ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 198

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
15. junij 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2015/C 198/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2015/C 198/02

Združene zadeve od C-446/12 do C-449/12: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – W. P. Willems/Burgemeester van Nuth (C-446/12), H. J. Kooistra/Burgemeester van Skarsterlân (C-447/12), M. Roest/Burgemeester van Amsterdam (C-448/12), L. J. A. van Luijk/Burgemeester van Den Haag(C-449/12) (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Biometrični potni list — Biometrični podatki — Uredba (ES) št. 2252/2004 — Člen 1(3) — Člen 4(3) — Uporaba zbranih podatkov za druge namene kot za izdajo potnih listov in potovalnih dokumentov — Vzpostavitev in uporaba podatkovnih baz z biometričnimi podatki — Pravna jamstva — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člena 7 in 8 — Direktiva 95/46/ES — Člena 6 in 7 — Pravica do spoštovanja zasebnega življenja — Pravica do varstva osebnih podatkov — Uporaba za osebne izkaznice)

2

2015/C 198/03

Združeni zadevi C-317/13 in C-679/13: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropski parlament proti Svetu Evropske unije (Ničnostna tožba — Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah — Uvedba nadzornih ukrepov za novo psihoaktivno snov — Določitev pravne podlage — Pravni okvir, ki se uporablja od uveljavitve Lizbonske pogodbe — Prehodna ureditev — Izvedena pravna podlaga — Posvetovanje s Parlamentom)

3

2015/C 198/04

Zadeva C-388/13: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kúria – Madžarska) – v postopku, ki ga je začel Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság (Predhodno odločanje — Direktiva 2005/29/ES — Nepoštene poslovne prakse — Napačna informacija, ki jo je podjetje za telekomunikacije posredovalo enemu izmed naročnikov in ki je slednjemu povzročila dodatne stroške — Opredelitev zavajajoče poslovne prakse)

3

2015/C 198/05

Zadeva C-409/13: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 – Svet Evropske unije/Evropska komisija (Ničnostna tožba — Makrofinančna pomoč tretjim državam — Sklep Komisije o umiku predloga okvirne uredbe — Člena 13(2) PEU in 17 PEU — Člen 293 PDEU — Načelo prenosa pristojnosti — Načelo institucionalnega ravnovesja — Načelo lojalnega sodelovanja — Člen 296 PDEU — Obveznost obrazložitve)

4

2015/C 198/06

Zadeva C-477/13: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Eintragungsausschuss bei der Bayerischen Architektenkammer proti Hansu Angererju (Predhodno odločanje — Direktiva 2005/36/ES — Člen 10 — Priznavanje poklicnih kvalifikacij — Dostop do poklica arhitekta — Dokazila, ki niso navedena v točki 5.7.1. Priloge V — Pojma posebni in izjemni razlogi ter arhitekt)

5

2015/C 198/07

Zadeva C-527/13: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španija) – Lourdes Cachaldora Fernández/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) (Predhodno odločanje — Delavci in delavke — Enako obravnavanje v zadevah socialne varnosti — Direktiva 79/7/EGS — Člen 4 — Direktiva 97/81/ES — Okvirni sporazum UNICE, CEEP in ETUC o delu s krajšim delovnim časom — Izračunavanje dajatev — Sistem vključevanja obdobij neplačevanja prispevkov — Delavci, ki delajo s krajšim delovnim časom, in delavci, ki delajo s polnim delovnim časom)

6

2015/C 198/08

Zadeva C-540/13: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropski parlament proti Svetu Evropske unije (Ničnostna tožba — Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah — Določitev datuma začetka učinkovanja prejšnjega sklepa — Določitev pravne podlage — Pravni okvir, ki se uporablja po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe — Prehodne določbe — Izvedena pravna podlaga — Posvetovanje s Parlamentom)

7

2015/C 198/09

Zadeva C-557/13: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Hermann Lutz proti Elke Bäuerle, upraviteljici ECZ Autohandel GmbH (Predhodno odločanje — Uredba (ES) št. 1346/2000 — Člena 4 in 13 — Postopek zaradi insolventnosti — Izplačilo, izvedeno po datumu uvedbe postopka zaradi insolventnosti na podlagi rubeža, izvedenega pred tem datumom — Izpodbojna tožba zoper dejanje, ki je v škodo interesom upnikov — Zastaralni rok, rok za vložitev izpodbojne tožbe in prekluzivni rok — Obličnostni predpisi za izpodbojno tožbo — Pravo, ki se uporablja)

7

2015/C 198/10

Zadeva C-570/13: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Karoline Gruber/Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten, EMA Beratungs- und Handels GmbH, Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend (Predhodno odločanje — Okolje — Direktiva 2011/92/EU — Presoja vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje — Gradnja trgovskega centra — Zavezujoča narava upravne odločbe, da se ne izvede presoja vplivov na okolje — Brez sodelovanja javnosti)

8

2015/C 198/11

Zadeva C-591/13: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija (Neizpolnitev obveznosti države — Davčna zakonodaja — Odlog obdavčitve kapitalskih dobičkov od odplačne odsvojitve nekaterega investicijskega blaga — Pobiranje davka — Svoboda ustanavljanja — Člen 49 PDEU — Člen 31 Sporazuma EGP — Različno obravnavanje stalnih poslovnih enot, ki so na ozemlju določene države članice in stalnih poslovnih enot, ki so na ozemlju druge države članice Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora — Sorazmernost)

9

2015/C 198/12

Zadeva C-690/13: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Efeteio Thrakis – Grčija) – Trapeza Eurobank Ergasias AE/Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos (Predhodno odločanje — Državne pomoči — Pojem — Člen 87(1) ES — Ugodnosti, dodeljene bančni instituciji — Družba, ki izvaja obveznosti javne službe — Obstoječe pomoči in nove pomoči — Člen 88(3) ES — Pristojnosti nacionalnega sodišča)

9

2015/C 198/13

Zadeva C-3/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o./T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA (Predhodno odločanje — Elektronska komunikacijska omrežja in storitve — Direktiva 2002/21/ES — Člena 7 in 20 — Reševanje sporov med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve — Obveznost izvedbe postopka, določenega v členu 7(3) — Ukrep, ki bi lahko vplival na trgovino med državami članicami — Direktiva 2002/19/ES — Člen 5 — Pooblastila in odgovornosti nacionalnih regulativnih organov v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem — Direktiva 2002/22/ES — Člen 28 — Negeografske številke)

10

2015/C 198/14

Zadeva C-42/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. Aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Minister Finansów proti Wojskowa Agencja Mieszkaniowa w Warszawie (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Skupni sistem davka na dodano vrednost — Dajanje nepremičnine v najem — Dobava električne energije, toplote in vode ter odvoz odpadkov — Pogodbe med najemodajalcem in dobavitelji tega blaga in storitev — Storitve, ki so bile opravljene za najemnika in za katere se šteje, da jih je opravil najemodajalec — Obratovalni stroški — Določitev davčne osnove — Možnost vključitve obratovalnih stroškov v davčno osnovo storitev dajanja v najem — Transakcija, ki jo sestavlja enotna storitev ali več samostojnih storitev)

11

2015/C 198/15

Zadeva C-76/14: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Braşov – Romunija) – Mihai Manea proti Instituția Prefectului județul Brașov – Serviciul Public Comunitar Regim de Permise de Conducere și Inmatriculare a Vehiculelor (Predhodno odločanje — Notranja obdavčenja — Člen 110 PDEU — Dajatev, ki jo država članica pobira za motorna vozila ob njihovi prvi registraciji ali ob prvem prenosu lastninske pravice — Nevtralnost za rabljena motorna vozila iz drugih držav članic in enakovrstna motorna vozila, ki so na voljo na nacionalnem trgu)

12

2015/C 198/16

Zadeva C-143/14: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Berlin-Brandenburg – Nemčija) – TMK Europe GmbH proti Hauptzollamt Frankfurt (Oder) (Predhodno odločanje — Damping — Uvoz nekaterih železnih ali jeklenih cevi — Uredba (ES) št. 384/96 — Člen 3(7) — Škoda za industrijo — Znani dejavniki — Vzročna zveza — Neupoštevanje preiskave protikonkurenčnih ravnanj podjetij v Skupnosti v zadevnem sektorju — Uredba (ES) št. 2320/97 — Veljavnost)

13

2015/C 198/17

Zadeva C-173/14 P: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 16. aprila 2015 – European Dynamics Belgium SA, European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, European Dynamics UK Ltd proti Evropska agencija za zdravila (EMA) (Pritožba — Javna naročila storitev — Javni razpis — Merila za oddajo — Preglednost — Objektivna presoja — Odškodninski zahtevek)

13

2015/C 198/18

Združeni zadevi C-271/14 in C-273/14: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. aprila 2015 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14) proti Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat (Predhodno odločanje — Zdravila za uporabo v humani medicini — Direktiva 89/105/EGS — Člen 6, točki 3 in 5 — Izločitev zdravil s seznama lastniških zdravil, ki so krita poleg bolnišničnih pavšalnih zneskov — Obveznost obrazložitve)

14

2015/C 198/19

Zadeva C-278/14: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – SC Enterprise Focused Solutions SRL proti Spitalul Județean de Urgență Alba Iulia (Predhodno odločanje — Javna naročila — Blago — Tehnične specifikacije — Načeli enakega obravnavanja in nediskriminacije — Obveznost preglednosti — Sklicevanje na proizvod blagovne znamke — Presoja enakovrednosti proizvoda, ki ga je ponudil ponudnik — Ustavitev proizvodnje referenčnega proizvoda)

15

2015/C 198/20

Zadeva C-164/14 P: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 24. februarja 2015 – Pesquerias Riveirenses, SL in drugi/Svet Evropske unije (Pritožba — Ribiška politika — Ohranjanje ribolovnih virov — Stalež rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi — Skupno upoštevanje severnega in južnega staleža sinjega mola v severovzhodnem Atlantiku za določitev TAC — Dopustnost pritožbe — Akt, ki posameznikov ne zadeva neposredno — Očitno neutemeljena pritožba)

15

2015/C 198/21

Zadeva C-414/14 P: Pritožba, ki jo je Fundação Calouste Gulbenkian vložila 2. septembra 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 26. junija 2014 v zadevi T-541/11, Fundação Calouste Gulbenkian proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

16

2015/C 198/22

Zadeva C-113/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Nemčija) 6. marca 2015 – Breitsamer und Ulrich GmbH & Co. KG/Landeshauptstadt München

16

2015/C 198/23

Zadeva C-117/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Köln (Nemčija) 9. marca 2015 – Reha Training Gesellschaft für Sport- und Unfallrehabilitation mbH proti Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA)

17

2015/C 198/24

Zadeva C-119/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Warszawie (Poljska) 9. marca 2015 – Biuro Podróży Partner Sp. z o.o. sp. komandytowa in Dąbrowa Górnicza proti Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów

18

2015/C 198/25

Zadeva C-131/15 P: Pritožba, ki so jo Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE in Kazino Aigaiou AE vložile 16. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 8. januarja 2015 v zadevi T-58/13, Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE in Kazino Aigaiou AE/Evropska komisija

19

2015/C 198/26

Zadeva C-135/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 20. marca 2015 – Republik Griechenland/Grigorios Nikiforidis

20

2015/C 198/27

Zadeva C-143/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 26. marca 2015 – G.E. Security BV proti Staatssecretaris van Financiën

21

2015/C 198/28

Zadeva C-144/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 26. marca 2015 – Staatssecretaris van Financiën proti Customs Support Holland BV

21

2015/C 198/29

Zadeva C-145/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 26. marca 2015 – K. Ruijssenaars, A. Jansen proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Royal Air Maroc

22

2015/C 198/30

Zadeva C-146/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 26. marca 2015 – J. H. Dees-Erf proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

22

2015/C 198/31

Zadeva C-155/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (Švedska) 1. aprila 2015 – George Karim proti Migrationsverket

23

2015/C 198/32

Zadeva C-156/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Latvija) 1. aprila 2015 – SIA Private Equity Insurance Group/AS Swedbank

24

2015/C 198/33

Zadeva C-162/15 P: Pritožba, ki jo je Evonik Degussa GmbH vložil 28. januarja 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 8. aprila 2015 v zadevi T-341/12, Evonik Degussa GmbH/Evropska komisija

24

2015/C 198/34

Zadeva C-172/15: Tožba, vložena 16. aprila 2015 – Evropska komisija proti Kraljevini Španiji

26

 

Splošno sodišče

2015/C 198/35

Zadeva T-217/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Staelen/Evropski varuh človekovih pravic (Nepogodbena odgovornost — Obravnava, ki jo je opravil Evropski varuh človekovih pravic v zvezi s pritožbo glede vodenja seznama primernosti kandidatov za splošni javni natečaj — Pooblastilo za preiskavo — Dolžnost skrbnega ravnanja — Izguba možnosti — Nepremoženjska škoda)

27

2015/C 198/36

Zadeva T-470/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Total in Elf Aquitaine/Komisija (Konkurenca — Trg metakrilatov — Globe — Solidarna odgovornost matične in hčerinske družbe za kršitev hčerinske družbe — Takojšnje in celotno plačilo globe s strani hčerinske družbe — Znižanje zneska globe hčerinske družbe po sodbi Splošnega sodišča — Dopisi Komisije, s katerimi se od matične družbe zahteva plačilo zneska, ki ga je ta vrnila hčerinski družbi, povišanega za zamudne obresti — Ničnostna tožba — Izpodbojni akt — Dopustnost — Zamudne obresti)

27

2015/C 198/37

Zadeva T-593/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Al-Chihabi proti Svetu (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji — Zamrznitev sredstev — Pravica do obrambe — Obveznost obrazložitve — Napaka pri presoji — Pravica do lastnine — Pravica do zasebnosti — Sorazmernost)

28

2015/C 198/38

Zadeva T-169/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – CHEMK in KF/Svet (Damping — Uvoz fero-silicija s poreklom med drugim iz Rusije — Delni vmesni pregled — Izračun stopnje dampinga — Spremenjene okoliščine — Trajnost)

29

2015/C 198/39

Zadeva T-432/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – VTZ in drugi/Svet (Damping — Uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine — Dokončna protidampinška dajatev — Pregled zaradi izteka — verjetnostjo ponovnega pojava škode — Interes Unije — Očitna napaka pri presoji — Obveznost obrazložitve)

30

2015/C 198/40

Združeni zadevi T-558/12 in T-559/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Changshu City Standard Parts Factory in Ningbo Jinding Fastener/Svet (Damping — Uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Kitajske — Sprememba uredbe o dokončni protidampinški dajatvi — Člen 2(10) in (11) Uredbe (EU) št. 1225/2009 — Izračun stopnje dampinga — Prilagoditve — Obveznost obrazložitve)

30

2015/C 198/41

Zadeva T-9/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – National Iranian Gas Company/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi zoper Iran zaradi preprečitve širjenja jedrskega orožja — Zamrznitev sredstev — Ugovor nezakonitosti — Napačna uporaba prava — Sorazmernost — Lastninska pravica — Pristojnost Sveta — Obveznost obrazložitve — Pravica do obrambe — Ponovna preučitev sprejetih omejevalnih ukrepov — Pravica do učinkovitega sodnega varstva — Napaka pri presoji)

31

2015/C 198/42

Zadeva T-10/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Bank of Industry and Mine/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Iranu z namenom preprečevanja širjenja jedrskega orožja — Zamrznitev sredstev — Ničnostna tožba — Rok za vložitev tožbe — Dopustnost — Ugovor nezakonitosti — Napačna uporaba prava — Sorazmernost — Lastninska pravica — Pristojnost Sveta — Obveznost obrazložitve — Pravica do obrambe — Pregled sprejetih omejevalnih ukrepov — Pravica do učinkovitega sodnega varstva — Napaka pri presoji)

32

2015/C 198/43

Zadeva T-134/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Polynt in Sitre/ECHA (REACH — Identifikacija nekaterih povzročiteljev preobčutljivosti dihal kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost — Enaka stopnja zaskrbljenosti — Ničnostna tožba — Neposredna prizadetost — Dopustnost — Pravice do obrambe — Sorazmernost)

33

2015/C 198/44

Zadeva T-135/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Hitachi Chemical Europe in drugi/ECHA (REACH — Identifikacija določenih dražil dihal kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost — Enakovredna zaskrbljenost — Ničnostna tožba — Neposredno nanašanje — Dopustnost — Pravica do obrambe — Sorazmernost)

33

2015/C 198/45

Zadeva T-137/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – Saferoad RRS/UUNT (MEGARAIL) (Znamka Skupnosti — Prijava besedne znamke Skupnosti MEGARAIL — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisna narava — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

34

2015/C 198/46

Zadeva T-457/13 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – CC/Parlament (Pritožba — Nasprotna pritožba — Javni uslužbenci — Splošni natečaj — Napake pri vodenju seznama primernih kandidatov — Nepogodbena odgovornost — Nepremoženjska škoda — Legitimno pričakovanje — Izkrivljanje dejstev — Izguba priložnosti — Nepremoženjska škoda — Obveznost obrazložitve)

35

2015/C 198/47

Zadeva T-566/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Hostel Tourist World/UUNT – WRI Nominees (HostelTouristWorld.com) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Skupnosti HostelTouristWorld.com — Prejšnja mednarodna besedna znamka HOSTELWORLD.COM — Relativni razlog za zavrnitev — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Minimalni svojstveni razlikovalni učinek prejšnje znamke — Verjetnost zmede)

35

2015/C 198/48

Združeni zadevi T-707/13 in T-709/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Steinbeck/UUNT – Alfred Sternjakob (BE HAPPY) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedni znamki Skupnosti BE HAPPY — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člena 52(1)(a) in 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009)

36

2015/C 198/49

Zadeva T-717/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Chair Entertainment Group/UUNT – Libelle (SHADOW COMPLEX) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti SHADOW COMPLEX — Prejšnja besedna znamka Skupnosti BusinessShadow — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (EES) št. 207/2009)

37

2015/C 198/50

Zadeva T-100/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Tecalan/UUNT – Ensinger (TECALAN) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti TECALAN — Prejšnja besedna znamka Skupnosti TECADUR — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (EES) št. 207/2009)

37

2015/C 198/51

Zadeva T-216/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – Volkswagen/UUNT (EXTRA) (Znamka Skupnosti — Prijava besedne znamke Skupnosti EXTRA — Znamka, sestavljena iz reklamnega slogana — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

38

2015/C 198/52

Zadeva T-580/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. aprila 2015 – Real Express/UUNT – MIP Metro (real) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti real — Prejšnji nacionalni figurativni znamki Real in Real mark — Zavrnitev ugovora — Pravilo 19(1) Uredbe (ES) št. 2868/95 — Pravilo 20(1) Uredbe (ES) št. 2868/95)

38

2015/C 198/53

Zadeva T-138/15: Tožba, vložena 25. marca 2015 – Aanbestedingskalender in drugi/Komisija

39

2015/C 198/54

Zadeva T-160/15: Tožba, vložena 1. aprila 2015 – LG Developpement/UUNT – Bayerische Motoren Werke (MINICARGO)

40

2015/C 198/55

Zadeva T-166/15: Tožba, vložena 2. aprila 2015 – Gramberg proti UUNT – Mahdavi Sabet (Schutzhülle für Mobiltelefon)

40

2015/C 198/56

Zadeva T-177/15: Tožba, vložena 9. aprila 2015 – Grandel/UUNT – The Colomer Group Spain (Beautygen)

41

2015/C 198/57

Zadeva T-188/15: Tožba, vložena 17. aprila 2015 – Compagnia Trasporti Pubblici in drugi/Komisija

42

2015/C 198/58

Zadeva T-190/15: Tožba, vložena 16. aprila 2015 – Intervog/UUNT (meet me)

42

2015/C 198/59

Zadeva T-193/15: Tožba, vložena 21. aprila 2015 – Bodegas Williams & Humbert proti UUNT – Central Hisumer (Botanic Williams & Humbert)

43

2015/C 198/60

Zadeva T-197/15: Tožba, vložena 20. aprila 2015 – Costa proti Parlamentu

44

2015/C 198/61

Zadeva T-201/15: Tožba, vložena 22. aprila 2015 – Unicorn/UUNT – Mercilink Equipment Leasing (UNICORN)

44

2015/C 198/62

Zadeva T-202/15: Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Zitro IP/UUNT (WORLD OF BINGO)

45

2015/C 198/63

Zadeva T-203/15: Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Zitro IP proti UUNT (WORLD OF BINGO)

46

2015/C 198/64

Zadeva T-212/15: Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Aldi/UUNT – Miquel Alimentació Grup (Gourmet)

46

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2015/C 198/65

Zadeva F-78/12: Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 29. aprila 2015 – Todorova Androva proti Svetu (Javni uslužbenci — Napredovanje — Napredovalno obdobje 2011 — Nevključitev na seznam uradnikov, ki lahko napredujejo — Člen 45 Kadrovskih predpisov — Delovna doba dveh let v nazivu — Neupoštevanje delovne dobe, dopolnjene s statusom začasnega uslužbenca — Različno obravnavanje zaradi pravne narave zaposlitve zadevnih delavcev — Direktiva 1999/70/ES — Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP — Klavzula 4 — Sklicevanje — Izključitev)

48

2015/C 198/66

Zadevi F-159/12 in F-161/12: Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 29. aprila 2015 – CJ proti ECDC (Javni uslužbenci — Pogodbeni uslužbenci — Pogodba za določen čas — Odpoved — Izguba zaupanja — Pravica do izjave — Kršitev)

48

2015/C 198/67

Zadeva F-17/14: Sodba Sodišča za uslužbence (sodnik posameznik) z dne 29. aprila 2015 – Ibánez Martínez proti Parlamentu (Javni uslužbenci — Uradniki — Dodelitev točk za delovno uspešnost — Mnenje odbora za poročila — Široka diskrecijska pravica uprave — Enako obravnavanje)

49

2015/C 198/68

Zadeva F-71/14: Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 30. aprila 2015 – Maraoud proti ESZD (Javni uslužbenci — Zaposleni v ESZD — Pogodbeni uslužbenec — Misija v tretji državi — Nesreča pri delu — Dodatek za življenjske razmere — Neizkoriščeni dopust — Kritje zdravstvenih stroškov — Neupoštevanje predhodnega postopka — Očitna nedopustnost)

50

2015/C 198/69

Zadeva F-90/14: Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 27. aprila 2015 – Meyer proti Komisiji (Javni uslužbenci — Začasni uslužbenec — Osebni prejemki — Družinski dodatek — Zavrnitev otroškega dodatka — Člen 2(3)(b) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Otrok, star od osemnajst do šestindvajset let, ki se šola ali poklicno usposablja — Dodatek za šolanje — Člen 3(1) Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Otrok, ki se redno šola v izobraževalni ustanovi — Prekinitev študija — Očitno neutemeljena tožba)

50

2015/C 198/70

Zadeva F-112/13: Sklep Sodišča za uslužbence z dne 29. aprila 2015 – Dimitriou/ENISA

51


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2015/C 198/01)

Zadnja objava

UL C 190, 8.6.2015

Prejšnje objave

UL C 178, 1.6.2015

UL C 171, 26.5.2015

UL C 155, 11.5.2015

UL C 146, 4.5.2015

UL C 138, 27.4.2015

UL C 127, 20.4.2015

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/2


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – W. P. Willems/Burgemeester van Nuth (C-446/12), H. J. Kooistra/Burgemeester van Skarsterlân (C-447/12), M. Roest/Burgemeester van Amsterdam (C-448/12), L. J. A. van Luijk/Burgemeester van Den Haag(C-449/12)

(Združene zadeve od C-446/12 do C-449/12) (1)

((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Biometrični potni list - Biometrični podatki - Uredba (ES) št. 2252/2004 - Člen 1(3) - Člen 4(3) - Uporaba zbranih podatkov za druge namene kot za izdajo potnih listov in potovalnih dokumentov - Vzpostavitev in uporaba podatkovnih baz z biometričnimi podatki - Pravna jamstva - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člena 7 in 8 - Direktiva 95/46/ES - Člena 6 in 7 - Pravica do spoštovanja zasebnega življenja - Pravica do varstva osebnih podatkov - Uporaba za osebne izkaznice))

(2015/C 198/02)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: W. P. Willems (C-446/12), H. J. Kooistra (C-447/12), M. Roest (C-448/12), L. J. A. van Luijk (C-449/12)

Tožene stranke: Burgemeester van Nuth (C-446/12), Burgemeester van Skarsterlân (C-447/12), Burgemeester van Amsterdam (C-448/12), Burgemeester van Den Haag (C-449/12)

Izrek

1.

Člen 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2252/2004 z dne 13. decembra 2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 444/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009, je treba razlagati tako, da se navedena uredba ne uporablja za osebne izkaznice, ki jih izda država članica svojim državljanom, kot so nizozemske osebne izkaznice, ne glede na njihovo obdobje veljavnosti in na možnost njihove uporabe na potovanjih zunaj te države.

2.

Člen 4(3) Uredbe št. 2252/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 444/2009, je treba razlagati tako, da državam članicam ne nalaga dolžnosti, da v svoji zakonodaji zagotovijo, da se biometrični podatki, ki se zbirajo in shranjujejo na podlagi navedene uredbe, ne bodo zbirali, obdelovali in uporabljali za druge namene kot za izdajo potnega lista ali potovalnega dokumenta, saj ta vidik ne spada na področje uporabe navedene uredbe.


(1)  UL C 26, 26.1.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/3


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropski parlament proti Svetu Evropske unije

(Združeni zadevi C-317/13 in C-679/13) (1)

((Ničnostna tožba - Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Uvedba nadzornih ukrepov za novo psihoaktivno snov - Določitev pravne podlage - Pravni okvir, ki se uporablja od uveljavitve Lizbonske pogodbe - Prehodna ureditev - Izvedena pravna podlaga - Posvetovanje s Parlamentom))

(2015/C 198/03)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Evropski parlament (zastopniki: F. Drexler, A. Caiola in M. Penčeva, agenti)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: K. Pleśniak in A. F. Jensen, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Republika Avstrija (zastopnik: C. Pesendorfer, agent)

Izrek

1.

Sklep Sveta 2013/129/EU z dne 7. marca 2013 o uvedbi nadzornih ukrepov za 4-metilamfetamin in Izvedbeni sklep 2013/496/EU Sveta z dne 7. oktobra 2013 o uvedbi nadzornih ukrepov za 5-(2-aminopropil)indol se razglasita za nična.

2.

Učinki Sklepa 2013/129 in Sklepa 2013/496 se ohranijo do uveljavitve novih aktov, s katerima bosta nadomeščena.

3.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.

4.

Republika Avstrija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 226, 3.8.2013.

UL C 52, 22.2.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/3


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kúria – Madžarska) – v postopku, ki ga je začel Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság

(Zadeva C-388/13) (1)

((Predhodno odločanje - Direktiva 2005/29/ES - Nepoštene poslovne prakse - Napačna informacija, ki jo je podjetje za telekomunikacije posredovalo enemu izmed naročnikov in ki je slednjemu povzročila dodatne stroške - Opredelitev „zavajajoče poslovne prakse“))

(2015/C 198/04)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Kúria

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság

Tožena stranka: UPC Magyarország Kft.

Izrek

1.

Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta („Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah“) je treba razlagati tako, da je treba posredovanje napačne informacije trgovca potrošniku, kot je to iz postopka v glavni stvari, opredeliti kot „zavajajočo poslovno prakso“ v smislu te direktive, čeprav se to posredovanje nanaša samo na enega potrošnika.

2.

Direktivo 2005/29 je treba razlagati tako, da če poslovna praksa izpolnjuje vsa merila iz člena 6(1), na podlagi katerih se šteje, da je zavajajoča v razmerju do potrošnika, ni treba preveriti, ali je taka praksa v nasprotju z zahtevami poklicne skrbnosti na podlagi člena 5(2)(a) navedene direktive, da bi se lahko veljavno štela za nepošteno in zato prepovedano na podlagi člena 5(1) te direktive.


(1)  UL C 304, 19.10.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/4


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 – Svet Evropske unije/Evropska komisija

(Zadeva C-409/13) (1)

((Ničnostna tožba - Makrofinančna pomoč tretjim državam - Sklep Komisije o umiku predloga okvirne uredbe - Člena 13(2) PEU in 17 PEU - Člen 293 PDEU - Načelo prenosa pristojnosti - Načelo institucionalnega ravnovesja - Načelo lojalnega sodelovanja - Člen 296 PDEU - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 198/05)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: G. Maganza, A. de Gregorio Merino in I. Gurov, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Smulders, P. Van Nuffel in M. Clausen, agenti)

Intervenientke v podporo tožeči stranki: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Vláčil in J. Škeřík, agenti), Zvezna republika Nemčija (zastopnik: T. Henze, agent), Kraljevina Španija (zastopnik: M. Sampol Pucurull, agent), Francoska republika (zastopniki: G. de Bergues, D. Colas in N. Rouam, agenti), Italijanska republika (zastopniki: G. Palmieri, agentka, skupaj s P. Gentilijem, avvocato dello Stato), Kraljevina Nizozemska (zastopniki: M. Bulterman, B. Koopman in J. Langer, agenti), Slovaška republika (zastopnica: B. Ricziová, agentka), Republika Finska (zastopnica: H. Leppo, agentka), Kraljevina Švedska (zastopnici: U. Persson in A. Falk, agentki), Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopnika: V. Kaye, agentka, skupaj z R. Palmerjem, barrister)

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.

3.

Češka republika, Zvezna republika Nemčija, Kraljevina Španija, Francoska republika, Italijanska republika, Kraljevina Nizozemska, Slovaška republika, Republika Finska, Kraljevina Švedska in Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska nosijo svoje stroške.


(1)  UL C 274, 21.9.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/5


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Eintragungsausschuss bei der Bayerischen Architektenkammer proti Hansu Angererju

(Zadeva C-477/13) (1)

((Predhodno odločanje - Direktiva 2005/36/ES - Člen 10 - Priznavanje poklicnih kvalifikacij - Dostop do poklica arhitekta - Dokazila, ki niso navedena v točki 5.7.1. Priloge V - Pojma „posebni in izjemni razlogi“ ter „arhitekt“))

(2015/C 198/06)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Eintragungsausschuss bei der Bayerischen Architektenkammer

Tožena stranka: Hans Angerer

Ob udeležbi: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Landesanwaltschaft Bayern als Vertreter des öffentlichen Interesses

Izrek

1.

Člen 10(c) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 279/2009 z dne 6. aprila 2009, je treba razlagati tako, da mora prosilec, ki želi, da se zanj uporabi splošni sistem priznavanja dokazil usposobljenosti iz poglavja I naslova III te direktive, poleg tega, da ima dokazilo o usposobljenosti, ki ni navedeno v točki 5.7.1. Priloge V k navedeni direktivi, dokazati tudi obstoj „posebnih in izjemnih razlogov“.

2.

Člen 10(c) Direktive 2005/36, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 279/2009, je treba razlagati tako, da se pojem „posebni in izjemni razlogi“ v smislu te določbe nanaša na okoliščine, zaradi katerih prosilec nima dokazila iz točke 5.7.1. Priloge V k tej direktivi, pri čemer se navedeni prosilec ne more sklicevati na to, da ima poklicne kvalifikacije, s katerimi ima v državi članici izvora dostop do drugega poklica od tistega, ki ga želi opravljati v državi članici gostiteljici.

3.

Člen 10(c) Direktive 2005/36, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 279/2009, je treba razlagati tako, da je treba pojem „arhitekt“ iz te določbe opredeliti ob upoštevanju zakonodaje države članice gostiteljice in da zato ta pojem ne pomeni nujno, da mora imeti prosilec usposobljenost in izkušnje, ki ne zajemajo samo tehničnih dejavnosti načrtovanja gradenj, nadzora nad izvedbo gradenj in izvajanja gradenj, ampak tudi umetniškooblikovalske, gospodarske in prostorskonačrtovalne dejavnosti ali celo dejavnosti v zvezi s spomeniškim varstvom.


(1)  UL C 344, 23.11.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/6


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španija) – Lourdes Cachaldora Fernández/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

(Zadeva C-527/13) (1)

((Predhodno odločanje - Delavci in delavke - Enako obravnavanje v zadevah socialne varnosti - Direktiva 79/7/EGS - Člen 4 - Direktiva 97/81/ES - Okvirni sporazum UNICE, CEEP in ETUC o delu s krajšim delovnim časom - Izračunavanje dajatev - Sistem vključevanja obdobij neplačevanja prispevkov - Delavci, ki delajo s krajšim delovnim časom, in delavci, ki delajo s polnim delovnim časom))

(2015/C 198/07)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Lourdes Cachaldora Fernández

Toženi stranki: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

Izrek

1.

Člen 4(1) Direktive Sveta 79/7/EGS z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, da se obdobja neplačevanja prispevkov, ki obstajajo v referenčnem obdobju za izračun invalidske pokojnine, ki se izplačuje na podlagi prispevkov, pri čemer so ta obdobja nastopila po zaposlitvi s krajšim delovnim časom, upoštevajo tako, da se vzame najnižje osnove za plačevanje prispevkov, ki so veljale v posameznih obdobjih, znižane z uporabo koeficienta, vezanega na to zaposlitev, če pa to neplačevanje sledi zaposlitvi za polni delovni čas, takega zmanjšanja ni.

2.

Okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom, sklenjen 6. junija 1997, ki je Priloga k Direktivi Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 98/23/ES z dne 7. aprila 1998, je treba razlagati tako, da na njegovo področje uporabe ne spada ureditev države članice, ki določa, da se obdobja neplačevanja prispevkov, ki obstajajo v referenčnem obdobju za izračun invalidske pokojnine, ki se izplačuje na podlagi prispevkov, pri čemer so ta obdobja nastopila po zaposlitvi s krajšim delovnim časom, upoštevajo tako, da se vzame najnižje osnove za plačevanje prispevkov, ki so veljale v posameznih obdobjih, znižane z uporabo koeficienta, vezanega na to zaposlitev, če pa to neplačevanje sledi zaposlitvi za polni delovni čas, takega zmanjšanja ni.


(1)  UL C 9, 11.1.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropski parlament proti Svetu Evropske unije

(Zadeva C-540/13) (1)

((Ničnostna tožba - Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Določitev datuma začetka učinkovanja prejšnjega sklepa - Določitev pravne podlage - Pravni okvir, ki se uporablja po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe - Prehodne določbe - Izvedena pravna podlaga - Posvetovanje s Parlamentom))

(2015/C 198/08)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropski parlament (zastopniki: F. Drexler, A. Caiola in M. Pencheva, agenti)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnik: K. Pleśniak in A. F. Jensen, agenta)

Izrek

1.

Sklep Sveta 2013/392/EU z dne 22. julija 2013 o določitvi datuma začetka učinkovanja Sklepa 2008/633/PNZ o dostopu imenovanih organov držav članic in Europola do vizumskega informacijskega sistema (VIS) za iskanje podatkov za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja terorističnih dejanj in drugih hudih kaznivih dejanj se razglasi za ničen.

2.

Učinki Sklepa 2013/392 se ohranijo do začetka veljavnosti novega akta, ki bo tega nadomestil.

3.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 359, 7.12.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/7


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Hermann Lutz proti Elke Bäuerle, upraviteljici ECZ Autohandel GmbH

(Zadeva C-557/13) (1)

((Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 1346/2000 - Člena 4 in 13 - Postopek zaradi insolventnosti - Izplačilo, izvedeno po datumu uvedbe postopka zaradi insolventnosti na podlagi rubeža, izvedenega pred tem datumom - Izpodbojna tožba zoper dejanje, ki je v škodo interesom upnikov - Zastaralni rok, rok za vložitev izpodbojne tožbe in prekluzivni rok - Obličnostni predpisi za izpodbojno tožbo - Pravo, ki se uporablja))

(2015/C 198/09)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Hermann Lutz

Tožena stranka: Elke Bäuerle, upraviteljica ECZ Autohandel GmbH

Izrek

1.

Člen 13 Uredbe Sveta (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 o postopkih v primeru insolventnosti je treba razlagati tako, da se uporablja, če je izplačilo denarnega zneska – ki ga upravitelj v postopku zaradi insolventnosti izpodbija – ki je bil zarubljen pred uvedbo postopka zaradi insolventnosti, izvedeno šele po uvedbi tega postopka.

2.

Člen 13 Uredbe št. 1346/2000 je treba razlagati tako, da se izjema, ki jo določa, nanaša tudi na zastaralni rok, rok za vložitev izpodbojne tožbe in prekluzivni rok, ki ga določa pravo, ki se uporabi za dejanje, ki ga izpodbija upravitelj.

3.

Obličnostne predpise za uveljavljanje izpodbojne tožbe za namene uporabe člena 13 Uredbe št. 1346/2000 določa pravo, ki se uporabi za dejanje, ki ga izpodbija upravitelj.


(1)  UL C 15, 18.1.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/8


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Karoline Gruber/Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten, EMA Beratungs- und Handels GmbH, Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend

(Zadeva C-570/13) (1)

((Predhodno odločanje - Okolje - Direktiva 2011/92/EU - Presoja vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje - Gradnja trgovskega centra - Zavezujoča narava upravne odločbe, da se ne izvede presoja vplivov na okolje - Brez sodelovanja javnosti))

(2015/C 198/10)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Karoline Gruber

Tožene stranke: Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten, EMA Beratungs- und Handels GmbH, Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend

Izrek

Člen 11 Direktive 2001/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je obravnavana v postopku v glavni stvari, po kateri upravna odločba, s katero se ugotavlja, da za določen projekt ni treba izvesti presoje vplivov na okolje, zavezuje sosede, ki nimajo pravice do pritožbe zoper to upravno odločbo, če ti sosedje, ki so člani „zadevne javnosti“ v smislu člena 1(2) te direktive, izpolnjujejo merila, določena v nacionalnem pravu glede „zadostnega interesa“ ali „kršitve pravice“. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali je ta pogoj izpolnjen v zadevi, v kateri odloča. Če je odgovor pritrdilen, mora to ugotoviti, da te sosede upravna odločba o neizvedbi take presoje ne zavezuje.


(1)  UL C 24, 25.1.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/9


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

(Zadeva C-591/13) (1)

((Neizpolnitev obveznosti države - Davčna zakonodaja - Odlog obdavčitve kapitalskih dobičkov od odplačne odsvojitve nekaterega investicijskega blaga - Pobiranje davka - Svoboda ustanavljanja - Člen 49 PDEU - Člen 31 Sporazuma EGP - Različno obravnavanje stalnih poslovnih enot, ki so na ozemlju določene države članice in stalnih poslovnih enot, ki so na ozemlju druge države članice Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora - Sorazmernost))

(2015/C 198/11)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: W. Mölls in W. Roels, agenta)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: T. Henze in K. Petersen, agenta)

Izrek

1.

Zvezna republika Nemčija s tem, da je sprejela in ohranila v veljavi davčno ureditev iz člena 6b zakona o davku na dohodek (Einkommensteuergesetz), ki za ugodnost odloga obdavčitve kapitalskega dobička, ustvarjenega z odplačno odsvojitvijo investicijskega blaga, ki spada med osnovna sredstva stalne poslovne enote davčnega zavezanca, ki je na nemškem ozemlju, določa pogoj, da mora biti ta kapitalski dobiček reinvestiran za pridobitev nadomestnega blaga, ki spada med osnovna sredstva stalne poslovne enote davčnega zavezanca, ki je na tem istem ozemlju, ni izpolnila obveznosti iz člena 49 PDEU in člena 31 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru z dne 2. maja 1992.

2.

Zvezni republiki Nemčiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 24, 25.1.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/9


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Efeteio Thrakis – Grčija) – Trapeza Eurobank Ergasias AE/Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos

(Zadeva C-690/13) (1)

((Predhodno odločanje - Državne pomoči - Pojem - Člen 87(1) ES - Ugodnosti, dodeljene bančni instituciji - Družba, ki izvaja obveznosti javne službe - Obstoječe pomoči in nove pomoči - Člen 88(3) ES - Pristojnosti nacionalnega sodišča))

(2015/C 198/12)

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Efeteio Thrakis

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Trapeza Eurobank Ergasias AE

Toženi stranki: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE), Pavlos Sidiropoulos

Izrek

1.

Člen 87(1) ES je treba razlagati tako, da so lahko ugodnosti, kot so te iz postopka v glavni stvari, na podlagi katerih ima banka pravico do enostranske ustanovitve hipoteke na nepremičninah kmetovalcev ali drugih oseb, ki opravljajo dejavnost, podobno kmetijski, pravico predlagati izvršbo že na podlagi zasebnega dokumenta ter pravico do oprostitev plačila stroškov in dajatev pri tej ustanovitvi, zajete z njenim področjem uporabe. Vendar mora predložitveno sodišče presoditi, ali gre v postopku v glavni stvari za tak primer.

2.

Na odgovor na vprašanje 1(a) lahko vpliva dejstvo, da ugodnosti, kot so te iz postopka v glavni stvari, ki so na podlagi nacionalne zakonodaje podeljene samostojni javni banki ob njeni ustanovitvi, pri čemer zadnjenavedena dodeljuje kmetijska posojila in opravlja posebne naloge, ki so ji bile naložene, še vedno veljajo in to čeprav so bile naloge te banke razširjene na opravljanje vseh bančnih dejavnosti in čeprav je navedena banka postala delniška družba. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali so ob upoštevanju vseh upoštevnih dejanskih in pravnih okoliščin izpolnjeni štirje kumulativni pogoji, ki v skladu s sodno prakso Sodišča utemeljujejo ugotovitev, da navedene ugodnosti pomenijo nadomestilo za storitve, ki jih je opravila ta banka za izvajanje obveznosti javnih služb in da se jih zato ne opredeli kot državne pomoči.

3.

Člen 87(1) ES je treba razlagati tako, da ugodnosti, kot so te iz postopka v glavni stvari, spadajo na področje uporabe te določbe, država članica, ki jih je uvedla, pa mora uporabiti postopek predhodnega preverjanja iz člena 88(3) ES, če so te ugodnosti postale nova državna pomoč po začetku veljavnosti Pogodbe v zadevni državi članici in če se zastaralni rok iz člena 15(3) Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 88 ES ni iztekel, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

4.

Člena 87(1) ES in 88(3) ES je treba razlagati tako, da če predložitveno sodišče šteje, da so ob upoštevanju odgovora na vprašanje 2 zadevne ugodnosti nove pomoči, mora zavrniti uporabo nacionalnih določb o ustanovitvi takih ugodnosti zaradi njihove nezdružljivosti z določbami Pogodbe.


(1)  UL C 78, 15.3.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/10


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o./T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA

(Zadeva C-3/14) (1)

((Predhodno odločanje - Elektronska komunikacijska omrežja in storitve - Direktiva 2002/21/ES - Člena 7 in 20 - Reševanje sporov med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve - Obveznost izvedbe postopka, določenega v členu 7(3) - Ukrep, ki bi lahko vplival na trgovino med državami članicami - Direktiva 2002/19/ES - Člen 5 - Pooblastila in odgovornosti nacionalnih regulativnih organov v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem - Direktiva 2002/22/ES - Člen 28 - Negeografske številke))

(2015/C 198/13)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Najwyższy

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o.

Tožena stranka: T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA

Izrek

1.

Člena 7(3) in 20 Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) je treba razlagati tako, da mora nacionalni regulativni organ, kadar namerava zaradi rešitve spora med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve le v eni državi članici, naložiti obveznosti, da se v skladu s členom 28 Direktive 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) zagotovi dostop do negeografskih številk, izvesti postopek, določen v prvonavedeni določbi, in da bi te obveznosti lahko vplivale na trgovino med državami članicami.

2.

Člen 7(3) Direktive 2002/21 je treba razlagati tako, da ukrep, ki ga nacionalni regulativni organ sprejme, da bi končnim uporabnikom v skladu s členom 28 Direktive 2002/22 zagotovil dostop do negeografskih številk, vpliva na trgovino med državami članicami v smislu te določbe, če lahko nanjo – in to znatno – vpliva neposredno ali posredno, dejansko ali potencialno, kar pa mora preizkusiti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 102, 7.4.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/11


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. Aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Minister Finansów proti Wojskowa Agencja Mieszkaniowa w Warszawie

(Zadeva C-42/14) (1)

((Predhodno odločanje - Obdavčenje - Skupni sistem davka na dodano vrednost - Dajanje nepremičnine v najem - Dobava električne energije, toplote in vode ter odvoz odpadkov - Pogodbe med najemodajalcem in dobavitelji tega blaga in storitev - Storitve, ki so bile opravljene za najemnika in za katere se šteje, da jih je opravil najemodajalec - Obratovalni stroški - Določitev davčne osnove - Možnost vključitve obratovalnih stroškov v davčno osnovo storitev dajanja v najem - Transakcija, ki jo sestavlja enotna storitev ali več samostojnih storitev))

(2015/C 198/14)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Minister Finansów

Tožena stranka: Wojskowa Agencja Mieszkaniowa w Warszawie

Izrek

1.

Člene 14(1), 15(1) in 24(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2009/162/EU z dne 22. decembra 2009, je treba razlagati tako, da je treba pri dajanju nepremičnine v najem šteti, da dobavo električne energije, toplote in vode ter odvoz odpadkov, ki jih za najemnika, ki neposredno uporablja to blago in storitve, zagotavljajo izvajalci, ki so tretje osebe, opravlja najemodajalec, če je ta sklenil pogodbe za dobavo teh storitev in je na najemnika prevalil le njihove stroške.

2.

Navedeno direktivo je treba razlagati tako, da je treba načeloma šteti, da oddajanje nepremičnine v najem in dobava vode, električne energije in toplote ter odvoz odpadkov, ki se zagotavljajo s tem dajanjem v najem, pomenijo več ločenih in samostojnih storitev, ki jih je treba z vidika davka na dodano vrednost obravnavati ločeno, razen če so elementi transakcije, vključno s tistimi, iz katerih izhaja gospodarski razlog za sklenitev pogodbe, tako tesno povezani, da objektivno sestavljajo eno samo nedeljivo gospodarsko storitev, katere razdelitev bi bila umetna.

3.

Nacionalno sodišče mora opraviti potrebno presojo ob upoštevanju vseh okoliščin, v katerih se opravljajo dajanje v najem in z njim povezane storitve, in zlasti vsebine pogodbe.


(1)  UL C 135, 5.5.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/12


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Braşov – Romunija) – Mihai Manea proti Instituția Prefectului județul Brașov – Serviciul Public Comunitar Regim de Permise de Conducere și Inmatriculare a Vehiculelor

(Zadeva C-76/14) (1)

((Predhodno odločanje - Notranja obdavčenja - Člen 110 PDEU - Dajatev, ki jo država članica pobira za motorna vozila ob njihovi prvi registraciji ali ob prvem prenosu lastninske pravice - Nevtralnost za rabljena motorna vozila iz drugih držav članic in enakovrstna motorna vozila, ki so na voljo na nacionalnem trgu))

(2015/C 198/15)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Braşov

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mihai Manea

Tožena stranka: Instituția Prefectului județul Brașov – Serviciul Public Comunitar Regim de Permise de Conducere și Inmatriculare a Vehiculelor

Izrek

Člen 110 PDEU je treba razlagati tako,

da ne nasprotuje temu, da država članica uvede dajatev na motorna vozila, ki jo je za uvožena rabljena vozila treba plačati ob njihovi prvi registraciji v tej državi članici, za vozila, ki so v navedeni državi že registrirana, pa ob prvem prenosu lastninske pravice na njih v tej državi,

da nasprotuje temu, da ta država članica te dajatve oprosti že registrirana vozila, za katera je bila plačana prej veljavna dajatev, v zvezi s katero je bilo razsojeno, da ni skladna s pravom Unije.


(1)  UL C 151, 19.5.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/13


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Berlin-Brandenburg – Nemčija) – TMK Europe GmbH proti Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

(Zadeva C-143/14) (1)

((Predhodno odločanje - Damping - Uvoz nekaterih železnih ali jeklenih cevi - Uredba (ES) št. 384/96 - Člen 3(7) - Škoda za industrijo - Znani dejavniki - Vzročna zveza - Neupoštevanje preiskave protikonkurenčnih ravnanj podjetij v Skupnosti v zadevnem sektorju - Uredba (ES) št. 2320/97 - Veljavnost))

(2015/C 198/16)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Berlin-Brandenburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: TMK Europe GmbH

Tožena stranka: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

Izrek

Pri preučitvi postavljenega vprašanja ni bil ugotovljen obstoj nobenega elementa, ki bi lahko vplival na veljavnost Uredbe Sveta (ES) št. 2320/97 z dne 17. novembra 1997 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali nelegiranega jekla s poreklom iz Madžarske, Poljske, Rusije, Češke, Romunije in Slovaške, o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1189/93 in o zaključku postopka v zvezi s takim uvozom s poreklom iz Hrvaške.


(1)  UL C 235, 21.7.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/13


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 16. aprila 2015 – European Dynamics Belgium SA, European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, European Dynamics UK Ltd proti Evropska agencija za zdravila (EMA)

(Zadeva C-173/14 P) (1)

((Pritožba - Javna naročila storitev - Javni razpis - Merila za oddajo - Preglednost - Objektivna presoja - Odškodninski zahtevek))

(2015/C 198/17)

Jezik postopka: grščina

Stranke

Pritožnice: European Dynamics Belgium SA, European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, European Dynamics UK Ltd (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska agencija za zdravila (EMA) (zastopniki: T. Jabłoński, S. Marino, G. Gavriilidou in C. Maignen, agenti, H.-G. Kamann, odvetnik)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbam European Dynamics Belgium SA, European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE in European Dynamics UK Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 184, 16.6.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/14


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. aprila 2015 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14) proti Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat

(Združeni zadevi C-271/14 in C-273/14) (1)

((Predhodno odločanje - Zdravila za uporabo v humani medicini - Direktiva 89/105/EGS - Člen 6, točki 3 in 5 - Izločitev zdravil s seznama lastniških zdravil, ki so krita poleg bolnišničnih pavšalnih zneskov - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 198/18)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)

Toženi stranki: Ministre des Finances et des Comptes publics, Ministre des Affaires sociales et de la Santé

Izrek

1. Člen 6 Direktive Sveta z dne 21. decembra 1988 v zvezi s preglednostjo ukrepov, ki urejajo določanje cen zdravil za človeško uporabo in njihovo vključitev v področje nacionalnih sistemov zdravstvenega zavarovanja (89/105/EGS) je treba razlagati tako, da obveznost obrazložitve iz točk 3 in 5 tega člena velja za odločitev, s katero se omejujejo pogoji za povračilo ali znižuje stopnja kritja za zdravilo, ker je to izločeno s seznama lastniških zdravil, ki so krita iz sistema obveznega zdravstvenega zavarovanja poleg storitev bolnišničnega zdravljenja, katerih kritje je zagotovljeno v okviru pavšalnih zneskov za bivanje in oskrbo.


(1)  UL C 282, 25.8.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/15


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – SC Enterprise Focused Solutions SRL proti Spitalul Județean de Urgență Alba Iulia

(Zadeva C-278/14) (1)

((Predhodno odločanje - Javna naročila - Blago - Tehnične specifikacije - Načeli enakega obravnavanja in nediskriminacije - Obveznost preglednosti - Sklicevanje na proizvod blagovne znamke - Presoja enakovrednosti proizvoda, ki ga je ponudil ponudnik - Ustavitev proizvodnje referenčnega proizvoda))

(2015/C 198/19)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Alba Iulia

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: SC Enterprise Focused Solutions SRL

Tožena stranka: Spitalul Județean de Urgență Alba Iulia

Izrek

Člen 23(8) Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1251/2011 z dne 30. novembra 2011, se ne uporablja za javno naročilo, katerega vrednost ne dosega praga, določenega s to direktivo. V okviru javnega naročila, za katero navedena direktiva ne velja, ima pa nek čezmejni interes – kar mora preveriti predložitveno sodišče – je treba temeljna pravila in splošna načela Pogodbe DEU, zlasti načeli enakega obravnavanja in nediskriminacije ter obveznost preglednosti, ki iz tega izhaja, razlagati tako, da naročnik ponudbe, ki izpolnjuje zahteve iz obvestila o javnem naročilu, ne sme zavrniti ob opiranju na razloge, ki v tem obvestilu niso določeni.


(1)  UL C 303, 8.9.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/15


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 24. februarja 2015 – Pesquerias Riveirenses, SL in drugi/Svet Evropske unije

(Zadeva C-164/14 P) (1)

((Pritožba - Ribiška politika - Ohranjanje ribolovnih virov - Stalež rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi - Skupno upoštevanje severnega in južnega staleža sinjega mola v severovzhodnem Atlantiku za določitev TAC - Dopustnost pritožbe - Akt, ki posameznikov ne zadeva neposredno - Očitno neutemeljena pritožba))

(2015/C 198/20)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Pritožnice: Pesquerias Riveirenses, SL, Pesquerias Campo de Marte, SL, Pesquera Anpajo, SL, Arrastreros del Barbanza, SA, Martinez Pardavila e Hijos, SL, Lijo Pesca, SL, Frigorificos Hermanos Vidal, SA, Pesquera Boteira, SL, Francisco Mariño Mos y Otros, CB, Perez Vidal Juan Antonio y Hno, CB, Marina Nalda, SL, Portillo y Otros, SL, Vidiña Pesca, SL, Pesca Hermo, SL, Pescados Oubiña Perez, SL, Manuel Pena Graña, Campo Eder, SL, Pesquera Laga, SL, Pesquera Jalisco, SL, Pesquera Jopitos, SL, Pesca-Julimar, SL (zastopnik: J. Tojeiro Sierto, odvetnik)

Druga stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: A. Westerhof Löfflerová in A. de Gregorio Merino, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: A. Szmytkowska in I. Galindo Martín, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne kot očitno neutemeljena.

2.

Pesquerias Riveirenses SL in drugi nosijo svoje stroške in stroške Sveta Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/16


Pritožba, ki jo je Fundação Calouste Gulbenkian vložila 2. septembra 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 26. junija 2014 v zadevi T-541/11, Fundação Calouste Gulbenkian proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-414/14 P)

(2015/C 198/21)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Fundação Calouste Gulbenkian (zastopniki: G. Macias Bonilla, G. Marín Raigal, P. López Ronda, odvetniki)

Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Micael Gulbenkian

Sodišče (osmi senat) je s sklepom z dne 26. februarja z dne 2015 zavrnilo pritožbo in Fundação Calouste Gulbenkian naložilo, naj nosi svoje stroške.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Nemčija) 6. marca 2015 – Breitsamer und Ulrich GmbH & Co. KG/Landeshauptstadt München

(Zadeva C-113/15)

(2015/C 198/22)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnica: Breitsamer und Ulrich GmbH & Co. KG

Tožena stranka nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Landeshauptstadt München

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri porcijskih pakiranjih medu, ki so zapakirana v embalaži, ki vsebuje vse elemente etikete – vključno z označbo države porekla, in ki naj se ne bi kot taka prodajala posamično končnemu uporabniku in obratom javne prehrane, za „predpakirano živilo“ v smislu člena 1(3)(b) Direktive 2000/13/ES (1) ter člena 2(2)(e) Uredbe (EU) št. 1169/2011 (2), za katerega velja obveznost označevanja, ali pa takšna porcijska pakiranja medu niso predpakirana živila, za katera velja obveznost označevanja, ker ne gre za prodajne enote?

2.

Ali je na vprašanje treba odgovoriti drugače, če se ta porcijska pakiranja v obratih javne prehrane ponujajo ne le v pripravljenih obrokih, ki se plačujejo pavšalno, temveč se prodajajo tudi posamično?


(1)  Direktiva 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 5, str. 75).

(2)  Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL L 304, str. 18).


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Köln (Nemčija) 9. marca 2015 – Reha Training Gesellschaft für Sport- und Unfallrehabilitation mbH proti Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA)

(Zadeva C-117/15)

(2015/C 198/23)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Köln

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Reha Training Gesellschaft für Sport- und Unfallrehabilitation mbH

Tožena stranka: Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se vprašanje, ali gre za priobčitev javnosti v smislu člena 3(1) Direktive 2001/29 (1) in/ali v smislu člena 8(2) Direktive 2006/115 (2), presoja vselej na podlagi istih meril, in sicer, da

uporabnik ob popolnem zavedanju posledic svojega ravnanja tretjim osebam omogoča dostop do varovanega dela, ki ga sicer brez njegovega posredovanja ne bi mogle spremljati,

mora biti „javnost“ sestavljena iz nedoločenega števila potencialnih naslovnikov in nadalje iz dovolj velikega števila oseb, pri čemer je nedoločenost podana, če gre za „osebe na splošno“, torej ne za osebe, ki so del zasebne skupine, in je z „dovolj velikim številom oseb“ mišljeno, da vsebuje določen minimalni prag, da premajhno ali celo nepomembno množico zadevnih oseb izključuje iz tega merila, pri čemer v zvezi s tem ni upoštevno le, koliko oseb ima istočasno dostop do istega dela, ampak je treba tudi vedeti, koliko od njih do tega dela dostopa zaporedno;

gre za posredovanje dela novi javnosti, to pomeni javnosti, ki je avtor dela ni upošteval, ko je dovolil njegovo uporabo s priobčitvijo začetni javnosti, razen če se ponovna priobčitev izvaja na podlagi specifičnega tehnološkega procesa, ki se razlikuje od procesa začetne priobčitve, in

je upoštevno, da gre pri zadevnem ravnanju za pridobitnost, da je nadalje javnost dovzetna za to priobčitev sprejemati in da je ne „sprejema“ zgolj naključno, pri čemer to ni nujen pogoj za priobčitev javnosti?

2.

Ali je treba v primerih, kot je ta v postopku v glavni stvari, v katerih upravljavec rehabilitacijskega centra v svojih prostorih namesti televizijske sprejemnike in jim posreduje radiodifuzni signal, s čemer omogoči spremljanje televizijskih oddaj, vprašanje, ali gre za priobčitev javnosti, presojati v skladu s pojmom „priobčitve javnosti“ iz člena 3(1) Direktive 2001/29 ali člena 8(2) Direktive 2006/115, če se z omogočanjem dostopa do teh televizijskih oddaj posega v avtorske in sorodne pravice velikega števila udeležencev, zlasti skladateljev, tekstopiscev in glasbenih založnikov, pa tudi izvajalcev, proizvajalcev fonogramov in avtorjev jezikovnih del, kot tudi njihovih založb?

3.

Ali gre v primerih, kot je ta v postopku v glavni stvari, v katerih upravljavec rehabilitacijskega centra v svojih prostorih namesti televizijske sprejemnike in jim posreduje radiodifuzni signal, s čemer svojim pacientom omogoča spremljanje televizijskih oddaj, za „priobčitev javnosti“ na podlagi člena 3(1) Direktive 2001/29 ali člena 8(2) Direktive 2006/115?

4.

Če je treba v primerih, kot je ta v postopku v glavni stvari, pritrditi, da gre za priobčitev javnosti v navedenem smislu: ali Sodišče vztraja pri svoji sodni praksi, da v primeru priobčitve varovanih fonogramov, ki se predvajajo po radiu pacientom v zobozdravstveni ordinaciji (glej sodbo SCFz dne 15. marca 2012, C-135/10, EU:C:2012:140 (3)) ali podobnih obratih, ne gre za priobčitev javnosti?


(1)  Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 230.)

(2)  Direktiva 2006/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja ter o določenih pravicah, sorodnih avtorski pravici, na področju intelektualne lastnine (UL L 376, str. 28).

(3)  EU:C:2012:140


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Warszawie (Poljska) 9. marca 2015 – Biuro Podróży „Partner“ Sp. z o.o. sp. komandytowa in Dąbrowa Górnicza proti Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów

(Zadeva C-119/15)

(2015/C 198/24)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Biuro Podróży „Partner“ Sp. z o.o. sp. komandytowa in Dąbrowa Górnicza

Tožena stranka: Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je mogoče glede na člena 6(1) in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih [nepoštenih] pogojih v potrošniških pogodbah (1) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288) v povezavi s členoma 1 in 2 Direktive 2009/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o opustitvenih tožbah zaradi varstva interesov potrošnikov (2) (UL L 110, str. 30) uporabo pogojev v splošnih pogojih poslovanja, ki po vsebini ustrezajo pogojem, ki so bili s pravnomočno sodbo razglašeni za nepoštene in vpisani v evidenco nepoštenih splošnih pogojev poslovanja, glede podjetnika, ki ni bil udeležen v postopku, ki se je končal z vpisom v evidenco nepoštenih splošnih pogojev poslovanja, šteti za protipravno ravnanje, ki glede na nacionalno pravo pomeni ravnanje, s katerim se kršijo kolektivni interesi potrošnikov, in zaradi česar je naložitev globe v okviru nacionalnega upravnega postopka utemeljena?

2.

Ali je glede na člen 267, tretji odstavek, Pogodbe o delovanju Evropske unije drugostopenjsko sodišče, zoper odločitev o pritožbi katerega je mogoča kasacijska pritožba, kakor je določena v poljskem zakonu o civilnopravnem postopku, sodišče, zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, ali pa je tako sodišče Sąd Najwyższy (vrhovno sodišče), ki odloča o kasacijski pritožbi?


(1)  UL L 95, str. 29.

(2)  UL L 110, str. 30.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/19


Pritožba, ki so jo Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE in Kazino Aigaiou AE vložile 16. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 8. januarja 2015 v zadevi T-58/13, Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE in Kazino Aigaiou AE/Evropska komisija

(Zadeva C-131/15 P)

(2015/C 198/25)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE in Kazino Aigaiou AE (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija, Helenska republika in Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE (OPAP)

Predlogi

Pritožnice Sodišču predlagajo, naj:

v celoti razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 8. januarja 2015 v zadevi T-58/13, Club Hotel Loutraki in drugi/Komisija;

za ničnega razglasi „Sklep Komisije C(2012) 6777 final z dne 3. oktobra 2012 o državni pomoči SA.33988 (2011/N) – Grčija – Podrobnosti razširitve izključne pravice OPAP za upravljanje 13 igralnih avtomatov in podelitve izključne pravice za upravljanje 35  000 Video Lottery Terminals za obdobje desetih let“;

drugim strankam v postopku naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Pritožba se nanaša na sodbo Splošnega sodišča Evropske unije z dne 8. januarja 2015 v zadevi T-58/13, Club Hotel Loutraki in drugi/Komisija, s katero je bila zavrnjena tožba pritožnice za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2012) 6777 final z dne 3. oktobra 2012 o državni pomoči SA.33988 (2011/N) – Grčija – Podrobnosti razširitve izključne pravice OPAP za upravljanje 13 igralnih avtomatov in podelitve izključne pravice za upravljanje 35000 Video Lottery Terminals za obdobje desetih let.

2.

Komisija v tem sklepu ni navedla nobenih ugovorov v zvezi z dvema priglašenima ukrepoma v korist OPAP: (a) podelitev izključne pravice OPAP za upravljanje 35  000 Video Lottery Terminals za obdobje 10 let, ki se zaključi leta 2022; (b) 10-letno podaljšanje, od 2020 do 2030, izključne pravice, ki je bila OPAP podeljena za upravljanje 13 igralnih avtomatov.

3.

V utemeljitev svoje pritožbe pritožnice navajajo tri razloge:

(a)

kršitev člena 108(3) PDEU in členov 4(4), 7(2) in (3) ter 13(1) Uredbe št. 659/1999 (1), saj je Splošno sodišče v točkah od 33 do 64 izpodbijane sodbe navedlo, da Komisija ni bila zavezana začeti formalnega postopka preučitve in, da je zakonito zaključila svojo preiskavo v predhodnem postopku.

(b)

kršitev člena 296 PDEU in členov 41 ter 47 Listine, saj je Splošno sodišče v točkah od 65 do 78 izpodbijane sodbe navedlo, da je bil sklep Komisije dovolj utemeljen, kljub pomanjkanju ekonomskih podatkov, kar ni omogočilo ugotovitve ali so bili izračuni Komisije točni.

(c)

kršitev člena 107(1) PDEU, saj je Splošno sodišče navedlo, da je bila skupna presoja priglašenih ukrepov s strani Komisije zakonita, kljub pomanjkanju opredelitve trga in z vidika napačne uporabe pojmov „podobnost“ in „ekonomski kontekst“.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanj Evropske unije (UL L 83, 27.3.1999)


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 20. marca 2015 – Republik Griechenland/Grigorios Nikiforidis

(Zadeva C-135/15)

(2015/C 198/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesarbeitsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka, nasprotna stranka v pritožbenem postopku in revidentka: Republik Griechenland (Helenska republika)

Tožeča stranka, pritožnik in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Grigorios Nikiforidis

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se Uredba Rim I (1) v skladu s členom 28 za delovna razmerja uporablja izključno tedaj, ko je bilo pravno razmerje utemeljeno s pogodbo o zaposlitvi, sklenjeno po 16. decembru 2009, ali pa vsako poznejše soglasje pogodbenih strank, da se delovno razmerje, spremenjeno ali nespremenjeno, nadaljuje, povzroči, da se ta uredba uporablja?

2.

Ali člen 9(3) Uredbe Rim I izključuje le neposredno uporabo prevladujočih obveznih določb tretje države, ki ni država, v kateri morajo biti ali so bile izpolnjene obveznosti, ki izhajajo iz pogodbe, ali tudi posredno upoštevanje v pravu države, katere pravo se uporablja za pogodbo?

3.

Ali ima načelo lojalnega sodelovanja iz člena 4(3) PEU pravni pomen za odločitev nacionalnih sodišč, da se prevladujoče obvezne določbe druge države članice neposredno ali posredno uporabijo?


(1)  Uredba (ES) št. 593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Rim I) (UL L 177, str. 6).


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 26. marca 2015 – G.E. Security BV proti Staatssecretaris van Financiën

(Zadeva C-143/15)

(2015/C 198/27)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe: G.E. Security BV

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Staatssecretaris van Financiën

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba tarifne številke 8517, 8521, 8531 in 8543 KN razlagati tako, da je treba pod eno od teh številk uvrstiti izdelek, kot je video multiplekser, ki je bil razvit, da bi bil sestavni del sistema, ki lahko analizira slike in zvoke priključenih kamer in alarmnih senzorjev in na željo posname, shrani, obdela in reproducira na priključenem zaslonu slike in zvoke in/ali na podlagi ustreznih slik ali zvokov pošlje opozorilni signal v obliki e-sporočila enemu nanj priključenemu uporabniku ali več in/ali lahko sproži aparate, ki dajejo zvočne ali svetlobne signale?


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 26. marca 2015 – Staatssecretaris van Financiën proti Customs Support Holland BV

(Zadeva C-144/15)

(2015/C 198/28)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranki v postopku v glavni stvari

Kasacijski pritožnik: Staatssecretaris van Financiën

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Customs Support Holland BV

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba tarifno številko 2304 KN razlagati tako, da obsega tudi sojin beljakovinski koncentrat, ki nastane z odstranitvijo preostalih maščob, ogljikovih hidratov (ali vlaknin) in škodljivih snovi iz trdnih ostankov (tako imenovana sojina moka) pridobivanja sojinega olja in postane s to ekstrakcijo primeren za uporabo kot dodatek h krmni mešanici za zelo mlada teleta?

2.

Če je odgovor nikalen, ali spada sojin beljakovinski koncentrat, ki se pridobi na način, opisan v prvem vprašanju, potem v tarifno številko 2308 ali 2309 KN?


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 26. marca 2015 – K. Ruijssenaars, A. Jansen proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Royal Air Maroc

(Zadeva C-145/15)

(2015/C 198/29)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnika: K. Ruijssenaars, A. Jansen

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Royal Air Maroc

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali morajo nacionalni organi v skladu s členom 16 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10) glede na to, da je v skladu z nizozemskim pravom na voljo postopek pred civilnimi sodišči za varstvo pravic, ki jih imajo potniki v skladu z določbama prava Unije, členoma 5(1)(c) in 7 Uredbe, sprejeti izvedbene ukrepe, ki pomenijo podlago za upravnopravno izvajanje s strani organa, določenega v členu 16, v vsakem posameznem primeru, v katerem se kršita člena 5(1)(c) in 7 Uredbe, zato da se lahko v vsakem posameznem primeru zagotovi pravica potnika do odškodnine?


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 26. marca 2015 – J. H. Dees-Erf proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

(Zadeva C-146/15)

(2015/C 198/30)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: J. H. Dees-Erf

Tožena stranka: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali morajo nacionalni organi v skladu s členom 16 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10) glede na to, da je v skladu z nizozemskim pravom na voljo postopek pred civilnimi sodišči za varstvo pravic, ki jih imajo potniki v skladu z določbama prava Unije, členoma 5(1)(c) in 7 Uredbe, sprejeti izvedbene ukrepe, ki pomenijo podlago za upravnopravno izvajanje s strani organa, določenega v členu 16, v vsakem posameznem primeru, v katerem se kršita člena 5(1)(c) in 7 Uredbe, zato da se lahko v vsakem posameznem primeru zagotovi pravica potnika do odškodnine?


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (Švedska) 1. aprila 2015 – George Karim proti Migrationsverket

(Zadeva C-155/15)

(2015/C 198/31)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: George Karim

Tožena stranka: Migrationsverket

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali nove določbe o učinkovitih pravnih sredstvih v Uredbi št. 604/2013 (1) (uvodna izjava 19 in člen 27(1) in (5)) pomenijo, da mora biti prosilcu za azil omogočeno, da izpodbija tudi merila iz Poglavja III Uredbe, na podlagi katerih bo predan drugi državi članici, ki je privolila, da ga sprejme, ali pa je mogoče učinkovita pravna sredstva omejiti tako, da pomenijo le pravico do presoje, ali obstajajo sistemske pomanjkljivosti v zvezi z azilnim postopkom in pogoji za sprejem v državi članici, v katero je treba predati prosilca za azil (v skladu s sodbo Sodišča v zadevi C-394/12)?

2.

Če bi Sodišče menilo, da je mogoče izpodbijati merila iz Poglavja III Uredbe, je potreben odgovor tudi na naslednje vprašanje. Ali člen 19(2) Uredbe št. 604/2013 pomeni, da se Uredba ne sme uporabiti, če prosilec za azil dokaže, da je bil vsaj tri mesece odsoten z ozemlja držav članic?


(1)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (prenovitev) (UL L 180, str. 31).


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Latvija) 1. aprila 2015 – SIA „Private Equity Insurance Group“/AS „Swedbank“

(Zadeva C-156/15)

(2015/C 198/32)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: SIA „Private Equity Insurance Group“

Tožena stranka: AS „Swedbank“

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbe člena 4 Direktive 2002/47/ES (1) v zvezi z izvrševanjem dogovorov o finančnem zavarovanju ob upoštevanju uvodnih izjav 1 in 4 te direktive razlagati tako, da se te določbe uporabijo le za račune, ki se uporabljajo za poravnave v sistemih poravnave vrednostnih papirjev, ali tako, da se uporabijo tudi za kateri koli račun, odprt pri banki, vključno s tekočim računom, ki se ne uporablja za poravnave transakcij z vrednostnimi papirji?

2.

Ali je treba določbe členov 8 in 3 Direktive 2002/47/ES ob upoštevanju uvodnih izjav 3 in 5 te direktive razlagati tako, da je njen namen zagotoviti obravnavo, ki je posebej ugodna za kreditne institucije v primerih insolventnosti njihovih strank in zaradi katere imajo kreditne institucije prednost pred drugimi upniki teh strank, kot so delavci – kar zadeva njihove terjatve iz naslova plač –, država – kar zadeva njene terjatve iz naslova davkov – in upniki, katerih terjatve so zavarovane z zavarovanji, ki zaradi vpisa v register uživajo javno zaupanje?

3.

Ali je treba člen 1(2)(e) Direktive 2002/47/ES razumeti kot pravilo za minimalno uskladitev ali popolno uskladitev, torej, ali ga je treba razlagati tako, da državam članicam omogoča, da to določbo uporabijo za subjekte, ki so iz področja uporabe te direktive izrecno izključeni?

4.

Ali je člen 1(2)(e) Direktive 2002/47/ES določba, ki se uporabi neposredno?

5.

Ali je mogoče – če sta namen in obseg Direktive 2002/47/ES ožja kot dejanski namen in obseg nacionalnega zakona, katerega sprejetje je bilo formalno utemeljeno z obveznostjo prenosa te direktive – na podlagi razlage te direktive razveljaviti na nacionalnem zakonu utemeljeno klavzulo o finančnem zavarovanju z zastavo, kakršna je ta iz spora v glavni stvari?


(1)  Direktiva 2002/47/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. junija 2002 o dogovorih o finančnem zavarovanju (UL L 168, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 10, zvezek 3, str. 89).


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/24


Pritožba, ki jo je Evonik Degussa GmbH vložil 28. januarja 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 8. aprila 2015 v zadevi T-341/12, Evonik Degussa GmbH/Evropska komisija

(Zadeva C-162/15 P)

(2015/C 198/33)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnik: Evonik Degussa GmbH (zastopniki: C. Steinle in C. von Köckritz, A. Richter, odvetniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnik predlaga, naj

1.

se razveljavi sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 28. januarja 2015 v zadevi T-341/12, Evonik Degussa GmbH proti Evropski komisiji;

2.

se v skladu s členom 263, četrti odstavek, PDEU za ničen razglasi Sklep Komisije z dne 24. maja 2012 v zadevi COMP/38.620 vodikov peroksid in perborat, C(2012) 3534 final, o zavrnitvi zahteve družbe Evonik Degussa za zaupno obravnavo podatkov v odločbi v zadevi COMP/F/38.620 – vodikov peroksid in perborat; in

3.

se Komisiji naloži, da nosi pritožnikove stroške postopka pred Splošnim sodiščem in Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik navaja tri pritožbene razloge.

Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno razlagalo Sklep predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (2011/695/EU) (1) in napačno uporabilo pravo, ko je zavrnilo, da bi Komisija kršila svojo obveznost obrazložitve in da bi pooblaščenec za zaslišanje kršil diskrecijsko pravico pri odločitvi glede objave spornih informacij. Poizkus Splošnega sodišča, da bi presojo uradnika, zadolženega za zadevo pri Generalnem direktoratu za konkurenco, iz njegove korespondence s pritožnikom „vključilo“ v sklep pooblaščenca za zaslišanje, ni le v nasprotju z jasnim besedilom sklepa pooblaščenca za zaslišanje in tako temelji na očitnem izkrivljanju vsebine izpodbijanega sklepa, temveč tudi vodi do kršitve pravice pritožnika do učinkovitega pravnega varstva.

Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno razlagalo člen 339 PDEU in člen 30 Uredbe 1/2003 (2). Neupravičeno je namreč ugotovilo, da sporne informacije, ki izhajajo iz izjave zaradi prizanesljivosti, niso zajete s varstvom poklicne tajnosti in da je njihova objava stvar diskrecije Komisije na podlagi člena 30 Uredbe 1/2003. Objava dobesednih izvlečkov iz izjave zaradi prizanesljivosti v odločbi Komisije naj bi bila delno razkritje izjave zaradi prizanesljivosti, ki ni dovoljena v skladu s točko 32 f. Obvestila o prizanesljivosti iz leta 2002 in točko 40 Obvestila o prizanesljivosti iz leta 2006. Poleg tega Splošno sodišče v kontekstu objave odlomkov odločbe Komisije ni upoštevalo člena 4(2) Uredbe št. 1049/2001 (3) in z njim povezane sodne prakse Sodišča.

Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo kar zadeva načeli pravne varnosti in varstva upravičenih pričakovanj. V svoji sodbi neupravičeno navaja, da pritožnik zaradi načrtovane nove objave odločbe v neokrnjeni različici ne utrpi posega v upravičena pričakovanja. Upravni postopek Komisije zaradi omejevalnega sporazuma zoper pritožnika naj bi se namreč zaključil z objavo nezaupne različice odločbe januarja 2007. Objava neokrnjene različice po zaključku tega postopka pa naj bi bila nezakonita.


(1)  UL L 275, str. 29.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe; UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205.

(3)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije; UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/26


Tožba, vložena 16. aprila 2015 – Evropska komisija proti Kraljevini Španiji

(Zadeva C-172/15)

(2015/C 198/34)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. Nicolae in J. Rius, agenta)

Tožena stranka: Kraljevina Španija

Predloga tožeče stranke

V skladu s členom 258 Pogodbe o delovanju Evropske unije naj se ugotovi, da je Kraljevina Španija s tem, da ni potrdila vseh ocen in načrtov varnosti pristanišč za vsa španska pristanišča, ki spadajo na področje uporabe Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/65/ES (1) z dne 26. oktobra 2005 o krepitvi varnosti v pristaniščih, ni izpolnila obveznosti iz člena 2(3) ter členov 6 in 7 navedene direktive, ki določajo, da države članice za vsako pristanišče opredelijo meje pristanišča, in potrdijo ocene in načrte varnosti zadevnih pristanišč;

Kraljevini Španiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Kraljevina Španija je 5. septembra 2014 priznala, da je od 67 pristanišč, na katere se nanaša zadevni predpis, 3 ocene varnosti pristanišč in 18 načrtov varnosti pristanišč še vedno ni bilo potrjenih.

Od tega datuma do današnjega dne, so španski organi nadaljevali z rednim obveščanjem o napredku v zvezi s praktično uporabo Direktive 2005/65/ES. Zanje poročilo o napredku je bilo prejeto 14. aprila 2015, in iz tega poročila je razvidno, da od 67 zadevnih pristanišč, ena ocena varnosti in osem načrtov varnosti pristanišč še vedno ni bilo potrjenih.

Komisija zato ugotavlja, da na dan zadnjega prejetega poročila o napredku Kraljevina Španija ni izpolnila svojih obveznosti opredelitve ustreznih mej posameznih pristanišč v skladu z Direktivo 2005/65/ES, niti svojih obveznosti priprave in potrditve ocene varnosti vseh pristanišč, za katera se uporablja Direktiva 2005/65/ES, ter priprave in potrditve načrtov varnosti navedenih pristanišč.


(1)  UL L 310, str. 28.


Splošno sodišče

15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Staelen/Evropski varuh človekovih pravic

(Zadeva T-217/11) (1)

((Nepogodbena odgovornost - Obravnava, ki jo je opravil Evropski varuh človekovih pravic v zvezi s pritožbo glede vodenja seznama primernosti kandidatov za splošni javni natečaj - Pooblastilo za preiskavo - Dolžnost skrbnega ravnanja - Izguba možnosti - Nepremoženjska škoda))

(2015/C 198/35)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Claire Staelen (Bridel, Luksemburg) (zastopniki: sprva L. Levi, M. Vandenbussche in A. Blot, nato F. Wies in A. Hertzog in na koncu V. Olona, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski varuh človekovih pravic (zastopniki: G. Grill, zastopnik, skupaj z D. Waelbroeckom in A. Duronom, odvetniki)

Predmet

Odškodninska tožba za vračilo škode, ki je domnevno nastala tožeči stranki zaradi ravnanja evropskega varuha človekovih pravic pri obravnavi njene pritožbe, ki jo je podala zaradi nepravilnega vodenja seznama primernih kandidatov, sestavljenega na podlagi javnega natečaja EUR/A/151/98 in na katerega je bila uvrščena kot uspešna kandidatka.

Izrek

1.

Evropskemu varuhu človekovih pravic se naloži, naj C. Staelen plača odškodnino v višini 7  000 EUR.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Evropski varuh človekovih pravic nosi polovico svojih stroškov in polovico stroškov C. Staelen.

4.

C. Staelen nosi polovico svojih stroškov in polovico stroškov Evropskega varuha človekovih pravic.


(1)  UL C 204, 9.7.2011.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/27


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Total in Elf Aquitaine/Komisija

(Zadeva T-470/11) (1)

((Konkurenca - Trg metakrilatov - Globe - Solidarna odgovornost matične in hčerinske družbe za kršitev hčerinske družbe - Takojšnje in celotno plačilo globe s strani hčerinske družbe - Znižanje zneska globe hčerinske družbe po sodbi Splošnega sodišča - Dopisi Komisije, s katerimi se od matične družbe zahteva plačilo zneska, ki ga je ta vrnila hčerinski družbi, povišanega za zamudne obresti - Ničnostna tožba - Izpodbojni akt - Dopustnost - Zamudne obresti))

(2015/C 198/36)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Total SA (Courbevoie, Francija) in Elf Aquitaine SA (Courbevoie) (zastopniki: sprva A. Noël-Baron in É. Morgan de Rivery, nato É. Morgan de Rivery in E. Lagathu, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Mongin in V. Bottka, zastopnika)

Predmet

Zahteva za ugotovitev ničnosti dopisov Komisije BUDG/DGA/C4/BM/s746396 z dne 24. junija 2011 in BUDG/DGA/C4/BM/s812886 z dne 8. julija 2011 ali, podredno, za znižanje zahtevanih zneskov, ali, še bolj podredno, za ugotovitev ničnosti obresti, zahtevanih od družbe Elf Aquitaine v višini 3 1 3 12  114,58 EUR, za plačilo katerih je solidarno zavezana družba Total do višine 1 9 1 91  296,03 EUR.

Izrek

1.

Dopisa Komisije BUDG/DGA/C4/BM/s746396 z dne 24. junija 2011 in BUDG/DGA/C4/BM/s812886 z dne 8. julija 2011 sta ugotovljena za nična v delu, v katerem je Komisija zahtevala od družbe Elf Aquitaine SA plačilo zamudnih obresti v višini 3 1 3 12  114,58 EUR, za plačilo katerih je solidarno zavezana družba Total do višine 1 9 1 91  296,03 EUR.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Komisija nosi dve petini stroškov družb Total in Elf Aquitaine in tri petine svojih stroškov. Družbi Total in Elf Aquitaine nosita tri petine svojih stroškov in dve petini stroškov Komisije.


(1)  UL C 319, 29.10.2011.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/28


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Al-Chihabi proti Svetu

(Zadeva T-593/11) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Pravica do obrambe - Obveznost obrazložitve - Napaka pri presoji - Pravica do lastnine - Pravica do zasebnosti - Sorazmernost))

(2015/C 198/37)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fares Al-Chihabi (Alep, Sirija) (zastopniki: najprej L. Ruessmann in W. Berg, odvetnika, nato L. Ruessmann, odvetnik, in J. Beck, solicitor)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M. Bishop in R. Liudvinaviciute-Cordeiro, zastopnika)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: najprej S. Boelaert in T. Scharf, nato T. Scharf in M. Konstantinidis, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta 2011/522/z dne 2. septembra 2011 o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 228, str. 16), Uredbe Sveta (EU) št. 878/2011 z dne 2. septembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 228, str. 1), Sklepa Sveta 2011/782/SZVP z dne 1. decembra 2011 o omejevalnih ukrepih proti Siriji in razveljavitvi Sklepa 2011/273/SZVP (UL L 319, str. 56), Uredbe Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (UL L 16, str. 1), Sklepa Sveta 2012/739/SZVP z dne 29. novembra 2012 o omejevalnih ukrepih proti Siriji in razveljavitvi Sklepa 2011/782 (UL L 330, str. 21), Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1117/2012 z dne 29. novembra 2012 o izvajanju člena 32(1) Uredbe št. 36/2012 (UL L 330, str. 9), Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 363/2013 z dne 22. aprila 2013 o izvajanju Uredbe št. 36/2012 (UL L 111, str. 1), in Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 147, str. 14), kot tudi vso poznejšo zakonodajo če ohranja ali nadomešča te akte, v delu, v katerem se nanašajo na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Fares Al-Chihabiju se naloži plačilo njegovih stroškov in stroškov Sveta Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi lastne stroške.


(1)  UL C 25, 28.1.2012.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/29


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – CHEMK in KF/Svet

(Zadeva T-169/12) (1)

((Damping - Uvoz fero-silicija s poreklom med drugim iz Rusije - Delni vmesni pregled - Izračun stopnje dampinga - Spremenjene okoliščine - Trajnost))

(2015/C 198/38)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) (Čeljabinsk, Rusija); in Kuzneckie ferrosplavy OAO (KF) (Novokuznetsk, Rusija) (zastopnik: B. Evtimov, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: J.-P. Hix, zastopnik, sprva skupaj z G. Berrischem in A. Polcynom, odvetnikoma, nato z G. Berrischem in N. Chesaites, barrister, in nazadnje z D. Gerardinom, odvetnikom)

Intervenientki v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: sprva H. van Vliet, M. França in A. Stobiecka-Kuik, nato M. França, A. Stobiecka-Kuik in J.-F. Brakeland, zastopniki); in Euroalliages (Bruxelles, Belgique) (zastopnika: O. Prost in M.-S. Dibling, odvetnika)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 60/2012 z dne 16. januarja 2012 o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz fero-silicija s poreklom med drugim iz Rusije (UL L 22, str. 1), v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) in Kuzneckie ferrosplavy OAO (KF) nosita svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.

4.

Euroalliages nosi svoje stroške.


(1)  UL C 165, 9.6.2012.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – VTZ in drugi/Svet

(Zadeva T-432/12) (1)

((Damping - Uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine - Dokončna protidampinška dajatev - Pregled zaradi izteka - verjetnostjo ponovnega pojava škode - Interes Unije - Očitna napaka pri presoji - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 198/39)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Volžskij trubnyi zavod OAO (VTZ OAO) (Volzhsky, Rusija; Taganrogskij metallurgičeskij zavod OAO (Tagmet OAO) (Taganrog, Rusija); Sinarskij trubnyj zavod OAO (SinTZ OAO) (Kamensk-Ouralski, Rusija); in Severskij trubnyj zavod OAO (STZ OAO) (Polevskoy, Rusija) (zastopniki: J. F. Bellis, F. Di Gianni, G. Coppo in C. Van Hemelrijck, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: S. Boelaert, zastopnik, sprva skupaj z G. Berrisch in A. Polcyn, nato de A. Polcyn in D. Geradin, odvetniki)

Intervenient v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: M. França in A. Stobiecka-Kuik, zastopnika)

Predmet

Zahteva za ugotovitev delne ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 585/2012 z dne 26. junija 2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 ter o ustavitvi postopka pregleda zaradi izteka ukrepa glede uvoza nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Hrvaške (UL L 174, str. 5) v delu, ki se nanaša na tožeče stranke.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Volžskij trubnyi zavod OAO (VTZ OAO), Taganrogskij metallurgičeskij zavod OAO (Tagmet OAO), Sinarskij trubnyj zavod OAO (SinTZ OAO) et Severskij trubnyj zavod OAO (STZ OAO) nosijo poleg svojih stroškov tudi stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 366, 24.11.2012.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/30


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Changshu City Standard Parts Factory in Ningbo Jinding Fastener/Svet

(Združeni zadevi T-558/12 in T-559/12) (1)

((Damping - Uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Kitajske - Sprememba uredbe o dokončni protidampinški dajatvi - Člen 2(10) in (11) Uredbe (EU) št. 1225/2009 - Izračun stopnje dampinga - Prilagoditve - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 198/40)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Changshu City Standard Parts Factory (Changshu City, Kitajska); in Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (Ningbo, Kitajska) (zastopnika: R. Antonini in E. Monard, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: S. Boelaert, zastopnik, sprva skupaj z G. Berrich in A. Polcyn, nato A. Polcyn in na koncu D. Geradin, odvetniki)

Intervenientki v podporo toženi stranki: Evropska komisija (zastopnika: M. França in T. Maxian Rusche, zastopnika); in European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI) (zastopnika: J. Bourgeois in R. Grasso, odvetnika)

Predmet

Predlog za ugotovitev ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 924/2012 z dne 4. oktobra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 91/2009 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 275, str. 1)

Izrek

1.

Tožbi se zavrneta.

2.

Družbi Changshu City Standard Parts Factory in Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd poleg svojih stroškov nosita stroške Sveta Evropske unije in European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI).

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 46, 16.2.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/31


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – National Iranian Gas Company/Svet

(Zadeva T-9/13) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zoper Iran zaradi preprečitve širjenja jedrskega orožja - Zamrznitev sredstev - Ugovor nezakonitosti - Napačna uporaba prava - Sorazmernost - Lastninska pravica - Pristojnost Sveta - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe - Ponovna preučitev sprejetih omejevalnih ukrepov - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Napaka pri presoji))

(2015/C 198/41)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: National Iranian Gas Company (Teheran, Iran) (zastopnika: E. Glaser in S. Perrotet, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: A. Vitro in M. Bishop, zastopnika)

Predmet

Prvič, predlog za razglasitev delne ničnosti člena 1(8) Sklepa Sveta 2012/635/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 282, str. 58), in drugič, predlog za razglasitev Sklepa 2012/635, Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 945/2012 z dne 15. oktobra 2012 o izvajanju Uredbe (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 282, str. 16), in odločbe iz dopisa Sklepa z dne 14. marca 2014, in sicer v delu, v katerem je bila tožeča stranka vpisana v Prilogo II 2010/413/SZVP Sveta z dne 26. julija 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Skupnega stališča 2007/140/SZVP (UL L 195, str. 39), in Prilogo IX k Uredbi Sveta (EU) št. 267/2012 z dne 23. marca 2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 961/2010 (UL L 88, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

National Iranian Gas Company se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 79, 16.3.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/32


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Bank of Industry and Mine/Svet

(Zadeva T-10/13) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Iranu z namenom preprečevanja širjenja jedrskega orožja - Zamrznitev sredstev - Ničnostna tožba - Rok za vložitev tožbe - Dopustnost - Ugovor nezakonitosti - Napačna uporaba prava - Sorazmernost - Lastninska pravica - Pristojnost Sveta - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe - Pregled sprejetih omejevalnih ukrepov - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Napaka pri presoji))

(2015/C 198/42)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Bank of Industry and Mine (Teheran, Iran) (zastopnika: E. Glaser in S. Perrotet, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: V. Piessevaux in M. Bishop, zastopnika)

Predmet

Zahteva za ugotovitev delne ničnosti člena 1, točka 8, Sklepa Sveta 2012/635/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 282, str. 58) na eni strani in zahteva za ugotovitev ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 945/2012 z dne 15. oktobra 2012 o izvajanju Uredbe (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu na drugi strani (UL L 282, str. 16) ter sklepa, sporočenega z dopisom Sveta z dne 14. marca 2014, v delu, ki se nanaša na vpis imena tožeče stranke v Prilogo II k Sklepu Sveta 2010/413/CFSP z dne 26. julija 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Skupnega stališča 2007/140/SZVP (UL L 195, str. 39), in Prilogo IX k Uredbi Sveta (EU) št. 267/2012 z dne 23. marca 2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 961/2010 (UL L 88, str. 1)

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Bank of Industry and Mine se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 79, 16.3.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Polynt in Sitre/ECHA

(Zadeva T-134/13) (1)

((REACH - Identifikacija nekaterih povzročiteljev preobčutljivosti dihal kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost - Enaka stopnja zaskrbljenosti - Ničnostna tožba - Neposredna prizadetost - Dopustnost - Pravice do obrambe - Sorazmernost))

(2015/C 198/43)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Polynt SpA (Scanzorosciate, Italija) in Sitre Srl (Milan, Italija) (zastopnika: C. Mereu in K. Van Maldegem, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije (ECHA) (zastopniki: M. Heikkilä, W. Broere in T. Zbihlej, zastopniki)

Intervenienta v podporo predlogom tožeče stranke: New Japan Chemical (Osaka, Japonska); in REACh ChemAdvice GmbH (Kelkheim, Nemčija) (zastopnika: C. Mereu in K. Van Maldegem)

Intervenienti v podporo tožene stranke: Kraljevina Nizozemska (zastopniki: B. Koopman, M. Bulterman in C. Schillemans, zastopniki) in Evropska komisija (zastopnika: K. Mifsud-Bonnici in K. Talabér-Ritz, zastopnika)

Predmet

Zahteva za razglasitev delne ničnosti Sklepa ED/169/2012 ECHA z dne 18. decembra 2012 v zvezi z vključitvijo snovi, ki vzbujajo veliko skrb, na seznam snovi, ki bodo morda vključene na seznam v skladu s členom 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 769/76/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, str. 1) v delu, ki se nanaša na cikloheksan-1,2-dikarboksilni anhidrid (ES št. 236-086-3), cis-cikloheksan-1,2- dikarboksilni anhidrid (ES št. 201-604-9) in trans-cikloheksan-1,2- dikarboksilni anhidrid (ES št. 238-009-9).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Polynt SpA in Sitre Srl poleg svojih stroškov nosita stroške Evropske agencije za kemikalije (ECHA).

3.

Kraljevina Nizozemska, Evropska komisija ter družbi New Japan Chemical in REACh ChemAdvice GmbH nosijo svoje stroške.


(1)  UL C 129, 4.5.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Hitachi Chemical Europe in drugi/ECHA

(Zadeva T-135/13) (1)

((REACH - Identifikacija določenih dražil dihal kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost - Enakovredna zaskrbljenost - Ničnostna tožba - Neposredno nanašanje - Dopustnost - Pravica do obrambe - Sorazmernost))

(2015/C 198/44)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Hitachi Chemical Europe GmbH (Düsseldorf, Nemčija); Polynt SpA (Scanzorosciate, Italija); in Sitre Srl (Milano, Italija) (zastopnika: C. Mereu in K. Van Maldegem, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije (ECHA) (zastopniki: M. Heikkilä, W. Boere in T. Zbihlej, zastopniki)

Intervenienta v podporo tožeče stranke: REACh ChemAdvice GmbH (Kelkheim, Nemčija); in New Japan Chemical (Osaka, Japonska) (zastopnika: C. Mereu in K. Van Maldegem)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Kraljevina Nizozemska (zastopniki: B. Koopman, M. Bulterman in C. Schillemans, zastopniki); in Evropska komisija (zastopnika: K. Mifsud-Bonnici in K. Talabér-Ritz, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Sklepa ED/169/2012 ECHA z dne 18. decembra 2012 o vključitvi snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, na seznam snovi kandidatk na podlagi člena 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, str. 1), v delu, v katerem se nanaša na anhidrid heksahidrometil-ftalno kislino (ES št. 247-094-1), anhidrid heksahidro-4-metil-ftalno kislino (ES št. 243-072-0), anhidrid heksahidro-1-metil-ftalno kislino (ES št. 256-356-4) ter anhidrid heksahidro-3-metil-ftalno kislino (ES št. 260-566-1).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Hitachi Chemical Europe GmbH, Polynt SpA in Sitre Srl poleg svojih nosijo še stroške Evropske agencije za kemikalije (ECHA).

3.

Kraljevina Nizozemska, Evropska komisija, REACh ChemAdvice GmbH in New Japan Chemical nosijo svoje stroške.


(1)  UL C 129, 4.5.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/34


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – Saferoad RRS/UUNT (MEGARAIL)

(Zadeva T-137/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava besedne znamke Skupnosti MEGARAIL - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisna narava - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 198/45)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Saferoad RRS GmbH (Weroth, Nemčija) (zastopnik: C. Czychowski, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Pohlmann, zastopnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 6. februarja 2014 (zadeva R 2536/2011-4) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka MEGARAIL kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Saferoad RRS GmbH naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 129, 4.5.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/35


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – CC/Parlament

(Zadeva T-457/13 P) (1)

((Pritožba - Nasprotna pritožba - Javni uslužbenci - Splošni natečaj - Napake pri vodenju seznama primernih kandidatov - Nepogodbena odgovornost - Nepremoženjska škoda - Legitimno pričakovanje - Izkrivljanje dejstev - Izguba priložnosti - Nepremoženjska škoda - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 198/46)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: CC (Bridel, Luksemburg) (zastopnik: G. Maximini, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopnika: M. Ecker in E. Despotopoulou, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (tretji senat) z dne 11. julija 2013, CC/Parlament (F-9/12, ZOdl. JU, EU:F:2013:116), z namenom razveljavitve te sodbe.

Izrek

1.

Sodba Sodišča za uslužbence Evropske unije (tretji senat) z dne 11. julija 2013, CC/Parlament (F-9/12), se razveljavi.

2.

Zadeva se v ponovno odločanje predloži Sodišču za uslužbence.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 325, 9.11.2013.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/35


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Hostel Tourist World/UUNT – WRI Nominees (HostelTouristWorld.com)

(Zadeva T-566/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Skupnosti HostelTouristWorld.com - Prejšnja mednarodna besedna znamka HOSTELWORLD.COM - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Minimalni svojstveni razlikovalni učinek prejšnje znamke - Verjetnost zmede))

(2015/C 198/47)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Hostel Tourist World, SL (Séville, Španija) (zastopnik: J. Bartrina Díaz, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: S. Palmero Cabezas, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: WRI Nominees Ltd (Luxembourg, Luksemburg) (zastopniki: sprva G. Kelly in A. Payne, solicitors, nato A. Payne, J. Llevat Vallespinosa in J. Y. Teindas Maillard, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 26. avgusta 2013 (zadeva R 966/2012 4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama WRI Nominees Ltd in Hostel Tourist World, SL.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Hostel Tourist World, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 31, 1.2.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/36


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Steinbeck/UUNT – Alfred Sternjakob (BE HAPPY)

(Združeni zadevi T-707/13 in T-709/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedni znamki Skupnosti BE HAPPY - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člena 52(1)(a) in 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009))

(2015/C 198/48)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Steinbeck GmbH (Fulda, Nemčija) (zastopnika: M. Heinrich in M. Fischer, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG (Frankenthal, Nemčija) (zastopnika: S. Henn in S. Tepel, odvetnika)

Predmet

Tožbi zoper odločbi prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 17. oktobra 2013 (zadevi R 31/2013 1 in R 32/2013 1) v zvezi z dvema postopkoma za ugotovitev ničnosti med družbama Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG in Steinbeck GmbH.

Izrek

1.

Tožbi se zavrneta.

2.

Družbi Steinbeck GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 61, 1.3.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/37


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2015 – Chair Entertainment Group/UUNT – Libelle (SHADOW COMPLEX)

(Zadeva T-717/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti SHADOW COMPLEX - Prejšnja besedna znamka Skupnosti BusinessShadow - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EES) št. 207/2009))

(2015/C 198/49)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Chair Entertainment Group LLC (Provo, Utah, Združene države) (zastopnik: E. Armijo Chávarri, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: M. Rajh, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Libelle AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopnik: E. Strauß, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 1. oktobra 2013 (zadeva R 776/2011 2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Libelle AG in Chair Entertainment Group LLC.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Chair Entertainment Group LLC poleg svojih stroškov nosi stroške Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).

3.

Družba Libelle AG nosi svoje stroške.


(1)  UL C 71, 8.3.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/37


Sodba Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2015 – Tecalan/UUNT – Ensinger (TECALAN)

(Zadeva T-100/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti TECALAN - Prejšnja besedna znamka Skupnosti TECADUR - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EES) št. 207/2009))

(2015/C 198/50)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Tecalan GmbH (Grünberg, Nemčija) (zastopnik: S. Holthaus, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: D. Walicka, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ensinger GmbH (Nufringen, Nemčija) (zastopnik: K. Gründig-Schnelle, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. decembra 2013 (zadeva R 2308/2012-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Ensinger GmbH in Tecalan GmbH.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Tecalan GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 112, 14.4.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/38


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2015 – Volkswagen/UUNT (EXTRA)

(Zadeva T-216/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava besedne znamke Skupnosti EXTRA - Znamka, sestavljena iz reklamnega slogana - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 198/51)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Volkswagen AG (Wolfsburg, Nemčija) (zastopnika: U. Sander in J. Eberhardt, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: sprva M. Fischer, nato A. Schifko, zastopnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 6. februarja 2014 (zadeva R 1788/2013-1) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka EXTRA kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Volkswagen AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 194, 24.6.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. aprila 2015 – Real Express/UUNT – MIP Metro (real)

(Zadeva T-580/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti real - Prejšnji nacionalni figurativni znamki Real in Real mark - Zavrnitev ugovora - Pravilo 19(1) Uredbe (ES) št. 2868/95 - Pravilo 20(1) Uredbe (ES) št. 2868/95))

(2015/C 198/52)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Real Express Srl (Romunija) (zastopnik: C. Anitoae, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: M. Rajh in J. Crespo Carrillo, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Nemčija) (zastopnika: J.-C. Plate in R. Kaase, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 16. septembra 2013 (zadeva R 1519/2012 4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Real Express SRL in MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne, in sicer kot deloma očitno nedopustna in deloma očitno brez pravne podlage.

2.

Real Express SRL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 45, 15.2.2014.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/39


Tožba, vložena 25. marca 2015 – Aanbestedingskalender in drugi/Komisija

(Zadeva T-138/15)

(2015/C 198/53)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Aanbestedingskalender BV (Ede, Nizozemska), Negometrix BV (Amsterdam, Nizozemska), CTM Solution BV (Breukelen, Nizozemska); Stillpoint Applications BV (Amsterdam, Nizozemska) in Huisinga Beheer BV (Amsterdam) (zastopnika: C. Dekker in L. Fiorilli, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

v skladu s členoma 263 in 264 PDEU za ničen razglasi del Sklepa Evropske komisije z dne 18. decembra 2014 v zvezi z državno pomočjo SA.34646 (2014/NN) (ex 2012/CP) – Nizozemska platforma za elektronska javna naročila TenderNed, s katerim je bilo odločeno, da se dejavnosti družbe TenderNed lahko štejejo za storitve javnega interesa (neekonomske) in da zato vzpostavitev in financiranje družbe TenderNed ne pomeni državne pomoči;

toženi stranki naloži plačilo njenih stroškov in stroškov, nastalih tožeči stranki, in

sprejme dodatne ukrepe, za katere Splošno sodišče meni, da so primerni.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog.

1.

Prvi tožbeni razlog, ki se nanaša na to, da je Evropska komisija storila očitno napako pri presoji in je napačno uporabila pravo, s tem da je sklenila, da storitev družbe TenderNed ni mogoče šteti za storitve v javnem interesu (neekonomsko).

Tožeče stranke trdijo, da so dejavnosti družbe TenderNed ekonomske in da ne spadajo pod državne prerogative, ker te storitve ne izvirajo iz obveznosti, določenih z direktivami Unije o javnem naročanju, ker družba TenderNed ne deluje kot javni organ, ker dejavnosti družbe TenderNed niso potrebne za zagotavljanje skladnosti z direktivami Unije o javnem naročanju, ker je mogoče to skladnost zagotoviti z drugimi sredstvi in ker nizozemsko pravo o javnih naročilih omogoča tržne iniciative na elektronskem trgu za javna naročila.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/40


Tožba, vložena 1. aprila 2015 – LG Developpement/UUNT – Bayerische Motoren Werke (MINICARGO)

(Zadeva T-160/15)

(2015/C 198/54)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: LG Developpement (Baud, Francija) (zastopnik: A. Sion, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Bayerische Motoren Werke AG (München, Nemčija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „MINICARGO“ – Prijava št. 11 278 751

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom/

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23. januarja 2015 v zadevi R 596/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razglasi za nično;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/40


Tožba, vložena 2. aprila 2015 – Gramberg proti UUNT – Mahdavi Sabet (Schutzhülle für Mobiltelefon)

(Zadeva T-166/15)

(2015/C 198/55)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Claus Gramberg (Essen, Nemčija) (zastopnik: S. Kettler, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Sorouch Mahdavi Sabet (Pariz, Francija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik spornega modela: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevni sporni model: model Skupnosti št. 1 968 496 0002

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 13. januarja 2015 v zadevi R 460/2013-3

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi in ugotovi ničnost modela Skupnosti št. 1 968 496 0002;

podredno,

izpodbijano odločbo razveljavi in zadevo vrne v ponovno odločanje o ničnosti modela št. 1 968 496 0002 odboru za pritožbe;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 5(1)(b) Uredbe št. 6/2002/Uredbe št. 6/2002;

Kršitev člena 7(1) Uredbe št. 6/2002.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/41


Tožba, vložena 9. aprila 2015 – Grandel/UUNT – The Colomer Group Spain (Beautygen)

(Zadeva T-177/15)

(2015/C 198/56)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Dr. Grandel GmbH (Augsburg, Nemčija) (zastopnik: U. Dollinger, odvetnica)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: The Colomer Group Spain, SL (Cornellá de Llobregat (Barcelona), Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „Beautygen“ – prijava št. 11 623 105

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 9. februarja 2015 v zadevi R 1430/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/42


Tožba, vložena 17. aprila 2015 – Compagnia Trasporti Pubblici in drugi/Komisija

(Zadeva T-188/15)

(2015/C 198/57)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Arzano, Italija); Atap – Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italija); Actv SpA (Benetke, Italija); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italija); Asstra Associazione Trasporti (Rim, Italija) in Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rim) (zastopnik: M. Malena, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nične razglasi tiste točke in dele izpodbijane odločbe, ki so predmet tožbe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so enaki tistim, ki se navajajo v zadevi T-187/15, Compagnia Trasporti Pubblici in drugi/Komisija.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/42


Tožba, vložena 16. aprila 2015 – Intervog/UUNT (meet me)

(Zadeva T-190/15)

(2015/C 198/58)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Intervog (Pariz, Francija) (zastopnik: M.-R. Hirsch, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti z besednima elementoma „meet me“ – Prijava št. 12 010 781

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 11. februarja 2015 v zadevi R 845/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člen 75 Uredbe št. 207/2009 (neobrazložitev);

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009 (napaka pri presoji pri analizi razlikovalnega učinka znamke);

Kršitev načela enakosti.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/43


Tožba, vložena 21. aprila 2015 – Bodegas Williams & Humbert proti UUNT – Central Hisumer (Botanic Williams & Humbert)

(Zadeva T-193/15)

(2015/C 198/59)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Bodegas Williams & Humbert, SA (Cádiz, Španija) (zastopnik: A. Gómez López, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Central Hisumer, SL (Orihuela, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti v modri, sivi, beli in črni barvi, ki vključuje besedne elemente „Botanic Williams & Humbert“ – Prijava št. 11 184 819

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23. februarja 2015 v zadevi R 594/2014-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi, da odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT, izdana 9. decembra 2010, v zadevi 594/2014-4, s katero je bila zavrnjena tožba zoper odločbo oddelka za ugovore pri UUNT, izdana 20. decembra 2013, v postopku z ugovorom št. B 2 128 026 in s katero je bila zato zavrnjena registracija sestavljene znamke Skupnosti št. 11.184.819 BOTANIC WILLIAMS & HUMBERT LONDON DRY GIN za proizvode iz razreda 33, krši Uredbo Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti

razglasi, da je treba registrirati sestavljeno znamko Skupnosti št. 11 184 819 BOTANIC WILLIAM & HUMBERT LONDON DRY GIN za proizvode iz razreda 33, ker prepoved, določena v členih 8(1)(b) in 8(5) Uredbe št. 207/2009 ne velja;

plačilo stroškov naloži UUNT in po potrebi drugi stranki pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/44


Tožba, vložena 20. aprila 2015 – Costa proti Parlamentu

(Zadeva T-197/15)

(2015/C 198/60)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Paolo Costa (Benetke, Italija) (zastopnika: G. Orsoni in M. Romeo, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

odločbo predsednika Evropskega parlamenta z dne 25. februarja 2015 in vse predhodne, povezane in posledične akte vključno z obvestilom o dolgovanem znesku („note de débit“), ki je bil vročen 27. februarja 2015, razglasi za nične v skladu s členoma 263 PDEU in 264 PDEU;;

Parlamentu naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Razlogi in glavne trditve so enaki tistim, ki se navajajo v zadevi T-15/15, Costa/Parlamentu.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/44


Tožba, vložena 22. aprila 2015 – Unicorn/UUNT – Mercilink Equipment Leasing (UNICORN)

(Zadeva T-201/15)

(2015/C 198/61)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Unicorn a.s. (Praga, Češka republika) (zastopnik: L. Lorenc, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Mercilink Equipment Leasing Ltd (Limassol, Ciper)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: Besedna znamka Skupnosti „UNICORN“ – Blagovna znamka Skupnosti št. 5 992 805

Postopek pred UUNT: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 16. februarja 2015 v zadevi R 1699/2014-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

UUNT ni ustrezno upošteval dokazov, ki jih je predložila tožeča stranka;

UUNT ni upošteval dokaze v češčini;

UUNT je napačno presodil ugled prejšnjih znamk.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/45


Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Zitro IP/UUNT (WORLD OF BINGO)

(Zadeva T-202/15)

(2015/C 198/62)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Zitro IP Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (zastopnik: A. Canela Giménez, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vključuje besedne elemente „WORLD OF BINGO“ – prijava št. 12 669 396

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23. februarja 2015 v zadevi R 1899/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/46


Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Zitro IP proti UUNT (WORLD OF BINGO)

(Zadeva T-203/15)

(2015/C 198/63)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Zitro IP Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (zastopnik: A. Canela Giménez, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „WORLD OF BINGO“ – prijava št. 12 552 162

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 23. februarja 2015 v zadevi R 1900/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/46


Tožba, vložena 23. aprila 2015 – Aldi/UUNT – Miquel Alimentació Grup (Gourmet)

(Zadeva T-212/15)

(2015/C 198/64)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Nemčija) (zastopniki: C. Fürsen, N. Lützenrath, U. Rademacher in N. Bertram, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Miquel Alimentació Grup, SA (Vilamalla, Španija)

Podatki o postopku pred UUNT

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Sporna znamka: figurativna znamka Skupnosti, ki vsebuje besedni element „Gourmet“ – Prijava št. 9 310 269

Postopek pred UUNT: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 24. februarja 2015 v zadevi R 314/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009


Sodišče za uslužbence Evropske unije

15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/48


Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 29. aprila 2015 – Todorova Androva proti Svetu

(Zadeva F-78/12) (1)

((Javni uslužbenci - Napredovanje - Napredovalno obdobje 2011 - Nevključitev na seznam uradnikov, ki lahko napredujejo - Člen 45 Kadrovskih predpisov - Delovna doba dveh let v nazivu - Neupoštevanje delovne dobe, dopolnjene s statusom začasnega uslužbenca - Različno obravnavanje zaradi pravne narave zaposlitve zadevnih delavcev - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP - Klavzula 4 - Sklicevanje - Izključitev))

(2015/C 198/65)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Viara Todorova Androva (Rhode-Saint-Genèse, Belgija) (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: J. Herrmann in M. Bauer, zastopnika)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in G. Gattinara, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Sveta, da tožečo stranko ne vključi na seznam uradnikov, ki lahko napredujejo, za leto 2011.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Todorova Androva nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije.

3.

Evropska komisija in Računsko sodišče Evropske unije nosita svoje stroške.


(1)  UL C 295, 29.9.2012, str. 34.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/48


Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 29. aprila 2015 – CJ proti ECDC

(Zadevi F-159/12 in F-161/12) (1)

((Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenci - Pogodba za določen čas - Odpoved - Izguba zaupanja - Pravica do izjave - Kršitev))

(2015/C 198/66)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: CJ (zastopnik: V. Kolias, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (zastopniki: najprej R. Trott, zastopnik, A. Duron in D. Waelbroeck, odvetnika, nato J. Mannheim in A. Daume, zastopnika, A. Duron in D. Waelbroeck, odvetnika)

Predmet v zadevi F-159/12

Predlog za razglasitev odločbe o odpovedi pogodbe tožeči stranki, za ponovno zaposlitev tožeče stranke na njenem delovnem mestu in za plačilo razlike med plačo, ki bi jo morala še naprej dobivati in odškodnino, ki jo je prejela, skupaj z zamudnimi obrestmi.

Predmet v zadevi F-161/12

Predlog za plačilo odškodnine za nepremoženjsko škodo, povzročeno tožeči stranki z odpovedjo pogodbe o zaposlitvi

Izrek

1.

Odločba z dne 24. februarja 2012 direktorja Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni, ki se nanaša na odpoved pogodbe začasnega uslužbenca CJ, se razglasi za nično.

2.

Tožba v zadevi F-159/12 se v preostalem zavrne.

3.

Tožba v zadevi F-161/12 se zavrne.

4.

V zadevi F-159/12 vsaka stranka nosi svoje stroške.

5.

V zadevi F-161/12 CJ nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni.

6.

V zadevi F-159/12 se CJ naloži, da Splošnemu sodišču plača 2  000 EUR za povrnitev dela izogibnih stroškov, ki jih je slednji moral plačati.


(1)  UL C 63, 2.3.2013, str. 26 in UL C 55, 23.2.2013, st. 27.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/49


Sodba Sodišča za uslužbence (sodnik posameznik) z dne 29. aprila 2015 – Ibánez Martínez proti Parlamentu

(Zadeva F-17/14) (1)

((Javni uslužbenci - Uradniki - Dodelitev točk za delovno uspešnost - Mnenje odbora za poročila - Široka diskrecijska pravica uprave - Enako obravnavanje))

(2015/C 198/67)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Carlos Ibánez Martínez (Leeuw-Saint-Pierre, Belgija) (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: V. Montebello-Demogeot in N. Chemaï, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe o nedodelitvi treh točk za delovno uspešnost tožeči stranki za napredovalno obdobje 2012.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Ibáñez Martínez mora nositi svoje stroške in stroške, ki jih priglasi Evropski parlament.


(1)  UL C 184, 16.6.2014, str. 41.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/50


Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 30. aprila 2015 – Maraoud proti ESZD

(Zadeva F-71/14) (1)

((Javni uslužbenci - Zaposleni v ESZD - Pogodbeni uslužbenec - Misija v tretji državi - Nesreča pri delu - Dodatek za življenjske razmere - Neizkoriščeni dopust - Kritje zdravstvenih stroškov - Neupoštevanje predhodnega postopka - Očitna nedopustnost))

(2015/C 198/68)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Hayet Maraoud (Bruselj, Belgija) (zastopnika: L. F. de Castro Fernandez in J.-L. Gillain, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (zastopnika: S. Marquardt in M. Silva, zastopnika)

Predmet

Razglasitev ničnosti odločbe o prenehanju plačevanja nadomestila za življenjske razmere (NŽR), dodatnega nadomestila (DON) zaradi življenjskih razmer v kraju zaposlitve tožeče stranke in dnevnic (DN), ter plačilo 49 dni neizkoriščenega dopusta iz leta 2012 ter odškodninski zahtevek zaradi opustitve nudenja pomoči ter opustitve po delovni nesreči, katere žrtev je bila tožeča stranka.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

H. Maraoud nosi svoje stroške in se ji naloži plačilo stroškov, ki jih je priglasila Evropska služba za zunanje delovanje.


(1)  UL C 388, 3.11.2014, str. 29.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/50


Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 27. aprila 2015 – Meyer proti Komisiji

(Zadeva F-90/14) (1)

((Javni uslužbenci - Začasni uslužbenec - Osebni prejemki - Družinski dodatek - Zavrnitev otroškega dodatka - Člen 2(3)(b) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Otrok, star od osemnajst do šestindvajset let, ki se šola ali poklicno usposablja - Dodatek za šolanje - Člen 3(1) Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Otrok, ki se redno šola v izobraževalni ustanovi - Prekinitev študija - Očitno neutemeljena tožba))

(2015/C 198/69)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Ronald Meyer (Talin, Estonija) (zastopnik: H.-R. Ilting, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in T. S. Bohr, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe, s katero je bilo tožeči stranki od 1. septembra 2013 zavrnjena dodelitev otroškega dodatka, ker njen otrok ni več opravljal dejavnosti, ki se šteje za „šolanje ali poklicno usposabljanje“ v smislu člena 2 Priloge VII h Kadrovskim predpisom uradnikov in predlog, naj se njenemu delodajalcu naloži, da še dalje izplačuje ta dodatek ter da povrne vse zdravstvene stroške za otroka z retroaktivnim učinkom od 1. septembra 2013.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

R. Meyer nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 448, 15.12.2014, str. 39.


15.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 198/51


Sklep Sodišča za uslužbence z dne 29. aprila 2015 – Dimitriou/ENISA

(Zadeva F-112/13) (1)

(2015/C 198/70)

Jezik postopka: grščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 85, 22.3.2014, str. 26.