ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 190

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 58
8. junij 2015


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2015/C 190/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2015/C 190/02

Zadeva C-130/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 13. marca 2015 vložilo Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Združeno kraljestvo) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/National Exhibition Centre Limited

2

2015/C 190/03

Zadeva C-138/15 P: Pritožba, ki sta jo Teva Pharma BV in Teva Pharmaceuticals Europe BV vložili 23. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 22. januarja 2015 v zadevi T-140/12, Teva Pharma BV in Teva Pharmaceuticals Europe BV/Evropska agencija za zdravila (EMA)

3

2015/C 190/04

Zadeva C-141/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 25. marca 2015 vložilo Tribunal administratif de Rennes (Francija) – Doux SA, Sophie Gautier, upraviteljica v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, ki jo zastopa g. Valliot kot upravitelj v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

4

2015/C 190/05

Zadeva C-142/15 P: Pritožba, ki jo je SolarWorld AG vložila 24. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 14. januarja 2015 v zadevi T-507/13, SolarWorld AG in drugi proti Evropski komisiji

5

2015/C 190/06

Zadeva C-153/15 P: Pritožba, ki jo je Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl vložila 30. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 20. januarja 2015 v zadevi T-6/13, Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl/Svet Evropske unije

6

2015/C 190/07

Zadeva C-161/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 9. aprila 2015 vložilo Conseil d'État (Belgija) – Abdelhafid Bensada Benallal/État belge

7

 

Splošno sodišče

2015/C 190/08

Zadeva T-320/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Planet/Komisija (Zaščita finančnih interesov Unije — Sistem zgodnjega opozarjanja (EWS), ki omogoča opredelitev ravni tveganja, povezanega z izbranimi ponudniki — Preiskava OLAF o izvajanju javnega naročila v zvezi s projektom institucionalne modernizacije v Siriji — Odločbe o aktivaciji opozoril W1a in W1b — Pravna podlaga — Temeljne pravice — Obveznost obrazložitve)

8

2015/C 190/09

Zadeva T-554/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Evropaïki Dynamiki/Frontex (Javna naročila storitev — Postopek javnega razpisa — Informacijske storitve, strojna oprema in licence za programsko opremo — Zavrnitev ponudb ponudnika — Obveznost obrazložitve — Merila izbire in oddaja — Očitna napaka pri presoji — Nepogodbena odgovornost)

8

2015/C 190/10

Zadeva T-576/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Schenker Customs Agency/Komisija (Carinska unija — Naknadna izterjava uvoznih dajatev — Uvoz glifosata s poreklom iz Tajvana — Zahtevek za odpust uvoznih dajatev, ki ga je vložil carinski posrednik — Člen 239 Uredbe (EGS) št. 2913/92 — Klavzula pravičnosti — Obstoj posebnega primera — Deklaracije za sprostitev v prosti promet — Napačna potrdila o poreklu — Pojem očitne malomarnosti — Sklep Komisije o razglasitvi neupravičenosti odpusta dajatev)

9

2015/C 190/11

Zadeva T-190/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Tomana in drugi/Svet in Komisija (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti nekaterim osebam in subjektom v zvezi z razmerami v Zimbabveju — Omejitve vstopa in prehoda prek ozemlja Unije — Zamrznitev sredstev — Pravna podlaga — Očitna napaka pri presoji — Obveznost obrazložitve — Pravica do obrambe — Temeljne pravice — Sorazmernost)

10

2015/C 190/12

Zadeva T-290/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Poljska/Komisija (Kmetijstvo — Skupna organizacija trgov — Sektorji sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave — Pomoč skupinam proizvajalcev — Omejitev finančne udeležbe Unije — Pravna varnost — Legitimno pričakovanje — Obveznost obrazložitve — Lojalno sodelovanje)

11

2015/C 190/13

Zadeva T-402/12: Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Schlyter/Komisija (Dostop do dokumentov — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Člen 4(2), tretja alinea — Izjema v zvezi z varstvom namena preiskave — Uredba (ES) št. 1367/2006 — Člen 6(1) — Podrobno mnenje Komisije o osnutku odloka glede letne izjave o snoveh v stanju nanodelcev, ki so ga francoski organi Komisiji priglasili na podlagi določb Direktive 98/34/ES — Zavrnitev dostopa)

11

2015/C 190/14

Zadeva T-258/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Matratzen Concord/UUNT – KBT (ARKTIS) (Znamka Skupnosti — Postopek razveljavitve — Besedna znamka Skupnosti ARKTIS — Resna uporaba znamke — Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Oblika uporabe znamke — Dokaz uporabe za registrirane proizvode — Soglasje imetnika znamke)

12

2015/C 190/15

Zadeva T-282/13: Sodba Splošnega sodišča z dne 23. aprila 2015 – Iglotex/UUNT – Iglo Foods Group (IGLOTEX) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti IGLOTEX — Prejšnja besedna znamka Skupnosti IGLO — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

13

2015/C 190/16

Zadeva T-352/13 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 23. aprila 2015 – BX/Komisija (Pritožba — Javni uslužbenci — Zaposlitev — Obvestilo o natečaju — Splošni natečaj — Oblikovanje rezervnega seznama za zaposlitev administratorjev v nazivu AD 5 bolgarskih in romunskih državljanov na področju prava — Odločba natečajne komisije o nevpisu tožeče stranke na čakalni seznam — Dokazno breme — Primerjalna ocena — Enako obravnavanje — Stabilnost v sestavi komisije — Člen 3, peta alinea, Priloge III h Kadrovskim predpisom — Izkrivljanje dejstev in dokazov — Odškodninska tožba — Odločba o stroških)

14

2015/C 190/17

Zadeva T-319/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Drogenhilfe Köln Projekt/UUNT (Rauschbrille) (Znamka Skupnosti — Prijava besedne znamke Skupnosti Rauschbrille — Absolutni razlogi za zavrnitev — Opisnost — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES)št. 207/2009)

14

2015/C 190/18

Zadeva T-337/14: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Rezon/UUNT – mobile.international (mobile.de proMotor) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Skupnosti mobile.de proMotor — Prejšnja nacionalna figurativna znamka mobile — Zavrnitev predloga za ugotovitev ničnosti — Člen 165(4)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

15

2015/C 190/19

Zadeva T-137/15: Tožba, vložena 24. marca 2015 – Parker Hannifin Manufacturing in Parker-Hannifin/Komisija

15

2015/C 190/20

Zadeva T-139/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – Madžarska/Komisija

17

2015/C 190/21

Zadeva T-140/15: Tožba, vložena 24. marca 2015 – Aurora/CPVO – SES-VanderHave (M 02205)

17

2015/C 190/22

Zadeva T-150/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – EFB proti Komisiji

18

2015/C 190/23

Zadeva T-151/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – EFB proti Komisiji

20

2015/C 190/24

Zadeva T-152/15 P: Pritožba, ki jo je 31. marca 2015 vložila Evropska komisija zoper sodbo, ki jo je 22. januarja 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v združenih zadevah F-1/14 in F-48/14, Kakol/Komisija

21

2015/C 190/25

Zadeva T-153/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – Hamcho in Hamcho International/Svet

22

2015/C 190/26

Zadeva T-154/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – Jaber/Svet

22

2015/C 190/27

Zadeva T-155/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – Kaddour/Svet

23

2015/C 190/28

Zadeva T-156/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – Francija/Komisija

23

2015/C 190/29

Zadeva T-157/15: Tožba, vložena 30. marca 2015 – Estonija proti Komisiji

25

2015/C 190/30

Zadeva T-179/15: Tožba, vložena 13. aprila 2015 – Lions Gate Entertainment proti UUNT (DIRTY DANCING)

26

2015/C 190/31

Zadeva T-185/15: Tožba, vložena 14. aprila 2015 – Buonotourist/Komisija

27

2015/C 190/32

Zadeva T-186/15: Tožba, vložena 14. aprila 2015 – CSTP Azienda della Mobilità/Komisija

29

2015/C 190/33

Zadeva T-187/15: Tožba, vložena 17. aprila 2015 – Compagnia Transporti Pubblici in drugi/Komisija

29

2015/C 190/34

Zadeva T-189/15: Tožba, vložena 15. aprila 2015 – TMG Landelijk Media in Willems proti Komisiji

30

2015/C 190/35

Zadeva T-279/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 14. aprila 2015 – Sabic Polyolefine/Komisija

31

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2015/C 190/36

Zadeva F-87/12 RENV: Sodba Sodišča za uslužbence (prvi senat) z dne 21. aprila 2015 – FK proti Komisiji (Javni uslužbenci — Vrnitev po razveljavitvi — Začasni uslužbenec — Podaljšanje pogodbe — Pravilo šestih let) ( *1 )

32

2015/C 190/37

Zadeva F-105/14: Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 22. aprila 2015 – ED/ENISA (Javni uslužbenci — Začasni uslužbenec — Izbirni postopek — Odločba o zavrnitvi, v fazi predizbora, prijave po njenem preizkusu s strani izbirnega odbora — Neobstoj pritožbe, ki bi bila vložena v roku, določenem v kadrovskih predpisih, zoper odločbo o zavrnitvi kandidature — Zahteva za posredovanje informacij — Odgovor OPSP brez ponovnega preizkusa odločbe o zavrnitvi prijave — Pritožba, vložena zoper ta odgovor — Nespoštovanje predhodnega postopka — Očitna nedopustnost — Člen 81 Poslovnika)

32

2015/C 190/38

Zadeva F-131/14: Sklep Sodišča za uslužbence (prvi senat) z dne 23. aprila 2015 – Bensai/Komisija (Javni uslužbenci — Pogodbeni uslužbenec — Plačilo — Plačilni list — Potrdilnost — Nespoštovanje zahtev predhodnega postopka — Reforma kadrovskih predpisov — Podaljšanje delovnega časa brez prilagoditve plače — Nevplivanje na potrditveno naravo plačilnega lista — Neenako obravnavanje pogodbenih uslužbencev in lokalnega osebja — Člen 81 poslovnika)

33

2015/C 190/39

Zadeva F-45/15: Tožba, vložena 19. marca 2015 – ZZ/Europol

34

2015/C 190/40

Zadeva F-46/15: Tožba, vložena 20. marca 2015 – ZZ/Komisija

34

2015/C 190/41

Zadeva F-47/15: Tožba, vložena 24. marca 2015 – ZZ proti Komisiji

35

2015/C 190/42

Zadeva F-48/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – ZZ proti UUNT

36

2015/C 190/43

Zadeva F-49/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – ZZ/Komisija

36

2015/C 190/44

Zadeva F-50/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – FS/EESO

37

2015/C 190/45

Zadeva F-51/15: Tožba, vložena 27. marca 2015 – FR/EASA

37

2015/C 190/46

Zadeva F-52/15: Tožba, vložena 7. aprila 2015 – ZZ proti Komisiji

38

2015/C 190/47

Zadeva F-53/15: Tožba, vložena 8. aprila 2015 – ZZ/Sodišče

39


 


 

(*1)   Informacija je bila izbrisana ali nadomeščena v okviru varstva osebnih in/ali zaupnih podatkov.

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2015/C 190/01)

Zadnja objava

UL C 178, 1.6.2015

Prejšnje objave

UL C 171, 26.5.2015

UL C 155, 11.5.2015

UL C 146, 4.5.2015

UL C 138, 27.4.2015

UL C 127, 20.4.2015

UL C 118, 13.4.2015

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/2


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 13. marca 2015 vložilo Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Združeno kraljestvo) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/National Exhibition Centre Limited

(Zadeva C-130/15)

(2015/C 190/02)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Nasprotna stranka: National Exhibition Centre Limited

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

V zvezi z oprostitvijo plačila DDV iz člena 13B(d)(3) Šeste direktive (Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS)) (1), kot ga Sodišče razlaga v sodbi z dne 5. junija 1997 v zadevi Sparekassernes Datacenter proti Skatteministeriet (ECLI:EU:C: 1997:278; C-2/95, Recueil, str. I-3017), katera načela je treba uporabiti pri ugotavljanju, ali ima storitev „učinek prenosa sredstev in povzroč[i] spremembe v pravnem in finančnem položaju“ v smislu točke 66 navedene sodbe? Zlasti:

1.1

Ali se oprostitev uporablja za storitev, kot jo v obravnavani zadevi izvaja davkoplačevalec, pri čemer ta ne knjiži zneskov v breme ali v dobro računov, nad katerimi ima nadzor, temveč pri prenosu sredstev povzroči prenos sredstev, ki ga opravi neodvisna finančna institucija?

1.2

Ali je v primeru plačila s kreditno ali debetno kartico odgovor na vprašanje 1.1 odvisen od tega, ali izvajalec storitve sam pridobi avtorizacijske kode neposredno od banke imetnika kartice ali, nasprotno, te kode pridobi prek banke lastnika prodajnega mesta?

1.3

V čem se (a) storitev zagotovitve finančnih informacij, brez katere plačilo ne bi bilo opravljeno, vendar ne spada na področje uporabe oprostitve (kot v sodbi z dne 28. julija 2011 v zadevi Nordea Pankki Suomi (ECLI:EU:C:2011:532; C-350/10, ZOdl., str. I-7359)), razlikuje od (b) storitve obdelave podatkov, katere funkcionalni učinek je prenos sredstev in za katero je Sodišče ugotovilo, da lahko zato spada na področje uporabe oprostitve (kot na primer v sodbi SDC, točka 66)?

2.

Katera načela je treba uporabiti pri ugotavljanju, ali storitev, kot jo v obravnavani zadevi izvaja davkoplačevalec, spada na področje uporabe izključitve iz oprostitve kot „izterjave dolgov“ iz člena 13B(d)(3) Šeste direktive? Konkretno, če bi storitev obdelave plačila na nek način (npr. z debetno ali kreditno kartico) v skladu z načeli iz sodbe z dne 28. oktobra 2010 v zadevi Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs proti AXA UK plc. (ECLI:EU:C:2010:646; C-175/09, ZOdl., str. I-1071) pomenila „izterjavo dolgov“ v okoliščinah, ko je zadevna storitev dobavljena osebi, ki ji je bilo to plačilo dolgovano (tj. osebi, ki prejme plačilo), ali navedena storitev pomeni tudi „izterjavo dolgov“ v okoliščinah, ko je zadevna storitev dobavljena osebi, ki plačilo dolguje (tj. osebi, ki opravi plačilo)? Poleg tega, ali v okoliščinah obravnavane zadeve sploh obstaja „dolg“, ki naj bi bil „izterjan“?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/3


Pritožba, ki sta jo Teva Pharma BV in Teva Pharmaceuticals Europe BV vložili 23. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 22. januarja 2015 v zadevi T-140/12, Teva Pharma BV in Teva Pharmaceuticals Europe BV/Evropska agencija za zdravila (EMA)

(Zadeva C-138/15 P)

(2015/C 190/03)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnici: Teva Pharma BV in Teva Pharmaceuticals Europe BV (zastopniki: G. Morgan, solicitor, K. Bacon, barrister in E.S. Mackenzie, solicitor)

Drugi stranki v postopku: Evropska agencija za zdravila, Evropska komisija

Predlog

Pritožnici Sodišču predlagata, naj:

razveljavi sodbo Splošnega sodišča;

razglasi za nično odločbo EMA o zavrnitvi potrditve vloge pritožnic za dovoljenje za promet, ki je vsebovana v dopisu z dne 24. januarja;

naloži EMA plačilo stroškov pritožnic.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnici v utemeljitev pritožbe navajata pritožbeni razlog, ki se nanaša na to, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo pri razlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 141/2000 (1). Navedene so tri napačne uporabe prava. Prvič, zatrjevano je, da je Splošno sodišče napačno razlagalo člen 8(3) v povezavi s členom 8(1), ker ni upoštevalo dejstva, da z drugim podobnim zdravilom siroto, ki je dovoljeno na podlagi odstopanja iz člena 8(3), ni mogoče upravičiti podelitve tržne ekskluzivnosti, ki je na podlagi člena 8(1) določena za prvo zdravilo siroto.

Drugič, napako je storilo s tem, da je ugotovilo, da njegova razlaga člena 8 ne razširja trga, ki je izključno povezano s prvim proizvodom.

Tretjič, Splošno sodišče je nepravilno opisalo in torej ni pravilno obravnavalo argumentacije, ki sta jo pritožnici podredno navedli glede prvotnega razloga za razglasitev ničnosti in v skladu s katero ta izključnost ne sme povzročiti izključitve iz trga generične različice prvega zdravila, čeprav bi za drugo zdravilo načeloma veljalo njegovo lastno obdobje tržne ekskluzivnosti.

Pritožnici predlagata, naj Sodišče dokončno razsodi tako, da razveljavi izpodbijano odločbo.


(1)  Uredba (ES) št. 141/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 1999 o zdravilih sirotah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 5, str. 21)


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/4


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 25. marca 2015 vložilo Tribunal administratif de Rennes (Francija) – Doux SA, Sophie Gautier, upraviteljica v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, ki jo zastopa g. Valliot kot upravitelj v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

(Zadeva C-141/15)

(2015/C 190/04)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal administratif de Rennes

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Doux SA, Maître Sophie Gautier, upraviteljica v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, ki jo zastopa g. Valliot kot upravitelj v postopku prisilne poravnave družbe Doux SA

Tožena stranka: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali prag vsebnosti vode, določen v členu 15 Uredbe (ES) št. 543/2008 (1) ter prilogah VI in VII k tej uredbi, pomeni zahtevo po „primerni tržni kakovosti“ v smislu člena 28(1) Uredbe Komisije (ES) št. 612/2009 (2) in sodbe z dne 7. septembra 2006 v zadevi Nowaco Germany GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas?

2.

Ali se zamrznjeno perutninsko meso, ki presega prag vsebnosti vode, določen v členu 15 Uredbe (ES) št. 543/2008 in prilogah VI in VII k tej uredbi, ter mu je priloženo zdravstveno spričevalo, ki ga je izdal pristojni organ, lahko trži v Uniji v običajnih pogojih v smislu člena 28 Uredbe (ES) št. 612/2009 in, če da, pod katerimi pogoji?

3.

Ali je to, da prag vsebnosti vode ostaja določen na 5,1 % v skladu s Prilogo VI k Uredbi z dne 16. junija 2008 in že več desetletij ni bil spremenjen kljub zatrjevanim spremembam v praksi reje in kritikam v nekaterih znanstvenih študijah glede zastarelosti te mejne vrednosti, skladno ali ne s pravom Evropske unije in zlasti z načelom pravne varnosti?

4.

Ali sta prilogi VI in VII k Uredbi (ES) št. 543/2008 dovolj natančni, da se opravljajo pregledi iz člena 15 te uredbe, ali pa bi morala Francija opredeliti „praktične ukrepe za preglede“„na vseh stopnjah trženja“, ker se sicer pregledi, opravljeni v fazi izvoza proizvodov, ne morejo upoštevati?

5.

Ali se zahteve za ponovno analizo, ki se na podlagi povezanih določb odstavkov 2 in 5 člena 16 Uredbe št. 543/2008 uporabljajo za rezultate pregledov v klavnicah, lahko razširijo na preglede, opravljene v fazi trženja izvoženih proizvodov, in to v navzočnosti strank zlasti na podlagi člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah?


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 543/2008 z dne 16. junija 2008 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede tržnih standardov za perutninsko meso (UL L 157, str. 46).

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 612/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (UL L 186, str. 1).


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/5


Pritožba, ki jo je SolarWorld AG vložila 24. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 14. januarja 2015 v zadevi T-507/13, SolarWorld AG in drugi proti Evropski komisiji

(Zadeva C-142/15 P)

(2015/C 190/05)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: SolarWorld AG (zastopnika: L. Ruessmann, odvetnik, J. Beck, Solicitor)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija,

Brandoni solare SpA,

Global Sun Ltd,

Silicio Solar, SAU,

Solaria Energia y Medio Ambiente, SA

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je pritožba dopustna in utemeljena;

razveljavi sklep Splošnega sodišča v zadevi T-507/13;

ugotovi, da je ničnostna tožba v zadevi T-507/13 dopustna in

zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču, da to odloči o utemeljenosti ničnostne tožbe.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja te trditve:

Splošno sodišče je napačno ugotovilo, da se Sklep Komisije 2013/423/EU (1) ne nanaša neposredno na pritožnico, ker navedeni sklep nima neposrednega vpliva na pravni položaj pritožnice in so bili v zvezi z njim sprejeti izvedbeni ukrepi.

Splošno sodišče je napačno ugotovilo, da se Sklep Komisije 2013/423/EU ne nanaša neposredno na pritožnico, ker je bila za njegovo izvajanje sprejeta Uredba 748/2013 (2). Uredba 748/2013 je v razmerju do Sklepa 2013/423/EU potrditveni akt. Pritožnica je torej upravičeno vložila tožbo neposredno zoper Sklep 2013/423/EU.

Ugotovitev Splošnega sodišča, da Sklep 2013/423/EU zahteva izvedbene ukrepe, je bila napačna, saj Splošno sodišče ni preučilo, ali je Komisija imela kakršno koli diskrecijsko pravico pri sprejetju Uredbe 748/2013 ali pa je bilo izvajanje Sklepa 2013/423/EU v zvezi s pritožnico povsem samodejno, kar dejansko drži.


(1)  Sklep Komisije z dne 2. avgusta 2013 o sprejetju zaveze, ponujene v okviru protidampinškega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, UL L 209, str. 26.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 748/2013 z dne 2. avgusta 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 513/2013 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, UL L 209, str. 1.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/6


Pritožba, ki jo je Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl vložila 30. marca 2015 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 20. januarja 2015 v zadevi T-6/13, Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl/Svet Evropske unije

(Zadeva C-153/15 P)

(2015/C 190/06)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl (zastopniki: J. Grayston, solicitor, P. Gjørtler, odvetnik, G. Pandey, odvetnik, D. Rovetta, odvetnik, M. Gambardella, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sklep Splošnega sodišča z dne 20. januarja 2015 v zadevi T-6/13, Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl/Svet Evropske unije, in ugotovi, da je ničnostna tožba dopustna;

zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču;

Svetu naloži plačilo stroškov tega pritožbenega postopka.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica navaja dva pritožbena razloga, v skladu s katerima naj bi Splošno sodišče izpodbijani sklep utemeljilo z očitnimi napakami pri presoji in napačno uporabo prava.

Pritožnica ugotavlja, da je Splošno sodišče storilo očitne napake pri presoji s tem, da je razsodilo, da je bila opravljena popolna osebna vročitev 19. oktobra 2012 in da je bila ta vročitev opravljena pred objavo splošnega obvestila o vročitvi v seriji C Uradnega lista Evropske unije 16. oktobra 2012.

Dalje pritožnica ugotavlja, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, prvič, ker ni upoštevalo obveznosti, da mora vročitev vključevati obrazložitev, drugič, ker je razsodilo, da lahko osebna vročitev povzroči skrajšanje roka za vložitev tožbe zoper pravni akt Evropske unije, tretjič, ker ni upoštevalo pravnih posledic izbir Sveta v zvezi s postopkom vročitve, in četrtič, ker ni upoštevalo tega, kako se je pravo legitimno razlagalo v času vložitve tožbe.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 9. aprila 2015 vložilo Conseil d'État (Belgija) – Abdelhafid Bensada Benallal/État belge

(Zadeva C-161/15)

(2015/C 190/07)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Abdelhafid Bensada Benallal

Tožena stranka: État belge

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali ima splošno načelo prava Evropske unije, ki določa spoštovanje pravice do obrambe, v katero spada pravica osebe do izjave pred nacionalnim organom, preden ta organ sprejme odločbo, ki bi lahko negativno vplivala na interese zadevne osebe, kot je odločba o preklicu dovoljenja za prebivanje, v pravnem redu Evropske unije enak pomen, kot ga imajo belgijski predpisi javnega reda v nacionalnem pravu, in ali načelo enakovrednosti zahteva, da se pritožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev splošnega načela prava Evropske unije glede spoštovanja pravice do obrambe, lahko prvič uveljavlja pred Conseil d'État, ki odloča v postopku s kasacijsko pritožbo, kot je v nacionalnem pravu dovoljeno za pritožbene razloge javnega reda?


Splošno sodišče

8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/8


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Planet/Komisija

(Zadeva T-320/09) (1)

((Zaščita finančnih interesov Unije - Sistem zgodnjega opozarjanja (EWS), ki omogoča opredelitev ravni tveganja, povezanega z izbranimi ponudniki - Preiskava OLAF o izvajanju javnega naročila v zvezi s projektom institucionalne modernizacije v Siriji - Odločbe o aktivaciji opozoril W1a in W1b - Pravna podlaga - Temeljne pravice - Obveznost obrazložitve))

(2015/C 190/08)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Planet AE Anonymi Etaireia Parochis Symvouleftikon Ypiresion (Atene, Grčija) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Triantafyllou in F. Dintilhac, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločb Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), s katerima se je zahteval vnos tožeče stranke v sistem zgodnjega opozarjanja (EWS), in sklepov Evropske komisije v zvezi z aktivacijo opozoril W1a in nato W1b.

Izrek

1.

Odločbi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), s katerima se je zahteval vnos družbe Planet AE Anonymi Etaireia Parochis Symvouleftikon Ypiresion v sistem zgodnjega opozarjanja (EWS), in sklepa Evropske komisije v zvezi z aktivacijo opozoril W1a in W1b, ki se nanašata na navedeno družbo, se razglasijo za nične.

2.

Komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)   UL C 267, 7.11.2009.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/8


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Evropaïki Dynamiki/Frontex

(Zadeva T-554/10) (1)

((Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - Informacijske storitve, strojna oprema in licence za programsko opremo - Zavrnitev ponudb ponudnika - Obveznost obrazložitve - Merila izbire in oddaja - Očitna napaka pri presoji - Nepogodbena odgovornost))

(2015/C 190/09)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: N. Korogiannakis in M. Dermitzakis, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (Frontex) (zastopniki: S. Vuorensola in H. Caniard, zastopnika, skupaj z J. Stuyckom in A.-M. Vandrommejem, odvetnikoma)

Predmet

Prvič, predlog za razglasitev ničnosti odločb, s katerimi so bile zavrnjene ponudbe tožeče stranke za javni razpis Frontex/OP/87/2010, ki se nanaša na okvirno pogodbo za „storitve IKT“ na področju tehnologij za upravljanje in varnost informacij (UL 2010/S 66-098323), in za javni razpis Frontex/OP/98/2010, ki se nanaša na velik pilotski projekt Eurosur na področju usklajevanja informacijskih tehnologij in komunikacij (UL 2010/S 90-134098), ter vseh povezanih odločb, vključno s tistimi o oddaji naročil drugim ponudnikom ter drugič, odškodninska tožba, ki se nanaša na povrnitev domnevno utrpljene škode zaradi oddaje naročil navedenim ponudnikom.

Izrek

1.

Odločba Evropske agencije za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (Frontex) z dne 18. oktobra 2010 o zavrnitvi ponudbe, ki jo je predložila družab Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE v okviru javnega razpisa 2010/S 66-098323, za sklop št. 1 (informacijski sistemi), za opravljanje informacijskih storitev, dobavljanje strojne opreme in licenc za programsko opremo, se razglasi za nično.

2.

Odločba Frontex z dne 18. oktobra 2010 o zavrnitvi ponudbe, ki jo je predložila družba Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE v okviru javnega razpisa 2010/S 66-098323, za sklop št. 6 (sistemi za upravljanje vsebin podjetja), za opravljanje informacijskih storitev, dobavljanje strojne opreme in licenc za programsko opremo, se razglasi za nično.

3.

Tožba se v preostalem zavrne.

4.

Družba Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE nosi 50 % svojih stroškov in 50 % stroškov, ki jih je priglasila Frontex, ta pa nosi 50 % svojih stroškov in 50 % stroškov, ki jih je priglasila družba Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis.


(1)   UL C 30, 29.1.2011.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/9


Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Schenker Customs Agency/Komisija

(Zadeva T-576/11) (1)

((Carinska unija - Naknadna izterjava uvoznih dajatev - Uvoz glifosata s poreklom iz Tajvana - Zahtevek za odpust uvoznih dajatev, ki ga je vložil carinski posrednik - Člen 239 Uredbe (EGS) št. 2913/92 - Klavzula pravičnosti - Obstoj posebnega primera - Deklaracije za sprostitev v prosti promet - Napačna potrdila o poreklu - Pojem očitne malomarnosti - Sklep Komisije o razglasitvi neupravičenosti odpusta dajatev))

(2015/C 190/10)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Schenker Customs Agency BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopnika: J. Biermasz in A. Jansen, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva L. Keppenne in F. Wilman, nato A. Caeiros in B.–R. Killmann, skupaj z Y. Van Gervenom, odvetnikom)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C (2011) 5208 final z dne 27. julija 2011, s katerim je bilo v posamičnem primeru ugotovljeno, da odpust uvoznih dajatev ni bil upravičen (zadeva REM 01/2010).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Schenker Customs Agency BV nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)   UL C 25, 28.1.2012.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/10


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Tomana in drugi/Svet in Komisija

(Zadeva T-190/12) (1)

((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti nekaterim osebam in subjektom v zvezi z razmerami v Zimbabveju - Omejitve vstopa in prehoda prek ozemlja Unije - Zamrznitev sredstev - Pravna podlaga - Očitna napaka pri presoji - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe - Temeljne pravice - Sorazmernost))

(2015/C 190/11)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Johannes Tomana (Harare, Zimbabve) in 120 drugih tožečih strank, katerih imena so v prilogi k sodbi (zastopniki: sprva D. Vaughan, QC, M. Lester, R. Lööf, barristers, in M. O’Kane, solicitor, nato D. Vaughan, M. Lester in R. Lööf)

Toženi stranki: Svet Evropske unije (zastopniki: B. Driessen, M. Veiga in A. Vitro, zastopniki); in Evropska komisija (zastopniki: M. Konstantinidis, T. Scharf in E. Georgieva, zastopniki)

Intervenient v podporo tožene stranke: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopniki: E. Jenkinson, C. Murrell in M. Holt, zastopniki, skupaj s S. Leejem, barrister)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta 2012/97/SZVP z dne 17. februarja 2012 o spremembah Sklepa 2011/101/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (UL L 47, str. 50), Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 151/2012 z dne 21. februarja 2012 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (UL L 49, str. 2) in Izvedbenega sklepa Sveta 2012/124/SZVP z dne 27. februarja 2012 o spremembah Sklepa 2011/101/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (UL L 54, str. 20) v delu, v katerem se nanašajo na tožeče stranke.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

J. Tomana in 120 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi, poleg svojih stroškov nosijo tudi stroške Sveta Evropske unije in Evropske komisije.

3.

Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska nosi svoje stroške.


(1)   UL C 194, 30.6.2012.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/11


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Poljska/Komisija

(Zadeva T-290/12) (1)

((Kmetijstvo - Skupna organizacija trgov - Sektorji sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave - Pomoč skupinam proizvajalcev - Omejitev finančne udeležbe Unije - Pravna varnost - Legitimno pričakovanje - Obveznost obrazložitve - Lojalno sodelovanje))

(2015/C 190/12)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopniki: sprva B. Majczyna in M. Szpunar, nato B. Majczyna in K. Straś, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva N. Donnelly, B. Schima in D. Milanowska, nato B. Schima in D. Milanowska, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti člena 1, točke od 2 do 4, 6, 12 in 13, in povezanih določb členov 2, od (1) do (3), in 3 ter prilog I in II Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 302/2012 z dne 4. aprila 2012 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (UL L 99, str. 21).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Republika Poljska nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)   UL C 250, 18.8.2012.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/11


Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Schlyter/Komisija

(Zadeva T-402/12) (1)

((Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(2), tretja alinea - Izjema v zvezi z varstvom namena preiskave - Uredba (ES) št. 1367/2006 - Člen 6(1) - Podrobno mnenje Komisije o osnutku odloka glede letne izjave o snoveh v stanju nanodelcev, ki so ga francoski organi Komisiji priglasili na podlagi določb Direktive 98/34/ES - Zavrnitev dostopa))

(2015/C 190/13)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Carl Schlyter (Linköping, Švedska) (zastopnika: O. Brouwer in S. Schubert, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: P. Costa de Oliveira, A. Tokár in C. Zadra, zastopniki)

Intervenientki v podporo tožeči stranki: Republika Finska (zastopnik: S. Hartikainen, zastopnik); in Kraljevine Švedske (zastopniki: sprva A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, C. Stege, S. Johannesson in H. Karlsson, nato A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, E. Karlsson, L. Swedenborg in C. Hagerman, zastopniki)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Francoska republika (zastopniki: B. Beaupère-Manokha, D. Colas in F. Fize, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 27. junija 2012, s katerim je ta med obdobjem tožeči stranki zavrnila dostop do svojega obrazloženega mnenja v zvezi z osnutkom uredbe o letni izjavi o snoveh v staju nanodelcev, ki so jo francoski organi Komisiji posredovali na podlagi Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 20, str. 337).

Izrek

1.

Sklep Evropske komisije z dne 27. junija 2012, s katerim je ta med obdobjem mirovanja zavrnila dostop do svojega podrobnega mnenja v zvezi z osnutkom odloka glede letne izjave o snoveh v stanju nanodelcev (2011/673/F), ki so ji ga francoski organi priglasili na podlagi Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov, kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/48/ES Parlamenta in Sveta z dne 20. julija 1998, se razglasi za ničen.

2.

Komisija poleg svojih stroškov nosi stroške, ki jih je priglasil Carl Schlyter.

3.

Francoska republika, Republika Finska in Kraljevina Švedska nosijo vsaka svoje stroške.


(1)   UL C 343, 10.11.2012.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/12


Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Matratzen Concord/UUNT – KBT (ARKTIS)

(Zadeva T-258/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek razveljavitve - Besedna znamka Skupnosti ARKTIS - Resna uporaba znamke - Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Oblika uporabe znamke - Dokaz uporabe za registrirane proizvode - Soglasje imetnika znamke))

(2015/C 190/14)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Matratzen Concord GmbH (Köln, Nemčija) (zastopnika: I. Selting in J. Mertens, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: KBT & Co. Ernst Kruchen agenzia commerciale sociétá in accomandita (Locarno, Švica) (zastopnika: K. Schulze Horn, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 4. marca 2013 (zadeva R 2133/2011-4) v zvezi s postopkom razveljavitve med družbama Matratzen Concord GmbH in KBT & Co. Ernst Kruchen agenzia commerciale sociétá in accomandita.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Matratzen Concord GmbH se naloži plačilo stroškov, vključno z nujnimi izdatki, ki jih je družba KBT & Co. Ernst Kruchen agenzia commerciale sociétá in accomandita priglasila zaradi postopka pred odborom za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).


(1)   UL C 207, 20.7.2013.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 23. aprila 2015 – Iglotex/UUNT – Iglo Foods Group (IGLOTEX)

(Zadeva T-282/13) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti IGLOTEX - Prejšnja besedna znamka Skupnosti IGLO - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 190/15)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Iglotex S.A. (Skórcz, Poljska) (zastopniki: I.-M. Helbig, P. Hansmersmann in S. Rengshausen, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Schifko, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Iglo Foods Group Ltd (Feltham, Združeno kraljestvo) (zastopniki: sprva C. Hawkes, solicitor, nato B. Brandreth in C. Hall, barristers)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 1. marca 2013 (zadeva R 67/2012-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Iglo Foods Group Ltd in Iglotex S.A.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Iglotex S.A. se naloži plačilo stroškov.


(1)   UL C 207, 20.7.2013.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 23. aprila 2015 – BX/Komisija

(Zadeva T-352/13 P) (1)

((Pritožba - Javni uslužbenci - Zaposlitev - Obvestilo o natečaju - Splošni natečaj - Oblikovanje rezervnega seznama za zaposlitev administratorjev v nazivu AD 5 bolgarskih in romunskih državljanov na področju prava - Odločba natečajne komisije o nevpisu tožeče stranke na čakalni seznam - Dokazno breme - Primerjalna ocena - Enako obravnavanje - Stabilnost v sestavi komisije - Člen 3, peta alinea, Priloge III h Kadrovskim predpisom - Izkrivljanje dejstev in dokazov - Odškodninska tožba - Odločba o stroških))

(2015/C 190/16)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: BX (Washington, Združene države) (zastopnik: R. Rata, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in B. Eggers, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (prvi senat) z dne 24. aprila 2013 v zadevi BX/Komisija (F-88/11, ZOdl. JU, EU:F:2013:51), s katero se predlaga razveljavitev navedene sodbe.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

BX nosi svoje stroške in stroške, ki jih je v tem postopku priglasila Evropska komisija.


(1)   UL C 252, 31.8.2013.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 16. aprila 2015 – Drogenhilfe Köln Projekt/UUNT (Rauschbrille)

(Zadeva T-319/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Prijava besedne znamke Skupnosti Rauschbrille - Absolutni razlogi za zavrnitev - Opisnost - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES)št. 207/2009))

(2015/C 190/17)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Drogenhilfe Köln Projekt gGmbH (Köln, Nemčija) (zastopnik: V. Schoene, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: G. Schneider, zastopnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri UUNT z dne 29. januarja 2014 (zadeva R 1356/2013-1) se nanaša na zahtevo za registracijo besednega znaka Rauschbrille kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Drogenhilfe Köln Projekt gGmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)   UL C 212, 7.7.2014.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. aprila 2015 – Rezon/UUNT – mobile.international (mobile.de proMotor)

(Zadeva T-337/14) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Skupnosti mobile.de proMotor - Prejšnja nacionalna figurativna znamka mobile - Zavrnitev predloga za ugotovitev ničnosti - Člen 165(4)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

(2015/C 190/18)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Rezon OOD (Sofija, Bolgarija) (zastopnika: P. Kančev in T. Ignatova, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: M. Fischer, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: mobile.international GmbH (Kleinmachnow, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. februarja 2014 (zadeva R 950/2013-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Rezon OOD in mobile.international GmbH.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Rezon OOD se naloži plačilo stroškov.


(1)   UL C 245, 28.7.2014.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/15


Tožba, vložena 24. marca 2015 – Parker Hannifin Manufacturing in Parker-Hannifin/Komisija

(Zadeva T-137/15)

(2015/C 190/19)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Parker Hannifin Manufacturing Srl (Korzika, Italija); in Parker-Hannifin Corp. (Mayfield Heights, Združene države) (zastopniki: B. Amory, F. Marchini Camia in É. Barbier de La Serre, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata:

naj ugotovi, da je ta tožba dopustna;

naj izpodbijani sklep razglasi za ničen v delu, v katerem nalaga zamudne obresti v višini 1 8 59  949,04 EUR;

podredno, naj zmanjša zamudne obresti, kot je ustrezno, in

naj Komisiji naloži, da nosi svoje stroške in stroške tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata en tožbeni razlog in podredno še sedem drugih.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na prekoračitev pooblastil z izpodbijanim sklepom.

Tožeči stranki trdita, da ni pravne podlage za naložitev zamudnih obresti, ker je bila globa plačana v roku, določenem v sklepu, s katerim je bila naložena.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na neobstoj obrazložitve ali pomanjkljivo obrazložitev v izpodbijanem sklepu.

Tožeči stranki trdita, da v izpodbijanem sklepu nista navedeni niti dejanska niti pravna podlaga za naložitev zamudnih obresti v obravnavanem primeru.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela sorazmernosti.

Tožeči stranki trdita, da naložitev zamudnih obresti ni sorazmerna s ciljem, ki se zasleduje s temi obrestmi.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na načelo prepovedi diskriminacije.

Tožeči stranki trdita, da je Komisija v obravnavanem primeru naložila zamudne obresti po 6-odstotni obrestni meri, medtem ko je vrnila del globe tožečima strankama skupaj z obrestmi po 1,06-odstotni obrestni meri.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načel pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj.

Tožeči stranki trdita, da na podlagi sklepa o naložitvi globe in delegirane uredbe nista mogli pričakovati naložitev zamudnih obresti v tem položaju. Dalje trdita, da sta lahko legitimno pričakovali, da Komisija v tem primeru ne bo naložila zamudnih obresti.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 266 PDEU in pravice do učinkovitega sodnega varstva.

Tožeči stranki trdita, da izpodbijani sklep krši člen 266 PDEU, ker posega v njegov polni učinek in krši pravico do učinkovitega sodnega varstva, ker z uveljavljanjem svoje pravice do sodnega varstva, tožeči stranki zdaj tvegata naložitev obresti po očitno nesorazmerni obrestni meri.

7.

Sedmi tožbeni razlog se nanaša na neupravičeno obogatitev.

Tožeči stranki trdita, da naložitev zamudnih obresti v tem primeru pomeni neupravičeno obogatitev Komisije.

8.

Osmi tožbeni razlog se nanaša na zlorabo pooblastil.

Tožeči stranki trdita, da naložitev zamudnih obresti vodi do rezultata, ki v celoti odstopa od ciljev, ki se zasledujejo s podelitvijo pooblastil Komisiji za naložitev zamudnih obresti.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/17


Tožba, vložena 27. marca 2015 – Madžarska/Komisija

(Zadeva T-139/15)

(2015/C 190/20)

Jezik postopka: madžarščina

Stranki

Tožeča stranka: Madžarska (zastopniki: M.Z. Fehér, G. Koós in A. Pálfy, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

za delno ničen razglasi Izvedbeni sklep Komisije C(2015) 53 z dne 16. januarja 2015 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije, v delu, ki se nanaša na Madžarsko, ker ta sklep iz financiranja Evropske unije izključuje 1 1 7 09  400 EUR v povezavi s skladom za prestrukturiranje industrije sladkorja.

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe izpodbija zahtevo, za katero Komisija meni, da se uporablja, vendar ni izrecno navedena v sodbi Sodišča Evropske unije SFIR in drugi (združene zadeve od C-187/12 do C-189/12) v skladu s katero je glede preučitve veljave izjem iz sodbe pomemben trenutek predložitve zahtevka za pomoč, na katerega se nanaša izključitev, vsebovana v izpodbijani odločbi. Ta sklep je po eni strani po mnenju tožeče stranke v nasprotju z logiko programa prestrukturiranja, po drugi strani pa nikakor ne upošteva sezonskega značaja proizvodnje sladkorja in postavlja pod vprašanje praktično uporabnost izjem.

Poleg tega tožeča stranka meni, da čeprav bi bila pravna razlaga Komisije pravilna, bi Komisija zaradi težav pri razlagi in negotovosti, ki so se pojavile glede zakonodaje v zvezi s pomočjo pri prestrukturiranju – zlasti glede opredelitve silosov – zakonito ravnala, če bi zmanjšala znesek, ki je bil izključen iz financiranja Unije, ob upoštevanju težav pri razlagi, ki bi lahko nastale v pravu Unije, ali če tega zneska sploh ne bi izključila iz zneska financiranja.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/17


Tožba, vložena 24. marca 2015 – Aurora/CPVO – SES-VanderHave (M 02205)

(Zadeva T-140/15)

(2015/C 190/21)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Aurora Srl (Finale Emilia, Italija) (zastopnik: L. Buchmann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: SES-VanderHave NV/SA (Tienen, Belgija)

Podatki o postopku pred CPVO

Imetnik zadevne žlahtniteljske pravice v Skupnosti: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna žlahtniteljska pravica v Skupnosti: žlahtniteljska pravica v Skupnosti št. EU 15118, ime sorte M 02205

Izpodbijana odločba: odločba odbora za pritožbe pri CPVO z dne 26. novembra 2014 v zadevi A10/2013

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

žlahtniteljsko pravico v Skupnosti št. EU 15118 razglasi za nično;

CPVO naloži plačilo stroškov, vključno s stroški intervenientov.

Navajani tožbeni razlogi

kršitev členov 6 in 7 Uredbe št. 2100/94;

napačna razlaga člena 87(4) Uredbe št. 2100/94;

kršitev načela pravne varnosti, ker so bili pogoji za dodelitev žlahtniteljske pravice v Skupnosti retroaktivno spremenjeni;

kršitev, v določeni meri, načela legitimnega pričakovanja;

kršitev načela transparentnosti in pravice javnosti do dostopa do dokumentov v delu, v katerem postopek preizkusa ni bil opravljen transparentno, ker tožeča stranka ni imela dostopa do bistvenih dokumentov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/18


Tožba, vložena 27. marca 2015 – EFB proti Komisiji

(Zadeva T-150/15)

(2015/C 190/22)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: European Federation of Biotechnology (EFB) (Liège, Belgija) (zastopnika: M. Troncoso Ferrer in S. Moya Izquierdo, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena;

ugotovi, da mora Evropska komisija tožeči stranki plačati 39  316,54 EUR;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka Splošnemu sodišču v tožbi predlaga, naj ugotovi, da je Evropska komisija kršila svoje obveznosti iz pogodbe z dne 23. decembra 2005 glede projekta za European Action for Global Life science – Health Programme z referenco LSSP-CT-2005-512135 (v nadaljevanju: pogodba) in zahteva plačilo končnega zneska 39  316,54 EUR.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: očitne napake pri presoji glede več upravičenih stroškov, ki naj bi pomenile napako pri presoji dokazov, ki je v nasprotju s členom 1315 belgijskega civilnega zakonika

Tožeča stranka navaja, da opomin, ki ga je izdala Evropska komisija, temelji na ugotovitvah dokončnega revizijskega poročila, da pa je bila presoja, ki so jo opravili revizorji Evropske komisije pri pripravi tega poročila, napačna v zvezi z več stroški, in sicer stroški osebja in stroški glede nekaterih dogodkov. Evropska komisija naj bi torej opomin izdala na podlagi napačnih predpostavk in naj ne bi predložila dokazov za svoje trditve, s čimer naj bi kršila člen 1315 belgijskega civilnega zakonika in torej pogodbo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev členov II.20 in II.6 splošnih pogojev pogodbe ter člena 1347 belgijskega civilnega zakonika, saj naj bi Evropska komisija neupravičeno ugotovila, da stroški v zvezi z delom nekaterih članov osebja niso upravičeni, ker ti člani niso imeli veljavne pogodbe o zaposlitvi s tožečo stranko.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 1134 belgijskega civilnega zakonika in načela izpolnjevanja pogodbe v dobri veri

Tožeča stranka med drugim navaja, da ni imela možnosti, da bi se zagovarjala tako, da bi Evropski komisiji razložila nesporazume ali majhne napake, ki jih je storila pri izpolnjevanju pogodbe, da ogromen finančni razpon med prvim osnutkom revizijskega poročila in dokončnim revizijskim poročilom očitno kaže na nepravilnosti in neskrbnost ter da je tožeča stranka zaradi več napačnih izračunov in numeričnih nepravilnosti na več mestih v poročilu imela težave pri pravilnem razumevanju očitkov Evropske komisije.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija ni obrazložila, zakaj ni povrnila nekaterih stroškov.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev varstva legitimnih pričakovanj

Tožeča stranka navaja, da je Evropska komisija sprejela to, da je tožeči stranki pomagala druga pravna oseba, in je s tem ustvarila legitimno pričakovanje, da bodo stroški, ki izhajajo iz tega razmerja, povsem upravičeni.

6.

Šesti tožbeni razlog: nejasnosti v zvezi s pravili, ki se uporabljajo za šesti okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (v nadaljevanju: FP6)

Tožeča stranka navaja, da se v skladu s členom 1162 belgijskega civilnega zakonika v primeru nejasnosti pogodba razlaga v škodo stranke, ki je pogodbo ponudila, in v korist stranke, ki je obveznost sprejela. Pogodbena pravila, ki se uporabljajo za FP6, naj bi izhajala iz „standardnih“ pravil, ki jih je določila Evropska komisija, in glede katerih naj tožeča stranka ne bi imela druge možnosti, kot da jih sprejme, zato naj bi bila stranka, ki je sprejela obveznost. Ta položaj naj bi skupaj s tem, da pri razlagi teh pravil očitno prihaja do težav, na kar naj bi kazalo veliko število tožb pri Splošnem sodišču, s katerimi se jih izpodbija, utemeljeval, da se mora negotovost razlagati v korist tožeče stranke. Razlagalno pravilo iz člena 1162 belgijskega civilnega zakonika naj bi sodniku omogočalo, da slabo napisane ali dvoumne določbe razlaga v škodo njihovega avtorja, v tem primeru Komisije.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/20


Tožba, vložena 27. marca 2015 – EFB proti Komisiji

(Zadeva T-151/15)

(2015/C 190/23)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: European Federation of Biotechnology (EFB) (Liège, Belgija) (zastopnika: M. Troncoso Ferrer in S. Moya Izquierdo, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena;

ugotovi, da je tožeča stranka dolžna plačati zgolj 5  638,22 EUR;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka Splošnemu sodišču v tožbi predlaga, naj ugotovi, da je Evropska komisija kršila svoje obveznosti iz pogodbe z dne 20. decembra 2005 glede projekta za European Action for Global Life science – Food Forum z referenco LSSP-CT-2005-512135 (v nadaljevanju: pogodba) in da je tožeča stranka dolžna plačati le 5  638,22 EUR, ne pa 86  676,42 EUR, kot zahteva Evropska komisija.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: očitne napake pri presoji glede več upravičenih stroškov, ki naj bi pomenile napako pri presoji dokazov, ki je v nasprotju s členom 1315 belgijskega civilnega zakonika

Tožeča stranka navaja, da opomin, ki ga je izdala Evropska komisija, temelji na ugotovitvah dokončnega revizijskega poročila, da pa je bila presoja, ki so jo opravili revizorji Evropske komisije pri pripravi tega poročila, napačna v zvezi z več stroški, in sicer stroški osebja in stroški glede nekaterih dogodkov. Evropska komisija naj bi torej opomin izdala na podlagi napačnih predpostavk in naj ne bi predložila dokazov za svoje trditve, s čimer naj bi kršila člen 1315 belgijskega civilnega zakonika in torej pogodbo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev členov II.20 in II.6 splošnih pogojev pogodbe ter člena 1347 belgijskega civilnega zakonika, saj naj bi Evropska komisija neupravičeno ugotovila, da stroški v zvezi z delom nekaterih članov osebja niso upravičeni, ker ti člani niso imeli veljavne pogodbe o zaposlitvi s tožečo stranko.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 1134 belgijskega civilnega zakonika in načela izpolnjevanja pogodbe v dobri veri

Tožeča stranka med drugim navaja, da ni imela možnosti, da bi se zagovarjala tako, da bi Evropski komisiji razložila nesporazume ali majhne napake, ki jih je storila pri izpolnjevanju pogodbe, da ogromen finančni razpon med prvim osnutkom revizijskega poročila in dokončnim revizijskim poročilom očitno kaže na nepravilnosti in neskrbnost ter da je tožeča stranka zaradi več napačnih izračunov in numeričnih nepravilnosti na več mestih v poročilu imela težave pri pravilnem razumevanju očitkov Evropske komisije.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija ni obrazložila, zakaj ni povrnila nekaterih stroškov.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev varstva legitimnih pričakovanj

Tožeča stranka navaja, da je Evropska komisija sprejela to, da je tožeči stranki pomagala druga pravna oseba, in je s tem ustvarila legitimno pričakovanje, da bodo stroški, ki izhajajo iz tega razmerja, povsem upravičeni.

6.

Šesti tožbeni razlog: nejasnosti v zvezi s pravili, ki se uporabljajo za šesti okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (v nadaljevanju: FP6)

Tožeča stranka navaja, da se v skladu s členom 1162 belgijskega civilnega zakonika v primeru nejasnosti pogodba razlaga v škodo stranke, ki je pogodbo ponudila, in v korist stranke, ki je obveznost sprejela. Pogodbena pravila, ki se uporabljajo za FP6, naj bi izhajala iz „standardnih“ pravil, ki jih je določila Evropska komisija, in glede katerih naj tožeča stranka ne bi imela druge možnosti, kot da jih sprejme, zato naj bi bila stranka, ki je sprejela obveznost. Ta položaj naj bi skupaj s tem, da pri razlagi teh pravil očitno prihaja do težav, na kar naj bi kazalo veliko število tožb pri Splošnem sodišču, s katerimi se jih izpodbija, utemeljeval, da se mora negotovost razlagati v korist tožeče stranke. Razlagalno pravilo iz člena 1162 belgijskega civilnega zakonika naj bi sodniku omogočalo, da slabo napisane ali dvoumne določbe razlaga v škodo njihovega avtorja, v tem primeru Komisije.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/21


Pritožba, ki jo je 31. marca 2015 vložila Evropska komisija zoper sodbo, ki jo je 22. januarja 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v združenih zadevah F-1/14 in F-48/14, Kakol/Komisija

(Zadeva T-152/15 P)

(2015/C 190/24)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in G. Gattinara, zastopnika)

Druga stranka v postopku: Danuta Kakol (Luxembourg, Luksemburg)

Predlogi

Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sodbo Sodišča za uslužbence z dne 22. januarja 2015 v združenih zadevah F-1/14 in F-48/14, Kakol/Komisija razveljavi;

tožbo v zadevi F-48/14 vrne Sodišču za uslužbence, ker se je tožeča stranka odpovedala svoji tožbi v zadevi F-1/14;

odločitev o stroških pridrži.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja tri pritožbene razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog se nanaša na napačno uporabo prava, s tem da je sodišče za uslužbence presodilo, da mora v primeru „podobnih“ pogojev za prijavo komisija obrazložiti odločbo o nepripustitvi kandidata k preizkusom, ob upoštevanju presoje, ki jo je v zvezi z istim kandidatom opravila druga komisija v zvezi z drugim natečajem.

2.

Drugi pritožbeni razlog se nanaša na kršitev obveznosti obrazložitve, ker je Sodišče za uslužbence dopustilo, da je bila narodnost kandidatov pogoj za prijavo, ki je bil dodan drugim pogojem, ki pa kljub temu ni bil tak, da bi lahko služil za razlikovanje dveh zadevnih razpisov natečaja.

3.

Tretji pritožbeni razlog se nanaša na izkrivljanje bistvenega elementa iz spisa, ker je Sodišče za uslužbence menilo, da komisija ni pojasnila zakaj je bila njena odločitev drugačna od odločitve prejšnje komisije, medtem ko je Komisija jasno dopolnila to obrazložitev, tako v pisanjih, kot na obravnavi.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/22


Tožba, vložena 27. marca 2015 – Hamcho in Hamcho International/Svet

(Zadeva T-153/15)

(2015/C 190/25)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: Mohamad Hamcho (Damask, Sirija) in Hamcho International (Damask) (zastopniki: A. Boesch, D. Amaudruz in M. Ponsard, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

naloži predložitev spisa iz postopka T-43/12;

ohrani pravico tožečih strank, da podata repliko in v tem primeru tudi predložita nove dokaze in predlagata zaslišanje priče;

za nične razglasi akte, v delu, v katerem se nanašajo na tožeči stranki:

Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/81 z dne 26. januarja 2015;

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2015/117 z dne 26. januarja 2015;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev pritožbe tožeči stranki navajata tožbena razloga, ki sta v bistvu enaka ali podobna tožbenim razlogom, navedenim v okviru zadeve T-653/11, Jaber/Svet (1).


(1)   UL 2012, C 58, str. 12.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/22


Tožba, vložena 27. marca 2015 – Jaber/Svet

(Zadeva T-154/15)

(2015/C 190/26)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Aiman Jaber (Lattakia, Sirija) (zastopniki: A. Boesch, D. Amaudruz in M. Ponsard, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

naloži predložitev spisa iz postopka T-653/11;

ohrani pravico tožeče stranke, da poda repliko in v tem primeru tudi predloži nove dokaze in predlaga zaslišanje priče;

za nične razglasi akte, v delu, v katerem se nanašajo na tožečo stranko:

Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/81 z dne 26. januarja 2015;

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2015/117 z dne 26. januarja 2015;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev pritožbe tožeča stranka navaja tožbena razloga, ki sta v bistvu enaka ali podobna tožbenim razlogom, navedenim v okviru zadeve T-653/11, Jaber/Svet (1).


(1)   UL 2012, C 58, str. 12.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/23


Tožba, vložena 27. marca 2015 – Kaddour/Svet

(Zadeva T-155/15)

(2015/C 190/27)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Khaled Kaddour (Damask, Sirija) (zastopniki: A. Boesch, D. Amaudruz in M. Ponsard, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

naloži predložitev spisa iz postopka T-654/11;

ohrani pravico tožeče stranke, da poda repliko in v tem primeru tudi predloži nove dokaze in predlaga zaslišanje priče;

za nične razglasi akte, v delu, v katerem se nanašajo na tožečo stranko:

Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/81 z dne 26. januarja 2015;

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2015/117 z dne 26. januarja 2015;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev pritožbe tožeča stranka navaja tožbena razloga, ki sta v bistvu enaka ali podobna tožbenim razlogom, navedenim v okviru zadeve T-653/11, Jaber/Svet (1).


(1)   UL 2012, C 58, str. 12.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/23


Tožba, vložena 27. marca 2015 – Francija/Komisija

(Zadeva T-156/15)

(2015/C 190/28)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Francija (zastopniki: F. Alabrune, G. de Bergues, D. Colas in C. Candat, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi delno ničnost sklepa Komisije C(2015) 53 final z dne 16. januarja 2015 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije v delu, v katerem se v okviru neposrednih pomoči opira na ugotovitve, ki niso bile navedene v okviru obvestil Komisije, in v delu, v katerem sistem nadzora ne omogoča zagotovitve pravilne uporabe predpisov Unije v zvezi z dobrimi kmetijskimi in okoljskimi pogoji za leti zahtevkov 2011 in 2012;

razglasi delno ničnost sklepa Komisije C(2015) 53 final v delu, v katerem so iz financiranja Unije izključeni vsi odhodki iz sektorja pomoči na površino v Haute Corse za leto zahtevkov 2010 in naslednja;

razglasi delno ničnost sklepa Komisije C(2015) 53 final v delu, v katerem so iz financiranja Unije izključeni odhodki Francoske republike v okviru pomoči „Kompenzacijske odškodnine zaradi naravnih ovir“ v zvezi z osjo 2 programa razvoja francoskega podeželja za finančna obdobja 2010, 2011, 2012 in 2013. Podredno, razglasi delno ničnost tega sklepa v delu, v katerem je iz financiranja Unije izključen del odhodkov Francoske republike v okviru pomoči ICHN za ovce, glede katerih je bilo opravljeno preverjanje na kraju samem na podlagi nadzora nad identifikacijo živali;

razglasi delno ničnost sklepa Komisije C(2015) 53 final v delu, v katerem so iz financiranja Unije izključeni odhodki Francoske republike v sektorju prestrukturiranja industrije sladkorja v višini 25 % odhodkov pomoči, izplačanih proizvajalcem sladkorja, ki so bili upravičeni do pomoči za popolno in trajno razgradnjo silosov za skladiščenje; Podredno, razglasi delno ničnost tega sklepa v delu, v katerem je finančni popravek, naložen v višini 25 % odhodkov pomoči, izplačanih proizvajalcem sladkorja, ki so bili upravičeni do pomoči za popolno in trajno razgradnjo silosov za skladiščenje, nesorazmeren;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja osem tožbenih razlogov, ki se nanašajo na tri vidike izpodbijanega sklepa.

Del izpodbijanega sklepa, ki se nanaša na sektor neposrednih pomoči 1. steber za finančna leta 2011, 2012 in 2013

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 11(1) Uredbe (ES) 885/2006 (1) in na pravico do obrambe tožeče stranke, ker naj bi pavšalni popravek, naložen za vsa izplačila pomoči v zgoraj navedenem sektorju, z izjemo Haute-Corse, temeljil na pomanjkljivostih, o katerih tožeča stranka ni bila obveščena.

2.

Drugi tožbeni razlog, naveden podredno, se nanaša na kršitev člena 6(1) Uredbe (ES) 73/2009 (2) in Priloge III k tej uredbi.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 11(1) Uredbe (ES) 885/2006 in na pravico do obrambe tožeče stranke, ker naj bi finančni popravek, uporabljen za to področje za vse odhodke pomoči v Haute-Corse temeljil na pomanjkljivostih, o katerih tožeča stranka ni bila obveščena.

4.

Četrti tožbeni razlog, naveden deloma podredno, se nanaša na kršitev načela sorazmernosti in na neupoštevanje dokumenta Komisije št. VI/5330/97 z dne 23. decembra 1997, naslovljen „Smernice v zvezi z izračunom finančnih posledic ob pripravi odločbe o potrditvi obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS“.

Del izpodbijanega sklepa, ki se nanaša na kompenzacijske odškodnine zaradi naravnih ovir v zvezi z osjo 2 programa razvoja francoskega podeželja – EKSRP

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 10(2) in (4) in 14(2) Uredbe (ES) 1975/2006 (3), ker je Komisija nepravilno štela, da tožeča stranka ni izpolnila svojih obveznosti nadzora, ker ni opravila štetja živali ob nadzoru na kraju samem.

6.

Šesti tožbeni razlog, naveden podredno, se nanaša na nezakonito razširitev uporabe pavšalnega popravka na ovce, za katere ni mogoče pridobiti premije za ovce.

Del izpodbijanega sklepa, ki se nanaša na finančni popravek, uporabljen v sektorju prestrukturiranja industrije sladkorja

7.

Sedmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 3 in 4 Uredbe 320/2006 (4) in člena 4 Uredbe (ES) 968/2006 (5), ker je Komisija iz financiranja Unije izključila nekatere odhodke tožeče stranke v zgoraj navedenem sektorju, ker so silosi za skladiščenje sladkorja, ki so ohranjeni na štirih francoskih področjih, proizvodni obrati.

8.

Osmi tožbeni razlog, naveden podredno, se nanaša na kršitev načela sorazmernosti in načela enakega obravnavanja.


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 885/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede akreditacije plačilnih agencij in drugih organov ter potrditve obračunov Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (UL L 171, str. 90).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19. januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1782/200 (UL L 30, str. 16).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1975/2006 z dne 7. decembra 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 glede izvajanja kontrolnih postopkov in navzkrižne skladnosti v zvezi z ukrepi podpore za razvoj podeželja (UL L 368, str. 74).

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 320/2006 z dne 20. februarja 2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti in spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 58, str. 42).

(5)  Uredba Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti (UL L 176, str. 32).


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/25


Tožba, vložena 30. marca 2015 – Estonija proti Komisiji

(Zadeva T-157/15)

(2015/C 190/29)

Jezik postopka: estonščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Estonija (zastopnik: Kristi Kraavi-Käerdi)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeni sklep Evropske komisije C(2015) 53 z dne 6. januarja 2015 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (1) razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na Republiko Estonijo v višini 6 91  746,53 EUR;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka izpodbija Izvedbeni sklep Komisije C(2015) 53 z dne 16. januarja 2015 v delu, ki se nanaša na Republiko Estonijo za leta od 2009 do 2011 v višini 6 91  746,53 EUR.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

Prvi tožbeni razlog: izpodbijani sklep naj se razglasi za ničen, ker je Komisija nezadostno ugotovila in presodila okoliščine, na katerih ta sklep temelji, ter nepravilno uporabila pravo Unije in tako neustrezno sklenila, da je Estonija ogrozila sredstva Unije.

Drugi tožbeni razlog: Komisija naj bi kršila načelo sorazmernosti in nepravilno uporabila člen 52(2) Uredbe (EU) št. 1306/2013 (2) s tem, da je z izpodbijanim sklepom Republiki Estoniji določila 2-% pavšalni finančni popravek.

Tretji tožbeni razlog: Komisija naj bi kršila načelo dobrega upravljanja, ker ni skrbno preučila in upoštevala vseh dokazov, ki jih je predložila tožeča stranka.

Četrti tožbeni razlog: Komisija naj bi kršila načelo pravne varnosti, ker je zastopala stališče, da je treba uporabiti standarde dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev (DKOP) za krajinske značilnosti in da je treba njihovo uporabo leta 2009 stalno nadzorovati.


(1)   UL L 16, str. 33.

(2)  Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (EC) No 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL L 347, str. 549).


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/26


Tožba, vložena 13. aprila 2015 – Lions Gate Entertainment proti UUNT (DIRTY DANCING)

(Zadeva T-179/15)

(2015/C 190/30)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Lions Gate Entertainment Inc. (Santa Monica, Združene države) (zastopnika: D. Farnsworth, Solicitor in J. Hill, Barrister)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Podatki o postopku pred UUNT

Sporna znamka: besedna znamka Skupnosti „DIRTY DANCING“ – Prijava št. 12 036 265

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 10. februarja 2015 v zadevi R 2252/2014-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

UUNT naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(c) v povezavi s členom 7(1)(b) in členom 7(3) Uredbe št. 207/2009.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/27


Tožba, vložena 14. aprila 2015 – Buonotourist/Komisija

(Zadeva T-185/15)

(2015/C 190/31)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Buonotourist Srl (Castel San Giorgio, Italija) (zastopnika: G. Capo in L. Visone, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 o državni pomoči Sa.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) Italije, ki je bil tožeči stranki vročen 19. februarja 2015; razglasi za ničen;

v skladu s členoma 263 PDEU in 264 PDEU ugotovi, da je Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 v postopku v zvezi z državno pomočjo Sa.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) (v znesku 1 1 11  572,00 EUR) v celoti ničen, ker je z njim ugotovljeno, da je treba zneske, ki so bili priznani kot nadomestilo za opravljanje javne službe v smislu Uredbe (EGS) št. 1191/69, dodeljeno na podlagi člena 11 te uredbe za tarifno obveznost v sektorju lokalnega javnega prevoza, šteti za ukrep, ki ni bil priglašen in ki je državna pomoč v smislu člena 107(1) Pogodbe, nezdružljiv z notranjim trgom;

v skladu s členoma 263 PDEU in 264 PDEU ugotovi, da je Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 v postopku v zvezi z državno pomočjo Sa.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) (v znesku 1 1 11  572,00 EUR) ničen v delu, v katerem so z njim določeni ukrepi za zagotovitev vračila pomoči, ki jih mora izvesti Italija;

Komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali družbi Buonotourist Srl.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija je s sklepom, ki se izpodbija v tej zadevi, ugotovila, da so plačila, opravljena v korist družbe Buonotourist, iz naslova nadomestila oziroma iz naslova povračila škode za nezakonito enostransko naložitev obveznosti javne službe (OJS) za leta 1996-2002, nepriglašen ukrep, ki je državna pomoč v smislu člena 107(1) Pogodbe, nezdružljiva s skupnim trgom. Na tej podlagi je določila ukrepe za zagotovitev vračila pomoči.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja osem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 93 PDEU, 107 PDEU, 108 PDEU in 263 PDEU v povezavi s členom 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 1191/69 z dne 26. junija 1969 o ukrepanju držav članic glede obveznosti javne službe v železniškem in cestnem prometu ter prometu po celinskih plovnih poteh (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 1, str. 19).

V zvezi s tem se zatrjuje, da bi se morala združljivost nadomestila, priznanega za tarifne OJS na podlagi Uredbe (EGS) št. 1191/69, s pravom Skupnosti presojati glede na določbe te uredbe in ne glede na določbe Pogodbe o državnih pomočeh. Komisija je zato s tem, da se je oprla na določbe Pogodbe, napačno uporabila pravo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 4 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339) v povezavi s členoma 107 PDEU in 108 PDEU.

V zvezi s tem se zatrjuje, da je Komisija nadomestila, ki so bila družbi Buonotourist priznana za naložene OJS, štela za nepriglašen ukrep. Nasprotno pa je bilo izplačilo navedenih nadomestil opravljeno po priglasitvi ukrepa Komisiji. Komisija je zato napačno uporabila pravo in kršila postopek s tem, da je štirinajst mesecev po navedeni priglasitvi sprejela sklep o začetku postopka.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev členov 93 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU v povezavi s členom 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 1191/69 in členom 9 Uredbe (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70.

V zvezi s tem se zatrjuje, da je Komisija napačno uporabila pravo in s tem kršila načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, saj se za zadevo uporablja Uredba (EGS) št. 1191/69.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 1(f) v povezavi z (g) in s členi 4, 7 in 15 Uredbe (EGS) št. 659/1999. V smislu člena 17 Uredbe (EGS) št. 1191/69.

V zvezi s tem se zatrjuje, da so nadomestila, ki izhajajo iz uporabe te uredbe, izvzeta iz predhodnega postopka obveščanja; in da zato zneski, ki so bili priznani družbi Buonotourist, spadajo na področje obstoječih pomoči. Komisija je napačno uporabila pravo in s tem kršila člen 108(2) PDEU, saj ne bi smela naložiti vračila izplačanih zneskov zaradi opredelitve podeljene pomoči kot nezakonite.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev člena 267 PDEU in členov 6 in 13 EKČP ter členov 93 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU.

V zvezi s tem se zatrjuje, da je Consiglio di Stato že opravil presojo v zvezi z vključevanjem iz določb členov 11 in 17 Uredbe (EGS) 1191/69, pri čemer je njegovo stališče bilo, da so priznani zneski vključeni v obstoječe pomoči. Komisija je prekoračila svoja pooblastila, saj ne more razveljaviti odločb sodnih organov, niti nacionalnih, sprejetih ob uporabi prava Skupnosti.

6.

Šesti tožbeni razlog: kršitev členov 6, 7 in 13 EKČP, členov 93 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU v povezavi s členom 258 in naslednjimi PDEU, s členom 101 Costituzione Repubblica Italiana (ustava Italijanske republike) ter člena 2909 c.c. (civilni zakonik).

V zvezi tem se zatrjuje, da izpodbijani sklep vpliva na pravnomočne sodbe Consiglio di Stato, izdane ob razlaganju in uporabi predpisov Skupnosti. Komisija je tudi s tem prekoračila svoja pooblastila, saj ne sme razveljaviti pravnomočnih sodb, temveč mora ravnati v skladu s členom 258 PDEU.

7.

Sedmi tožbeni razlog: kršitev členov 11 in 17 Uredbe (EGS) št. 1191/69, členov 93 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU ter obstoj zlorabe pooblastil v obravnavani zadevi.

V zvezi s tem se zatrjuje, da je mogoče ukrep šteto za državno pomoč, če dejansko in konkretno prizadene trgovino in svobodno konkurenco, to pomeni, da mora biti ta prizadetost konkretna in dejansko dokazana. Komisija tega nikakor ni dokazala. To še toliko manj drži, ker notranji trg lokalnega javnega prevoza v Kampaniji nikoli ni bil odprt za konkurenco.

8.

Osmi tožbeni razlog: kršitev členov 1, 11 in 17 Uredbe (EGS) št. 1191/69 ter členov 93 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU.

V zvezi s tem se zatrjuje, da je Komisija napačno ugotovila dejansko stanje, ker je trdila, da so bila priznana nadomestila izračunana po metodi, ki je bila določena ex post. Priloženi dokumenti pa dokazujejo nasprotno.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/29


Tožba, vložena 14. aprila 2015 – CSTP Azienda della Mobilità/Komisija

(Zadeva T-186/15)

(2015/C 190/32)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: CSTP Azienda della Mobilità SpA (Salerno, Italija) (zastopnika: G. Capo in L. Visione, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 o državni pomoči Sa.35842 (2014/C) (ex 2012/NN) Italije, ki je bil tožeči stranki vročen 19. februarja 2015; razglasi za ničen;

v skladu s členoma 263 PDEU in 264 PDEU ugotovi, da je Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 v postopku v zvezi z državno pomočjo Sa.35842 (2014/C) (ex 2012/NN) (v znesku 4 9 51  838,00 EUR) v celoti ničen, ker je z njim ugotovljeno, da je treba zneske, ki so bili priznani kot nadomestilo za opravljanje javne službe v smislu Uredbe (EGS) št. 1191/69, dodeljeno na podlagi člena 11 te uredbe za obvezno tarifo v sektorju lokalnega javnega prevoza, šteti za ukrep, ki ni bil priglašen in ki je državna pomoč v smislu člena 107(1) Pogodbe, nezdružljiv z notranjim trgom;

v skladu s členoma 263 PDEU in 264 PDEU ugotovi, da je Sklep Evropske komisije z dne 19. januarja 2015 v postopku v zvezi z državno pomočjo Sa.35842 (2014/C) (ex 2012/NN) (v znesku 4 9 51  838,00 EUR) ničen v delu, v katerem so z njim določeni ukrepi za zagotovitev vračila pomoči, ki jih mora izvesti Italija;

Komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali družbi CSTP.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so enaki kot v zadevi T-185/15, Buonotourist/Komisija.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/29


Tožba, vložena 17. aprila 2015 – Compagnia Transporti Pubblici in drugi/Komisija

(Zadeva T-187/15)

(2015/C 190/33)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeče stranke: Compagnia Transporti Pubblici SpA (Arzano, Italija); Atap – Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italija); Actv SpA (Benetke, Italija); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italija); Asstra Associazione Trasporti (Rim; Italija); in Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rim) (zastopnik: M. Malena, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nične razglasi tiste točke in dele izpodbijane odločbe, ki so predmet tožbe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so navedeni v zadevah T-185/15, Buonotourist/Komisija in T-186/15, CSTP Azienda della Mobilità/Komisija.

Tožeče stranke navajajo zlasti kršitev členov 93 PDEU, 94 PDEU, 107 PDEU in 108 PDEU, Uredbe Sveta (EGS) št. 1191/69 z dne 26. junija 1969 o ukrepanju držav članic glede obveznosti javne službe v železniškem in cestnem prometu ter prometu po celinskih plovnih poteh (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 1, str. 19) in Uredbe (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 (UL L 315, str. 1), nepristojnost Komisije, kršitev določb Uredbe št. 1191/69 ter zlorabo pooblastil v obravnavani zadevi in kršitev Sporočila Komisije o smernicah za razlago Uredbe št. 1370/2007.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/30


Tožba, vložena 15. aprila 2015 – TMG Landelijk Media in Willems proti Komisiji

(Zadeva T-189/15)

(2015/C 190/34)

Jezik postopka: nizozemščina

Stranke

Tožeči stranki: TMG Landelijk Media BV (Amsterdam, Nizozemska) in Menzo Willems (Voorburg, Nizozemska) (zastopnika: R. Le Poole in L. Broers, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

Sklep Komisije z dne 17. februarja 2015 razglasi za ničen,

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba je vložena zoper Sklep Komisije, s katerim je ta zavrnila zahtevo za dostop do korespondence, izmenjane med Nizozemsko in Komisijo, ki se je nanašala na evropsko odločbo o naknadni izterjavi zoper Nizozemsko iz leta 2014.

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata štiri tožbene razloge.

1.

Kršitev člena 4(1)(a) Uredbe št. 1049/2001 (1): Komisija naj bi ravnala napačno s tem, ko ni razkrila določenih dokumentov z obrazložitvijo, da naj bi razkritje ogrozilo varstvo javnega interesa na področju finančne, denarne ali gospodarske politike Unije.

2.

Kršitev člena 4(3) Uredbe št. 1049/2001: Komisija naj ne bi zadostno dokazala, da bi razkritje resno ogrozilo postopek odločanja. Poleg tega naj bi ravnala napačno s tem, ko za razkritje dokumentov ni preizkusila obstoja prevladujočega javnega interesa.

3.

Kršitev člena 4(1)(b) Uredbe št. 1049/2001 glede anonimnosti osebja, ki ni bilo na vodilnih položajih. Tožečima strankama naj bi bilo zaradi tega onemogočeno določiti, na katero stopnjo se je nanašala korespondenca in ali se res nanaša na tako osebje.

4.

Kršitev člena 4(5) Uredbe št. 1049/2001: Komisija naj bi ravnala napačno, ko je ugodila zahtevi Nizozemske, naj se njeni določeni dokumenti ne razkrijejo na podlagi člena 4(1) in (3) Uredbe št. 1049/2001. V zvezi s tem se tožeči stranki sklicujeta na trditve, predložene v okviru drugega in tretjega tožbenega razloga.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/31


Sklep Splošnega sodišča z dne 14. aprila 2015 – Sabic Polyolefine/Komisija

(Zadeva T-279/14) (1)

(2015/C 190/35)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)   UL C 223, 14.7.2014.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/32


Sodba Sodišča za uslužbence (prvi senat) z dne 21. aprila 2015 – FK (*1) proti Komisiji

(Zadeva F-87/12 RENV)

((Javni uslužbenci - Vrnitev po razveljavitvi - Začasni uslužbenec - Podaljšanje pogodbe - Pravilo šestih let))

(2015/C 190/36)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: FK (*1) (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: J. Currall, zastopnik)

Predmet

Vrnitev po razveljavitvi – Javni uslužbenci – Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije, s katero je bilo omejeno obdobje podaljšanja pogodbe tožeče stranke

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

 FK (*1) nosi svoje stroške v zadevah F-87/12, T-373/13 P in F-87/12 RENV ter stroške, ki jih je Evropska komisija priglasila v zadevi F-87/12.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške v zadevah T-373/13 P in F-87/12 RENV.


(*1)  Informacija je bila izbrisana ali nadomeščena v okviru varstva osebnih in/ali zaupnih podatkov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/32


Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 22. aprila 2015 – ED/ENISA

(Zadeva F-105/14) (1)

((Javni uslužbenci - Začasni uslužbenec - Izbirni postopek - Odločba o zavrnitvi, v fazi predizbora, prijave po njenem preizkusu s strani izbirnega odbora - Neobstoj pritožbe, ki bi bila vložena v roku, določenem v kadrovskih predpisih, zoper odločbo o zavrnitvi kandidature - Zahteva za posredovanje informacij - Odgovor OPSP brez ponovnega preizkusa odločbe o zavrnitvi prijave - Pritožba, vložena zoper ta odgovor - Nespoštovanje predhodnega postopka - Očitna nedopustnost - Člen 81 Poslovnika))

(2015/C 190/37)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ED (zastopnik: S. A. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Agencije Evropske unije za varnost omrežij in informacij (zastopniki: A. Ryan, zastopnik, D. Waelbroeck in A. Duron, odvetnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe, da se ne sprejme prijava tožeče stranke za delovno mesto pravnika („legal officer“) v zvezi z objavo prostega delovnega mesta ENISA-TA-AD-2013-05.

Izrek

1.

Tožba se kot očitno nedopustna zavrže.

2.

ED nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Agencije Evropske unije za varnost omrežij in informacij.


(1)   UL C 7, 12.1.2015, str. 53.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/33


Sklep Sodišča za uslužbence (prvi senat) z dne 23. aprila 2015 – Bensai/Komisija

(Zadeva F-131/14) (1)

((Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenec - Plačilo - Plačilni list - Potrdilnost - Nespoštovanje zahtev predhodnega postopka - Reforma kadrovskih predpisov - Podaljšanje delovnega časa brez prilagoditve plače - Nevplivanje na potrditveno naravo plačilnega lista - Neenako obravnavanje pogodbenih uslužbencev in lokalnega osebja - Člen 81 poslovnika))

(2015/C 190/38)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: David Bensai (Mullendorf, Luksemburg) (zastopnik: A. Salerno, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: C. Berardis-Kayser in G. Berscheid, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije o nepovečanju plače tožeče stranke, ki je pogodbeni uslužbenec, zaradi podaljšanja delovnega časa na 40 ur tedensko, ki je posledica začetka veljavnosti novih kadrovskih predpisov 1. januarja 2014.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna in, v vsakem primeru, očitno neutemeljena.

2.

D. Bensai nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)   UL C, 12.1.2015, str. 61.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/34


Tožba, vložena 19. marca 2015 – ZZ/Europol

(Zadeva F-45/15)

(2015/C 190/39)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: J-J. Ghosez, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski policijski urad (Europol)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe zaradi molka tožene stranke o zavrnitvi predloga tožeče stranke za dodelitev pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas.

Predlog tožeče stranke

Odločba o zavrnitvi z molkom tožene stranke z dne 31. maja 2014 in odločba o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke z dne 22. decembra 2014, s katerima mu je bila zavrnjena pogodba o zaposlitvi za nedoločen čas, naj se razglasita za nični;

zato naj se razsodi, da bo Europol tožeči stranki po izteku trenutno veljavne pogodbe ponudil pogodbo o zaposlitvi za nedoločen čas;

najbolj podredno, če bi se izkazalo, da je treba upoštevati le pogodbo, sklenjeno v skladu s Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije (PZDU), naj se razsodi, da bo tožeči stranki Europol po izteku trenutno veljavne pogodbe ponudil drugo pogodba za nedoločen čas v skladu z PZDU;

toženi stranki naj se naloži plačilo vseh stroškov postopka.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/34


Tožba, vložena 20. marca 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-46/15)

(2015/C 190/40)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: J.-N. Louis, N. de Montigny in D. Verbeke, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnost odločbe bruseljskega urada za obračun, s katero ni bilo priznano, da je bolezen tožeče stranke huda bolezen.

Predloga tožeče stranke

odločba vodje bruseljskega urada za obračun z dne 27. maja 2014 o zavrnitvi priznanja, da je bolezen tožeče stranke huda bolezen, in o zavrnitvi njene prošnje za 100-odstotno kritje stroškov zdravljenja v povezavi s to boleznijo, naj se razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/35


Tožba, vložena 24. marca 2015 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-47/15)

(2015/C 190/41)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: É. Boigelot, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o neodobritvi zahteve po retroaktivni dodelitvi otroškega dodatka za dva otroka zakonca tožeče stranke, ki prebivata v njenem domu vsak drugi teden, od dne sklenitve njune zakonske zveze in plačilo odškodnine.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe z dne 9. decembra 2014, ki je bila vročena 16. decembra 2014, vendar samo v delu, v katerem je OI po tem, ko je ugodil pritožbi glede tega in pravilno odločil razglasiti za nično odločbo z dne 19. junija 2014 ter ji posledično odobriti otroški dodatek in izvedene ugodnosti, kljub temu odločil, da ji ne odobri retroaktivne dodelitve zadevnih dodatkov od dne njene sklenitve zakonske zveze, ampak da ji to pravico do otroškega dodatka in izvedene ugodnosti dodeli šele od 1. marca 2014, to je od prvega dne v mesecu, v katerem je tožeča stranka vložila zahtevo za ponovni preizkus;

toženi stranki naj se vsekakor kot odškodnino in v okviru neomejene pristojnosti Sodišča za uslužbence naloži plačilo zneska 33  375,99 EUR, s pridržkom povečanja med postopkom, kot povračilo utrpljene škode, ki je nastala po krivdi tožene stranke, povečanega za zamudne obresti po zakonski obrestni meri, kot velja v Belgiji za zadevna leta od 1. septembra 2011 do dne celotnega poplačila;

vsekakor naj se toženi stranki v skladu s členom 87(1) Poslovnika Sodišča za uslužbence naloži plačilo vseh stroškov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/36


Tožba, vložena 27. marca 2015 – ZZ proti UUNT

(Zadeva F-48/15)

(2015/C 190/42)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: T. Bontinck in A. Guillerme, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Predmet in opis spora

Tožba za razveljavitev ocenjevalnega poročila tožeče stranke za ocenjevalno obdobje 2013 ter načrta za izboljšanje, sprejetega na podlagi tega poročila, ter nadomestilo nepremoženjske škode, ki jo je domnevno utrpela tožeča stranka.

Predlogi tožeče stranke

razveljavitev ocenjevalnega poročila za leto 2013;

razveljavitev načrta za izboljšanje, ki je bil sprejet na podlagi tega ocenjevalnega poročila;

naložitev UUNT plačila nadomestila za nematerialno škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka, ocenjene na 10  000 EUR, odvisno od povečanja ali zmanjšanja tekom postopka;

naložitev UUNT plačila stroškov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/36


Tožba, vložena 27. marca 2015 – ZZ/Komisija

(Zadeva F-49/15)

(2015/C 190/43)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe, s katero je bil tožeči stranki izrečen disciplinski ukrep prerazvrstitve v naziv AST5, čeprav je bila tožeča stranka imenovana v naziv AD5, zaradi lažnivih izjav z namenom pridobitve nadomestila za selitev ob prenehanju zaposlitve in izplačila stroškov selitve.

Predlog tožeče stranke

izpodbijano odločbo naj se razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/37


Tožba, vložena 27. marca 2015 – FS/EESO

(Zadeva F-50/15)

(2015/C 190/44)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: FS (zastopnika: L. Levi in A. Tymen, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe, s katero tožeča stranka ni bila potrjena na položaj vodje oddelka, in odškodninski zahtevek za povrnitev domnevno nastale premoženjske in nepremoženjske škode.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe predsednika Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (EESO) z dne 25. maja 2014, s katero tožeča stranka ni bila potrjena na položaj vodje oddelka;

razglasitev ničnosti odločbe z dne 25. maja 2014 z naslovom „Dodatek št. 2“, s katero je bila tožeča stranka prerazporejena na delovno mesto, ki ni vodstveno;

če je potrebno, razglasitev ničnosti odločbe z dne 18. decembra 2014, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke z dne 21. avgusta 2014;

povrnitev premoženjske in nepremoženjske škode, nastale tožeči stranki;

naložitev plačila vseh stroškov EESO.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/37


Tožba, vložena 27. marca 2015 – FR/EASA

(Zadeva F-51/15)

(2015/C 190/45)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: FR (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za varnost v letalstvu (EASA)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o odpovedi delovnega razmerja tožeči stranki po koncu poskusne dobe in odškodninski zahtevek za domnevno nastalo premoženjsko in nepremoženjsko škodo.

Predlogi tožeče stranke

odločba z dne 13. junija 2014 naj se razglasi za nično;

odločba z dne 18. decembra 2014 naj se po potrebi razglasi za nično;

kot posledica naj se naloži odškodnino za utrpljeno premoženjsko škodo, če tožeča stranka ne bo ponovno vključena v Evropsko agencijo za varnost v letalstvu (EASA);

EASA naj se naloži, da plača nepremoženjsko škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka, ocenjeno ex aequo et bono začasno na 5  800 EUR;

EASA naloži plačilo vseh stroškov.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/38


Tožba, vložena 7. aprila 2015 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-52/15)

(2015/C 190/46)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: S. Rodrigues in A. Blot, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti sklepa Komisije, s katerim je ta zavrnila zahtevo tožeče stranke za podaljšanje delovnega razmerja in s tem potrdila njeno upokojitev z 31. oktobrom 2014, in odškodninski zahtevek z obrestmi za domnevno utrpljeno premoženjsko škodo ter simbolični znesek 1 EUR za povrnitev zatrjevane nepremoženjske škode.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe, ki jo je organ za imenovanja sprejel 25. junija 2014 in s katero je zavrnil zahtevo tožeče stranke za podaljšanje delovnega razmerja in s tem potrdil njeno obvezno upokojitev z 31. oktobrom 2014;

po potrebi razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi ugovora tožeče stranke z dne 10. decembra 2014, ki ji je bila vročena 29. decembra 2014;

povrnitev premoženjske škode, ki jo je tožeča stranka utrpela zaradi izpodbijanih odločb;

dodelitev simboličnega zneska v višini 1 EUR tožeči stranki za povrnitev nepremoženjske škode;

naložitev plačila vseh stroškov toženi stranki.


8.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/39


Tožba, vložena 8. aprila 2015 – ZZ/Sodišče

(Zadeva F-53/15)

(2015/C 190/47)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: S. Orlandi, T. Martin, odvetnika)

Tožena stranka: Sodišče Evropske unije

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi, s katero je opredeljena pravica tožeče stranke glede povračila letnih potnih stroškov od leta 2014 naprej na podlagi člena 8 Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike, kakor so bili spremenjeni z Uredbo št. 1023/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o spremembi Kadrovskih predpisov za uradnike in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev

Predlogi tožeče stranke

Člen 8 Priloge VII h Kadrovskim predpisom naj se razglasi za nezakonit in naj se ugotovi, da se ne uporablja;

odločba, s katero je bil določen znesek povračila potnih stroškov, dodeljen tožeči stranki za leto 2014, naj se razglasi za nično;

Sodišču naj se naloži plačilo stroškov.