ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 228

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
13. julij 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2015/C 228/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2015/C 228/02

Zadeva C-22/15: Tožba, vložena 19. januarja 2015 – Evropska komisija/Kraljevina Nizozemska

2

2015/C 228/03

Zadeva C-154/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 1. aprila 2015 vložilo Juzgado de lo Mercantil no 1 de Granada (Španija) – Francisco Gutiérrez Naranjo proti BBK Bank Cajasur, S.A.U.

3

2015/C 228/04

Zadeva C-169/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Benelux Gerichtshof (Belgija) 13. aprila 2015 – Montis Design BV/Goossens Meubelen BV

4

2015/C 228/05

Zadeva C-179/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Törvényszék (Madžarska) 21. aprila 2015 – Daimler AG/Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft.

4

2015/C 228/06

Zadeva C-189/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 24. aprila 2015 – Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scienfifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia proti Cassa conguaglio per il settore elettrico in drugi

5

2015/C 228/07

Zadeva C-198/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Združeno kraljestvo) 29. aprila 2015 – Invamed Group Ltd, Invacare UK Ltd, Days Healthcare Ltd, Electric Mobility Euro Ltd, Medicare Technology Ltd, Sunrise Medical Ltd proti Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

6

2015/C 228/08

Zadeva C-204/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Latvija) 4. maja 2015 – Valsts ieņēmumu dienests/SIA Latspas

6

2015/C 228/09

Zadeva C-220/15: Tožba, vložena 12. maja 2015 – Evropska komisija proti Zvezni republiki Nemčiji

7

2015/C 228/10

Zadeva C-224/15 P: Pritožba, ki jo je Rose Vision, S.L. vložila 15. maja 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 5. marca 2015 v zadevi T-45/13, Rose Vision in Seseña/Komisija

8

 

Splošno sodišče

2015/C 228/11

Zadeva T-259/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Francija/Komisija (EKUJS — Jamstveni oddelek — EKJS in EKSPR — Odhodki, izključeni iz financiranja — Ukrepi podpore za razvoj podeželja — Območja z naravnimi omejitvami — Pavšalni finančni popravek — Odhodki Francije — Merilo obremenitve — Pregledi na kraju samem — Procesna jamstva)

10

2015/C 228/12

Zadeva T-327/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 20. maja 2015 – Vinci Energies Schweiz/UUNT – Accentro Real Estate (ESTAVIS 1993) (Znamka Skupnosti — Ugovor — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

11

2015/C 228/13

Zadeva T-391/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 7. maja 2015 – Lidl Stiftung proti UUNT – Adveo Group International (UNITED OFFICE) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Umik zahteve za ugotovitev ničnosti — Ustavitev postopka)

11

2015/C 228/14

Zadeva T-48/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – Out of the blue/UUNT – Mombauer (REFLEXX) (Znamka Skupnosti — Ugovor — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

12

2015/C 228/15

Zadeva T-403/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – APRAM/Komisija (Ničnostna tožba — Kohezijski sklad — Uredba (ES) št. 1164/94 — Zmanjšanje finančne pomoči — Neobstoj posamičnega nanašanja — Nedopustnost)

13

2015/C 228/16

Zadeva T-559/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – Ackermann Saatzucht in drugi/Parlament in Svet (Ničnostna tožba — Uredba (EU) št. 511/2014 — Ukrepi za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji — Neobstoj posamičnega nanašanja — Nedopustnost)

13

2015/C 228/17

Zadeva T-560/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding in drugi/Parlament in Svet (Ničnostna tožba — Uredba (EU) št.o511/2014 — Ukrepi za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji — Neobstoj posamičnega nanašanja — Nedopustnost)

14

2015/C 228/18

Zadeva T-69/15: Tožba, vložena 12. februarja 2015 – NK Rosneft in drugi/Svet

15

2015/C 228/19

Zadeva T-106/15: Tožba, vložena 25. februarja 2015 – Opko Ireland Global Holdings/UUNT – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

16

2015/C 228/20

Zadeva T-136/15: Tožba, vložena 20. marca 2015 – Evropaïki Dynamiki/Parlament

17

2015/C 228/21

Zadeva T-164/15: Tožba, vložena 31. marca 2015 – European Dynamics Luxembourg e Evropaïki Dynamiki/Parlament

17

2015/C 228/22

Zadeva T-165/15: Tožba, vložena 7. aprila 2015 – Ryanair in Airport Marketing Services/Komisija

18

2015/C 228/23

Zadeva T-220/15: Tožba, vložena 4. maja 2015 – Beele Engineering/UUNT (WE CARE)

19

2015/C 228/24

Zadeva T-222/15: Tožba, vložena 4. maja 2015 – Beele Engineering/UUNT (WE CARE)

20

2015/C 228/25

Zadeva T-223/15: Tožba, vložena 27. aprila 2015 – Morton's of Chicago/UUNT – Mortons the Restaurant (MORTON'S)

20

2015/C 228/26

Zadeva T-225/15: Tožba, vložena 4. maja 2015 – QuaMa Quality Management/UUNT – Microchip Technology (medialbo)

21

2015/C 228/27

Zadeva T-237/15: Tožba, vložena 15. maja 2015 – Łabowicz/UUNT – Pure Fishing (NANO)

22

2015/C 228/28

Zadeva T-238/15: Tožba, vložena 13. maja 2015 – Novartis/UUNT – Meda (Zmara)

23

2015/C 228/29

Zadeva T-244/15: Tožba, vložena 15. maja 2015 – Klyuyev/Svet

23

2015/C 228/30

Zadeva T-232/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – Stichting Greenpeace Nederland in PAN Europe/Komisija

25

2015/C 228/31

Zadeva T-45/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Združeno kraljestvo proti ECB

25

2015/C 228/32

Zadeva T-8/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – ClientEarth in drugi/Komisija

25

2015/C 228/33

Zadeva T-30/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – GRE/UUNT – Villiger Söhne (LIBERTE american blend)

25

2015/C 228/34

Zadeva T-93/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Združeno kraljestvo/ECB

25

2015/C 228/35

Zadeva T-671/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2015 – PAN Europe in Confédération paysanne/Komisija

26

2015/C 228/36

Zadeva T-358/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Hoteles Catalonia/UUNT – Fundació Catalunya-La Pedrera, fundació especial (HOTEL CATALONIA LA PEDRERA)

26

2015/C 228/37

Zadeva T-462/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2015 – EEB/Komisija

26

2015/C 228/38

Zadeva T-542/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Grupo Bimbo proti UUNT (oblika okroglega kruha za sendvič)

26

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2015/C 228/39

Zadeva F-78/14: Sodba Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 3. junija 2015 – Gross/ESZD (Javni uslužbenci — Osebje ESZD — Uradniki — Napredovanje — Člena 43 in 45(1) Statuta — Primerjava odlik vseh uradnikov, ki so upravičeni do napredovanja — Uradniki, ki jih predlagajo službe v okviru ESZD in uradniki, ki niso predlagani — Upoštevanje ocenjevalnega poročila — Izključno opisne ocene)

27

2015/C 228/40

Zadeva F-128/14: Sodba Sodišča za uslužbence (sodnik posameznik) z dne 3. junija 2015 – Bedin/Komisija (Javni uslužbenci — Uradniki — Disciplinski postopek — Disciplinska sankcija — Vloge in pooblastila disciplinske komisije in OPI — Presoja resničnosti dejstev v zvezi z obtožbo)

27


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2015/C 228/01)

Zadnja objava

UL C 221, 6.7.2015

Prejšnje objave

UL C 213, 29.6.2015

UL C 205, 22.6.2015

UL C 198, 15.6.2015

UL C 190, 8.6.2015

UL C 178, 1.6.2015

UL C 171, 26.5.2015

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/2


Tožba, vložena 19. januarja 2015 – Evropska komisija/Kraljevina Nizozemska

(Zadeva C-22/15)

(2015/C 228/02)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. Lozano Palacios in G. Wils)

Tožena stranka: Kraljevina Nizozemska

Predlogi tožeče stranke

Komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Kraljevina Nizozemska s tem, da je plačila davka na dodano vrednost oprostila dajanje privezov in sidrišč za plovila v najem članom navtičnih športnih organizacij, ki pri opravljanju svojih storitev ne zaposlujejo ene ali več oseb, in to za namene navtičnih ali prostočasnih dejavnosti, ki jih ni mogoče šteti za ukvarjanje s športom ali telesno vzgojo, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi členov (1), 24(1) in 133 Direktive Sveta 2006/112/ES (1) z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (Direktiva o DDV) v povezavi z njenim členom 132(1);

ugotoviti, da Kraljevina Nizozemska s tem, da je omejila oprostitev tega dajanja v najem – če se privezi in sidrišča za plovila dajejo v najem članom, ki se ukvarjajo s športom, in je najem tesno povezan z ukvarjanjem s tem športom in je zanj neobhoden – navtičnim športnim organizacijam, ki pri opravljanju svojih storitev ne zaposlujejo ene ali več oseb, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi členov (1), 24(1) in 133 Direktive 2006/112 v povezavi z njenim členom 132(1);

Kraljevini Nizozemski naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1

Direktiva 2006/112 državam članicam nalaga, naj davka na dodano vrednost oprostijo določene storitve, ki so tesno povezane s športom ali telesno vzgojo in jih nepridobitne organizacije opravijo posameznikom, ki se ukvarjajo s športom ali telesno vzgojo.

2.

V skladu s členom 11(1)(e) Wet Omzetbelasting 1968 (zakon iz leta 1968 o davku na dodano vrednost) so davka na dodano vrednost oproščene storitve, ki jih športne organizacije opravijo za svoje člane, razen storitev, ki jih navtične športne organizacije, ki za opravljanje svojih storitev zaposlujejo eno ali več oseb, če gre pri teh storitvah za izvajanje – s pomočjo teh oseb – dejavnosti, ki so povezane s plovili ali dajanjem na razpolago privezov in sidrišč za plovila.

3.

Komisija meni, da je ta nizozemska oprostitev hkrati preširoka in preozka.

4.

Najprej Komisija očita, da oprostitev ni omejena na dajanje v najem članom nepridobitnih organizacij, ki se ukvarjajo s športom, ampak zajema tudi dajanje v najem članom organizacije, ki zgolj rekreativno ali celo za namene prebivanja, ne da bi zapustili pristanišče, uporabljajo plovila, ki so v najetih privezih ali sidriščih. V tem delu je oprostitev v nasprotju s členi 2(1), 24(2) in 133 Direktive o DDV.

5.

Nato Komisija očita, da zadevne organizacije za uveljavljanje te oprostitve ne smejo zaposlovati oseb. Nizozemska s tem dodaja pogoj, ki presega to, kar dovoljuje člen 133 Direktive o DDV (v povezavi z njenim členom 132(1)(m)).


(1)  UL L 347, str. 1.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 1. aprila 2015 vložilo Juzgado de lo Mercantil no 1 de Granada (Španija) – Francisco Gutiérrez Naranjo proti BBK Bank Cajasur, S.A.U.

(Zadeva C-154/15)

(2015/C 228/03)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Mercantil no 1 de Granada

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Francisco Gutiérrez Naranjo

Tožena stranka: BBK Bank Cajasur, S.A.U.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je z razlago, da nedovoljeni pogoji „niso zavezujoči“, iz člena 6(1) Direktive 93/13/EGS (1) v teh primerih združljiva razlaga, v skladu s katero velja, da kljub razglasitvi ničnosti navedenega pogoja [ta] učinkuje do razglasitve ničnosti, tako da se, čeprav je bil razglašen za ničen, šteje, da učinki, ki so na njegovi podlagi nastali v času, ko je zavezoval, niso razveljavljeni ali izničeni?.

2.

Ali je z opustitvijo nadaljnje uporabe, ki se glede določenega pogoja lahko odredi (v skladu s členoma 6(1) in 7(1)) na podlagi individualne tožbe potrošnika, kadar se razglasi njegova ničnost, združljiva omejitev učinkov te ničnosti? Ali lahko sodišča ublažijo vračilo – h kateremu je zavezan prodajalec ali ponudnik – zneskov, ki jih je plačal potrošnik na podlagi pogoja, ki je bil naknadno razglašen za ničnega od samega začetka zaradi pomanjkanja informacij in/ali nepreglednosti?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL L 95, str. 29).


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/4


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Benelux Gerichtshof (Belgija) 13. aprila 2015 – Montis Design BV/Goossens Meubelen BV

(Zadeva C-169/15)

(2015/C 228/04)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Benelux Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Montis Design BV

Tožena stranka: Goossens Meubelen BV

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali trajanje varstva, določeno v členu 10 v povezavi s členom 13(1) Direktive o trajanju varstva (1), velja za avtorske pravice, ki so bile prvotno zaščitene v skladu z nacionalnimi predpisi na področju avtorskega prava, ampak so bile pred 1. julijem 1995 izbrisane zaradi neizpolnitve oziroma nepravočasne izpolnitve formalne zahteve, v tem primeru izjave o vzdrževanju v smislu člena 21(3) (stari) ZBVM niso bile predložene oziroma niso bile predložene pravočasno?

2.

Če se na prvo vprašanje odgovori pritrdilno:

Ali je treba Direktivo o trajanju varstva razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonski ureditvi, ki pripelje do tega, da se avtorska pravica na delu uporabne umetnosti, ki je bila izbrisana pred 1. julijem 1995 zaradi neizpolnitve formalne zahteve, šteje za dokončno izbrisano?

3.

Če se na drugo vprašanje odgovori pritrdilno:

Če je treba zadevno avtorsko pravico v skladu z nacionalnimi predpisi obravnavati tako, da se v določenem trenutku ponovno vzpostavi ali ponovno nastane: Od katerega trenutka dalje se to zgodi?


(1)  Direktiva Sveta 93/98/EGS z dne 29. oktobra 1993 o uskladitvi trajanja varstva avtorske pravice in določenih sorodnih pravic (UL L 290, str. 9), danes nadomeščena z Direktivo 2006/116/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o trajanju varstva avtorske pravice in določenih sorodnih pravic (Kodificirana različica) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 141).


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/4


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Törvényszék (Madžarska) 21. aprila 2015 – Daimler AG/Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft.

(Zadeva C-179/15)

(2015/C 228/05)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Daimler AG

Tožena stranka: Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 5(1)(b) Prve Direktive Sveta z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (89/104/EGS) (1) razlagati tako, da ima imetnik znamke pravico vložiti pravno sredstvo proti tretji osebi, ki se pojavlja v oglasu na spletu, v katerem je ponazorjen znak, ki ga je mogoče zamenjati z blagovno znamko in ki se nanaša na storitev navedene tretje osebe, ki je enaka proizvodom ali storitvam, za katere je znamka registrirana, tako da je mogoče pri javnosti ustvariti napačen vtis o tem, da obstaja uradno poslovno razmerje med podjetjem te tretje osebe in imetnikom znamke, tudi če oglasa ni na splet dala oseba, ki se pojavlja v njem, niti ni bil dan v njenem imenu, oziroma je mogoče do tega oglasa na spletu dostopati kljub temu, da je v njem navedena oseba ravnala, kot je od nje mogoče razumno zahtevati, da bi se oglas izbrisal, ni pa tega dosegla?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 92.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 24. aprila 2015 – Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scienfifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia proti Cassa conguaglio per il settore elettrico in drugi

(Zadeva C-189/15)

(2015/C 228/06)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scienfifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia

Tožene stranke: Cassa conguaglio per il settore elettrico, Ministero dello Sviluppo economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Autorità per l’energia elettrica e il gas

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali na področje uporabe Direktive 2003/96/ES (1) dejansko spada nacionalna zakonodaja (kakršna je upoštevna v postopku v glavni stvari), v kateri je po eni strani opredelitev izraza „energetsko intenzivne dejavnosti“ v skladu z opredelitvijo iz navedene direktive in ki po drugi strani za tovrstne dejavnosti določa spodbude v zvezi s plačili za kritje splošnih stroškov elektroenergetskega sistema (in ne spodbud v zvezi z obdavčenjem energentov in električne energije kot takim)?

Če je odgovor pritrdilen:

2.

Ali pravna ureditev Skupnosti, zlasti člena 11 in 17 Direktive 2003/96/ES, nasprotuje zakonskim in upravnim predpisom (kakršni veljajo v italijanski pravni ureditvi in so opisani v tem sklepu), ki po eni strani določajo uvedbo sistema olajšav za porabo energentov (električne energije) za „energetsko intenzivne“ dejavnosti v smislu navedenega člena 17 in po drugi strani možnost za uveljavljanje teh olajšav omejuje samo na „energetsko intenzivne“ dejavnosti v predelovalnem sektorju, izključuje pa jo za dejavnosti v drugih sektorjih?


(1)  Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 405).


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Združeno kraljestvo) 29. aprila 2015 – Invamed Group Ltd, Invacare UK Ltd, Days Healthcare Ltd, Electric Mobility Euro Ltd, Medicare Technology Ltd, Sunrise Medical Ltd proti Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Zadeva C-198/15)

(2015/C 228/07)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

First-tier Tribunal (Tax Chamber)

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Invamed Group Ltd, Invacare UK Ltd, Days Healthcare Ltd, Electric Mobility Euro Ltd, Medicare Technology Ltd, Sunrise Medical Ltd

Tožena stranka: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Vprašanja za predhodno odločanje

Vprašanja za predhodno odločanje se nanašajo na Prilogo I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (1) o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1549/2006, in na njeno tarifno številko 8713.

1.

Ali besede „za invalidne osebe“ pomenijo „samo“ za invalidne osebe?

2.

Kakšen je pomen izraza „invalidne osebe“, zlasti:

a)

ali je njegov pomen omejen na osebe, ki imajo poleg omejitve sposobnosti, da hodijo oziroma hodijo brez težav, še kakšno vrsto invalidnosti, ali pa vključuje osebe, katerih edina omejitev se nanaša na njihovo sposobnost, da hodijo oziroma hodijo brez težav?

b)

ali izraz „invaliden“ označuje več kot neznatno omejitev neke sposobnosti?

c)

ali je lahko invalidnost začasna omejitev, kakršna je posledica zlomljene noge?

3.

Ali POKN z dne 4. januarja 2005 (2005/C 1/03) (2), s tem, da izključujejo skuterje z ločenimi krmilnimi podporami, spremenijo pomen tarifne številke 8713?

4.

Ali možnost, da vozilo uporablja neinvalidna oseba, vpliva na tarifno uvrstitev, ob upoštevanju, da ima vozilo posebne značilnosti, ki olajšajo posledice invalidnosti?

5.

Če primernost za uporabo s strani neinvalidnih oseb pomeni upošteven razlog, v kolikšni meri bi morale biti potem tudi slabosti take uporabe upošteven razlog pri ugotavljanju take primernosti?


(1)  UL L 301, str. 1.

(2)  Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije UL C 137, str. 1.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Latvija) 4. maja 2015 – Valsts ieņēmumu dienests/SIA Latspas

(Zadeva C-204/15)

(2015/C 228/08)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa

Stranki v postopku v glavni stvari

Kasacijska pritožnica: Valsts ieņēmumu dienests

Druga stranka: SIA Latspas

Vprašanji za predhodno odločanje

1)

Ali je treba člen 29(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (1) z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti razlagati tako, da se način, ki je določen v tem členu, uporabi tudi, če sta uvoz blaga in njegova sprostitev v prosti promet na carinskem območju Skupnosti posledica tega, da je bilo blago med tranzitnim postopkom odstranjeno izpod carinskega nadzora, pri čemer gre za blago, za katero se plačujejo uvozne dajatve, in ki ni bilo prodano za izvoz na carinsko območje Skupnosti, temveč za izvoz zunaj Skupnosti?

2)

Ali je treba izraz „po vrstnem redu“ iz člena 30(1) Uredbe št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti skupaj z načelom dobrega upravljanja iz člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in zlasti v povezavi z načelom obrazložitve upravnih aktov razlagati tako, da ima carinski organ, zato da bi se ugotovilo, da se uporabi način iz člena 31, obveznost, da v vsakem upravnem aktu razloži, zakaj v konkretnih okoliščinah ni mogoče uporabiti načinov določitve carinske vrednosti blaga, vsebovani v členih 29 in 30?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 4, str. 307.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/7


Tožba, vložena 12. maja 2015 – Evropska komisija proti Zvezni republiki Nemčiji

(Zadeva C-220/15)

(2015/C 228/09)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Kukovec, A. C. Becker, agenta)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija

Predloga tožeče stranke

Evropska komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Zvezna republika Nemčija ni izpolnila obveznosti iz člena 6(1) Direktive 2007/23/ES (1), ker je v Prvi uredbi o izvajanju zakona o eksplozivih (Ersten Verordnung zum Sprengstoffgesetz, Prvi SprengV) določila strožje zahteve kot Direktiva, in sicer, da je treba za pirotehnična sredstva, preden so dana v promet, kljub predhodno opravljenemu postopku ugotavljanja skladnosti uporabiti člen 6(4) Prvega SprengV in da je Bundesanstalt für Materialforschung und – prüfung (Zvezni urad za raziskave in testiranje materialov) v skladu s členom 6(4), peti stavek, Prvega SprengV pooblaščen za preverjanje in, če je potrebno, spreminjanje navodil za vsa pirotehnična sredstva;

Zvezni republiki Nemčiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Ta tožba se nanaša na vprašanje, v kolikšnem obsegu lahko države članice proizvajalcem in uvoznikom pirotehničnih sredstev v smislu Direktive 2007/23/ES naložijo dodatne nacionalne zahteve za dajanje v promet pirotehničnih sredstev glede proizvodov z oznako „ES“, kar kaže na to, da izpolnjujejo bistvene zahteve Direktive. V zvezi s tem, zakonodaja, ki jo izpodbija Komisija, ne določa nobenih vsebinskih zahtev za te proizvode temveč le dodaten postopek, ki se opravi pred vstopom na trg na ozemlju tožene stranke.

Kljub dokazu o skladnosti naj bi namreč tožena stranka zahtevala, da so vsa pirotehnična sredstva v smislu Direktive 2007/23/ES prijavljena pri zveznemu uradu, ki je določen z zakonom in ki v dokaz prijave dodeli identifikacijsko številko. Ta postopek naj bi poleg nezanemarljivega trajanja vključeval med drugim tudi plačilo takse za obravnavo spisa ter vložitev preskusnega vzorca. Po mnenju Komisije pomeni zahteva za tak postopek kršitev v členu 6 Direktive 2007/23/ES zagotovljenega prostega pretoka vseh pirotehničnih sredstev, ki izpolnjujejo zahteve Direktive.

Ta položaj naj ne bi bil spremenjen s sprejetjem Direktive 2013/29/ES (2), s katero je bila s 1. julijem 2015 razveljavljena Direktiva 2007/23/ES. Prvič, obdobje, ki je upoštevno za presojo, ali je izpolnjena obveznost, je namreč določeno z iztekom roka, določenega v obrazloženem mnenju (v obravnavani zadevi je to 27. marec 2014). Drugič, člen 4(1) Direktive 2013/29/EU je enak členu 6(1) Direktive 2007/23/ES, ki zagotavlja prosti pretok vseh pirotehničnih sredstev, ki izpolnjujejo zahteve prava Unije.

Po mnenju Komisije neizpolnitev obveznosti, ki je v obravnavani zadevi očitana toženi stranki, zajema, da za dajanje v promet pirotehničnih sredstev velja nedopusten postopkovni pogoj, ki gre preko usklajenih zahtev prava Unije. Izpodbijana zakonodaja kot postopkovna zahteva naj bi na prvi pogled v posameznih primerih povzročila le upočasnitev pri dajanju v promet teh proizvodov. Vendar se dejanskih posledic te zakonodaje naj ne bi smelo podcenjevati. Upoštevati naj bi bilo najprej treba, da je tožena stranka eden od največjih, če ne največji, prodajni trg za pirotehnična sredstva na notranjem trgu. Poleg tega naj bi bilo treba upoštevati to, da je mogoče na ozemlju tožene stranke nekatera pirotehnična sredstva kupcem prodati le enkrat na leto in le v kratkem obdobju, zaradi česar naj bi bil časovni vidik tega dostopa na trg še toliko bolj pomemben. V zvezi s tem naj bi bilo treba upoštevati tudi, da je z nacionalnim pravom določeno, da izpodbijano zakonodajo v obravnavani zadevi izvaja organ, ki je pooblaščen tudi za izvajanje postopka ugotavljanja skladnosti kot priglašeni organ v smislu Direktive 2007/23/ES. Zahteva po dodatnem postopku v nacionalnem pravu tožene stranke naj bi zato temu organu dajala konkurenčno prednost glede na priglašene organe drugih držav članic. Glede na te konkretne posledice izpodbijane zakonodaje naj v tem postopku nikakor ne bi šlo le za načelno pravno presojo oviranja dajanja v promet s strani gospodarskih subjektov proizvodov, ki jih je že kot skladne z zahtevami prava EU ocenil priglašeni organ, ki ni nemški priglašeni organ.


(1)  Direktiva 2007/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. maja 2007 o dajanju pirotehničnih izdelkov v promet (UL L 154, str. 1).

(2)  Direktiva 2013/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z dostopnostjo pirotehničnih izdelkov na trgu (prenovitev) (UL L 178, str. 27).


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/8


Pritožba, ki jo je Rose Vision, S.L. vložila 15. maja 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 5. marca 2015 v zadevi T-45/13, Rose Vision in Seseña/Komisija

(Zadeva C-224/15 P)

(2015/C 228/10)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Pritožnica: Rose Vision, S.L. (zastopnik: J.J. Marín López, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Sodišče naj razveljavi sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 5. marca 2015 v zadevi Rose Vision in Seseña proti Komisiji (T-45/13, EU:T:2015:138).

Sodišče naj razglasi ničnost odločb o začasni ustavitvi plačil, ki so jih sprejeli Komisija in drugi organi Unije (natančneje, Izvajalska agencija za raziskave) v okviru revizij 11-INFS-025 in 11-BA119-016, s posledicami, navedenimi v točki 51 kasacijske pritožbe.

Sodišče naj razglasi, da je Komisija kršila pogodbena določila pogodbe o subvencioniranju projekta FutureNEM, ki se nanašajo na obveznost zaupnosti, zaradi česar mora Komisija družbi Rose Vision plačati odškodnino v skladu s točko 93 kasacijske pritožbe.

Razglasi naj se, da je Komisija storila kršitev nepogodbene odgovornosti glede družbe Rose Vision, saj jo je vključila v stopnjo opozorila W 2 Sistema zgodnjega opozarjanja (EWS), vzpostavljenega s Sklepom 2008/969/ES (1), Euratom, o EWS za odredbodajalce Komisije in izvajalske agencije, in začasno ustavila plačila, zaradi česar mora tej družbi plačati odškodnino za premoženjsko ali gospodarsko ter nepremoženjsko škodo, navedeno v točki 122 kasacijske pritožbe.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Napačna uporaba prava, ker se je štelo, da je obstajalo podaljšanje roka, določenega v odstavku 5 točke II.22 splošnih pogojev FP7 za predložitev končnih revizijskih poročil 11-INFS-025 in 11-BA119-016 (točki 93 in 95 izpodbijane sodbe), in ker Komisija ni izpolnila dogovora o subvencioniranju (točka 97 izpodbijane sodbe).

2.

Napačna uporaba prava zaradi neobrazložitve trditve, da je bilo že iz osnutka revizijskega poročila 11-INFS-025 „očitno, da obstajajo nekateri stroški v zvezi z osebjem, ki jih ni mogoče subvencionirati, kot tudi kršitev nekaterih pogodbenih določil, kar je bilo potrjeno v končni različici navedenega revizijskega poročila“ (točka 99 izpodbijane sodbe).

3.

Napačna uporaba prava, ker se je s sklicevanjem na revizijsko poročilo 11-INFS-025 zatrjevalo, da družba Rose Vision „ni predložila nobenega dokaza, ki bi lahko omajal sklepe iz navedenega revizijskega poročila“ (točka 101 izpodbijane sodbe), in da Komisija ni opustila izpolnitve dogovora o subvencioniranju (točka 102 izpodbijane sodbe).

4.

Napačna uporaba prava, ker se je zanikalo obstoj kršitve pogodbenih določil pogodbe o subvencioniranju projekta FutureNEM, ki se nanašajo na obveznost zaupnosti (točka 104 izpodbijane sodbe).

5.

Napačna uporaba prava zaradi zavrnitve odgovornosti Unije za škodo, nastalo zaradi uvrstitve družbe Rose Vision v stopnjo opozorila W 2 Sistema zgodnjega opozarjanja (EWS), vzpostavljenega s Sklepom 2008/969/ES, in začasne ustavitve plačil družbi Rose Vision (točka 120 izpodbijane sodbe).


(1)  UL L 344, str. 125.


Splošno sodišče

13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/10


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Francija/Komisija

(Zadeva T-259/13) (1)

((EKUJS - „Jamstveni oddelek“ - EKJS in EKSPR - Odhodki, izključeni iz financiranja - Ukrepi podpore za razvoj podeželja - Območja z naravnimi omejitvami - Pavšalni finančni popravek - Odhodki Francije - Merilo obremenitve - Pregledi na kraju samem - Procesna jamstva))

(2015/C 228/11)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: E. Belliard, D. Colas, C. Candat in G. de Bergues, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Bianchi in G. von Rintelen, zastopnika)

Intervenient v podporo pritožnice: Kraljevina Španija (zastopniki: najprej N. Díaz Abad, nato A. Sampol Pucurull, abogados del Estado)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije 2013/123/EU z dne 26. februarja 2013 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL L 67, str. 20).

Izrek

1.

Izvedbeni sklep Komisije 2013/123/EU z dne 26. februarja 2013 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije se razglasi za ničnega v delu, v katerem je za Francosko republiko uporabljen finančni popravek v okviru ukrepov podpore za razvoj podeželja za ovce, glede katerih ni bila vložena prošnja za premije za ovce v finančnih letih 2008 in 2009.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Francoska republika nosi tri četrtine svojih stroškov in tri četrtine stroškov Evropske komisije.

4.

Evropska komisija nosi četrtino svojih stroškov in četrtino stroškov Francoske republike.

5.

Kraljevina Španija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 207, 20.7.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/11


Sklep Splošnega sodišča z dne 20. maja 2015 – Vinci Energies Schweiz/UUNT – Accentro Real Estate (ESTAVIS 1993)

(Zadeva T-327/11) (1)

((Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka))

(2015/C 228/12)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Vinci Energies Schweiz AG (Zürich, Švica) (zastopnik: M. Graf, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: najprej G. Schneider, nato G. Schneider in D. Botis, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Accentro Real Estate AG, prej Estavis AG (Berlin, Nemčija) (zastopnika: najprej T. Wieland, nato T. Wieland in S. Müller, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 31. marca 2011 (zadeva R 231/2010-1), v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Vinci Energies Schweiz AG in Estavis AG.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Tožeča stranka nosi svoje stroške in plača stroške, ki jih je priglasila tožena stranka.

3.

Intervenientka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 269, 10.9.2011.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/11


Sklep Splošnega sodišča z dne 7. maja 2015 – Lidl Stiftung proti UUNT – Adveo Group International (UNITED OFFICE)

(Zadeva T-391/12) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Umik zahteve za ugotovitev ničnosti - Ustavitev postopka))

(2015/C 228/13)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemčija) (zastopnika: M. Wolter in S. Paul, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: A. Poch in S. Hanne, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Adveo Group International, SA, prej Unipapel Industria, Comercio y Servicios, SL (Tres Cantos, Španija) (zastopnik: A. Tarí Lázaro, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 21. Junija 2012 (zadeva R 745/2011-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med Lidl Stiftung & Co. KG in Adveo Group International, SA.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Tožeča stranka nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila tožena stranka. Intervenientka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 355, 17.11.2012.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/12


Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – Out of the blue/UUNT – Mombauer (REFLEXX)

(Zadeva T-48/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka))

(2015/C 228/14)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Out of the blue KG (Lilienthal, Nemčija) (zastopnika: G. Hasselblatt in I. George, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: najprej A. Poch, nato S. Hanne, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Meinhard Mombauer (Cologne, Nemčija) (zastopnik: M. Vohwinkel, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. novembra 2012 (zadeva R 1656/2011-4) v zvezi z postopkom z ugovorom med družbo Out of the blue KG in Meinhardom Mombauerjem.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Tožeča stranka in intervenientka nosita svoje stroške in vsaka polovico stroškov tožene stranke.


(1)  UL C 86, 23.3.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/13


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – APRAM/Komisija

(Zadeva T-403/13) (1)

((Ničnostna tožba - Kohezijski sklad - Uredba (ES) št. 1164/94 - Zmanjšanje finančne pomoči - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost))

(2015/C 228/15)

Jezik postopka: portugalščina

Stranki

Tožeča stranka: APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, SA (Funchal, Portugalska) (zastopnik: M. Gorjão-Henriques, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: P. Guerra e Andrade in D. Recchia, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C (2013) 1870 z dne 27. marca 2013 o zmanjšanju pomoči podeljene iz Kohezijskega sklada za projekt „Razvoj pristaniške infrastrukture v avtonomni pokrajini Madeira – pristanišče Caniçal“, Madeira (Portugalska).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, SA nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 367, 14.12.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/13


Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – Ackermann Saatzucht in drugi/Parlament in Svet

(Zadeva T-559/14) (1)

((Ničnostna tožba - Uredba (EU) št. 511/2014 - Ukrepi za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost))

(2015/C 228/16)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG (Irlbach, Nemčija) in druge tožeče stranke, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck in B. Van Vooren, odvetniki)

Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: L. Visaggio, J. Rodrigues in R. Van de Westelaken, zastopniki); in Svet Evropske unije (zastopnika: M. Moore in M. Simm, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Uredbe (EU) št. 511/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji (UL L 150, str. 59).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

O predlogu za intervencijo, ki ga je vložila družba European Seed Association (ESA), ni treba odločiti.

3.

Družba Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG in druge tožeče stranke, katerih imena so navedena v prilogi, nosijo svoje stroške ter stroške Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije.


(1)  UL C 388, 3.11.2014.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/14


Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding in drugi/Parlament in Svet

(Zadeva T-560/14) (1)

((Ničnostna tožba - Uredba (EU) št.o511/2014 - Ukrepi za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost))

(2015/C 228/17)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV (Hoorn NH, Nizozemska) in druge tožeče stranke, ki so navedene v prilogi k slepu) (zastopniki: P. de Jong, P. Vlaemminck in B. Van Vooren, odvetniki)

Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: L. Visaggio, J. Rodrigues in R. Van de Westelaken, zastopniki) in Svet Evropske unije (zastopnika: M. Moore in M. Simm, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Uredbe (EU) št. 511/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ukrepih za izpolnjevanje obveznosti uporabnikov iz Nagojskega protokola o dostopu do genskih virov ter pošteni in pravični delitvi koristi, ki izhajajo iz njihove uporabe, v Uniji (UL L 150, p. 59).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

O predlogih za intervencijo European Seed Association (ESA) in Association internationale des producteurs de l’horticulture (AIPH) ni treba odločati.

3.

ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV in druge tožeče stranke, ki so navedene v prilogi, nosijo svoje stroške in stroške, ki sta jih priglasila Evropski parlament in Svet Evropske unije.


(1)  UL C 388, 3.11.2014.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/15


Tožba, vložena 12. februarja 2015 – NK Rosneft in drugi/Svet

(Zadeva T-69/15)

(2015/C 228/18)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: NK Rosneft OAO (Moskva, Rusija), RN-Shelf-Arctic OOO (Moskva), RN-Shelf-Dalniy Vostok ZAO (Južno-Sahalinsk, Rusija), RN-Exploration OOO (Moskva) in Tagulskoe OOO (Krasnoyarsk, Rusija) (zastopnik: T. Beazley, QC)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razveljavi člen 1(1) Sklepa Sveta 2014/872/SZVP z dne 4. decembra 2014 (drugi sklep o spremembi) o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini, in Sklepa 2014/659/SZVP o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP (1);

razveljavi člen 1(3) do (8) Uredbe Sveta (EU) št. 1290/2014 z dne 4. decembra 2014 (druga uredba o spremembi) o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini in spremembi Uredbe (EU) št. 960/2014, ki spreminja Uredbo (EU) št. 833/2014 (2);

dalje ali podredno, razveljavi Sklep Sveta 2014/872/SZVP in Uredbo Sveta (EU) št. 1290/2014 v delu, v katerem se nanašata na tožeče stranke; in

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo devet tožbenih razlogov. Tožeče stranke v okviru teh razlogov trdijo, da Svet ni bil pristojen za sprejetje drugih ukrepov o spremembi oziroma, če je bil, jih ni mogel sprejeti zakonito.

1.

Prvi tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi niso bili obrazloženi v zadostni meri, da bi omogočali nadzor zakonitosti in so v nasprotju s pravico do obrambe tožečih strank in njihovimi pravicami do učinkovitega pravnega varstva.

2.

Drugi tožbeni razlog: cilj, ki mu sledijo drugi ukrepi o spremembi, ni zakoniti cilj SZVP.

3.

Tretji tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi so v nasprotju z obveznostmi mednarodnega prava Unije na podlagi Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju z Rusijo in/ali Splošnega sporazuma o carinah in trgovini.

4.

Četrti tožbeni razlog: druga uredba o spremembi ne kaže razumne povezave med cilji Sklepa in sredstvi za njihovo uresničitev.

5.

Peti tožbeni razlog: druga uredba o spremembi z vsebinskega vidika ne uresničuje ustrezno določb Sklepa.

6.

Šesti tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi so v nasprotju z načelom enakega obravnavanja in prepovedi samovolje.

7.

Sedmi tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi niso sorazmerni s ciljem Sklepa in zato nedovoljeno posegajo v zakonodajne pristojnosti Unije in pomenijo nesorazmeren poseg v temeljne pravice tožečih strank.

8.

Osmi tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi vsebujejo zlorabo pooblastil.

9.

Deveti tožbeni razlog: drugi ukrepi o spremembi kršijo načelo pravne varnosti zaradi pomanjkanja jasnosti bistvenih izrazov.


(1)  UL L 349, 5.12.2014, str. 58.

(2)  UL L 349, 5.12.2014, str. 20.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/16


Tožba, vložena 25. februarja 2015 – Opko Ireland Global Holdings/UUNT – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

(Zadeva T-106/15)

(2015/C 228/19)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: S. Malynicz, Barrister, in A. Smith, Solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jeruzalem, Izrael)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „ALPHAREN“ – Prijava št. 4 320 297

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 26. novembra 2014 v zadevi R 2387/2014-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

odločbo razveljavi;

UUNT naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 1d(2) Uredbe št. 216/96, ker je bil član odbora, ki je sprejel originalno odločbo odbora za pritožbe iz leta 2009, tudi član odbora, ki je sprejel izpodbijano odločitev;

kršitev člena 50 izvedbene uredbe št. 2868/95 z upoštevanjem novega dokaza, ki ni bil predložen UUNT v prvem postopku z ugovorom;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009, ker dokazno breme o obstoju podobnosti zadevnih proizvodov ni bilo naloženo nasprotujoči stranki;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009, ker je odbor za pritožbe pri opredelitvi upoštevne javnosti in celotni presoji verjetnosti zmede storil napako.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/17


Tožba, vložena 20. marca 2015 – Evropaïki Dynamiki/Parlament

(Zadeva T-136/15)

(2015/C 228/20)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: I. Ampazis in M. Sfyri, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razglasitev ničnosti sklepa podpredsednika Evropskega parlamenta z dne 13. februarja 2015 (302534), s katerim je bila zavrnjena potrdilna prošnja tožeče stranke za dostop do dokumentov Evropskega parlamenta v zvezi z vsemi zahtevami za sklicevanje v vseh svežnjih javnega razpisa št. ITS08 – Zunanje storitve informacijske tehnologije 2008S/149-199622 (v skladu z Uredbo (ES) št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije) in potrjen sklep generalnega sekretariata Parlamenta z dne 18. decembra 2014, in

Parlamentu naj se naloži plačilo sodnih in drugih stroškov, ki so tožeči stranki nastali v povezavi s to vlogo, tudi v primeru njene zavrnitve.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: Parlament naj ne bi izvedel posamične presoje zahtevanih dokumentov in zavrnil celo delni dostop do zahtevanih dokumentov, ob kršitvi člena 4(6) Uredbe št. 1049/2001 (1).

2.

Drugi tožbeni razlog:tožeča stranka trdi, da je treba utemeljitev, ki jo je navedel Parlament glede varstva javne varnosti, zasebnosti posameznika, poslovnih interesov fizične ali pravne osebe in postopka sprejemanja odločitev, v celoti zavrniti kot neutemeljeno.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/17


Tožba, vložena 31. marca 2015 – European Dynamics Luxembourg e Evropaïki Dynamiki/Parlament

(Zadeva T-164/15)

(2015/C 228/21)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeči stranki: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luxemburg) in Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: I. Ampazis in M. Sfyri, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

razglasi ničnost sklepa Evropskega parlamenta, ki je bil tožečima strankama vročen z dopisom z dne 13. februarja 2015, D (2015) 7680, s katerim je bila ponudba tožečih strank uvrščena na tretje mesto za enega od osmih ločenih sklopov, namreč za sklop št. 3, v odprtem postopku oddaje javnega naročila 2014/S 066 111912, imenovanem „PE/ITEC ITS14 – External provision of IT services“,

Parlamentu naloži, naj povrne škodo, ki je nastala tožečima strankama, ker sta izgubili možnost, da se uvrstita na prvo mesto za sklop št. 3 okvirne pogodbe ITS14, ki sta jo sami ocenili ex aequo et bono na milijon in pol evrov (1 5 00  000,00 EUR), skupaj z obrestmi od razglasitve sodbe, ali kak drug znesek po presoji Splošnega sodišča, in

Parlamentu naloži plačilo vseh stroškov tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Po mnenju tožečih strank je treba izpodbijani sklep razglasiti za ničen v smislu člena 263 PDEU, ker je Parlament kršil:

1.

svojo obveznost obrazložitve, ker je nezadostno obrazložil presojo tehnične ponudbe, s katero sta tožeči stranki sodelovali pri sporni oddaji javnega naročila, in jima ni posredoval podatkov o ekonomskih ponudbah konzorcijev, ki so uspeli na javnem razpisu,

2.

pogoje iz pogodbenih dokumentov (razpisna dokumentacija in dodatna navodila), ki jih je Parlament sam oblikoval, ker je pri oceni ekonomskih ponudb udeležencev uporabil drugačno metodo izračuna, kot jo je opredelil v navedenih dokumentih, in

3.

pogoje iz pogodbenih dokumentov in pravo Unije, ker se je izognil opredelitvi in preučitvi vprašanja o neobičajno nizkih ponudbah, ki so bile predložene.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/18


Tožba, vložena 7. aprila 2015 – Ryanair in Airport Marketing Services/Komisija

(Zadeva T-165/15)

(2015/C 228/22)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Ryanair Ltd (Dublin, Irska); in Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (zastopniki: G. Berrisch, E. Vahida in G. Metaxas-Maranghidis, odvetniki, in B. Byrne, Solicitor)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi člene 1(1), 1(2), in (kolikor se nanašajo na člena 1(1) in 1(2)) člene 3, 4 in 5 Odločbe Evropske komisije z dne 23. julija 2014 glede državne pomoči SA.22614, s katero je bilo ugotovljeno, da sta družbi Ryanair in Airport Marketing Services prejemali nedovoljeno državno pomoč od Chambre de Commerce et d'Industrie v Pau-Béarnu, ki ni združljiva z notranjim trgom;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo štiri tožbene razloge.

1.

S prvim tožbenim razlogom navajajo, da so s to odločbo kršeni člen 41 Listine EU o temeljnih pravicah, načelo dobrega upravljanja in pravice toženih strank do obrambe, ker Komisija tožečim strankam ni omogočila dostopa do preiskovalnega spisa in jim ni omogočila, da učinkovito izrazijo svoja stališča.: @@ [navedba tožbenega razloga] First plea in law, alleging that the decision violates Article 41 of the EU Charter of Fundamental Rights, the principle of good administration, and the applicants’ rights of defence, as the Commission failed to allow the applicants access to the file of the investigation and put them in a position where they could effectively make known their views.

2.

Z drugim tožbenim razlogom navajajo kršitev člena 107(1) PDEU, ker naj bi Komisija zadevne ukrepe napačno pripisala državi.

3.

S tretjim tožbenim razlogom zatrjujejo kršitev člena 107(1) PDEU, ker naj bi Komisija napačno napačno zavrnila, da se opre na primerjalno analizo, ki bi privedla do ugotovitve neobstoja pomoči tožečim strankam. Alternativno naj Komisija ne bi pripisala primerne vrednosti storitvam trženja, naj bi napačno zavrnila razlogovanje iz odločitve letališča o nakupu takih storitev, naj bi napačno zavrnila možnost, da je bil del storitev trženja kupljen za namene splošnega interesa, naj ne bi presodila sporazumov o trženju z različnih stališč tržno usmerjenega lastnika in upravljalca letališča, naj bi svoje sklepe utemeljila na nepopolnih in neustreznih podatkih za izračun rentabilnosti letališča, naj bi uporabila izjemno kratko obdobje, naj bi napačno utemeljila svojo presojo samo na dogovorjenih zračnih poteh in naj ne bi upoštevala zunanjih koristi, za katere bi letališče lahko pričakovalo, da bi jih imelo na podlagi razmerja z družbo Ryanair. Vsekakor, tudi če bi za tožeče stranka obstajala prednost, naj Komisija ne bi dokazala, da je bila ta selektivna.

4.

S četrtim tožbenim razlogom podredno navajajo kršitev člena 107(1) in 108(2) PDEU, ker naj bi Komisija storila očitno napako pri presoji in napačno uporabila pravo, s tem da je ugotovila, da je pomoč družbama Ryanair in AMS enaka seštevku stranskih izgub letališča v Pauu namesto dejanski koristi družb Ryanair in AMS. Komisija bi morala preučiti, v kakšnem obsegu se je zatrjevana prednost dejansko prenesla na potnike družbe Ryanair. Dalje, Komisija naj ne bi količinsko opredelila nobene konkurenčne prednosti, ki naj bi jo (domnevno) imela družba Ryanair zaradi plačilnih tokov, ki ne pokrivajo stroškov. Nazadnje naj Komisija ne bi natančno razložila, zakaj je bilo vračilo zneska pomoči, navedene v odločbi, potrebno za zagotovitev ponovne vzpostavitve stanja, kakšno je bilo pred dodelitvijo pomoči.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/19


Tožba, vložena 4. maja 2015 – Beele Engineering/UUNT (WE CARE)

(Zadeva T-220/15)

(2015/C 228/23)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Beele Engineering BV (Aalten, Nizozemska) (zastopnik: M. Ring, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedne elemente „WE CARE“ – Prijava št. 12 610 143

Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 15. januarja 2015 v zadevi R 1424/2014-5

Tožbeni predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/20


Tožba, vložena 4. maja 2015 – Beele Engineering/UUNT (WE CARE)

(Zadeva T-222/15)

(2015/C 228/24)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Beele Engineering BV (Aalten, Nizozemska) (zastopnik: M. Ring, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka, ki vsebuje besedni element „WE CARE“ – Prijava št. 12 610 275

Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 11. februarja 2015 v zadevi R 1933/2014-1

Tožbeni predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/20


Tožba, vložena 27. aprila 2015 – Morton's of Chicago/UUNT – Mortons the Restaurant (MORTON'S)

(Zadeva T-223/15)

(2015/C 228/25)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Morton's of Chicago, Inc. (Chicago, Združene države) (zastopnik: J. Moss, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Mortons the Restaurant Ltd (London, Združeno kraljestvo)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „MORTON’S“ – Prijava znamke Skupnosti št. 3951 291

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora UUNT za pritožbe z dne 12. februarja 2015 v zadevi R 46/2014-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

kršitev člena 8(4) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/21


Tožba, vložena 4. maja 2015 – QuaMa Quality Management/UUNT – Microchip Technology (medialbo)

(Zadeva T-225/15)

(2015/C 228/26)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: QuaMa Quality Management GmbH (Glashütten, Nemčija) (zastopnik: C. Russ, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Microchip Technology, Inc. (Chandler, Združene države Amerike)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: Besedna znamka Skupnosti „medialbo“ – Prijava št. 11 454 766

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. februarja 2015 v združenih zadevah R 1809/2014-4 in R 1680/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 41(1) Uredbe št. 207/2009;

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/22


Tožba, vložena 15. maja 2015 – Łabowicz/UUNT – Pure Fishing (NANO)

(Zadeva T-237/15)

(2015/C 228/27)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Edward Łabowicz (Kłodzko, Poljska) (zastopnik: M. Żygadło, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Pure Fishing, Inc. (Spirit Lake, Združene države)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „NANO“ – znamka Skupnosti št. 6649 818

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora UUNT za pritožbe z dne 5. marca 2015 v zadevi R 2426/2013-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

napačni razlaga in uporaba člena 7(1)(b) in (c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev členov 76 in 83 Uredbe št. 207/2009;

kršitev členov 6 in 14 Evropske konvencije o človekovih pravicah, ki se nanašata na pravico do poštenega sojenja in na prepoved diskriminacije.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/23


Tožba, vložena 13. maja 2015 – Novartis/UUNT – Meda (Zmara)

(Zadeva T-238/15)

(2015/C 228/28)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Novartis AG (Basel, Švica) (zastopnik: M. Douglas, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Meda AB (Solna, Švedska)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Zimara“ – Prijava št. 9782 764

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora UUNT za pritožbe z dne 6. marca 2015 v zadevi R 636/2014-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/23


Tožba, vložena 15. maja 2015 – Klyuyev/Svet

(Zadeva T-244/15)

(2015/C 228/29)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Andriy Klyuyev (Donetsk, Ukrajina) (zastopnik: R. Gherson, Solicitor)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi Sklep Sveta (SZVP) 2015/364 z dne 5. marca 2015 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2015 L 62, str. 25) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/357 z dne 5. marca 2015 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2015 L 62, str. 1) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko;

podredno, ugotovi, da sta člen 1(1) Sklepa Sveta 2014/119/SZVP z dne 5. marca (kakor je bil spremenjen) in člen 3(1) Uredbe Sveta (EU) št. 208/2014 z dne 5. marca 2014 (kakor je bil spremenjen) glede tožeče stranke neveljavna, ker sta nezakonita.

Svetu naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na to, da Sklep Sveta 2014/119/SZVP z dne 5. marca 2014, kakor je bil spremenjen, (v nadaljevanju: sklep) v delu, v katerem so z njim proti tožeči stranki sprejeti omejevalni ukrepi, ni v skladu s cilji, ki so v njem izrecno navedeni (zlasti demokracija; pravna država; spoštovanje človekovih pravic), in ne sovpada z načeli in cilji skupne zunanje in varnostne politike (v nadaljevanju: SZVP), ki so določeni v členu 21 PEU. Pogoji za uporabo člena 29 PEU torej s sklepom niso izpolnjeni. Ker je bil ta sklep neveljaven se Svet ni mogel opreti na člen 215(2) PDEU za sprejetje Uredbe (EU) št. 208/2014 z dne 5. marca 2014, kakor je bila spremenjena (v nadaljevanju: uredba). Nedavni dogodki kažejo na to, da tožeča stranka ne bo deležna pravične, neodvisne in pristranske obravnave s strani ukrajinskih preiskovalnih in sodnih organov.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na to, da tožeča stranka ni izpolnjevala meril za vključitev v prilogi k sklepu in uredbi (v nadaljevanju: izpodbijana akta). Tožeča stranka na dan vpisa na seznam ni bila oseba, zoper katero bi ukrajinski organi vodili kazenski postopek zaradi odtujitve javnih sredstev ali drugega premoženja ali zlorabe položaja, ki bi povzročil zmanjšanje ukrajinskih javnih sredstev ali premoženja.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na to, da je Svet tožeči stranki kršil pravico do obrambe in pravico do učinkovitega sodnega varstva. Tožeči stranki ni bil predložen noben resen, verodostojen ali konkreten dokaz, ki bi upravičeval naložitev omejevalnih ukrepov proti njej. Natančneje, nobenega dokaza ni za to, da je bil opravljen skrben ali nepristranski preizkus vprašanja, ali so navedeni razlogi, ki naj bi upravičevali nov vpis, utemeljeni glede na navedbe tožeče stranke.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na to, da Svet tožeči stranki ni navedel zadostnih razlogov, ki bi utemeljevali njeno vključitev na seznam. Obrazložitev ne vsebuje nobenih podrobnosti, temveč le splošno stereotipno navedbo.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na to, da je Svet kršil temeljno lastninsko pravico in ugled tožeče stranke. Omejevalni ukrepi niso bili „določeni z zakonom“; naloženi so bili brez ustreznih jamstev, ki bi tožeči stranki omogočila, da učinkovito predstavi svoje stališče Svetu; niso bili omejeni na specifično lastnino, ki naj bi predstavljala nezakonito prilaščena javna sredstva, niti ne na znesek sredstev, ki naj bi bila nezakonito prilaščena; obravnavani so bili kot znak krivde, ki je vodila k sprejetju ukrepov s strani drugih sodnih organov, s katerimi je bila tožeči stranki povzročena škoda.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na to, da se je Svet oprl na vsebinsko neresnična dejstva. Trditev, da je tožeča stranka oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi odtujitve javnih sredstev ali drugega premoženja ali zlorabe položaja, ki je povzročil izgubo ukrajinskih javnih sredstev ali premoženja, ali da bi lahko bila spoznana za krivo storitve teh dejanj, je očitno napačna.

7.

Sedmi tožbeni razlog je naveden v podporo ugotovitvi nezakonitosti, ki izhaja iz tega, da če bi bilo treba člen 1(1) sklepa in člen 3(1) uredbe razlagati tako, da se nanašata na (a) vsako preiskavo ukrajinskih organov, ne glede na to, ali obstaja odločba, na kateri ta preiskava temelji oziroma na podlagi katere se to preiskavo nadzira; in/ali (b) na vsako neupravičeno „zlorabo pooblastil nosilca javnih funkcij z namenom pridobitve koristi“, ne glede na to, ali se zatrjuje, da so bila javna sredstva nezakonito prilaščena, bi bilo merilo za uvrstitev na seznam – glede na obstoj samovoljnosti pri določitvi obsega in področja uporabe, ki bi bila posledica take razlage – brez ustrezne pravne podlage in/ali nesorazmerna glede na cilje sklepa in uredbe. Merilo za vpis bi torej bilo nezakonito.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – Stichting Greenpeace Nederland in PAN Europe/Komisija

(Zadeva T-232/11) (1)

(2015/C 228/30)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 194, 2.7.2011.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Združeno kraljestvo proti ECB

(Zadeva T-45/12) (1)

(2015/C 228/31)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 98, 31.3.2012.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. maja 2015 – ClientEarth in drugi/Komisija

(Zadeva T-8/13) (1)

(2015/C 228/32)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 71, 9.3.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 18. maja 2015 – GRE/UUNT – Villiger Söhne (LIBERTE american blend)

(Zadeva T-30/13) (1)

(2015/C 228/33)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 79, 16.3.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Združeno kraljestvo/ECB

(Zadeva T-93/13) (1)

(2015/C 228/34)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 114, 20.4.2013.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/26


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2015 – PAN Europe in Confédération paysanne/Komisija

(Zadeva T-671/13) (1)

(2015/C 228/35)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 52, 22.2.2014.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/26


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Hoteles Catalonia/UUNT – Fundació Catalunya-La Pedrera, fundació especial (HOTEL CATALONIA LA PEDRERA)

(Zadeva T-358/14) (1)

(2015/C 228/36)

Jezik postopka: španščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 253, 4.8.2014.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/26


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2015 – EEB/Komisija

(Zadeva T-462/14) (1)

(2015/C 228/37)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 315, 15.9.2014.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/26


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. maja 2015 – Grupo Bimbo proti UUNT (oblika okroglega kruha za sendvič)

(Zadeva T-542/14) (1)

(2015/C 228/38)

Jezik postopka: španščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 339, 29.9.2014.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/27


Sodba Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 3. junija 2015 – Gross/ESZD

(Zadeva F-78/14) (1)

((Javni uslužbenci - Osebje ESZD - Uradniki - Napredovanje - Člena 43 in 45(1) Statuta - Primerjava odlik vseh uradnikov, ki so upravičeni do napredovanja - Uradniki, ki jih predlagajo službe v okviru ESZD in uradniki, ki niso predlagani - Upoštevanje ocenjevalnega poročila - Izključno opisne ocene))

(2015/C 228/39)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Philipp Oliver Gross (Bruselj, Belgija) (zastopniki: sprva D. de Abreu Caldas, M. de Abreu Caldas in J.-N. Louis, odvetniki, nato J.-N. Louis, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (zastopnika: S. Marquardt in M. Silva, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti sklepov Evropske službe za zunanje delovanje (ESZD) o nenapredovanju tožečih strank v naslednji naziv v napredovalnem obdobju 2013.

Izrek

1.

Sklep organa za imenovanje Evropske službe za zunanje delovanje z dne 9. oktobra 2013, o sestavi seznama uradnikov, ki napredujejo v napredovalnem obdobju 2013 se razveljavi za ničnega, v kolikor ime P. O. Gross ni vključeno.

2.

Evropska služba za zunanje delovanje nosi svoje stroške in se ji naloži plačilo stroškov P. O. Grossa.


(1)  UL C 388, 3.11.2014, str. 31.


13.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 228/27


Sodba Sodišča za uslužbence (sodnik posameznik) z dne 3. junija 2015 – Bedin/Komisija

(Zadeva F-128/14) (1)

((Javni uslužbenci - Uradniki - Disciplinski postopek - Disciplinska sankcija - Vloge in pooblastila disciplinske komisije in OPI - Presoja resničnosti dejstev v zvezi z obtožbo))

(2015/C 228/40)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Luc Bedin (Watermael-Bisfort, Belgija) (zastopnik: L. Vogel, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in C. Ehrbar, zastopnika)

Predmet

Razglasitev ničnosti odločbe OPI, da se tožeči stranki naloži disciplinska sankcija odloga povišanja v stopnji za obdobje 12 mesecev.

Izrek

1.

Tožba se zavrže.

2.

L. Bedin nosi svoje stroške in se mu naloži plačilo stroškov, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 34, 2.2.2015, str. 51.