ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 206

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
23. junij 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2015/C 206/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7629 – PSP/OTTP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2015/C 206/02

Naslednje osebe in skupine – AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN Hasan (alias GARBAYA Ahmed, alias SA-ID, alias SALWWAN Samir), MOHAMMED Khalid Shaikh (alias ALI Salem, alias BIN KHALID Fahd Bin Adballah, alias HENIN Ashraf Refaat Nabith, alias WADOOD Khalid Adbul), Popular Front for the Liberation of Palestine (Ljudska fronta za osvoboditev Palestine) — PFLP, Popular Front for the Liberation of Palestine (Ljudska fronta za osvoboditev Palestine) — General Command (glavno poveljstvo) (alias PFLP — General Command (PFLP – glavno poveljstvo)), Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia — FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia (Oborožene revolucionarne sile Kolumbije)) –, ki so uvrščene na seznam iz člena 2(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu, obveščamo o spodaj navedenem. (glej Prilogo k Izvedbeni uredbi Sveta (EU) 2015/513 z dne 26. marca 2015)

2

 

Evropska komisija

2015/C 206/03

Menjalni tečaji eura

4

2015/C 206/04

Sklep Komisije z dne 17. junija 2015 o ustanovitvi strokovne skupine Komisije platforma za dobro davčno upravljanje, agresivno davčno načrtovanje in dvojno obdavčevanje in nadomestitvi Sklepa C(2013) 2236

5

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2015/C 206/05

Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Sprememba obveznosti javnih služb glede rednih zračnih prevozov ( 1 )

9

2015/C 206/06

Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javnih služb ( 1 )

10


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2015/C 206/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business) ( 1 )

11

2015/C 206/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7658 – Platinum Equity/WFS Global Holding) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.7629 – PSP/OTTP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy)

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 206/01)

Komisija se je 17. junija 2015 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32015M7629. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/2


Naslednje osebe in skupine – AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN Hasan (alias GARBAYA Ahmed, alias SA-ID, alias SALWWAN Samir), MOHAMMED Khalid Shaikh (alias ALI Salem, alias BIN KHALID Fahd Bin Adballah, alias HENIN Ashraf Refaat Nabith, alias WADOOD Khalid Adbul), „Popular Front for the Liberation of Palestine“ (Ljudska fronta za osvoboditev Palestine) — „PFLP“, „Popular Front for the Liberation of Palestine“ (Ljudska fronta za osvoboditev Palestine) — „General Command“ (glavno poveljstvo) (alias „PFLP — General Command“ (PFLP – glavno poveljstvo)), „Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia“ — „FARC“ („Revolutionary Armed Forces of Colombia“ (Oborožene revolucionarne sile Kolumbije)) –, ki so uvrščene na seznam iz člena 2(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu, obveščamo o spodaj navedenem.

(glej Prilogo k Izvedbeni uredbi Sveta (EU) 2015/513 z dne 26. marca 2015)

(2015/C 206/02)

Osebe, skupine in subjekte, ki so uvrščeni na seznam v Izvedbeni uredbi Sveta (EU) 2015/513 (1), obveščamo o naslednjem:

Uredba Sveta (ES) št. 2580/2001 (2) določa, da se zamrznejo vsakršna denarna sredstva, drugo finančno premoženje in gospodarski viri, ki pripadajo zadevnim osebam, skupinam in subjektom, ter da se tem osebam, skupinam in subjektom ne smejo dati na razpolago, bodisi neposredno ali posredno, nikakršna denarna sredstva, drugo finančno premoženje in gospodarski viri.

Svet je prejel nove informacije, ki so pomembne za uvrstitev navedenih oseb, skupin in subjektov na seznam. Ob upoštevanju teh novih informacij je utemeljitve ustrezno spremenil.

Zadevne osebe, skupine in subjekti lahko Svetu predložijo zahtevek za pridobitev posodobljenih utemeljitev, na podlagi katerih so bili obdržani na zadevnem seznamu. Zahtevke je treba poslati na naslednji naslov:

Council of the European Union

(Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Take zahtevke je treba poslati do 26. junija 2015.

Zadevne osebe, skupine in subjekti lahko Svetu na zgornji naslov kadar koli pošljejo zahtevek, da se odločitev, na podlagi katere so bile uvrščene na seznam in so na njem ostale, ponovno preuči, temu zahtevku pa lahko priložijo dokazila. Takšni zahtevki bodo obravnavani, ko bodo prejeti. V zvezi s tem zadevne osebe, skupine in subjekte opozarjamo, da Svet v skladu s členom 1(6) Skupnega stališča 2001/931/SZVP (3) seznam redno pregleduje. Da bi bili zahtevki obravnavani v okviru naslednjega pregleda, morajo biti predloženi do 1. julija 2015.

Zadevne osebe, skupine in subjekte opozarjamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, navedenih na seznamu v Prilogi k navedeni uredbi, zaprosijo, da se jim dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila v skladu s členom 5(2) navedene uredbe. Posodobljen seznam pristojnih organov je na spletnem naslovu:

http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm


(1)  UL L 82, 27.3.2015, str. 1.

(2)  UL L 344, 28.12.2001, str. 70.

(3)  UL L 344, 28.12.2001, str. 93.


Evropska komisija

23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/4


Menjalni tečaji eura (1)

22. junija 2015

(2015/C 206/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1345

JPY

japonski jen

139,80

DKK

danska krona

7,4615

GBP

funt šterling

0,71690

SEK

švedska krona

9,2253

CHF

švicarski frank

1,0435

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,7420

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,206

HUF

madžarski forint

310,83

PLN

poljski zlot

4,1625

RON

romunski leu

4,4836

TRY

turška lira

3,0408

AUD

avstralski dolar

1,4616

CAD

kanadski dolar

1,3879

HKD

hongkonški dolar

8,7944

NZD

novozelandski dolar

1,6484

SGD

singapurski dolar

1,5141

KRW

južnokorejski won

1 249,02

ZAR

južnoafriški rand

13,7910

CNY

kitajski juan

7,0446

HRK

hrvaška kuna

7,5715

IDR

indonezijska rupija

15 080,90

MYR

malezijski ringit

4,2345

PHP

filipinski peso

51,027

RUB

ruski rubelj

61,1680

THB

tajski bat

38,178

BRL

brazilski real

3,5089

MXN

mehiški peso

17,3868

INR

indijska rupija

72,0700


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/5


SKLEP KOMISIJE

z dne 17. junija 2015

o ustanovitvi strokovne skupine Komisije „platforma za dobro davčno upravljanje, agresivno davčno načrtovanje in dvojno obdavčevanje“ in nadomestitvi Sklepa C(2013) 2236

(2015/C 206/04)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v sporočilu z dne 6. decembra 2012 (1) predstavila Akcijski načrt za okrepljeni boj proti davčnim goljufijam in davčnim utajam. Hkrati s sporočilom je Komisija objavila dve priporočili, in sicer o agresivnem davčnem načrtovanju (2) in o ukrepih, namenjenih spodbujanju tretjih držav k uporabi minimalnih standardov dobrega upravljanja v davčnih zadevah (3).

(2)

S Sklepom Komisije C(2013) 2236 (4) je bila ustanovljena platforma za dobro davčno upravljanje, agresivno davčno načrtovanje in dvojno obdavčevanje (v nadaljnjem besedilu: platforma), to je strokovna skupina Komisije za pregled napredka v zvezi z vrsto ukrepov, vključno z Akcijskim načrtom proti davčnim goljufijam in utajam iz leta 2012 in izvajanjem dveh priporočil. Komisija je v zaključku svojega sporočila o dvojnem obdavčevanju na enotnem trgu (5) napovedala, da bo preučila potencialne koristi vzpostavitve foruma EU o dvojnem obdavčevanju. Glede na to, da sta dvojno neobdavčenje in dvojno obdavčevanje pogosto povezana, se je zdelo primerno, da se dvojno obdavčevanje obravnava tudi v okviru platforme, kar še vedno velja.

(3)

Evropski parlament (6) in Svet Evropske unije (7) sta pozvala k nenehnim prizadevanjem v boju proti davčnim goljufijam in utajam.

(4)

Platforma se je izkazala za koristno pri zagotavljanju informacij s področij, za katera se uporablja. Komisija je 18. marca 2015 sprejela sveženj o davčni preglednosti (8). Dne 17. junija 2015 (9) je sprejela sporočilo o pravičnejšem sistemu davka od dohodkov pravnih oseb v Uniji (akcijski načrt iz leta 2015), v katerem je poročala o izvajanju priporočil iz leta 2012, vključno z informacijami s platforme. V tem sporočilu je Komisija napovedala, da bo mandat platforme podaljšan, njeno področje uporabe razširjeno, njene delovne metode pa okrepljene.

(5)

Glede na razvoj davčne preglednosti in agendo za pošteno obdavčevanje, kakor je opredeljena v dveh sporočilih Komisije iz leta 2015, je primerno pregledati naloge in delovanje platforme.

(6)

Platforma bi morala omogočiti dialog in s tem poskrbeti za izmenjavo izkušenj in strokovnega znanja ter upoštevanje mnenj vseh zainteresiranih strani.

(7)

Platformi bi morala predsedovati Komisija, vključevati pa bi morala predstavnike davčnih organov držav članic, organizacij, ki zastopajo gospodarstvo ali civilno družbo, ter oseb, dejavnih na področju davkov. Zaželeno je, da zaradi kontinuitete sedanji člani platforme, imenovani za obdobje uporabe Sklepa Komisije C(2013) 2236, še naprej opravljajo to funkcijo do izteka njihovega mandata 22. aprila 2016.

(8)

Treba bi bilo določiti pravila o razkrivanju informacij s strani članov platforme.

(9)

Osebne podatke bi bilo treba obdelovati v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (10).

(10)

Sklep C(2013) 2236 bi bilo treba razveljaviti.

SKLENILA:

Člen 1

Predmet urejanja

S tem sklepom se ustanovi strokovna skupina „platforma za dobro davčno upravljanje, agresivno davčno načrtovanje in dvojno obdavčevanje“ (v nadaljnjem besedilu: platforma).

Člen 2

Naloge

Naloge platforme so:

(a)

spodbujati razprave med gospodarstvom, civilno družbo in strokovnjaki nacionalnih davčnih organov o vprašanjih na področju dobrega upravljanja v davčnih zadevah, agresivnega davčnega načrtovanja in dvojnega obdavčevanja;

(b)

Komisiji zagotavljati informacije, ki so pomembne za opredelitev prednostnih nalog na področjih iz točke (a) ter za izbiro ustreznih načinov in instrumentov za doseganje napredka na teh področjih;

(c)

prispevati k najboljši možni uporabi in izvajanju sporočil Komisije z dne 18. marca 2015 in 17. junija 2015, in sicer z opredelitvijo tehničnih in praktičnih vprašanj, pomembnih za ta področja, ter možnih rešitev;

(d)

razpravljati o praktičnih izkušnjah davčnih organov ter predstavnikov gospodarstva, civilne družbe in oseb, dejavnih na področju davkov, ter preučiti možne načine za učinkovitejše reševanje težav na področju dvojnega obdavčevanja, ki vplivajo na nemoteno delovanje notranjega trga.

Za namene tega sklepa izraz „dobro upravljanje v davčnih zadevah“ zajema preglednost, izmenjavo informacij in pošteno davčno konkurenco.

Člen 3

Posvetovanje

Komisija se lahko s platformo posvetuje o vseh vprašanjih v zvezi z dobrim upravljanjem v davčnih zadevah, agresivnim davčnim načrtovanjem in dvojnim obdavčevanjem ter nadaljnjih ukrepih na podlagi akcijskega načrta iz leta 2015.

Člen 4

Člani – imenovanje

1.   Platformo sestavlja največ 43 članov.

2.   Člani platforme so:

(a)

davčni organi držav članic;

(b)

do petnajst organizacij, ki zastopajo gospodarstvo, civilno družbo in osebe, dejavne na področju davkov, s kompetencami na področjih iz člena 2.

3.   Davčni organi vsake države članice imenujejo enega predstavnika izmed uradnikov, ki so zadolženi za čezmejno obdavčevanje s poudarkom na boju proti agresivnemu davčnemu načrtovanju.

4.   Sedanji člani platforme opravljajo svojo funkcijo do 22. aprila 2016. Po povabilu k oddaji prijave generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo imenuje člane platforme iz točke (b) odstavka 2. Mandat teh članov bo trajal od 23. aprila 2016 do 16. junija 2019.

5.   Organizacije pri oddaji prijav imenujejo enega predstavnika in enega namestnika, ki nadomešča predstavnika, kadar je ta odsoten ali zadržan. Generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo lahko ugovarja imenovanju predstavnika ali namestnika, ki ga je predlagala organizacija, in sicer na podlagi ugotovitve, da zadevna oseba ne izpolnjuje profila, zahtevanega v povabilu k oddaji prijave. V takih primerih se zadevno organizacijo zaprosi, da imenuje drugega predstavnika ali drugega namestnika.

6.   Za imenovanje namestnikov veljajo isti pogoji kot za imenovanje predstavnikov. Namestniki samodejno nadomeščajo predstavnike, ki so odsotni ali zadržani.

7.   Organizacije, ki so bile izbrane kot primerne za članstvo, a niso bile imenovane, se lahko uvrstijo na rezervni seznam, ki ga Komisija lahko uporabi za imenovanje namestnikov.

8.   Organizacije iz točke (b) odstavka 2 ali njihove predstavnike je mogoče nadomestiti ali izključiti za preostanek mandata v katerem koli od naslednjih primerov:

(a)

kadar organizacija ali njen predstavnik ne more več učinkovito prispevati k razpravam platforme;

(b)

kadar organizacija ali njen predstavnik ne izpolnjuje pogoja iz člena 339 Pogodbe;

(c)

kadar organizacija ali njen predstavnik odstopi;

(d)

kadar je to zaželeno, da se ohrani uravnotežena zastopanost relevantnih strokovnih in interesnih področij.

Kadar se organizacijo ali njenega predstavnika nadomesti ali izključi, lahko generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo, kadar je primerno, imenuje nadomestno organizacijo z rezervnega seznama iz odstavka 7 ali organizacijo zaprosi, da imenuje drugega predstavnika ali drugega namestnika.

9.   Imena organizacij in njihovih predstavnikov se objavijo v registru strokovnih skupin Komisije in drugih podobnih subjektov (v nadaljnjem besedilu: register) ter na posebni spletni strani.

10.   Osebni podatki se zbirajo, obdelujejo in objavljajo v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.

Člen 5

Delovanje

1.   Platformi predseduje Generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo ali njegov predstavnik.

2.   Za večjo učinkovitost bosta v okviru platforme ustanovljeni dve podskupini, znotraj katerih se bodo ločeno sestajali vladni predstavniki (davčni organi držav članic) in nevladni predstavniki (gospodarstvo, civilna družba in osebe, dejavne na področju davkov).

3.   V dogovoru s predsednikom so lahko v okviru platforme ustanovljene druge podskupine za preučitev posebnih vprašanj na podlagi mandata, ki ga določi platforma. Take podskupine se razpustijo takoj, ko izpolnijo mandat.

4.   Predsednik lahko povabi zunanje strokovnjake s posebnim znanjem o določeni zadevi na dnevnem redu, da začasno sodelujejo pri delu platforme ali njene podskupine. Poleg tega lahko predsednik podeli status opazovalca posameznikom in organizacijam v skladu z določbo 8(3) horizontalnih pravil o strokovnih skupinah (11) in državam kandidatkam.

5.   Člani in njihovi predstavniki kot tudi povabljeni strokovnjaki in opazovalci spoštujejo obveznost varovanja poslovne skrivnosti, določeno v Pogodbah in drugih zadevnih pravilih Unije, ter pravila v zvezi z zaščito tajnih podatkov EU iz Sklepa Komisije 2001/844/ES, ESPJ, Euratom (12). Če teh obveznosti ne spoštujejo, lahko Komisija sprejme vse potrebne ukrepe.

6.   Sestanki platforme in njenih podskupin navadno potekajo v prostorih Komisije. Komisija zagotovi tajniške storitve. Zainteresirani uradniki drugih služb Komisije lahko sodelujejo v postopku in se udeležujejo sestankov platforme in njenih podskupin.

7.   Platforma sprejme svoj poslovnik na podlagi standardnega poslovnika za strokovne skupine.

8.   Komisija objavi vse relevantne dokumente o dejavnostih platforme (kot so dnevni redi, zapisniki in prispevki sodelujočih) v registru ali prek povezave iz registra na posebni spletni strani. Dokument se ne objavi, če bi njegovo razkritje oslabilo varstvo javnega ali zasebnega interesa, kakor je opredeljen v členu 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (13).

Člen 6

Stroški srečanj

1.   Udeleženci, ki sodelujejo pri dejavnostih platforme, za svoje storitve niso plačani.

2.   Potne stroške in, kadar je ustrezno, stroške bivanja, ki jih imajo udeleženci zaradi dejavnosti platforme, Komisija povrne v skladu s svojimi veljavnimi predpisi.

3.   Navedeni stroški se povrnejo v mejah razpoložljivih odobrenih sredstev, dodeljenih v okviru letnega postopka dodeljevanja sredstev.

Člen 7

Razveljavitev

Sklep C(2013) 2236 se razveljavi.

Člen 8

Uporaba

Ta sklep se uporablja do 16. junija 2019.

V Bruslju, 17. junija 2015

Za Komisijo

Pierre MOSCOVICI

Član Komisije


(1)  COM(2012) 722.

(2)  C(2012) 8806 final.

(3)  C(2012) 8805 final.

(4)  Sklep Komisije C(2013) 2236 z dne 23. aprila 2013 o ustanovitvi strokovne skupine Komisije, imenovane „platforma za dobro davčno upravljanje, agresivno davčno načrtovanje in dvojno obdavčevanje“.

(5)  COM(2011) 712 final.

(6)  Resolucija Evropskega parlamenta z dne 25. marca 2015 o letnem davčnem poročilu.

(7)  Svet ECOFIN 9.12.2014, Evropski svet 18.12.2014.

(8)  Sporočilo o davčni preglednosti za preprečevanje davčnih utaj in izogibanja davkom (COM(2015) 136) in predlog o uvedbi avtomatične izmenjave podatkov o davčnih stališčih med državami članicami EU (COM(2015) 135).

(9)  Sporočilo z dne 17. junija 2015, COM(2015) 302 final.

(10)  Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).

(11)  Sporočilo predsednika Komisiji: Okvir za strokovne skupine Komisije: horizontalna pravila in javni register, C(2010) 7649 final.

(12)  Sklep Komisije (EU, Euratom) 2015/444 z dne 13. marca 2015 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 72, 17.3.2015, str. 53).

(13)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Te izjeme so namenjene zaščiti javne varnosti, vojaških zadev, mednarodnih odnosov, finančne, denarne ali gospodarske politike, zasebnosti in celovitosti posameznika, poslovnih interesov, sodnih postopkov in pravnih nasvetov, inšpekcij/preiskav/revizij in postopka odločanja institucije.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/9


Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Sprememba obveznosti javnih služb glede rednih zračnih prevozov

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 206/05)

Država članica

Finska

Zadevna proga

Helsinki–Savonlinna

Prvotni datum začetka veljavnosti obveznosti javnih služb

22. avgust 2005

Datum začetka veljavnosti sprememb

11. januar 2016

Naslov, kjer je mogoče brezplačno dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javnih služb

Več informacij:

Agencija za promet Republike Finske

Naslov:

Kirjaamo

PB 33

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINSKA

Tel. +358 505942353

Faks +358 295343700

E-naslov: kirjaamo@liikennevirasto.fi

Internet: www.liikennevirasto.fi/savonlinna-airservices


23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/10


Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javnih služb

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 206/06)

Država članica

Finska

Zadevna proga

Helsinki–Savonlinna

Obdobje veljavnosti pogodbe

Od 11. januarja 2016 do 22. decembra 2017

Rok za oddajo ponudb

61 dni po datumu objave tega razpisa

Naslov, kjer je mogoče brezplačno dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javnih služb

Agencija za promet Republike Finske

Naslov:

Kirjaamo

PB 33

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINSKA

Tel. +358 505942353

Faks +358 295343700

E-naslov: kirjaamo@liikennevirasto.fi

Internet: www.liikennevirasto.fi/savonlinna-airservices


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business)

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 206/07)

1.

Komisija je 12. junija 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje CSL Limited („CSL“, Avstralija) z nakupom delnic in sredstev pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad podjetjem Novartis Influenza Vaccines Business („ciljno podjetje“, Švica).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

CSL je farmacevtsko podjetje, ki deluje po vsem svetu na področju raziskav, razvoja, proizvodnje in trženja bioloških terapij, cepiv (prek svoje hčerinske družbe bioCSL) in drugih zdravil,

Ciljno podjetje je Novartisovo podjetje, ki se ukvarja s cepivi proti človeški gripi ter proizvaja in prodaja cepiva proti gripi, zlasti v ZDA, EGS in Avstraliji. Novartis je raznolika družba na področju zdravstva. V Evropi ta družba vključuje podjetja Novartis Pharmaceuticals, Alcon (zdravila in proizvodi za nego oči) in Sandoz (generična zdravila).

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).


23.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 206/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7658 – Platinum Equity/WFS Global Holding)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 206/08)

1.

Komisija je 12. junija 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Platinum Equity, LLC („Platinum“, Združene države Amerike) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem WFS Global Holding („WFS“, Francija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Platinum: združitve, prevzemi in upravljanje podjetij, ki strankam zagotavljajo storitve in rešitve v najrazličnejših panogah, vključno z informacijsko tehnologijo, telekomunikacijami, logistiko ter storitvami, proizvodnjo in distribucijo na področju kovin,

—   za WFS: zagotavljanje storitev upravljanja letalskega tovora kot tudi storitev oskrbe na ploščadi ter oskrbe potnikov na različnih letališčih v EGP.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7658 – Platinum Equity/WFS Global Holding se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.