 1367/2006 in 1049/2001 ter Aarhuške konvencije (3):
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 1(1)(a), 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 in/ali členov 4(1), (3) in (4) Aarhuške konvencije.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001.
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 7(1) in (3) in člena 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001. |
4. |
Četrti tožbeni razlog, ki se navezuje na odškodninsko tožbo na podlagi člena 340 PDEU: kršitev člena 7(1) in (3) in člena 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001. |
(1) Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL, L 264, str. 13)
(2) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).
(3) Konvencija o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, podpisana v Aarhusu 25. junija 1998 in v imenu Evropske skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 2005/370/ES z dne 17. februarja 2005 (UL L 124, 17.5.2005, str. 1) (v nadaljevanju: Aarhuška konvencija)
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/29 |
Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Foodcare/UUNT – Michalczewski (T.G.R. ENERGY DRINK)
(Zadeva T-456/15)
(2015/C 328/26)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Foodcare sp. z o.o. (Zabierzów, Poljska) (zastopnik: A. Matusik, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Dariusz Michalczewski (Gdańsk, Poljska)
Podatki o postopku pred UUNT
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti, T.G.R. ENERGY DRINK‘ –znamka Skupnosti št. 5 689 237
Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe OHIM z dne 12. maja 2015 v zadevi R 265/2014-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo v celoti razveljavi; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
kršitev člena 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/30 |
Tožba, vložena 11. avgusta 2015 – Fakro/UUNT – Saint Gobain Cristalería (climaVera)
(Zadeva T-457/15)
(2015/C 328/27)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Fakro Sp. z o.o. (Nowy Sącz, Poljska) (zastopnik: J. Radłowski, pravni svetovalec)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Saint Gobain Cristalería, SL (Madrid, Španija)
Podatki o postopku pred UUNT
Prijavitelj: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „climaVera“ – Znamka Skupnosti št. 1 152 1366.
Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 12. maja 2015 v zadevi R 2095/2014-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo v celoti razveljavi in zadevo vrne UUNT v novo odločanje; |
— |
ji v skladu z upoštevnimi predpisi prizna stroške postopka, skupaj s stroški zastopanja. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/31 |
Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Automobile Club di Brescia/UUNT – Rebel Media (e-miglia)
(Zadeva T-458/15)
(2015/C 328/28)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina
Stranke
Tožeča stranka: Automobile Club di Brescia (Brescia, Italija) (zastopnika: F. Celluprica in F. Fischetti, odvetnika)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Rebel Media Ltd (Wilmslow, Združeno kraljestvo)
Podatki o postopku pred UUNT
Prijavitelj: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti z besednim elementom „e-miglia“ – prijava registracije št. 9 782 673
Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 9. junija 2015 v postopku R 1990/2014-5
Tožbeni predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo v točkah 3 in 4; |
— |
v celoti potrdi odločbo oddelka za izbris pri UUNT z dne 30. maja 2014 v zvezi z ugovorom št. B 1 900 540, razen v delu poravnave stroškov; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov, tudi stroškov prejšnjih postopkov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/32 |
Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Guccio Gucci/UUNT – Guess? IP Holder (Upodobitev prepletenih znakov)
(Zadeva T-461/15)
(2015/C 328/29)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Guccio Gucci SpA (Firence, Italija) (zastopniki: P. Roncaglia, F. Rossi in N. Parrotta, odvetniki)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Guess? IP Holder LP (Los Angeles, Združene države)
Podatki o postopku pred UUNT
Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka (upodobitev prepletenih znakov) – blagovna znamka skupnosti št. 5 538 012
Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora UUNT za pritožbe z dne 27. maja 2015 v zadevi R 2049/2014-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali v tem postopku; |
— |
družbi Guess? IP Holder L.P. naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali v postopkih pred oddelkom UUNT za izbris in odborom UUNT za pritožbe. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009 |
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 |
— |
Kršitev člena 8(5) Uredbe št. 207/2009 |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/33 |
Tožba, vložena 14. avgusta 2015 – Capella/UUNT – Abus (APUS)
(Zadeva T-473/15)
(2015/C 328/30)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Capella EOOD (Sofija, Bolgarija) (zastopnik: F. Henkel, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Abus August Bremicker Söhne KG (Wetter/Volmarstein, Nemčija)
Podatki o postopku pred UUNT
Prijavitelj: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „APUS“ – Prijava št. 10 415 511
Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. junija 2015 v zadevi R 117/2014-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo in vrne zadevo v odločanje odboru za pritožbe; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 75(2) Uredbe št. 207/2009. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/34 |
Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – GGP Italy/Komisija
(Zadeva T-474/15)
(2015/C 328/31)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Global Garden Products Italy SpA (GGP Italija) (Castelfranco Veneto, Italija) (zastopniki: A. Villani, L. D'Amario in M. Caccialanza, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/902 z dne 10. junija 2015, objavljen v Uradnem listu Evropske unije 12. junija 2015, razglasi za ničen; |
— |
sprejme vse nadaljnje primerne ukrepe; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožba se nanaša na razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/902 z dne 10. junija 2015 (UL L 147, 12.6.2015, str. 22), s katerim je Komisija ugotovila, da je ukrep Latvije v smislu člena 11 Direktive 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede kosilnic, ki jih proizvaja tožeča stranka, utemeljen.
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 20 Direktive 2006/42/ES, ki določa, da je treba vsak omejevalni ukrep, sprejet na podlagi te direktive „natančno utemeljiti“ in „o takem ukrepu se čim prej uradno obvesti zadevno stranko in se jo hkrati obvesti o pravnih sredstvih, ki jih ima po veljavni zakonodaji zadevne države članice in o rokih, ki veljajo za ta pravna sredstva“.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev določbe Direktive 2006/42/ES, ki urejajo obveznost spoštovanja bistvenih zahtev glede varnosti (člen 5(1)), prosti pretok strojev (člen 6(1)), domnevo skladnosti usklajenih predpisov (člen 7), kakor tudi zaščitni postopek, ki ga lahko izvede vsaka država članica (člen 11)).
|
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/35 |
Tožba, vložena 12. avgusta 2015 – L'Oréal/UUNT – LR Health & Beauty Systems (LR)
(Zadeva T-475/15)
(2015/C 328/32)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: L'Oréal (Pariz, Francija) (zastopnik: R. Dissmann, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: LR Health & Beauty Systems GmbH (Ahlen, Nemčija)
Podatki o postopku pred UUNT
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka skupnosti z besednim elementom „LR“ – blagovna znamka skupnosti št. 11 047 578
Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev neveljavnosti
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora UUNT za pritožbe z dne 21. maja 2015 v zadevi R 1143/2014-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
delno razveljavi izpodbijano odločbo v delu, v katerem je odbor za pritožbe v točki 2 predlog tožeče stranke za predložitev dokaza o uporabi prejšnjih znamk intervenientke zavrgel kot prepozen; |
— |
UUNT naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem in pritožbenega postopka pred odborom za pritožbe. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 57(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 40 Uredbe št. 2868/95. |
Sodišče za uslužbence Evropske unije
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/36 |
Tožba, vložena 28. julija 2015 – ZZ/Parlament
(Zadeva F-109/15)
(2015/C 328/33)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: C. Wolff, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti odločbe o neodobritvi nadomestila za nastanitev tožeči stranki.
Predlogi tožeče stranke
Tožeča stranka predlaga, naj:
— |
se sklep vodje enote „posamične pravice in prejemki“ z dne 12. decembra 2014 in odločba tožene stranke z dne 20. aprila 2015 razglasita za nična; |
— |
se toženi stranki naloži plačilo nadomestila za nastanitev v višini 21 688,20 EUR skupaj z zakonitimi obresti od vložitve tožbe; |
— |
se toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/36 |
Tožba, vložena 29. julija 2015 – ZZ/Komisija
(Zadeva F-110/15)
(2015/C 328/34)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: S. Orlandi, T. Martin, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti predloga o prenosu pokojninskih pravic tožeče stranke v pokojninski sistem Unije, v katerem so uporabljene nove splošne določbe o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom, in naložitev toženi stranki, naj začasno plača en EUR za domnevno nastalo škodo.
Predlogi tožeče stranke
— |
Ugotovi naj se nezakonitost člena 9 splošnih določb z dne 15.7.2011 o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom; |
— |
razveljavitev odločbe z dne 10. marca 2015 o priznanju pokojninskih pravic, ki jih je tožeča stranka pridobila pred nastopom službe, v okviru prenosa teh pravic v pokojninski sistem institucij Evropske unije na podlagi splošnih določb z dne 15.7.2011 o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom; |
— |
podredno, Evropski komisiji naj se naloži začasno plačilo enega EUR za domnevno nastalo škodo; |
— |
Komisiji naj se naloži plačilo stroškov. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/37 |
Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – ZZ/UUNT
(Zadeva F-116/15)
(2015/C 328/35)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: H. Tettenborn, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti odločbe o premestitvi tožeče stranke iz oddelka za mednarodno sodelovanje in pravne zadeve v oddelek za osnovne dejavnosti
Predloga
Tožeča stranka predlaga, naj:
— |
se odločba UUNT z dne 2. oktobra 2014, v skladu s katero je bila tožeča stranka premeščena iz oddelka za mednarodno sodelovanje in pravne zadeve v oddelek za osnovne dejavnosti, razglasi za nično; |
— |
se Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) naloži plačilo stroškov. |
5.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 328/37 |
Tožba, vložena 18. avgusta 2015 – ZZ/F4E
(Zadeva F-117/15)
(2015/C 328/36)
Jezik postopka: španščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopnica: A. Asmaryan Degtyareva, odvetnica)
Tožena stranka: Evropsko skupno podjetje za ITER in razvoj fuzijske energije („Fusion for Energy“ ali „F4E“)
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti odločbe Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije, da tožeče stranke na uvrsti na rezervni seznam, sestavljen na koncu izbirnega postopka F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, razveljavitev tega izbirnega postopka in razglasitev ničnosti aktov o imenovanju izbranih kandidatov na prosta delovna mesta.
Predlogi tožeče stranke
— |
Razveljavitev izbirnega postopka za zapolnitev delovnih mest uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“) z referenčno številko F4E/CA/STIFGIV/2015/001; |
— |
razglasitev ničnosti rezervnega seznama, ki ga je sestavila tožena stranka po izvedbi izbirnega postopka; |
— |
razveljavitev imenovanja kandidatov, ki so bili izbrani na prosta delovna mesta, in nastopa dela s strani kandidatov, ki jih je predlagala izbirna komisija in izbral direktor Fusion for Energy; |
— |
razglasitev, da naj se izvede novi postopek izbire kandidatov na prosta delovna mesta uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“); |
— |
razglasitev, da naj novi postopek izbire uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“) vključuje pisni preizkus in naj se izvede takoj, da se izberejo kandidati; |
— |
ugotovitev, da možnost, da tožena stranka v okviru izbirnega postopka, določenega v navodilih za kandidate („Guide for Applicants“), ne izvede pisnega preizkusa, pomeni zlorabo in razglasitev njene ničnosti; |
— |
naložitev kakršnega koli ukrepa, ki ga Sodišče za uslužbence šteje za primernega za to, da se izbirni postopek ponovno izvede v skladu s pravili, določenimi v objavi prostega delovnega mesta („Vacancy notice“) z dne 5. februarja 2015, in pravili, določenimi v navodilih za kandidate („Guide for Applicants“), v skladu s katerimi sta izvedba ustnega in pisnega preverjanja obvezna; |
— |
naložitev plačila stroškov Evropskemu skupnemu podjetju za ITER in razvoj fuzijske energije („Fusion for Energy“ ali „F4E“). |