|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 64 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 58 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI |
|
|
|
Evropska centralna banka |
|
|
2015/C 064/01 |
||
|
2015/C 064/02 |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2015/C 064/03 |
||
|
2015/C 064/04 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2015/C 064/05 |
|
SL |
|
II Sporočila
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI
Evropska centralna banka
|
21.2.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 64/1 |
SPORAZUM
z dne 13. novembra 2014
med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o spremembah Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije
(2015/C 64/01)
|
1. |
|
in
|
2. |
Evropska centralna banka (ECB) |
(v nadaljnjem besedilu: stranke)
SO SE –
ob upoštevanju naslednjega:
|
1. |
Evropski svet se je z resolucijo z dne 16. junija 1997 (v nadaljnjem besedilu: Resolucija) odločil za vzpostavitev mehanizma deviznih tečajev (v nadaljnjem besedilu: ERM II) ob začetku tretje faze ekonomske in monetarne unije dne 1. januarja 1999. |
|
2. |
Po določbah Resolucije naj bi ERM II pomagal zagotoviti, da države članice zunaj euroobmočja, ki sodelujejo v ERM II, usmerijo svojo politiko v stabilnost, spodbujal naj bi zbliževanje in državam članicam zunaj euroobmočja s tem pomagal v prizadevanjih za uvedbo eura. |
|
3. |
Litva je kot država članica z odstopanjem sodelovala v ERM II od leta 2004. Lietuvos bankas je stranka Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (1), kakor je bil spremenjen s Sporazumom z dne 21. decembra 2006 (2), Sporazumom z dne 14. decembra 2007 (3), Sporazumom z dne 8. decembra 2008 (4), Sporazumom z dne 13. decembra 2010 (5), Sporazumom z dne 21. junija 2013 (6) in Sporazumom z dne 6. decembra 2013 (7) (v nadaljnjem besedilu skupaj imenovani: Sporazum med centralnimi bankami o ERM II). |
|
4. |
V skladu s členom 1 Sklepa Sveta 2014/509/EU z dne 23. julija 2014 o uvedbi eura v Litvi 1. januarja 2015 (8) se odstopanje v korist Litve v skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 razveljavi z učinkom od 1. januarja 2015. Euro bo valuta Litve od 1. januarja 2015 in Lietuvos bankas od tega datuma ne bo več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II. |
|
5. |
Sporazum med centralnimi bankami o ERM II je zato treba spremeniti, da se upošteva razveljavitev odstopanja v korist Litve – |
SPORAZUMELE:
Člen 1
Sprememba Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II zaradi razveljavitve odstopanja Litve
Lietuvos bankas ni več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II z učinkom od 1. januarja 2015.
Člen 2
Nadomestitev Priloge II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II
Priloga II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II se nadomesti z besedilom Priloge k temu sporazumu.
Člen 3
Končni določbi
1. Ta sporazum spreminja Sporazum med centralnimi bankami o ERM II z učinkom od 1. januarja 2015.
2. Ta sporazum je sestavljen v angleškem jeziku in pravilno podpisan s strani pooblaščenih predstavnikov strank. ECB, ki hrani izvirni sporazum, pošlje overjeno kopijo izvirnega sporazuma vsaki nacionalni centralni banki euroobmočja in vsaki nacionalni centralni banki zunaj euroobmočja. Ta sporazum se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Frankfurtu na Majni, 13. novembra 2014
Za
centralno banko Българска народна банка (Bolgarska narodna banka)
…
Za
centralno banko Česká národní banka
…
Za
centralno banko Danmarks Nationalbank
…
Za
centralno banko Hrvatska narodna banka
…
Za
centralno banko Lietuvos bankas
…
Za
centralno banko Magyar Nemzeti Bank
…
Za
centralno banko Narodowy Bank Polski
…
Za
centralno banko Banca Naţională a României
…
Za
centralno banko Sveriges Riksbank
…
Za
centralno banko Bank of England
…
Za
Evropsko centralno banko
…
(1) UL C 73, 25.3.2006, str. 21.
(2) UL C 14, 20.1.2007, str. 6.
(3) UL C 319, 29.12.2007, str. 7.
(4) UL C 16, 22.1.2009, str. 10.
(6) UL C 187, 29.6.2013, str. 1.
(7) UL C 17, 21.1.2014, str. 1.
(8) UL L 228, 31.7.2014, str. 29.
PRILOGA
ZGORNJE MEJE DOSTOPA DO SREDSTEV ZELO KRATKOROČNEGA FINANCIRANJA IZ ČLENOV 8, 10 IN 11 SPORAZUMA MED CENTRALNIMI BANKAMI O ERM II
z učinkom od 1. januarja 2015
|
(v milijonih EUR) |
|
|
Centralne banke, ki so stranke tega sporazuma |
Zgornje meje (1) |
|
Българска народна банка (Bolgarska narodna banka) |
530 |
|
Česká národní banka |
780 |
|
Danmarks Nationalbank |
740 |
|
Hrvatska narodna banka |
450 |
|
Magyar Nemzeti Bank |
700 |
|
Narodowy Bank Polski |
1 940 |
|
Banca Naţională a României |
1 110 |
|
Sveriges Riksbank |
1 000 |
|
Bank of England |
4 750 |
|
Evropska centralna banka |
ni |
|
Nacionalne centralne banke euroobmočja |
Zgornje meje |
|
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
ni |
|
Deutsche Bundesbank |
ni |
|
Eesti Pank |
ni |
|
Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland |
ni |
|
Bank of Greece |
ni |
|
Banco de España |
ni |
|
Banque de France |
ni |
|
Banca d’Italia |
ni |
|
Central Bank of Cyprus |
ni |
|
Latvijas Banka |
ni |
|
Lietuvos bankas |
ni |
|
Banque centrale du Luxembourg |
ni |
|
Bank Ċentrali ta` Malta/Central Bank of Malta |
ni |
|
De Nederlandsche Bank |
ni |
|
Oesterreichische Nationalbank |
ni |
|
Banco de Portugal |
ni |
|
Banka Slovenije |
ni |
|
Národná banka Slovenska |
ni |
|
Suomen Pankki |
ni |
(1) Zneski, ki so navedeni pri centralnih bankah, ki ne sodelujejo v ERM II, so namišljeni.
|
21.2.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 64/5 |
SPORAZUM
z dne 31. decembra 2014
med centralno banko Lietuvos bankas in Evropsko centralno banko v zvezi s terjatvijo, priznano centralni banki Lietuvos bankas s strani Evropske centralne banke po členu 30.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke
(2015/C 64/02)
LIETUVOS BANKAS IN EVROPSKA CENTRALNA BANKA STA SE –
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 3(1) Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2015/287 z dne 31. decembra 2014 o vplačilu kapitala, prenosu deviznih rezerv in prispevku v rezerve in rezervacije Evropske centralne banke s strani centralne banke Lietuvos bankas (ECB/2014/61) (1) je skupni znesek deviznih rezerv v protivrednosti v eurih, ki jih mora Lietuvos bankas prenesti na Evropsko centralno banko (ECB) z učinkom od 1. januarja 2015 v skladu s členom 48.1 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (v nadaljnjem besedilu: Statut ESCB), 338 656 541,82 EUR. |
|
(2) |
V skladu s členom 30.3 Statuta ESCB in členom 4(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61) mora ECB z učinkom od 1. januarja 2015 centralni banki Lietuvos bankas priznati terjatev, denominirano v eurih, ki je enakovredna skupnemu eurskemu znesku prispevka centralne banke Lietuvos bankas v devizne rezerve, ob upoštevanju določb člena 3 istega sklepa. ECB in Lietuvos bankas soglašata z vzpostavitvijo terjatve centralne banke Lietuvos bankas v znesku 239 453 709,58 EUR, tako da se zagotovi, da bo razmerje med zneskom terjatve centralne banke Lietuvos bankas v eurih in skupnim eurskim zneskom terjatev, priznanih drugim nacionalnim centralnim bankam držav članic, katerih valuta je euro (v nadaljnjem besedilu: druge NCB), enako razmerju med ponderjem centralne banke Lietuvos bankas v kapitalskem ključu ECB in skupnim ponderjem drugih NCB v tem ključu. |
|
(3) |
Razlika med zneskoma v uvodnih izjavah 1 in 2 izhaja iz: (a) uporabe „veljavnih deviznih tečajev“ iz člena 48.1 Statuta ESCB pri vrednotenju deviznih rezerv, ki jih je Lietuvos bankas že prenesla v skladu s členom 30.1 Statuta ESCB, ter iz (b) učinka, ki so ga imele na terjatve drugih NCB na podlagi člena 30.3 Statuta ESCB uskladitve kapitalskega ključa ECB 1. januarja 2004, 1. januarja 2009 in 1. januarja 2014 na podlagi člena 29.3 Statuta ESCB ter razširitve kapitalskega ključa ECB 1. maja 2004, 1. januarja 2007 in 1. julija 2013 na podlagi člena 48.3 Statuta ESCB. |
|
(4) |
Glede na zgoraj omenjeno razliko ECB in Lietuvos bankas soglašata, da se v primeru, da je znesek terjatve centralne banke Lietuvos bankas večji od 239 453 709,58 EUR, terjatev centralne banke Lietuvos bankas lahko zmanjša tako, da se pobota z zneskom, ki ga mora Lietuvos bankas prispevati v rezerve in rezervacije ECB na podlagi člena 48.2 Statuta ESCB in člena 5(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61). |
|
(5) |
ECB in Lietuvos bankas bi se morali sporazumeti o drugih vidikih postopka v zvezi s priznanjem terjatve centralne banke Lietuvos bankas, upoštevaje možnost, da bo terjatev, odvisno od gibanja deviznih tečajev, treba povečati namesto zmanjšati na znesek iz uvodne izjave 2. |
|
(6) |
Svet ECB je odobril, da ECB sklene ta sporazum, ki zadeva sprejemanje odločitve po členu 30 Statuta ESCB, v skladu s členom 10.3 Statuta ESCB in v njem opredeljenim postopkom – |
SPORAZUMELI:
Člen 1
Postopek v zvezi s priznanjem terjatve centralne banke Lietuvos bankas
1. Če je znesek terjatve, ki jo mora ECB priznati centralni banki Lietuvos bankas po členu 30.3 Statuta ESCB in členu 4(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61) (v nadaljnjem besedilu: terjatev), na kateri koli datum poravnave, na katerega ECB prejme devizne rezerve od centralne banke Lietuvos bankas po členu 3 Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61), večji od 239 453 709,58 EUR, se znesek terjatve z učinkom od tega datuma zmanjša na 239 453 709,58 EUR. Takšno zmanjšanje se izvede tako, da se terjatev pobota z zneskom, ki ga mora Lietuvos bankas prispevati v rezerve in rezervacije ECB z učinkom od 1. januarja 2015 na podlagi člena 48.2 Statuta ESCB in člena 5(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61). Pobotani znesek se obravnava kot predplačilo prispevka v rezerve in rezervacije ECB na podlagi člena 48.2 Statuta ESCB in člena 5(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61), ki se šteje za izvedeno na datum, ko nastopi pobot.
2. Če je znesek, ki ga mora Lietuvos bankas prispevati v rezerve in rezervacije ECB na podlagi člena 48.2 Statuta ESCB in člena 5(1) Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61) , manjši od razlike med zneskom terjatve centralne banke Lietuvos bankas in 239 453 709,58 EUR, se znesek terjatve zmanjša na 239 453 709,58 EUR: (a) s pobotom v skladu z zgornjim odstavkom 1; in (b) tako, da ECB plača centralni banki Lietuvos bankas znesek v eurih, enak znesku primanjkljaja, ki ostane po takšnem pobotu. Kakršen koli znesek, ki ga mora ECB plačati v skladu s tem odstavkom, zapade v plačilo 1. januarja 2015. ECB pravočasno da navodila za prenos takšnega zneska in od njega natečenih neto obresti prek transevropskega sistema bruto poravnave v realnem času (TARGET2). Natečene obresti se izračunajo dnevno z uporabo metode štetja dni dejansko število dni/360 dni po stopnji, enaki mejni obrestni meri, ki jo uporabi Eurosistem v svoji zadnji operaciji glavnega refinanciranja.
3. Če je znesek terjatve centralne banke Lietuvos bankas na zadnji datum, na katerega ECB prejme devizne rezerve od centralne banke Lietuvos bankas po členu 3 Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61), manjši od 239 453 709,58 EUR, se znesek terjatve na ta datum poveča na 239 453 709,58 EUR, Lietuvos bankas pa plača ECB znesek v eurih, enak razliki. Kakršen koli znesek, ki ga mora Lietuvos bankas plačati v skladu s tem odstavkom, zapade v plačilo 1. januarja 2015 in mora biti plačan na končni datum, na katerega ECB prejme devizne rezerve od centralne banke Lietuvos bankas po členu 3 Sklepa (EU) 2015/287 (ECB/2014/61) .
Člen 2
Končni določbi
1. Ta sporazum začne veljati 1. januarja 2015.
2. Ta sporazum je sestavljen v dveh pravilno podpisanih izvirnikih v angleškem jeziku. ECB in Lietuvos bankas obdržita vsaka en izvirnik.
V Frankfurtu na Majni, 31. decembra 2014
Za centralno banko Lietuvos bankas
Vitas VASILIAUSKAS
Guverner
Za Evropsko centralno banko
Mario DRAGHI
Predsednik
(1) UL L 50, 21.2.2015, str. 44.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
21.2.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 64/7 |
Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu
(2015/C 64/03)
Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:
Pravna podlaga za ta postopek obdelave je Uredba Sveta (ES) št. 2580/2001 (2).
Upravljavec tega postopka obdelave je Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor GD C (zunanje zadeve, širitev, civilna zaščita) generalnega sekretariata Sveta, oddelek za postopek obdelave pa je Enota 1C GD C, katerega naslov je:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu |
Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, v skladu z Uredbo (ES) št. 2580/2001.
Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila iz navedene uredbe za uvrstitev na seznam. Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevne osebe in utemeljitve ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.
Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko posredujejo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.
Brez poseganja v omejitve iz člena 20(1)(a) in (d) Uredbe (ES) št. 45/2001 bodo odgovori glede zahtevkov za dostop ali popravek ali ugovorov poslani v skladu z oddelkom 5 Sklepa Sveta 2004/644/ES (3).
Osebni podatki se bodo hranili pet let od dne, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere velja zamrznitev sredstev, ali ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali za čas trajanja sojenja, če se je to že začelo.
Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, lahko vložijo pritožbo pri Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.
(1) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
(2) UL L 344, 28.12.2001, str. 70.
(3) UL L 296, 21.9.2004, str. 16.
|
21.2.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 64/8 |
Obvestilo osebam, skupinam in subjektom s seznama iz člena 2(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu
(glej Prilogo k Izvedbeni uredbi Sveta (EU) št. 790/2014 z dne 22. julija 2014)
(2015/C 64/04)
Osebam, skupinam in subjektom, ki so uvrščeni na seznam v Izvedbeni uredbi Sveta (EU) št. 790/2014 z dne 22. julija 2014 (1) sporočamo:
Uredba Sveta (ES) št. 2580/2001 z dne 27. decembra 2001 (2) določa, da se zamrznejo vsakršna denarna sredstva, drugo finančno premoženje in gospodarski viri, ki pripadajo zadevnim osebam, skupinam in subjektom, ter da se tem osebam, skupinam in subjektom ne smejo dati na razpolago, bodisi neposredno ali posredno, nikakršna denarna sredstva, drugo finančno premoženje in gospodarski viri.
Svet je prejel nove informacije, ki so pomembne za uvrstitev navedenih oseb, skupin in subjektov na seznam. Ob upoštevanju teh novih informacij je utemeljitve ustrezno spremenil.
Zadevne osebe, skupine in subjekti lahko Svetu predložijo zahtevek za pridobitev posodobljenih utemeljitev, na podlagi katerih so bili obdržani na zadevnem seznamu. Zahtevke je treba poslati na naslednji naslov:
|
Svet Evropske unije |
|
(Za: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu |
Tak zahtevek je treba poslati do 26. februarja 2015.
Zadevne osebe, skupine in subjekti lahko Svetu na zgornji naslov kadar koli pošljejo zahtevek, da se odločitev, na podlagi katere so bili uvrščeni na seznam in so na njem ostali, ponovno preuči, temu zahtevku pa lahko priložijo dokazila. Takšni zahtevki bodo obravnavani, ko bodo prejeti. V zvezi s tem zadevne osebe, skupine in subjekte opozarjamo, da Svet v skladu s členom 1(6) Skupnega stališča 2001/931/SZVP (3) seznam redno pregleduje. Da bi bili zahtevki obravnavani v okviru naslednjega pregleda, morajo biti predloženi do 6. marca 2015.
Zadevne osebe, skupine in subjekte opozarjamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, navedenih na seznamu v Prilogi k navedeni uredbi, zaprosijo, da se jim dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila v skladu s členom 5(2) navedene uredbe. Posodobljen seznam pristojnih organov je na spletnem naslovu:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
(1) UL L 217, 23.7.2014, str. 1.
(2) UL L 344, 28.12.2001, str. 70.
(3) UL L 344, 28.12.2001, str. 93.
Evropska komisija
|
21.2.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 64/9 |
Menjalni tečaji eura (1)
20. februarja 2015
(2015/C 64/05)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,1298 |
|
JPY |
japonski jen |
133,91 |
|
DKK |
danska krona |
7,4612 |
|
GBP |
funt šterling |
0,73480 |
|
SEK |
švedska krona |
9,5213 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0718 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,5930 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,508 |
|
HUF |
madžarski forint |
305,68 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1812 |
|
RON |
romunski leu |
4,4568 |
|
TRY |
turška lira |
2,7835 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4399 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4073 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,7635 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,4960 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5360 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 254,90 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
13,1681 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,0642 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,7125 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
14 510,22 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,1221 |
|
PHP |
filipinski peso |
50,016 |
|
RUB |
ruski rubelj |
70,2000 |
|
THB |
tajski bat |
36,777 |
|
BRL |
brazilski real |
3,2432 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,9572 |
|
INR |
indijska rupija |
70,3122 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.