ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 256 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 58 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 256/01 |
||
2015/C 256/02 |
||
2015/C 256/03 |
||
2015/C 256/04 |
||
2015/C 256/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7681 – Cinven Capital Management/Labco) ( 1 ) |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 256/06 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2015/C 256/07 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova |
|
2015/C 256/08 |
||
2015/C 256/09 |
||
2015/C 256/10 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevkih za izključni dovoljenji za iskanje konvencionalnih tekočih ali plinastih ogljikovodikov, poimenovani Permis de Icauna in Permis de Saint-Martin-d’Ordon) ( 1 ) |
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2015/C 256/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group) ( 1 ) |
|
2015/C 256/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7676 – GKN/Fokker) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
Popravki |
|
2015/C 256/13 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/1 |
SPOROČILO KOMISIJE
Spremembe Obvestila Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah
(2015/C 256/01)
1. |
Obvestilo o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah (1) se spremeni, kot sledi v nadaljevanju. |
2. |
Točka 34 se nadomesti z naslednjim besedilom:
(2) UL C 325, 22.12.2005, str. 7." (3) Člen 16a Uredbe (ES) št. 773/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2015/1348 (UL L 208, 5.8.2015, str. 3)." (4) Člena 7 in 8 Direktive 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije (UL L 349, 5.12.2014, str. 1).“" |
3. |
Za točko 35 se vstavi točka 35a:
(5) Obvestilo Komisije o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov 101 in 102 PDEU (UL C 101, 27.4.2004, str. 54), kakor je bilo spremenjeno s Sporočilom Komisije o spremembah Obvestila Komisije o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov členov 81 in 82 ES (UL C 256, 5.8.2015, str. 5).“" |
(1) UL C 298, 8.12.2006, str. 17.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/2 |
SPOROČILO KOMISIJE
Spremembe Obvestila Komisije o vodenju postopkov poravnave za sprejetje odločb v skladu s členoma 7 in 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 v kartelnih zadevah
(2015/C 256/02)
1. |
Obvestilo o vodenju postopkov poravnave za sprejetje odločb v skladu s členoma 7 in 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 v kartelnih zadevah (1) se spremeni, kot sledi v nadaljevanju. |
2. |
Točka 22 se nadomesti z naslednjim besedilom:
|
3. |
Točka 27 se nadomesti z naslednjim besedilom:
|
4. |
Točka 29 se nadomesti z naslednjim besedilom:
|
5. |
Točka 39 se nadomesti z naslednjim besedilom:
(2) Obvestilo Komisije o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov 101 in 102 PDEU (UL C 101, 27.4.2004, str. 54), kakor je bilo spremenjeno s Sporočilom Komisije o spremembah Obvestila Komisije o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov členov 81 in 82 ES (UL C 265, 5.8.2015, str. 5)." (3) Direktiva 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije (UL L 349, 5.12.2014, str. 1).“" |
(1) UL C 167, 2.7.2008, str. 1.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/3 |
SPOROČILO KOMISIJE
Spremembe Obvestila Komisije o pravilih za vpogled v spis Komisije v zadevah na podlagi členov 81 in 82 Pogodbe ES, členov 53, 54 in 57 Sporazuma EGP in Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004
(2015/C 256/03)
1. |
Obvestilo o pravilih za vpogled v spis Komisije v zadevah na podlagi členov 81 in 82 Pogodbe ES, členov 53, 54 in 57 Sporazuma EGP in Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) se spremeni, kot sledi v nadaljevanju. |
2. |
V odstavku 6 se sklic „Sklep Komisije z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (2)“ nadomesti z naslednjim besedilom: „Sklep 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (3). |
3. |
Odstavek 9 se nadomesti z naslednjim besedilom:
(4) Sodba Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P in C-219/00 P, EU:C:2004:6, točka 126.“" |
4. |
V odstavku 13 se opomba 4 nadomesti z naslednjim besedilom:
|
5. |
Na koncu odstavka 27 se doda opomba:
|
6. |
V odstavku 42 se opomba 6 nadomesti z naslednjim besedilom:
|
7. |
V odstavku 47 se opomba 5 nadomesti z naslednjim besedilom:
|
8. |
Odstavek 48 se nadomesti z naslednjim besedilom:
(5) Člen 16a(1) Uredbe (ES) št. 773/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2015/1348 (UL L 208, 5.8.2015, str. 3)." (6) V zvezi z omejitvami uporabe nekaterih vrst dokazov v odškodninskih tožbah glej člena 7 in 8 Direktive 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije (UL L 349, 5.12.2014, str. 1).“" |
9. |
Komisija bo te spremembe začela uporabljati z dnem začetka veljavnosti Uredbe (EU) 2015/1348 o spremembi Uredbe (ES) št. 773/2004. |
(1) UL C 325, 22.12.2005, str. 7.
(2) UL L 162, 19.6.2001, str. 21.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/5 |
SPOROČILO KOMISIJE
Spremembe Obvestila Komisije o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov 81 in 82 ES
(2015/C 256/04)
1. |
Obvestilo o sodelovanju med Komisijo in sodišči držav članic EU pri uporabi členov 81 in 82 ES (1) (zdaj členov 101 in 102 PDEU) se spremeni, kot sledi v nadaljevanju. |
2. |
Odstavek 26 se nadomesti z naslednjim besedilom:
(2) Sklep v zadevi Zwartveld, C-2/88, EU:C:1990:440, točki 10 in 11; Sodba v zadevi First in Franex, C-275/00, EU:C:2002:711, točka 49, in Sodba z dne 18. septembra 1996 v zadevi Postbank, T-353/94, Recueil, EU:T:1996:119, točka 93.“" |
3. |
Za odstavkom 26 se dodata odstavka 26a in 26b:
(3) Uredba (ES) št. 773/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2015/1348 (UL L 208, 5.8.2015, str. 3)." (4) Direktiva 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije (UL L 349, 5.12.2014, str. 1).“"
|
(1) UL C 101, 27.4.2004, str. 54.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/6 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7681 – Cinven Capital Management/Labco)
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 256/05)
Komisija se je 27. julija 2015 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32015M7681. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/7 |
Menjalni tečaji eura (1)
4. avgusta 2015
(2015/C 256/06)
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,0973 |
JPY |
japonski jen |
136,07 |
DKK |
danska krona |
7,4616 |
GBP |
funt šterling |
0,70275 |
SEK |
švedska krona |
9,4450 |
CHF |
švicarski frank |
1,0640 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
9,0015 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
27,055 |
HUF |
madžarski forint |
308,10 |
PLN |
poljski zlot |
4,1498 |
RON |
romunski leu |
4,4095 |
TRY |
turška lira |
3,0430 |
AUD |
avstralski dolar |
1,4831 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4408 |
HKD |
hongkonški dolar |
8,5084 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6630 |
SGD |
singapurski dolar |
1,5104 |
KRW |
južnokorejski won |
1 274,78 |
ZAR |
južnoafriški rand |
13,8875 |
CNY |
kitajski juan |
6,8143 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5830 |
IDR |
indonezijska rupija |
14 790,33 |
MYR |
malezijski ringit |
4,2271 |
PHP |
filipinski peso |
50,074 |
RUB |
ruski rubelj |
68,8830 |
THB |
tajski bat |
38,448 |
BRL |
brazilski real |
3,7718 |
MXN |
mehiški peso |
17,6781 |
INR |
indijska rupija |
69,9556 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/8 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova
(2015/C 256/07)
V skladu s členom 35(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) je bila sprejeta odločitev o zaprtju ribolova, kot prikazuje preglednica:
Datum in čas zaprtja |
16.7.2015 |
Trajanje |
16.7.–31.12.2015 |
Država članica |
Švedska |
Stalež ali skupina staležev |
SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |
Vrsta |
atlantski losos (Salmo salar) |
Cona |
vode Unije podrazdelkov 22–31 |
Vrste ribiških plovil |
— |
Zaporedna številka |
20/TQ1221 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/9 |
Obvestilo ministra za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske na podlagi člena 3(2) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
(2015/C 256/08)
Minister za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske sporoča, da je prejel vlogo za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v bloku F5, kot je označen na zemljevidu iz Priloge 3 k zakonu o rudarstvu (Vladni uradni list, 2002, št. 245).
Minister za gospodarstvo vabi vse zainteresirane k oddaji konkurenčnih vlog za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v bloku F5 nizozemske kontinentalne police s sklicevanjem na navedeno direktivo in člen 15 zakona o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske, 2002, št. 542).
Za izdajo dovoljenj je pristojen minister za gospodarstvo. Merila, pogoji in zahteve iz člena 5(1) in (2) ter člena 6(2) zgoraj navedene direktive so določeni v zakonu o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske, 2002, št. 542).
Vloge se lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije na naslov:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NIZOZEMSKA |
Vloge, ki bodo prispele po tem roku, ne bodo upoštevane.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najpozneje v dvanajstih mesecih po tem roku.
Za podrobnejše informacije se obrnite na E. J. Hoppla, ki je dosegljiv na telefonski številki: +31 703797762.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/10 |
Obvestilo ministra za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske na podlagi člena 3(2) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
(2015/C 256/09)
Minister za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske sporoča, da je prejel vlogo za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v blokih P4 in P7, kot sta označena na zemljevidu iz Priloge 3 k zakonu o rudarstvu (Vladni uradni list, 2002, št. 245), in blokovnem segmentu P8b.
Blokovni segment P8b je omejen z loki velikega kroga med točkovnimi pari
A–B, B–C, C–D, D–E, E–F, F–G, G–H in A–H.
Koordinate teh točk so:
točka |
° |
′ |
″ vzhodne dolžine |
° |
′ |
″ severne dolžine |
A |
3 |
19 |
55,063 |
52 |
39 |
57,154 |
B |
3 |
39 |
55,092 |
52 |
39 |
57,167 |
C |
3 |
39 |
55,099 |
52 |
35 |
57,160 |
D |
3 |
34 |
55,088 |
52 |
38 |
27,161 |
E |
3 |
34 |
55,092 |
52 |
35 |
57,156 |
F |
3 |
39 |
55,104 |
52 |
33 |
27,155 |
G |
3 |
39 |
55,111 |
52 |
29 |
57,149 |
H |
3 |
19 |
55,082 |
52 |
29 |
57,135 |
Položaj navedenih točk je izražen z zemljepisnimi koordinatami, izračunanimi na podlagi sistema ETRS89.
Površina blokovnega segmenta P8b znaša 392,7 km2.
Minister za gospodarstvo vabi vse zainteresirane k oddaji konkurenčnih vlog za pridobitev dovoljenja za pridobivanje ogljikovodikov v blokih P4 in P7 in blokovnem segmentu P8b nizozemske kontinentalne police s sklicevanjem na navedeno direktivo in člen 15 zakona o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske, 2002, št. 542).
Za izdajo dovoljenj je pristojen minister za gospodarstvo. Merila, pogoji in zahteve iz člena 5(1) in (2) ter člena 6(2) zgoraj navedene direktive so določeni v zakonu o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske, 2002, št. 542).
Vloge se lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije na naslov:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NIZOZEMSKA |
Vloge, ki bodo prispele po tem roku, ne bodo upoštevane.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najpozneje v dvanajstih mesecih po tem roku.
Za podrobnejše informacije se obrnite na E. J. Hoppla, ki je dosegljiv na telefonski številki: +31 703797762.
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/11 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevkih za izključni dovoljenji za iskanje konvencionalnih tekočih ali plinastih ogljikovodikov, poimenovani „Permis de Icauna“ in „Permis de Saint-Martin-d’Ordon“)
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 256/10)
Družbi Société Vermilion REP SAS (1762, route de Pontenx, 40160 Mont-de-Marsan) in SPPE SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard) sta 27. marca 2015 oziroma 9. aprila 2015 vložili zahtevka za izključni dovoljenji za iskanje konvencionalnih tekočih ali plinastih ogljikovodikov, poimenovani „Permis de Icauna“ in „Permis de Saint-Martin-d’Ordon“) za obdobje petih let.
Območje, ki ga ti dovoljenji zajemata, opredeljujejo premice, ki povezujejo naslednje točke:
Točka |
NTF |
RGF93 |
||
Vzhodna zemljepisna dolžina pariški poldnevnik |
Severna zemljepisna širina |
Vzhodna zemljepisna dolžina greenwiški poldnevnik |
Severna zemljepisna širina |
|
A |
0,70° |
53,40° |
2° 58′ 00″ |
48° 03′ 36″ |
B |
0,90° |
53,40° |
3° 08′ 48″ |
48° 03′ 36″ |
C |
0,90° |
53,50° |
3° 08′ 48″ |
48° 09′ 00″ |
D |
1,00° |
53,50° |
3° 14′ 12″ |
48° 09′ 00″ |
E |
1,00° |
53,40° |
3° 14′ 12″ |
48° 03′ 36″ |
F |
1,10° |
53,40° |
3° 19′ 36″ |
48° 03′ 36″ |
G |
1,10° |
53,30° |
3° 19′ 36″ |
47° 58′ 12″ |
H |
0,73° |
53,30° |
2° 59′ 37″ |
47° 58′ 12″ |
I |
0,73° |
53,31° |
2° 59′ 37″ |
47° 58′ 44″ |
J |
0,74° |
53,31° |
3° 00′ 09″ |
47° 58′ 44″ |
K |
0,74° |
53,32° |
3° 00′ 09″ |
47° 59′ 17″ |
L |
0,78° |
53,32° |
3° 02′ 19″ |
47° 59′ 17″ |
M |
0,78° |
53,36° |
3° 02′ 19″ |
48° 01′ 26″ |
N |
0,70° |
53,36° |
2° 58′ 00″ |
48° 01′ 26″ |
Tako določena površina znaša približno 309 km2 in zajema del departmajev Loiret in Yonne.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev pravic iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka št. 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom št. 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnem in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v dveh letih od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 18. aprila 2017.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člen 79 in člen 79.1 rudarskega zakonika ter spremenjeni odlok št. 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Za dodatne informacije se lahko obrnejo na Ministrstvo za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo:
Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie |
Bureau exploration et production des hydrocarbures |
Tour Séquoia |
1 place Carpeaux |
92800 Puteaux |
FRANCIJA |
Tel. +33 140819527 |
Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletnem mestu Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group)
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 256/11)
1. |
Komisija je 29. julija 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Royal Dutch Shell plc („Shell“, Združeno kraljestvo/Nizozemska) z javno ponudbo za odkup celotnega emisijskega osnovnega kapitala in bodočega emisijskega osnovnega kapitala podjetja BG Group pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjem BG Group plc („BG Group“, Združeno kraljestvo). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7676 – GKN/Fokker)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2015/C 256/12)
1. |
Komisija je 28. julija 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje GKN Industries Ltd, ki je pod nadzorom podjetja GKN plc („GKN“, Združeno kraljestvo), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Fokker Technologies Group BV („Fokker“, Nizozemska). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za GKN: avtomobilski in letalski sistemi, sistemi prašne metalurgije in kopenski sistemi. Oddelek za letalstvo podjetja GKN dobavlja sestavne dele motorjev in letalske konstrukcije civilnih in vojaških letal ter poprodajne storitve, — za Fokker: letalske konstrukcije, pristajalno podvozje in električni sistemi za civilne in obrambne zrakoplove ter storitve vzdrževanja za lastnike in upravljavce zrakoplovov. |
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7676 – GKN/Fokker se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
Popravki
5.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 256/15 |
Popravek obvestila vlade Republike Poljske v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov na območju „Czerwionka-Leszczyny“
( Uradni list Evropske unije C 207 z dne 24. junija 2015 )
(2015/C 256/13)
Stran 8, preglednica:
besedilo:
„Ime |
Št. bloka |
Koordinatni sistem 1992 |
|
X |
Y |
||
Czerwionka-Leszczyny |
del koncesijskega bloka št. 390 |
258 032,74 |
478 214,46 |
257 600,22 |
477 475,88 |
||
257 236,65 |
476 855,03 |
||
255 820,02 |
474 279,88 |
||
255 054,37 |
472 888,08 |
||
252 191,11 |
472 884,02 |
||
250 591,73 |
473 198,17 |
||
250 559,59 |
474 517,17 |
||
252 167,24 |
475 553,57 |
||
253 255,23 |
477 826,23 |
||
255 299,03 |
479 521,25 |
||
254 975,11 |
482 628,61 |
||
256 425,31 |
480 535,09“ |
se glasi:
„Ime |
Št. bloka |
Koordinatni sistem 1992 |
|
X |
Y |
||
Czerwionka-Leszczyny |
del koncesijskega bloka št. 390 |
258 032,74 |
478 214,46 |
257 600,22 |
477 475,88 |
||
257 236,65 |
476 855,03 |
||
255 820,02 |
474 279,88 |
||
255 054,37 |
472 888,08 |
||
252 191,11 |
472 884,02 |
||
250 591,73 |
473 198,17 |
||
250 559,59 |
474 517,17 |
||
252 167,24 |
475 553,57 |
||
253 255,23 |
477 826,23 |
||
255 229,03 |
479 521,25 |
||
254 975,11 |
482 628,61 |
||
256 425,31 |
480 535,09“ |