ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 328

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
5. oktober 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2015/C 328/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2015/C 328/02

Zadeva C-320/15: Tožba, vložena 26. junija 2015 – Evropska komisija/Helenska republika

2

2015/C 328/03

Zadeva C-340/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht (Avstrija) 7. julija 2015 – Christine Nigl in drugi

3

2015/C 328/04

Zadeva C-365/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Düsseldorf (Nemčija) 14. julija 2015 – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld

5

2015/C 328/05

Zadeva C-408/15 P: Pritožba, ki so jo vložili Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng – Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-559/14, Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije

5

2015/C 328/06

Zadeva C-409/15 P: Pritožba, ki so jo vložili ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-560/14: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije

7

 

Splošno sodišče

2015/C 328/07

Zadeva T-106/15: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. julija 2015 – Opko Ireland Global Holdings/UUNT – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Preklic izpodbijane odločbe s strani UUNT — Ustavitev postopka)

9

2015/C 328/08

Zadeva T-326/15: Tožba, vložena 22. junija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)

9

2015/C 328/09

Zadeva T-352/15: Tožba, vložena 29. junija 2015 – DEI/Komisija

10

2015/C 328/10

Zadeva T-354/15: Tožba, vložena 2. julija 2015 – Allergopharma/Komisija

11

2015/C 328/11

Zadeva T-383/15: Tožba, vložena 14. julija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)

12

2015/C 328/12

Zadeva T-392/15: Tožba, vložena 17. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska železniška agencija

13

2015/C 328/13

Zadeva T-411/15: Tožba, vložena 28. julija 2015 – Gappol Marzena Porczyńska/UUNT – GAP (ITM) (GAPPoL)

14

2015/C 328/14

Zadeva T-422/15: Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)

15

2015/C 328/15

Zadeva T-423/15: Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)

16

2015/C 328/16

Zadeva T-425/15: Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)

16

2015/C 328/17

Zadeva T-426/15: Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)

17

2015/C 328/18

Zadeva T-428/15: Tožba, vložena 30. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (SUMOST-02)

18

2015/C 328/19

Zadeva T-434/15: Tožba, vložena 27. julija 2015 – Islamic Republic of Iran Shipping Lines in drugi/Svet

19

2015/C 328/20

Zadeva T-435/15: Tožba, vložena 29. julija 2015 – Kolachi Raj Industrial/Komisija

19

2015/C 328/21

Zadeva T-436/15: Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi in Negro/Komisija

20

2015/C 328/22

Zadeva T-437/15: Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe in drugi/Komisija

22

2015/C 328/23

Zadeva T-439/15: Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Amrita in drugi/Komisija

24

2015/C 328/24

Zadeva T-441/15: Tožba, vložena 31. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska agencija za zdravila

26

2015/C 328/25

Zadeva T-448/15: Tožba, vložena 6. avgusta 2015 – EEB/Komisija

27

2015/C 328/26

Zadeva T-456/15: Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Foodcare/UUNT – Michalczewski (T.G.R. ENERGY DRINK)

29

2015/C 328/27

Zadeva T-457/15: Tožba, vložena 11. avgusta 2015 – Fakro/UUNT – Saint Gobain Cristalería (climaVera)

30

2015/C 328/28

Zadeva T-458/15: Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Automobile Club di Brescia/UUNT – Rebel Media (e-miglia)

31

2015/C 328/29

Zadeva T-461/15: Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Guccio Gucci/UUNT – Guess? IP Holder (Upodobitev prepletenih znakov)

32

2015/C 328/30

Zadeva T-473/15: Tožba, vložena 14. avgusta 2015 – Capella/UUNT – Abus (APUS)

33

2015/C 328/31

Zadeva T-474/15: Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – GGP Italy/Komisija

34

2015/C 328/32

Zadeva T-475/15: Tožba, vložena 12. avgusta 2015 – L'Oréal/UUNT – LR Health & Beauty Systems (LR)

35

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2015/C 328/33

Zadeva F-109/15: Tožba, vložena 28. julija 2015 – ZZ/Parlament

36

2015/C 328/34

Zadeva F-110/15: Tožba, vložena 29. julija 2015 – ZZ/Komisija

36

2015/C 328/35

Zadeva F-116/15: Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – ZZ/UUNT

37

2015/C 328/36

Zadeva F-117/15: Tožba, vložena 18. avgusta 2015 – ZZ/F4E

37


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2015/C 328/01)

Zadnja objava

UL C 320, 28.9.2015

Prejšnje objave

UL C 311, 21.9.2015

UL C 302, 14.9.2015

UL C 294, 7.9.2015

UL C 279, 24.8.2015

UL C 270, 17.8.2015

UL C 262, 10.8.2015

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/2


Tožba, vložena 26. junija 2015 – Evropska komisija/Helenska republika

(Zadeva C-320/15)

(2015/C 328/02)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: G. Zavvos in E. Manhaeve)

Tožena stranka: Helenska republika

Predloga tožeče stranke

ugotovitev, da Helenska republika ni izpolnila obveznosti iz člena 4(1) in (3) Direktive 91/271/EGS (1) o čiščenju komunalne odpadne vode;

Helenski republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Komisija v tožbi opredeljuje obrate določenih aglomeracij Helenske republike, ki ne izpolnjujejo zahtev iz te direktive, bodisi ker potrebni obrati niso bili primerno zgrajeni ali modernizirani (aglomeracije Prosotsani, Doxatos, Eleftheroypoli, Vagia in Galatista) in komunalna odpadna voda iz teh aglomeracij pred izpustom ni obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, bodisi ker odvzeti vzorci (aglomeracije Desfina, Polychronos in Chanioti) razkrivajo, da obrati ne delujejo v skladu z zahtevami te direktive.

2.

V skladu s členom 4(1) Direktive 91/271/EGS komunalna odpadna voda (iz aglomeracij s PE nad 2  000), ki vstopa v kanalizacijske sisteme, mora biti pred izpustom obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, medtem ko v skladu s členom 4(3) ti izpusti morajo izpolnjevati zahteve, določene v Prilogi I B k tej direktivi (ena izmed njih je, da se odvzamejo reprezentativni vzorci bodisi iz odpadne vode pred izpustom bodisi iz iztočne prečiščene vode pred izpustom v sprejemne vode).

3.

Komisija poudarja, da mora država članica, da bi se štelo, da izpolnjuje odbveznosti direktive o čiščenju komunalne odpadne vode, predložiti zadostne podatke o kakovosti odpadne vode po obdelavi. Poleg tega morajo države članice, da se zagotovi zanesljiva ocena kakovosti odpadkov iz aglomeracije v smislu te direktive, in torej njihova obdelava v smislu člena 4 te direktive, dosegati zadovoljive rezultate v obdobju najmanj enega leta po vzpostavitvi opreme in to z odvzemom vzorcev v skladu z metodologijo iz Direktive 91/271/EGS.

Α)   Aglomeracije Prosotsani (PE 5882), Doxatos (PE 3815), Eleftheroypoli (PE 4934), Vagia (PE 4509) in Galatista (PE 2974).

4.

Komisija meni, da je s tem, da komunalna odpadna voda iz štirih aglomeracij (Prosotsani, Doxatos, Eleftheroypoli in Vagia) pred izpustom ni obdelana v sekundarnem postopku čiščenja ali primerljivem postopku, kršen člen 4 navedene direktive. Poleg tega isti grški organi priznavajo, da bodo navedene aglomeracije popolnoma izpolnjevale določbe navedene direktive le, kadar so bili zaključeni sofinancirani projekti. Čeprav so bila nujna dela že vključena v prioritetno os „02 Varstvo in upravljanje z vodnimi viri“ operativnega programa „Okolje in trajnostni razvoj“, po mnenju Komisije ni predvideno pravočasno dokončanje aglomeracij Eleftheroypoli in Prosotsani, čeprav grški organi niso navedli točnega datuma za aglomeraciji Vagia in Doxatos. Iz odgovorov grških organov je razvidno, da je problematično obratovanje upoštevne naprave v Galatisti in da jo je treba izboljšati, da bi ustrezala zahtevam iz te direktive.

Β)   Aglomeracije Desfina (PE 2024), Polychronos (PE 10.443) in Chanioti (PE 9000)

5.

V zvezi s tremi aglomeracijami (Desfina, Polychronos in Chanioti), četudi so grški organi poslali rezultate različnih vzorcev, odvzetih v čistilnih napravah odpadnih voda, Komisija meni, da vzorci razkrivajo, da te naprave ne delujejo v skladu z zahtevami iz direktive.

Aglomeracija Polychronos

6.

Komisija opozarja, da število neustreznih vzorcev, tako v letu 2012 kot v letu 2013, presega dovoljeno število in da za leto 2012 in 2013 niso bili odvzeti zadostni vzorci.

Aglomeracija Chanioti

7.

Vzorcev, ki so bili Komisiji poslani za navedeno aglomeracijo, ni mogoče šteti za reprezentativne in zbrane v rednih intervalih, ker med januarjem in aprilom 2012 ni bil odvzet noben vzorec, prav tako pa za leto 2013 za zadevno aglomeracijo ni bil predložen noben vzorec.

Aglomeracija Desfina

8.

Ker število vzorcev, zbranih za leti 2012 in 2013, ni bilo zadostno, jih torej ni bilo mogoče odvzemati v rednih intervalih, kot to zahteva navedena direktiva (le 2 vzorca, odvzeta za leto 2012, namesto 12), kar pomeni, da 10 mesecev ni pokritih; v letu 2013 je bilo odvzeto osem vzorcev, od tega dva za julij, kar pomeni, da je pet mesecev ostalo nepokritih).


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 26.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht (Avstrija) 7. julija 2015 – Christine Nigl in drugi

(Zadeva C-340/15)

(2015/C 328/03)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožniki: Christine Nigl, Gisela Nigl starejša, Gisela Nigl mlajša, Josef Nigl mlajši, Martin Nigl

Druga stranka v pritožbenem postopku: Finanzamt Waldviertel

Vprašanja za predhodno odločanje  (1)  (2)

1.

Ali so tri združenja oseb, ki so sestavljena iz različnih članov družine, ki kot takšna do svojih dobaviteljev in javnih organov delujejo navzven samostojno, ki imajo z izjemo dveh osnovnih sredstev vsak svoja proizvodna sredstva, ki pa svoje izdelke prodajajo pod skupno blagovno znamko predvsem preko kapitalske družbe, katere delnice so v lasti članov združenj oseb in drugih družinskih članov, trije samostojni podjetniki (davčni zavezanci)?

2.

Če se ta tri združenja oseb ne šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali se šteje, da je samostojni podjetnik

a)

kapitalska družba, ki se trži, ali

b)

združenje oseb, ki je sestavljeno iz članov vseh treh združenj oseb, ki se na trgu ne pojavlja niti pri nakupu niti pri prodaji, ali

c)

združenje oseb, ki je sestavljeno iz treh združenj oseb in kapitalske družbe, ki se na trgu ne pojavlja niti pri nakupu niti pri prodaji?

3.

Če se teh treh združenj oseb ne šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali odvzem statusa podjetnika (davčnega zavezanca) učinkuje

a)

retroaktivno,

b)

samo za prihodnost oziroma

c)

sploh ni

dopusten, če so bila združenja oseb po preverjanju s strani finančnega urada najprej priznana kot samostojni podjetniki (davčni zavezanci)?

4.

Če se ta tri združenja oseb šteje za tri samostojne podjetnike (davčne zavezance), ali so potem ti kot vinogradniki in s tem kot kmetje tudi kmetje pavšalisti, če za ta združenja oseb, ki med seboj gospodarsko sodelujejo, sicer posamično velja pavšalna ureditev za kmete, vendar pa je kapitalska družba, ki pa je lastno združenje oseb, sestavljeno iz članov treh združenj oseb, ali združenje oseb, sestavljeno iz kapitalske družbe in članov treh združenj oseb, na podlagi velikosti podjetja ali pravnega statusa v skladu z nacionalnim pravom izvzeto iz pavšalne ureditve?

5.

Če naj bi bila pavšalna ureditev za kmete za ta tri združenja oseb načeloma izključena, ali ta izključitev velja

a)

retroaktivno,

b)

samo za prihodnost oziroma

c)

sploh ni veljavna?


(1)  Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).,

(2)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1).


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Düsseldorf (Nemčija) 14. julija 2015 – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld

(Zadeva C-365/15)

(2015/C 328/04)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen

Tožena stranka: Hauptzollamt Bielefeld

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 241 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1) razlagati tako, da mora nacionalno pravo, na katero se sklicuje ta uredba in pri čemer se upošteva načelo učinkovitosti prava Unije, predvideti obrestovanje povrnjenih zneskov uvoznih dajatev od dneva plačila zneskov dajatev do izplačila zneskov povračil tudi v primerih, ko se zahtevek za povračilo ni izpodbijal pred nacionalnim sodiščem?


(1)  UL L 302, str. 1.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/5


Pritožba, ki so jo vložili Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng – Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-559/14, Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije

(Zadeva C-408/15 P)

(2015/C 328/05)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožniki: Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng – Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck, B. Van Vooren, odvetniki)

Drugi stranki v postopku: Evropski parlament, Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožniki Sodišču predlagajo, naj:

ugotovi, da je Splošno sodišče v sklepu v zadevi T-559/14 napačno uporabilo pravo, s tem da je ugotovilo, da se Uredba (EU) št. 511/2014 (1) o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe v Uniji ne nanaša posamično na pritožnike;

v celoti razveljavi Sklep Splošnega sodišča v zadevi T-559/14 in ugotovi, da se izpodbijana uredba neposredno in posamično nanaša na pritožnike, in zato ugotovi, da je razveljavitvena tožba dopustna;

zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, da to odloči o vsebini.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da se nanje izpodbijana uredba posamično ne nanaša, napačno uporabilo pravo. Trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično nanaša, saj obstaja pravno nasprotje med dvema mednarodnima pogodbama, katerih stranka je Evropska unija (Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort in Nagojski protokol h Konvenciji o biološki raznovrstnosti), pri čemer se s prvo izvaja člen 13 Listine EU o svobodi do znanstvenega raziskovanja. Kasneje sta bili obe mednarodni pogodbi preneseni v Evropsko unijo z dvema uredbama, ki imata neposredni učinek: zgodnejša Uredba 2100/94 pritožnikom priznava temeljno pravico do raziskovanja, in kasnejša izpodbijana Uredba 511/2014 to pravico strogo omejuje. Nobena od teh uredb na podlagi prava EU ne zahteva in niti ne dopušča zakonodajne intervencije na ravni držav članic, na ravni EU pa ni potrebno sprejeti niti izvedbenih niti delegiranih aktov.

V tem pravnem okviru pritožniki trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično (in neposredno) nanaša, saj so izpolnjeni naslednji pogoji: so člani pravne kategorije oseb, ki imajo „posebno pravno upravičenje“ (kot imetniki pozitivne pravice do prostega dostopa do rastlinskega materiala, t.i. oprostitev za žlahtnitelje), ki je sicer ni v sami izpodbijani uredbi, vendar je v drugi uredbi z neposrednim učinkom, ki ne zahteva nobenega nadaljnjega izvajanja na nacionalni ravni; izpodbijana uredba je v nasprotju z višjimi pravnimi pravili, zlasti s členom 13 Listine EU in mednarodnim sporazumom, katerega stranka je EU; pravna kategorija je zaprta in absolutna in se sicer na pritožnike posamično ne nanaša v družbeno-ekonomskem smislu, vendar pa se nanje nanaša v pravnem smislu, saj obstaja le ena temeljna oprostitev za žlahtnitelje, ki ne ogroža „podobnih“ pravic.

Drugi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker ni odločilo, ali bi morala zakonodaja EU zlasti upoštevati položaj pritožnikov na podlagi izrecnih določb višjih pravnih pravil, če izpodbijana uredba pritožnike prisili v pogodbeno razmerje, ki posega v višji predpis, zlasti v člen 13 Listine Evropske unije.

Tretji pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da bi ugotovitev nedopustnosti vodila v praznino v sistemu sodnega varstva EU, kar je v nasprotju s členom 47 Listine Evropske unije. Po eni strani žlahtnitelji rastlin svojo pravico črpajo neposredno iz Uredbe št. 2100/94, pri čemer gre za izvajanje člena 13 Listine Evropske unije in mednarodnih obveznosti Evropske unije na podlagi Konvencije UPOV. Po drugi strani pa izpodbijana Uredba št. 511/2014 določa dolžnost skrbnega ravnanja z neposrednim učinkom, pri čemer izpodbijana uredba sama izvaja Nagojski protokol, katerega podpisnica je Evropska unija. V obeh primerih na podlagi prava EU absolutno ni potrebno, niti ni zakonsko dovoljeno, nadaljnje izvajanje s strani institucij EU (v obliki zakonskih aktov EU), niti s strani držav članic z njihovo nacionalno zakonodajo na podlagi prava EU. Posledično, sodni nadzor dejansko ni mogoč na podlagi člena 267 PDEU, niti ne bodo sprejeti prepisi v smislu člena 263, četrti odstavek, PDEU. Pritožniki trdijo, da merilo iz člena 92 sodbe Inuit (C-583/11 P) določa, da je, ko je ustrezna stopnja sodnega nadzora povezana z odgovornostjo za izvedbo izpodbijanega ukrepa, edino možno sklepanje, da je na tej stopnji edini razpoložljiv in ustrezen postopkovni ukrep za sodni nadzor neposredna tožba na podlagi člena 263 PDEU.


(1)  UL L 150, str. 59.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/7


Pritožba, ki so jo vložili ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV 24. julija 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 18. maja 2015 v zadevi T-560/14: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV in drugi/Evropski parlament, Svet Evropske unije

(Zadeva C-409/15 P)

(2015/C 328/06)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožniki: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck in B. Van Vooren, odvetniki)

Drugi stranki v postopku: Evropski parlament, Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožniki Sodišču predlagajo, naj:

ugotovi, da je Splošno sodišče v sklepu v zadevi T-560/14 napačno uporabilo pravo, s tem da je ugotovilo, da se Uredba (EU) št. 511/2014 (1) o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe v Uniji ne nanaša posamično na pritožnike;

v celoti razveljavi Sklep Splošnega sodišča v zadevi T-560/14 in ugotovi, da se izpodbijana uredba neposredno in posamično nanaša na pritožnike, in zato ugotovi, da je razveljavitvena tožba dopustna;

zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, da to odloči o vsebini.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da se nanje izpodbijana uredba posamično ne nanaša, napačno uporabilo pravo. Trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično nanaša, saj obstaja pravno nasprotje med dvema mednarodnima pogodbama, katerih stranka je Evropska unija (Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort in Nagojski protokol h Konvenciji o biološki raznovrstnosti), pri čemer se s prvo izvaja člen 13 Listine EU o svobodi do znanstvenega raziskovanja. Kasneje sta bili obe mednarodni pogodbi preneseni v Evropsko unijo z dvema uredbama, ki imata neposredni učinek: zgodnejša Uredba 2100/94 pritožnikom priznava temeljno pravico do raziskovanja, in kasnejša izpodbijana Uredba 511/2014 to pravico strogo omejuje. Nobena od teh uredb na podlagi prava EU ne zahteva in niti ne dopušča zakonodajne intervencije na ravni držav članic, na ravni EU pa ni potrebno sprejeti niti izvedbenih niti delegiranih aktov.

V tem pravnem okviru pritožniki trdijo, da se člen 263, četrti odstavek, PDEU nanje posamično (in neposredno) nanaša, saj so izpolnjeni naslednji pogoji: so člani pravne kategorije oseb, ki imajo „posebno pravno upravičenje“ (kot imetniki pozitivne pravice do prostega dostopa do rastlinskega materiala, t.i. oprostitev za žlahtnitelje), ki je sicer ni v sami izpodbijani uredbi, vendar je v drugi uredbi z neposrednim učinkom, ki ne zahteva nobenega nadaljnjega izvajanja na nacionalni ravni; izpodbijana uredba je v nasprotju z višjimi pravnimi pravili, zlasti s členom 13 Listine EU in mednarodnim sporazumom, katerega stranka je EU; pravna kategorija je zaprta in absolutna in se sicer na pritožnike posamično ne nanaša v družbeno-ekonomskem smislu, vendar pa se nanje nanaša v pravnem smislu, saj obstaja le ena temeljna oprostitev za žlahtnitelje, ki ne ogroža „podobnih“ pravic.

Drugi pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, ker ni odločilo, ali bi morala zakonodaja EU zlasti upoštevati položaj pritožnikov na podlagi izrecnih določb višjih pravnih pravil, če izpodbijana uredba pritožnike prisili v pogodbeno razmerje, ki posega v višji predpis, zlasti v člen 13 Listine Evropske unije.

Tretji pritožbeni razlog – Pritožniki trdijo, da bi ugotovitev nedopustnosti vodila v praznino v sistemu sodnega varstva EU, kar je v nasprotju s členom 47 Listine Evropske unije. Po eni strani žlahtnitelji rastlin svojo pravico črpajo neposredno iz Uredbe št. 2100/94, pri čemer gre za izvajanje člena 13 Listine Evropske unije in mednarodnih obveznosti Evropske unije na podlagi Konvencije UPOV. Po drugi strani pa izpodbijana Uredba št. 511/2014 določa dolžnost skrbnega ravnanja z neposrednim učinkom, pri čemer izpodbijana uredba sama izvaja Nagojski protokol, katerega podpisnica je Evropska unija. V obeh primerih na podlagi prava EU absolutno ni potrebno, niti ni zakonsko dovoljeno, nadaljnje izvajanje s strani institucij EU (v obliki zakonskih aktov EU), niti s strani držav članic z njihovo nacionalno zakonodajo na podlagi prava EU. Posledično, sodni nadzor dejansko ni mogoč na podlagi člena 267 PDEU, niti ne bodo sprejeti prepisi v smislu člena 263, četrti odstavek, PDEU. Pritožniki trdijo, da merilo iz člena 92 sodbe Inuit (C-583/11 P) določa, da je, ko je ustrezna stopnja sodnega nadzora povezana z odgovornostjo za izvedbo izpodbijanega ukrepa, edino možno sklepanje, da je na tej stopnji edini razpoložljiv in ustrezen postopkovni ukrep za sodni nadzor neposredna tožba na podlagi člena 263 PDEU.


(1)  UL L 150, str. 59.


Splošno sodišče

5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/9


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. julija 2015 – Opko Ireland Global Holdings/UUNT – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

(Zadeva T-106/15) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Preklic izpodbijane odločbe s strani UUNT - Ustavitev postopka))

(2015/C 328/07)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Dublin, Irska) (zastopnika: S. Malynicz, barrister, in A. Smith, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jérusalem, Izrael) (zastopnik: G. Farrington, solicitor)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe UUNT z dne 26. novembra 2014 (zadeva R 2387/2014 5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Teva Pharmaceutical Industries Ltd in Opko Ireland Global Holdings Ltd.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)(UUNT) nosi celotne stroške.


(1)  UL C 228, 13.7.2015.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/9


Tožba, vložena 22. junija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)

(Zadeva T-326/15)

(2015/C 328/08)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: DIMA Werwaltungs GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: T. Kerkhoff, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Skupnosti (oblika škatle) – prijava št. 12 649 174

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. aprila 2015 v zadevi R 2567/2014-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

toženi stranki naloži, da nadaljuje postopek registracije;

podrejeno, ugotovi, da člen 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 ne nasprotuje registraciji, in zadevo vrne v odločanje odboru za pritožbe;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/10


Tožba, vložena 29. junija 2015 – DEI/Komisija

(Zadeva T-352/15)

(2015/C 328/09)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Atene, Grčija) (zastopniki: E. Bourtzalas, D. Waelbroeck, Ch. Tagaras, Ch. Synodinos in Ε. Salaka, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Evropske komisije C (2015) 1942 final z dne 25. marca 2015 v postopku SA.38101 razglasi za ničen v delu, v katerem je z njim ugotovljeno, da družbi Aluminium SA ni bila dodeljena nikakršna državna pomoč in da zato ni treba sprožiti formalnega postopka preiskave iz člena 108(2) PDEU;

Sklep Evropske komisije C (2015) 1942 final z dne 25. marca 2015 v postopku SA.34991 razglasi za ničen v delu, v katerem je z njim ugotovljeno, da je prijava družbe DEI glede državne pomoči, ki izhaja iz obrazložitve odločbe 346/2012 grškega regulatornega organa za energijo (RAE), s sprejetjem odločbe 1/2013 arbitražnega sodišča postala brezpredmetna, in

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali družbi DEI.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, saj izpodbijani akt ne izpolnjuje postopkovnih zahtev za sprejetje takega sklepa.

2.

Drugi tožbeni razlog: Neobstoj ustrezne obrazložitve, protislovnost in kršitev obveznosti preučitve vseh pravnih in dejanskih elementov, ki so upoštevni za presojo, ali so bila z arbitražnim sporazumom opredeljena „jasna in objektivna merila“ ki „so omejevala diskrecijsko pravico arbitrov“ in so imela za „logično posledico“ dokončno določitev cene električne energije.

3.

Tretji tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi merila preudarnega zasebnega vlagatelja ter členov 107(1) PDEU in 108(2) PDEU glede presoje, da je cena električne energije, določena z odločbo arbitražnega sodišča, „logična posledica meril, ki so bila pravilno določena v arbitražnem sporazumu“.

4.

Četrti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi členov 107 PDEU in 108 PDEU glede presoje, da Komisiji ni bilo treba opraviti kompleksnih ekonomskih ocen ter očitna napačna uporaba prava in očitna napaka pri presoji dejstev, ker Komisija ni preučila vprašanj, ki so bistvena za ugotavljanje obstoja državne pomoči.

5.

Peti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri uporabi členov 107(1) PDEU in 108(2) PDEU ter očitna napaka pri presoji dejstev v zvezi z uporabo merila preudarnega zasebnega vlagatelja v tržnem gospodarstvu.

6.

Šesti tožbeni razlog: očitna napačna uporaba prava pri razlagi in uporabi člena 107(1) PDEU, kršitev obveznosti obrazložitve in očitna napaka pri presoji dejstev v zvezi z odločitvijo Komisije, da ne preišče prijave družbe DEI iz leta 2012, na podlagi presoje, da je ta prijava po sprejetju odločbe arbitražnega sodišča 1/2013 „postala brezpredmetna“.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/11


Tožba, vložena 2. julija 2015 – Allergopharma/Komisija

(Zadeva T-354/15)

(2015/C 328/10)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Allergopharma GmbH & Co. KG (Reinbek, Nemčija) (zastopnika: T. Müller-Ibold in F.-C. Laprévote, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

Razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 27. marca 2015 o odobritvi sheme pomoči nemškim farmacevtskim družbam v finančnih težavah, z izvzetjem dajanja obveznih rabatov (SA.34881 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2012/CP));

Evropski Komisiji se naloži stroške postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: napačna uporaba prava in kršitev Pogodbe, prepovedi diskriminacije in načela zaupanja zaradi neupoštevanja Smernic za reševanje in prestrukturiranje (1)

S prvim tožbenim razlogom se očita, da so s sklepom kršena splošna načela enakega obravnavanja in varstvo zaupanja v pravo, in da je bilo napačno uporabljeno pravo s tem, ko se je nedopustno odstopalo od Smernic za reševanje in prestrukturiranje, čeprav takšno odstopanje v Smernicah ni predvideno. Utemeljitev, da namen izvzetja ni to, da se neučinkovita podjetja umetno obdrži na trgu, naj bi bila napačna, ker (i) razlikuje med učinkovitimi in neučinkovitimi podjetji, čeprav Smernice med njimi ne razlikujejo, in (ii) pojmovanje „učinkovitosti“ s strani Komisije, na katerem temelji, ni združljivo s temeljnimi načeli prava pomoči.

2.

Drugi tožbeni razlog: napačna uporaba prava, dejanska napaka in očitna napaka pri presoji, pri uporabi člena 107(3)(c) PDEU

Z drugim tožbenim razlogom se očita, da sklep, tudi ob predpostavki, da bi lahko Komisija za izvzetja neposredno uporabila merilo iz člena 107(3)(c) PDEU, vsebuje številne napake glede uporabe prava in v presoji, ker ne opredeljuje jasno cilja pomoči in tako ne pojasni zakaj so pomoči potrebne za dosego cilja. Po mnenju tožeče stranke Komisija zlasti ni upoštevala, da odobrene pomoči za tekoče poslovanje podjetjem v težavah, v skladu s sodno prakso, niso primerne za doseganje ciljev v skupnem interesu in da izvzetja nimajo nobenega spodbujevalnega učinka.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev bistvenih postopkovnih jamstev, kot je pravica do izjave

S tretjim tožbenim razlogom se očita, da izpodbijani sklep – ob kršitvi pravice do izjave in postopkovnih jamstev v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 (2) – močno presega vprašanja, načeta v pojasnilu iz sklepa o začetku postopka. Na eni strani izpodbijani sklep pride do zaključka, da pomoči ni primerno presojati po merilu Smernic za reševanje in prestrukturiranje, medtem ko sklep o začetku postopka poudarja, da gre pri tem za „edino pravno podlago za združljivost z notranjim trgom“. Po drugi strani izpodbijani sklep pride do zaključka, da je izjemoma primerno, da se združljivost pomoči neposredno primerja glede na merilo iz člena 107(3)(c) PDEU, četudi sklep o začetku postopka ne vsebuje nobenega opozorila glede te možnosti. To naj bi tožečo stranko prikrajšalo za možnost, da bi podala izjavo glede tega vprašanja, ki je bilo za Komisijo nazadnje odločilno.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve

S četrtim tožbenim razlogom se očita, da izpodbijani sklep ni dovolj obrazložen, ker Komisija v zvezi z več točkami ni navedla nobene razumljive obrazložitve. Zlasti niso razumljivo obrazložene (i) uporaba izjeme iz člena 107(3)(c) PDEU in (ii) izjemne okoliščine, ki bi utemeljevale odobritev pomoči za tekoče poslovanje, kot v predloženem primeru.


(1)  Smernice Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (UL, C 244, str. 2).

(2)  Uredba Sveta (ES) 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339).


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/12


Tožba, vložena 14. julija 2015 – DIMA Werwaltungs/UUNT (oblika škatle)

(Zadeva T-383/15)

(2015/C 328/11)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: DIMA Werwaltungs GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: T. Kerkhoff, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Skupnosti (oblika škatle) – prijava št. 12 649 364

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 27. marca 2015 v zadevi R 2568/2014-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

toženi stranki naloži, da nadaljuje postopek registracije;

podrejeno, ugotovi, da člen 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 ne nasprotuje registraciji, in zadevo vrne v odločanje odboru za pritožbe;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/13


Tožba, vložena 17. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska železniška agencija

(Zadeva T-392/15)

(2015/C 328/12)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaiki Dinamiki – Proigmena Sistimata Tilepikinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Αtene, Grčija), European Dynamics Belgium SA (Βruselj, Βelgija) (zastopnika: I. Ambazis in M. Sfyri, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska železniška agencija (ERA)

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

odločbo Evropske železniške agencije, ki je bila tožečim strankam sporočena z dopisom direktorja službe za vire in podporo z dne 8. maja 2015, in s katero je ERA ponudbo tožečih strank v odprtem razpisnem postopku št. 2015/S 019-029728, imenovanem „ERA/2015/01/OP ESPEISD 5“ – „Opravljanje zunanjih storitev za razvoj informacijskega sistema Evropske železniške agencije“, ki so jo podale za enega od treh sklopov, in sicer za sklop št. 1, „Asistenca, podpora in razvoj informacijskega sistema v zvezi z viri in časom na lokaciji“, uvrstila na drugo mesto, razglasi za nično;

odločbo Evropske železniške agencije, ki je bila tožečim strankam sporočena z dopisom direktorja službe za vire in podporo z dne 1. julija 2015, in s katero je ERA ponudbo tožečih strank v odprtem razpisnem postopku št. 2015/S 019-029728, imenovanem „Opravljanje zunanjih storitev za razvoj informacijskega sistema Evropske železniške agencije“, ki so jo podale za enega od treh sklopov, in sicer za sklop št. 2, „Asistenca, podpora in razvoj informacijskega sistema zunaj lokacije“, uvrstila na drugo mesto, razglasi za nično;

Evropski železniški agenciji naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke trdijo, da je treba izpodbijani odločbi v skladu s členom 263 PDEU razglasiti za nični, ker ERA ni spoštovala obveznosti obrazložitve, saj ocena tehnične ponudbe tožečih strank ni bila zadostno obrazložena glede na obstoj neobičajno nizkih ponudb.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/14


Tožba, vložena 28. julija 2015 – Gappol Marzena Porczyńska/UUNT – GAP (ITM) (GAPPoL)

(Zadeva T-411/15)

(2015/C 328/13)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina

Stranke

Tožeča stranka: PP Gappol Marzena Porczyńska (Łódź, Poljska) (zastopnik: J. Gwiazdowska, odvetnica [Radca prawny])

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: GAP (ITM), Inc. (San Francisco, Združene države Amerike)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „GAPPoL“ – Prijava št. 8 346 165

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 13. maja 2015 v zadevi R 686/2013-1.

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

s sodbo odločbo odbora za pritožbe spremeni tako, da bo ugovor zavrnen tudi za proizvode v razredih 20 in 25;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev členov 59 in 64(1) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, str. 1; v nadaljevanju: Uredba št. 207/2009);

kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009 in pravila 50(2)(h) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti (UL L 303, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 189; v nadaljevanju: Uredba št. 2868/95).

kršitev člena 76 Uredbe št. 207/2009 in pravila 50(2)(g) Uredbe št. 2868/95.

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.

kršitev členov 8(5) in 9(1)(c) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/15


Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)

(Zadeva T-422/15)

(2015/C 328/14)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: U-R LAB (Pariz, Francija) (zastopnik: G. Barbaut, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „THE DINING EXPERIENCE“ – zahteva za registracijo št. 12 587 697

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. maja 2015 v zadevi R 2541/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi in spremeni;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajan tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/16


Tožba, vložena 28. julija 2015 – U-R LAB/UUNT (THE DINING EXPERIENCE)

(Zadeva T-423/15)

(2015/C 328/15)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: U-R LAB (Pariz, Francija) (zastopnik: G. Barbaut, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „THE DINING EXPERIENCE“ – Prijava št. 12 553 442

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 20. maja 2015 v zadevi R 2542/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi in spremeni;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajan tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/16


Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)

(Zadeva T-425/15)

(2015/C 328/16)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: sorta Skupnosti EU 8536 „SEIMORA“

Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev

Izpodbijana odločba: Odločba odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. februarja 2015 v zadevi A003/2010

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo in sorto Skupnosti SEIMORA z učinkom z dne 4. oktobra 2005;

podredno, razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

kršitev člena 48(4) Uredbe št. 2100/94;

kršitev člena 21(1) v povezavi s členom 65 Uredbe št. 2100/94.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/17


Tožba, vložena 29. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (Seimora)

(Zadeva T-426/15)

(2015/C 328/17)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: sorta Skupnosti EU 8536 „SEIMORA“

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: Odločba odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. februarja 2015 v zadevi A002/2014

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 75 Uredbe št. 2100/94;

Kršitev člena 20(1)(c) Uredbe št. 2100/94 v povezavi s členom 11(1), 54(2) in členom 76 Uredbe št. 2100/94 in členom 51 Uredbe št. 874/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/18


Tožba, vložena 30. julija 2015 – Schräder/UUNT – Hansson (SUMOST-02)

(Zadeva T-428/15)

(2015/C 328/18)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Nemčija) (zastopnik: T. Leidereiter, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Jørn Hansson (Søndersø, Danska)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka:„SUMOST-02“ – znamka Skupnosti št. 2001/1759

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba odbora UUNT za pritožbe z dne 24. februarja 2015 v zadevi A007/2009

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 48(1) Uredbe št. 2100/94;

kršitev člena 7 Uredbe št. 2100/94 in pravil o razporeditvi dokaznega bremena in zbiranju dokazov.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/19


Tožba, vložena 27. julija 2015 – Islamic Republic of Iran Shipping Lines in drugi/Svet

(Zadeva T-434/15)

(2015/C 328/19)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Teheran, Iran); Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Teheran); Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Teheran); Khazar Sea Shipping Lines (Anzali Free Zone, Iran); Rahbaran Omid Darya Ship Management Co. (Teheran); Irinvestship Ltd (London, Združeno kraljestvo); in IRISL Europe GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopniki: M. Taher, Solicitor, M. Malek, QC, and R. Blakeley, Barrister)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predloga

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

Svetu naloži, naj tožečim strankam plača nadomestilo v znesku, ki bo določen v tem postopku, vendar ne manj kot USD 57 1 0 40  504, skupaj z obrestmi; in

Svetu naloži, naj plača stroške tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo en tožbeni razlog, s katerim zatrjujejo, da je bila naložitev tožečim strankam omejevalnih ukrepov s strani Sveta huda kršitev obveznosti, s katerimi naj bi se jim podelile pravice, zato naj bi bila EU nepogodbeno odgovorna. Ta kršitev je bila neposredni razlog za veliko premoženjsko in nepremoženjsko škodo za tožeče stranke, zaradi katere so upravičene do nadomestila.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/19


Tožba, vložena 29. julija 2015 – Kolachi Raj Industrial/Komisija

(Zadeva T-435/15)

(2015/C 328/20)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd (Karachi, Pakistan) (zastopnik: P. Bentley, QC)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/776 (1) razglasi za nično v delu, v katerem:

(i) je zavrnjen predlog tožeče stranke za izjemo od podaljšanja protidampinških ukrepov na uvoz koles s poreklom iz Pakistana;

(ii) je razširjena dokončna protidampinška dajatev, določena z Uredbo Sveta (EU) št. 502/2013 (2) na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih je tožeča stranka poslala iz Pakistana; in

(iii) naloženo pobiranje navedene dajatve na uvoz izdelkov iz Pakistana in registriranih v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 938/2014 (3).

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka se v utemeljitev tožbe sklicuje na en tožbeni razlog, v okviru katerega trdi, da je tožena stranka kršila člen 13(2)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL 2009 L 343, str. 51). Natančneje, na podlagi člena 13(2)(b) naj bi tožena stranka kršila postopek, napačno uporabila pravo in protislovno obrazložila odločitev.


(1)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/776 z dne 18. maja 2015 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EU) št. 502/2013 na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz koles, poslanih iz Kambodže in Pakistana ter s Filipinov, ne glede na to, ali so deklarirana kot izdelki s poreklom iz Kambodže ali Pakistana ali s Filipinov ali ne (UL 2015 L 122, str. 4).

(2)  Uredba Sveta (EU) št. 502/2013 z dne 29. maja 2013 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 990/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL 2013 L 153, str. 17)

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 938/2014 z dne 2. septembra 2014 o začetku preiskave glede morebitnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (EU) št. 502/2013 na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom koles, poslanim iz Kambodže, Pakistana in Filipinov, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Kambodže, Pakistana in Filipinov ali ne, in o registraciji takšnega uvoza (UL 2014 L 263, str. 5)


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/20


Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi in Negro/Komisija

(Zadeva T-436/15)

(2015/C 328/21)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeči stranki: Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi (Otranto, Italija) in Negro Daniele (Otranto) (zastopnika: V. Pellegrino in A. Micolani, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

najprej na podlagi člena 278 PDEU odloži izvršitev ukrepa v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki;

ugotovi nezakonitost Izvedbenega sklepa Komisije št. 2015/789 in zlasti člena 9 ter Priloge I, v delu, v katerem je z njima vrsta Vitis uvrščena med vrste, ki so občutljive na evropske in neevropske izolate organizma Xylella fastidiosa, zaradi česar je prepovedano njeno premeščanje „znotraj Unije, znotraj razmejenih območij kot tudi izven njih“, ter ga zato razglasi za ničnega v delu, v katerem zadeva tožeči stranki;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka;

toženi stranki naloži kateri koli drug ukrep, ki se mu zdi potreben, vključno z ukrepi procesnega vodstva, tudi prek EFSA.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev svojih predlogov zatrjujeta kršitev načela sorazmernosti ter členov 5 PEU in 296 PDEU, bistveno kršitev postopka v obliki pomanjkljive in/ali napačne obrazložitve ter zlorabo pooblastil zaradi napačnih dejanskih in pravnih ugotovitev; neobstoj preiskave in protislovnost.

Tožeči stranki pojasnjujeta, da se tožba opira na študije, ki so jih opravili raziskovalci pri CNR di Bari (nacionalni raziskovalni center v Bariju), ki so z opazovanjem, analizami in preizkusi na terenu in v laboratoriju ugotovili, da:

je bakterija, ki je bila izolirana v Salentu, iz drugačne podvrste in seva kot tista, za katero je znano, da povzroča bolezni vinske trte na drugih celinah;

se v vinogradih, ki se obdelujejo v pokrajini Lecce, od leta 2013 do danes ni pokazal noben simptom Pierceve bolezni, niti druge bolezenske izsušenosti;

v istem obdobju v teh vinogradih ni bilo sledu bakterije, niti na območjih, ki so v bližini in v neposrednem stiku z okuženimi oljčnimi drevesi;

preizkusi, opravljeni na trti v laboratoriju (z vcepitvijo in/ali stikom s prenašalcem), so privedli do negativnega rezultata, tako glede razvoja okužbe kot glede prisotnosti bakterije v asimptomatskih oblikah.

Vključitev vinske trte med zadevne rastline je zato po mnenju tožečih strank očitno nezakonita, saj pri tem niso bili upoštevani izsledki preiskave, iz katerih je razvidno, da je vinska trta imuna na bakterijo, ki se je razširila na prizadetem območju.

Ukrep naj bi bil tudi protisloven, saj Komisija po prvem mnenju EFSA z dne 26. novembra 2013, v katerem je bilo ugotovljeno slabo poznavanje seva Xylella fastidiosa, ki se je pojavil v Salentu, v sklepih št. 87 in 497 iz leta 2014 vinske trte ni vključila med občutljive rastline, medtem ko jo je pozneje presenetljivo vključila in s tem prepovedala njeno premeščanje, čeprav je pozneje pridobila poglobljene študije EFSA in italijanskih organov, s katerimi je bila dokazana imunost vinske trte na bakterijo, ki je bila izolirana v Salentu.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/22


Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe in drugi/Komisija

(Zadeva T-437/15)

(2015/C 328/22)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe (Copertino, Italija), Azienda Agricola Cairo & Doutcher di Cairo Uzi & C. Ss (Copertino, Italija), Ss Agricola Cairo Vito & Strafella Maria Rosa (Copertino, Italija), Vivai Del Salento Di Castrignano' Carmelo Antonio (Sanarica, Italija), Società Agricola Castrignano' Vivai Srl (Muro Leccese, Italija), Piante In Di Cipressa Carmine (Copertino, Italija), D'Elia Simone (Leverano, Italija), De Laurenzis Giuseppe (Copertino, Italija), Verde Giuranna Di Giuranna Alessio Mauro (Parabita, Italija), Maiorano Maurizio (Copertino, Italija), Vivai Mazzotta Di Mazzotta Carmine (Copertino, Italija), Società Agricola Mello Vivai di Mello Antonio Snc (Veglie, Italija), Mello Alessandro (Leverano, Italija), Mello Lucio (Carmiano, Italija), Romano Alessio Luigi (Giurdignano, Italija), Sansone Antonio (Copertino, Italija), Vivai Tarantino Ss (Cavallino, Italija), Verdesca Paolo (Copertino, Italija), Verdesca Giuseppe (Copertino, Italija), Hobby Flora di Miggiano Luigi (Poggiardo, Italija), Mauro Stefano (Muro Leccese, Italija), Miggiano Emanuele (Montesano Salentino, Italija), Miggiano Garden Center Sas di Miggiano Gianluigi & C. (San Cassiano, Italija), Miggiano Claudio (Maglie, Italija), Vivai Piante Rizzo Carmelo (Lecce, Italija), Cairo Antonio (Nardo', Italija), Floricoltura Marti di Marti Sandro (Porto Cesareo, Italija), Azienda Agricola Mariani Fabrizio (Alliste, Italija), Giannotta Giuseppe (Leverano, Italija), Ligetta & Solida Srl (Alezio, Italija), Vivai Caputo Sas di Carbone R. & F. Ss (San Donaci, Italija), Perrone Cosimo (Leverano, Italija), Durante Giuseppina (Leverano, Italia), Società Agricola CO.VI.SER Srl (Arnesano, Italija), Miggiano Antonio (Sanarica, Italija), Castrignano' Antonio (Sanarica, Italija), Stincone Giorgio (Sanarica, Italija), Zecca Fabio (Leverano, Italija), Società Agricola Florsilva Srl (Copertino, Italija) (zastopnik: G. Manelli, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa (EU) št. 2015/789, izdanega 18. maja 2015 in objavljenega v UL EU 21. maja 2015.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev svoje tožbe tožeče stranke uveljavljajo tri tožbene razloge.

1.

Bistvena kršitev postopka, neobstoj obrazložitve, očitna nerazumnost in kršitev načela sorazmernosti

Po navedbah tožečih strank:

Evropska komisija, čeprav je upoštevala niz študij, izvedenih na evropski ravni, ne objavlja rezultate teh študij in zato zavrača oceno primernosti uporabljenih ukrepov. Prav tako ne pojasnjuje, iz katerih razlogov je sprejela seznam več kot 180 zadevnih rastlin, ki jih kot takih, čeprav bi abstraktno gledano lahko bile gostiteljice Xylella fastidiosa, ni mogoče najti v pokrajini Lecce; prav tako ne pojasnjuje, zakaj je štela, da mora biti v Prilogi I določeno število sort, ki presega 180, v kateri so zajete tudi rastline, ki so občutljive na „neevropske“ izolate, ki jasno niso upoštevne za področje zadevnega ozemlja.

Evropska komisija ne pojasnjuje razlogov, zakaj je štela, da mora uporabiti nediskriminatorno prepoved premeščanja rastlin, navedenih v Prilogi I, in s tem vnaprej izključila možnost uporabe alternativnih ukrepov, ki lahko omejijo tveganje razširjanja.

Evropska komisija ne pojasnjuje, kateri pravni predpis Evropske unije bi utemeljil sprejetje izvedbenega sklepa; ne pojasnjuje razlogov, zakaj ima po njenem mnenju načelo subsidiarnosti prednost v primeru, ko država članica nima le pristojnosti, temveč jo je tudi že izvaja, in ne pojasnjuje razlogov, zakaj bi se moralo šteti, da je ukrep sorazmeren glede na želeni cilj, pri čemer manjka primerjava oziroma izrecno tehtanje interesov.

2.

Bistvena kršitev postopka z drugega vidika, neobstoj obrazložitve, očitna nerazumnost in kršitev načela sorazmernosti

Po mnenju tožečih strank na podlagi znanstvenih spoznanj ni mogoče razumeti, da zadevne rastline ne morejo biti predmet premeščanja, takoj ko so priznane po opravljeni ustrezni analizi znanstvene vrednosti, da jih ni napadel povzročitelj bolezni. Prav tako ni mogoče razumeti, zakaj rastline, ki je del svojega cikla rastla zunaj sistema screen housa, ni mogoče prenesti v druge sisteme, da se pravilno dopolni njen življenjski cikel, da bo pozneje namenjena trgovini.

3.

Kršitev člena 5(3) in (4) Pogodbe in pravnih pravil za njeno izvajanje, kršitev načela subsidiarnosti in kršitev načela sorazmernosti

Tožeči stranki navajata:

Sklep Skupnosti ni zakonit zlasti v zvezi z določbo člena 6 (Ukrepi izkoreninjenja). Določba je nesmiselna in nesorazmerna, ker se uporablja za zdrave rastline ali tudi le rastline, za katere se sumi okužba v radiju 100 metrov od lokacije okužene rastline. Taka zahteva ne ustreza nobeni logiki na znanstveni osnovi, predvsem pa je nesorazmerna glede na cilj, ki mu sledi.

Sklep Skupnosti ni zakonit tudi v zvezi z določbo člena 9 „Premeščanje zadevnih rastlin znotraj Unije“, ker določa nediskriminatorno in neutemeljeno prepoved premeščanja ne glede na zdravstveno stanje rastline. To je vse še huje, če se sklepa, da je zadevna prepoved odrejena tako zunaj kot znotraj omejenega območja.

Izpodbijani sklep krši načeli sorazmernosti in subsidiarnosti.

Sklep Skupnosti je nezakonit zlasti v zvezi s členom 9(2)(d), (f) in (h), v katerem je z odstopanjem od odstavka 1 določen pas širine 200 metrov okoli lokacije pridelave in s katerim je predvidena serija obveznosti v tem pasu. To odstopanje je očitno neizvedljivo, ker bi se zaščitni pas koli lokacije pridelave lahko v vseh primerih, ko je ta pas v lasti tretjih oseb, izognil nadzoru drevesnic.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/24


Tožba, vložena 4. avgusta 2015 – Amrita in drugi/Komisija

(Zadeva T-439/15)

(2015/C 328/23)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Soc. coop. Amrita arl (Scorrano, Italija), Cesi Marta (Alliste, Italija), Comune Agricola Lunella – Soc. Mutua Coop Agricola (Galatone, Italija), Mustich Loredana Faustina (Lequile, Italija), Rollo Olga (Lecce, Italija), Borrello Claudia (Salve, Italija), Società agricola Merico Maria Rosa di Consiglia, Marta e Vito Lisi (Miggiano, Italija), Marzo Luigi (Specchia, Italija), Azienda Agricola Piccapane di Pellegrino Giuseppe (Castrignano del Capo, Italija), Azienda Agricola Le Lame di Russo Antonello e Russo Gianluigi Ss (Cutrofiano, Italija), Lanzieri Ivana (Ugento, Italija), Stendardo Giovanni (Presicce, Italija), Stasi Anna Maria (Castrignano del Capo, Italija), Azienda Agricola Crie di Miggiano Gianluigi (Muro Leccese, Italija), Castriota Maria Grazia (Galatone, Italija), Gabrieli Tommasi Emanuele (Calimera, Italija), Azienda Agricola di Canioni Fiorella (Melendugno, Italija), Azienda Agricola Spirdo Ss agricola (Ruffano, Italija), Coppola Silvia (Guagnano, Italija), Fondazione le Costantine (Uggiano la Chiesa, Italija), Impresa Agricola Stefania Stamerra (Lecce, Italija), Azienda Agricola Clemente Pezzuto di Pezzuto Francesco (Trepuzzi, Italija), Cooperativa Sociale Terrarossa (Tricase, Italija), Vaglio Irene (Tricase, Italija), Simone Cosimo Antonio (Morciano di Leuca, Italija), Azienda Agrituristica „Gli Ulivi“ di Baglivo Cesaria (Tricase, Italija), Preite Osvaldo (Taurisano, Italija), Masseria Alti Pareti Società Agricola arl (Maglie, Italija), Società Agricola Li Matonni Sas di Sammarco Ascanio & C. (Erchie, Italija) (zastopnika: L. Paccione in V. Stamerra, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj razglasi ničnost Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/789 z dne 18. maja 2015 glede ukrepov za preprečevanje vnosa organizma Xylella fastidiosa (Wells et al.) v Unijo in njegovega širjenja znotraj Unije, objavljenega v Uradnem listu Evropske unije št. 125/36 z dne 21. maja 2015, v delu, v katerem je potrebno zavrniti uporabo Direktive Sveta 2000/29 z dne 8. maja 2000, objavljene v Uradnem listu Evropske unije št. 169 z dne 10. julija 2000. Z vsemi pravnimi posledicami, tudi glede stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Izpodbijani sklep v tej zadevi je isti kot v zadevah T-436/15, Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi in Negro/Komisija, in T-437/15, Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe in drugi/Komisija.

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo šestnajst razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: nezakonitost Direktive 2000/29 zaradi kršitve člena 48 PEU v povezavi s členom 2 PDEU in členom 5 PEU, nepristojnost in kršitev načela lojalnega sodelovanja.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da Direktiva Uniji daje izključno pristojnost, ki v Pogodbah ni priznana.

2.

Drugi tožbeni razlog: nezakonitost Direktive 2000/29 zaradi nepristojnosti in zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma lojalnega sodelovanja in subsidiarnosti.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da Direktiva Komisiji daje pooblastilo za razveljavitev ukrepov, ki jih sprejme država članica na področju regulacije fitosanitarnih zahtev za rastline, kar v Pogodbah ni priznano.

3.

Tretji tožbeni razlog: nezakonitost Sklepa Komisije 2015/789 zaradi nezakonitosti Direktive 2000/29, na kateri temelji, kot je razvidno zgoraj iz točk 1 in 2.

4.

Četrti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 6 PEU v povezavi z načelom učinkovitosti sodnega varstva, ki ga je tožečim strankam že zagotovilo italijansko upravno sodišče.

5.

Peti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma lojalnega sodelovanja in subsidiarnosti glede na popoln neobstoj obrazložitve odločilne točke o domnevno nezadostnih ukrepih države članice proti bakteriji Xylella fastidiosa.

6.

Šesti tožbeni razlog: neposredna nezakonitosti Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU v povezavi z načeloma sorazmernosti in previdnosti.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da so zavezujoča določila izpodbijanega sklepa očitno pretirana glede na zastavljene cilje.

7.

Sedmi tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa Komisije 2015/789 zaradi kršitve standarda ISPM št. 9 v povezavi s členom 5 PEU in Protokolom (št. 2) PDEU o uporabi načel sorazmernosti in previdnosti.

8.

Osmi tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 v delu, v katerem je v nasprotju s členom 5 PEU in v njem potrjenim načelom sorazmernosti navedeno, da je celotna pokrajina Lecce „okuženo območje“, vsaj 10-kilometrski pas na severu te pokrajine pa „varovalni pas“. Z izpodbijanim ukrepom je poleg tega podana bistvena kršitev postopka, ker sklep ne temelji na preiskavi in ni obrazložen ter vsebuje napačna in neutemeljena prepričanja.

9.

Deveti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU in zaradi nepristojnosti, saj naj bi le italijanska država lahko opredelila in določila obseg morebitnega okuženega območja.

10.

Deseti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU in zaradi nepristojnosti v delu, v katerem je določena prepoved saditve gostiteljskih rastlin na „okuženem območju“; in zaradi kršitve člena 1 Dodatnega protokola k Evropski konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ker izpodbijani ukrep pomeni nezakonito omejitev stvarnih pravic tožečih strank na kmetijskih zemljiščih v njihovi posesti.

11.

Enajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve členov 11 PDEU in 191 PDEU, zaradi kršitve načela previdnosti in člena 5 PEU v povezavi z Direktivo 2001/42, ker ukrep izruvanja okuženih in zdravih rastlin na območju 100 metrov in zahteva glede obveznih fitosanitarnih tretiranjih za uničenje žuželke prenašalke škodujeta okolju in spreminjata pokrajino Salento, brez strateške okoljske presoje in preizkusa nevarnosti za okolje in za zdravje ljudi.

12.

Dvanajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve členov 11 PDEU in 191 PDEU in Direktive 43/1002, ker sprejeti ukrepi ne vključujejo presoje nevarnosti, ki jo lahko izruvanje, izkoreninjenje in fitofarmacevtska sredstva pomenijo za dele ozemlja, ki jih pravo Unije posebej ščiti, ker so registrirana kot posebej zavarovana območja, naravni parki in območja, pomembna za Skupnost.

13.

Trinajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve Evropske konvencije o krajini, podpisani 20. oktobra 2000 v Firencah, in zaradi kršitve členov 191 PDEU in 11 PDEU v povezavi z Direktivo 43/1992.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da je z ukrepom EU naloženo nesmiselno izruvanje oljk z obveznostjo preskrbe s kemičnimi pesticidi, ki so v biološkem kmetijstvu izrecno prepovedani, kar bi pomenilo propad podjetij tožečih strank, ki se že leta ukvarjajo z biološkim pridelovanjem oljk.

14.

Štirinajsti tožben razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve Uredbe št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta ter členov 11 PDEU in 191 PDEU v povezavi z Direktivo (ES) 2009/128 ter zaradi kršitve načela sorazmernosti in bistvenih kršitev postopka.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da sklep EU tožeče stranke zavezuje k dobavi kemijskih snovi, ki v biološkem kmetijstvu niso dovoljene, in k izruvanju rastlin, za katere je podan zgolj sum, da so okužene. Ti ukrepi naj bi bili v nasprotju z navedbami strokovnih mnenj Evropske agencije za varnost hrane, poleg tega pa temeljijo na prepričanju o vzročni zvezi med hitrim sušenjem oljke in bakterijo Xylella, ki do zdaj ni bila dokazana.

15.

Petnajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789, ker naj bi se Evropska komisija, namesto da bi sprejela začasne ukrepe za obvladovanje nevarnosti, ki so potrebni za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja, sklicevala na povsem hipotetično nevarnost, kar Sodišče izrecno izključuje.

16.

Šestnajsti tožbeni razlog: neposredna nezakonitost Sklepa 2015/789 zaradi kršitve člena 5 PEU, zaradi bistvenih kršitev postopka in zaradi kršitve načela sorazmernosti.

Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da uporaba pesticidov in ukrep izkoreninjenja, ki jih je Evropska agencija za varnost hrane ocenila kot neučinkovite in neizvedljive, nista potrebna za namene, določene v pravu EU z Direktivo 2000/29/ES, zaradi česar je kršeno načelo sorazmernosti.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/26


Tožba, vložena 31. julija 2015 – European Dynamics Luxembourg in drugi/Evropska agencija za zdravila

(Zadeva T-441/15)

(2015/C 328/24)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeče stranke: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija), European Dynamics Belgium SA (Bruselj, Belgija) (zastopnika: I. Abazis in M. Sfyri, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi ničnost odločbe Evropske agencije za zdravila (EMA), ki jo je po elektronski pošti dne 4. junija 2015 poslala direktorica za vire informacijske tehnologije in s katero je EMA zavrnila dva kandidata, ki so ju predlagale tožeče stranke v odgovor na zahtevek za storitve št. SC001 (request form for services) v zvezi z okvirnim sporazumom EMA/2012/10/TIC,

EMA naloži, da povrne škodo, ki je nastala tožečim strankam, ker so izgubile priložnost skleniti posebno pogodbo za vodjo projekta (project manager) v okviru zahtevka za storitve št. SC001 (request form for services), pri čemer ta škoda, določena ex aequo et bono, znaša osem tisoč EUR (8  000 EUR), skupaj z obrestmi od razglasitve sodbe, ali v drugačni višini, ki jo bo določilo Splošno sodišče, ter

EMA naloži plačilo vseh stroškov tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Po mnenju tožečih strank je treba izpodbijano odločbo razglasiti za nično v skladu s členom 263 PDEU, ker naj bi bila v nasprotju z načelom sorazmernosti, ki velja za javna naročila. Natančneje, z izpodbijano odločbo so bili kandidati tožečih strank zavrnjeni, ker niso imeli potrdila o metodologiji PRINCE2, kar je merilo, ki ni niti primerno niti nujno, zato je v nasprotju z načelom sorazmernosti na področju javnih naročil.

Zato je EMA storila dovolj kvalificirano kršitev določenega pravnega pravila (člen 102(1) finančne uredbe), katerega namen je podelitev pravic posameznikom, zaradi česar je tožečim strankam nastala škoda, ker so izgubile priložnost skleniti posebno pogodbo za vodjo projekta (project manager), tako da so pogoji za povrnitev škode, nastale tožečim strankam, izpolnjeni.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/27


Tožba, vložena 6. avgusta 2015 – EEB/Komisija

(Zadeva T-448/15)

(2015/C 328/25)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropski urad za okolje (EEB) (Bruselj, Belgija) (zastopnik: B. Kloostra, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Komisija krši Uredbo (ES) št. 1367/2006 in Aarhuško konvencijo, in sicer:

a.

člene 1(1)(a), 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 (1), ker teh določb ne razlaga v skladu s členom 4(1), (3) in (4) Aarhuške konvencije in/ali neposredno ne uporabi člena 4(1), (3) in (4) Aarhuške konvencije za informacije o okolju, ker člena 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 nista združljiva s členom 4(1), (3) in (4) Aarhuške konvencije ter razloge za zavrnitev iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001 (2) nezakonito razširjata na informacije o okolju;

b.

člen 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006, ker razlogov za zavrnitev iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001 ne razlaga in uporablja restriktivno in/ali v zvezi z razkritjem informacij o okolju ne upošteva javnega interesa in/ali ne upošteva, da se zadevne informacije nanašajo na emisije v okolje;

ugotovi, da Komisija krši Uredbo (ES) št. 1049/2001, in sicer:

a.

člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001, ker ne navaja razlogov za zavrnitev dostopa do zadevnih dokumentov;

b.

člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001, ker je prvi odstavek te določbe uporabila za dokumente, povezane s postopkom dokončnega odločanja;

c.

člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001, ker ni zadostno preučila, ali je za razkritje obstajal višji javni interes;

d.

člene 6(3), 7(1) in (3) in 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001, ker si ni prizadevala za neformalno sprejetje pristopa iskanja pravične rešitve in ker odločitve ni sprejela v predpisanem roku;

EU, ki jo predstavlja Komisija, naloži povrnitev škode, vključno z obrestim, ki jo je utrpela EEB, ker ji ni bil pravočasno omogočen dostop do zaprošenih dokumentov, ki jih Komisija ni razkrila v skladu z roki, določenimi v členih 7(1) in (3) in 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001, v znesku, ki ga določi Splošno sodišče ni ki ni manjši od 1 EUR;

izpodbijan sklep Komisije z dne 1. junija 2015 razglasi za ničen; in

Komisiji naloži plačilo stroškov, vključno s stroški interveninentov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v podporo tožbi navaja te argumente in tožbene razloge, ki se nanašajo na kršitev Uredb Komisije (ES) št. 1367/2006 in 1049/2001 ter Aarhuške konvencije (3):

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 1(1)(a), 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 in/ali členov 4(1), (3) in (4) Aarhuške konvencije.

zaprošene informacije so informacije o okolju, kot so določene v Aarhuški konvenciji in členih 2(d)(iii), 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006;

člena 3 in 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 nista združljiva s členom 4(3) in (4) Aarhuške konvencije in razloge za zavrnitev iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001 nezakonito razširjata na informacije o okolju;

Komisija je kršila člen 6(1) Uredbe (ES) št. 1367/2006 glede restriktivne razlage izjem od glavnega pravila o razkritju, obveznosti tehtanja interesov in „pravila o emisijah“.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001.

razlog za zavrnitev iz člena 4(3), prvi stavek, Uredbe (ES) št. 1049/2001 se za zaprošene dokumente ne uporabi;

razkritje zahtevanih dokumentov resno ne oslabi postopka odločanja Komisije;

kršitev člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001, ker Komisija ni pravilno opravila tehtanja interesov, ki se varujejo z ne razkritjem, in javnega interesa, ki se ga uresničuje z razkritjem zadevnih dokumentov.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 7(1) in (3) in člena 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001.

4.

Četrti tožbeni razlog, ki se navezuje na odškodninsko tožbo na podlagi člena 340 PDEU: kršitev člena 7(1) in (3) in člena 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1049/2001.


(1)  Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL, L 264, str. 13)

(2)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).

(3)  Konvencija o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, podpisana v Aarhusu 25. junija 1998 in v imenu Evropske skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 2005/370/ES z dne 17. februarja 2005 (UL L 124, 17.5.2005, str. 1) (v nadaljevanju: Aarhuška konvencija)


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/29


Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Foodcare/UUNT – Michalczewski (T.G.R. ENERGY DRINK)

(Zadeva T-456/15)

(2015/C 328/26)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Foodcare sp. z o.o. (Zabierzów, Poljska) (zastopnik: A. Matusik, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Dariusz Michalczewski (Gdańsk, Poljska)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti, T.G.R. ENERGY DRINK‘ –znamka Skupnosti št. 5 689 237

Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe OHIM z dne 12. maja 2015 v zadevi R 265/2014-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v celoti razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/30


Tožba, vložena 11. avgusta 2015 – Fakro/UUNT – Saint Gobain Cristalería (climaVera)

(Zadeva T-457/15)

(2015/C 328/27)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina

Stranke

Tožeča stranka: Fakro Sp. z o.o. (Nowy Sącz, Poljska) (zastopnik: J. Radłowski, pravni svetovalec)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Saint Gobain Cristalería, SL (Madrid, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „climaVera“ – Znamka Skupnosti št. 1 152 1366.

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 12. maja 2015 v zadevi R 2095/2014-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v celoti razveljavi in zadevo vrne UUNT v novo odločanje;

ji v skladu z upoštevnimi predpisi prizna stroške postopka, skupaj s stroški zastopanja.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/31


Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Automobile Club di Brescia/UUNT – Rebel Media (e-miglia)

(Zadeva T-458/15)

(2015/C 328/28)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Automobile Club di Brescia (Brescia, Italija) (zastopnika: F. Celluprica in F. Fischetti, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Rebel Media Ltd (Wilmslow, Združeno kraljestvo)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti z besednim elementom „e-miglia“ – prijava registracije št. 9 782 673

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 9. junija 2015 v postopku R 1990/2014-5

Tožbeni predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo v točkah 3 in 4;

v celoti potrdi odločbo oddelka za izbris pri UUNT z dne 30. maja 2014 v zvezi z ugovorom št. B 1 900 540, razen v delu poravnave stroškov;

toženi stranki naloži plačilo stroškov, tudi stroškov prejšnjih postopkov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/32


Tožba, vložena 10. avgusta 2015 – Guccio Gucci/UUNT – Guess? IP Holder (Upodobitev prepletenih znakov)

(Zadeva T-461/15)

(2015/C 328/29)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Guccio Gucci SpA (Firence, Italija) (zastopniki: P. Roncaglia, F. Rossi in N. Parrotta, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Guess? IP Holder LP (Los Angeles, Združene države)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka (upodobitev prepletenih znakov) – blagovna znamka skupnosti št. 5 538 012

Postopek pred UUNT: postopek za razveljavitev

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora UUNT za pritožbe z dne 27. maja 2015 v zadevi R 2049/2014-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali v tem postopku;

družbi Guess? IP Holder L.P. naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali v postopkih pred oddelkom UUNT za izbris in odborom UUNT za pritožbe.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009

Kršitev člena 8(5) Uredbe št. 207/2009


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/33


Tožba, vložena 14. avgusta 2015 – Capella/UUNT – Abus (APUS)

(Zadeva T-473/15)

(2015/C 328/30)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Capella EOOD (Sofija, Bolgarija) (zastopnik: F. Henkel, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Abus August Bremicker Söhne KG (Wetter/Volmarstein, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „APUS“ – Prijava št. 10 415 511

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. junija 2015 v zadevi R 117/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo in vrne zadevo v odločanje odboru za pritožbe;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 75(2) Uredbe št. 207/2009.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/34


Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – GGP Italy/Komisija

(Zadeva T-474/15)

(2015/C 328/31)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Global Garden Products Italy SpA (GGP Italija) (Castelfranco Veneto, Italija) (zastopniki: A. Villani, L. D'Amario in M. Caccialanza, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/902 z dne 10. junija 2015, objavljen v Uradnem listu Evropske unije 12. junija 2015, razglasi za ničen;

sprejme vse nadaljnje primerne ukrepe;

Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba se nanaša na razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/902 z dne 10. junija 2015 (UL L 147, 12.6.2015, str. 22), s katerim je Komisija ugotovila, da je ukrep Latvije v smislu člena 11 Direktive 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede kosilnic, ki jih proizvaja tožeča stranka, utemeljen.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 20 Direktive 2006/42/ES, ki določa, da je treba vsak omejevalni ukrep, sprejet na podlagi te direktive „natančno utemeljiti“ in „o takem ukrepu se čim prej uradno obvesti zadevno stranko in se jo hkrati obvesti o pravnih sredstvih, ki jih ima po veljavni zakonodaji zadevne države članice in o rokih, ki veljajo za ta pravna sredstva“.

Tožeča stranka očita, da je bilo po tem, ko ni bila obveščena o sprejetju omejevalnega ukrepa zoper njo s strani latvijskih organov, z izpodbijanim sklepom ugotovljeno, da je bil ukrep, ki močno omejuje njeno pravico do obrambe, sprejet v postopku, ki ni bil izveden pravilno in ki ga bremenijo velike nepravilnosti, tudi formalne narave.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev določbe Direktive 2006/42/ES, ki urejajo obveznost spoštovanja bistvenih zahtev glede varnosti (člen 5(1)), prosti pretok strojev (člen 6(1)), domnevo skladnosti usklajenih predpisov (člen 7), kakor tudi zaščitni postopek, ki ga lahko izvede vsaka država članica (člen 11)).

Tožeča stranka trdi, da je Komisija ukrepe, ki jih je sprejela Latvija, napačno štela za upravičene. Latvijski organi naj bi domnevno neupoštevanje zahtev glede varnosti in zdravja kar zadeva kosilnico Stiga Collector 35 EL C350 297352654/S13 grajali s tem, da ta stroj ne upošteva harmoniziranega standarda EN 60335-2-77:2010. V času, ko je bil proizveden zadevni stroj s strani tožeče stranke, naj najbolj razširjen harmonizirani standard EN 60335-2-77:2010 še ne bi imel zavezujočega učinka kot edini predpis, da bi se domnevalo, da so bile upoštevane zahteve glede varnosti in zdravja, ker se je v prehodnem obdobju, določenem v tem predpisu, še vedno uporabljalo standard EN 60335-2-77:2006 (s katerim je bil zadevni stroj skladen).


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/35


Tožba, vložena 12. avgusta 2015 – L'Oréal/UUNT – LR Health & Beauty Systems (LR)

(Zadeva T-475/15)

(2015/C 328/32)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: L'Oréal (Pariz, Francija) (zastopnik: R. Dissmann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: LR Health & Beauty Systems GmbH (Ahlen, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka skupnosti z besednim elementom „LR“ – blagovna znamka skupnosti št. 11 047 578

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev neveljavnosti

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora UUNT za pritožbe z dne 21. maja 2015 v zadevi R 1143/2014-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

delno razveljavi izpodbijano odločbo v delu, v katerem je odbor za pritožbe v točki 2 predlog tožeče stranke za predložitev dokaza o uporabi prejšnjih znamk intervenientke zavrgel kot prepozen;

UUNT naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem in pritožbenega postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 57(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 40 Uredbe št. 2868/95.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/36


Tožba, vložena 28. julija 2015 – ZZ/Parlament

(Zadeva F-109/15)

(2015/C 328/33)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: C. Wolff, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o neodobritvi nadomestila za nastanitev tožeči stranki.

Predlogi tožeče stranke

Tožeča stranka predlaga, naj:

se sklep vodje enote „posamične pravice in prejemki“ z dne 12. decembra 2014 in odločba tožene stranke z dne 20. aprila 2015 razglasita za nična;

se toženi stranki naloži plačilo nadomestila za nastanitev v višini 21  688,20 EUR skupaj z zakonitimi obresti od vložitve tožbe;

se toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/36


Tožba, vložena 29. julija 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-110/15)

(2015/C 328/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: S. Orlandi, T. Martin, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti predloga o prenosu pokojninskih pravic tožeče stranke v pokojninski sistem Unije, v katerem so uporabljene nove splošne določbe o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom, in naložitev toženi stranki, naj začasno plača en EUR za domnevno nastalo škodo.

Predlogi tožeče stranke

Ugotovi naj se nezakonitost člena 9 splošnih določb z dne 15.7.2011 o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom;

razveljavitev odločbe z dne 10. marca 2015 o priznanju pokojninskih pravic, ki jih je tožeča stranka pridobila pred nastopom službe, v okviru prenosa teh pravic v pokojninski sistem institucij Evropske unije na podlagi splošnih določb z dne 15.7.2011 o izvajanju (DGE) člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom;

podredno, Evropski komisiji naj se naloži začasno plačilo enega EUR za domnevno nastalo škodo;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/37


Tožba, vložena 17. avgusta 2015 – ZZ/UUNT

(Zadeva F-116/15)

(2015/C 328/35)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: H. Tettenborn, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o premestitvi tožeče stranke iz oddelka za mednarodno sodelovanje in pravne zadeve v oddelek za osnovne dejavnosti

Predloga

Tožeča stranka predlaga, naj:

se odločba UUNT z dne 2. oktobra 2014, v skladu s katero je bila tožeča stranka premeščena iz oddelka za mednarodno sodelovanje in pravne zadeve v oddelek za osnovne dejavnosti, razglasi za nično;

se Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) naloži plačilo stroškov.


5.10.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 328/37


Tožba, vložena 18. avgusta 2015 – ZZ/F4E

(Zadeva F-117/15)

(2015/C 328/36)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnica: A. Asmaryan Degtyareva, odvetnica)

Tožena stranka: Evropsko skupno podjetje za ITER in razvoj fuzijske energije („Fusion for Energy“ ali „F4E“)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije, da tožeče stranke na uvrsti na rezervni seznam, sestavljen na koncu izbirnega postopka F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, razveljavitev tega izbirnega postopka in razglasitev ničnosti aktov o imenovanju izbranih kandidatov na prosta delovna mesta.

Predlogi tožeče stranke

Razveljavitev izbirnega postopka za zapolnitev delovnih mest uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“) z referenčno številko F4E/CA/STIFGIV/2015/001;

razglasitev ničnosti rezervnega seznama, ki ga je sestavila tožena stranka po izvedbi izbirnega postopka;

razveljavitev imenovanja kandidatov, ki so bili izbrani na prosta delovna mesta, in nastopa dela s strani kandidatov, ki jih je predlagala izbirna komisija in izbral direktor Fusion for Energy;

razglasitev, da naj se izvede novi postopek izbire kandidatov na prosta delovna mesta uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“);

razglasitev, da naj novi postopek izbire uslužbencev za podporo preverjanja stroškov („cost control support officer“) vključuje pisni preizkus in naj se izvede takoj, da se izberejo kandidati;

ugotovitev, da možnost, da tožena stranka v okviru izbirnega postopka, določenega v navodilih za kandidate („Guide for Applicants“), ne izvede pisnega preizkusa, pomeni zlorabo in razglasitev njene ničnosti;

naložitev kakršnega koli ukrepa, ki ga Sodišče za uslužbence šteje za primernega za to, da se izbirni postopek ponovno izvede v skladu s pravili, določenimi v objavi prostega delovnega mesta („Vacancy notice“) z dne 5. februarja 2015, in pravili, določenimi v navodilih za kandidate („Guide for Applicants“), v skladu s katerimi sta izvedba ustnega in pisnega preverjanja obvezna;

naložitev plačila stroškov Evropskemu skupnemu podjetju za ITER in razvoj fuzijske energije („Fusion for Energy“ ali „F4E“).