ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 27

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 58
27. januar 2015


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2015/C 027/01

Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Uredbi Sveta (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/108 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

1

 

Evropska komisija

2015/C 027/02

Menjalni tečaji eura

2

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2015/C 027/03

Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Uvedba obveznosti javne službe za redne zračne prevoze – zračni tovor in zračna pošta

3

2015/C 027/04

Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Sprememba obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov ( 1 )

3

2015/C 027/05

Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Preklic obveznosti javne službe za redne zračne prevoze ( 1 )

4


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2015/C 027/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7408 – Cargill/ADM Chocolate Business) ( 1 )

5

2015/C 027/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7456 – Imerys/S&B Minerals) ( 1 )

6

2015/C 027/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7509 – OBI/Brico Business Cooperation) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

7


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/1


Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Uredbi Sveta (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/108 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

(2015/C 27/01)

Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 45/2001 (1) obveščamo o naslednjem:

Pravna podlaga za ta postopek obdelave je Uredba (EU) št. 36/2012 (2), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/108 (3).

Upravljavec tega postopka obdelave je Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor GD C (zunanje zadeve, širitev, civilna zaščita) generalnega sekretariata Sveta, oddelek za postopek obdelave pa je Enota 1C GD C, katerega naslov je:

Svet Evropske unije

Generalni sekretariat

GD C 1C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, v skladu z Uredbo (EU) št. 36/2012, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2015/108.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila iz navedene uredbe za uvrstitev na seznam.

Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevne osebe in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko posredujejo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve iz člena 20(1)(a) in (d) Uredbe (ES) št. 45/2001 bodo odgovori glede zahtevkov za dostop ali popravek ali ugovorov poslani v skladu z oddelkom 5 Sklepa Sveta 2004/644/ES (4).

Osebni podatki se bodo hranili pet let od dne, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere velja zamrznitev sredstev, ali ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali za čas trajanja sojenja, če se je to že začelo.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, lahko vložijo pritožbo pri Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.


(1)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.

(2)  UL L 16, 19.1.2012, str. 1.

(3)  UL L 20, 27.1.2015, str. 2.

(4)  UL L 296, 21.9.2004, str. 16.


Evropska komisija

27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/2


Menjalni tečaji eura (1)

26. januarja 2015

(2015/C 27/02)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1244

JPY

japonski jen

133,03

DKK

danska krona

7,4450

GBP

funt šterling

0,74895

SEK

švedska krona

9,3628

CHF

švicarski frank

1,0014

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,7345

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,754

HUF

madžarski forint

310,67

PLN

poljski zlot

4,2157

RON

romunski leu

4,4744

TRY

turška lira

2,6526

AUD

avstralski dolar

1,4227

CAD

kanadski dolar

1,4009

HKD

hongkonški dolar

8,7170

NZD

novozelandski dolar

1,5128

SGD

singapurski dolar

1,5111

KRW

južnokorejski won

1 217,04

ZAR

južnoafriški rand

12,9073

CNY

kitajski juan

7,0324

HRK

hrvaška kuna

7,7020

IDR

indonezijska rupija

14 047,63

MYR

malezijski ringit

4,0584

PHP

filipinski peso

49,574

RUB

ruski rubelj

73,8368

THB

tajski bat

36,631

BRL

brazilski real

2,9184

MXN

mehiški peso

16,4691

INR

indijska rupija

69,0691


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/3


Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Uvedba obveznosti javne službe za redne zračne prevoze – zračni tovor in zračna pošta

(2015/C 27/03)

Država članica

Portugalska

Zadevna proga

Lizbona–Terceira–Ponta Delgada–Lizbona ali Lizbona–Ponta Delgada–Terceira–Lizbona

Datum začetka veljavnosti obveznosti javne službe

1. julij 2015

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo in vse pomembne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z obveznostmi javne službe

Vsi dokumenti bodo na voljo na spletnem naslovu: http://www.saphety.com

Kontaktna točka za dodatne informacije:

Instituto Nacional de Aviação Civil, I.P.

Rua B, Edifícios 4, 5 e 6 – Aeroporto de Lisboa

1749-034 Lisboa

PORTUGALSKA

Tel. +351 218423500

Faks +351 218423582

E-naslov: concurso.osp@inac.pt


27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/3


Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Sprememba obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 27/04)

Država članica

Portugalska

Zadevna proga

Lizbona–Horta–Lizbona

Funchal–Ponta Delgada–Funchal

Lizbona–Santa Maria–Lizbona

Lizbona–Pico–Lizbona

Prvotni datum začetka veljavnosti obveznosti javne službe

19. december 2010

Datum začetka veljavnosti sprememb

29. marec 2015

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z obveznostjo javne službe

Kontaktna točka za dodatne informacije:

Instituto Nacional de Aviação Civil, I. P.

Rua B, Edifícios 4, 5 e 6 – Aeroporto de Lisboa

1749-034 Lisboa

PORTUGALSKA

Tel. +351 218423500

Faks +351 218423582

E-naslov: dre.am@inac.pt

Internet: www.inac.pt


27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/4


Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Preklic obveznosti javne službe za redne zračne prevoze

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 27/05)

Država članica

Portugalska

Zadevna proga

Lizbona–Ponta Delgada–Lizbona

Lizbona–Terceira–Lizbona

Porto–Ponta Delgada–Porto

Porto–Terceira–Porto

Prvotni datum začetka veljavnosti obveznosti javne službe

19. december 2010

Datum preklica

29. marec 2015

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z obveznostjo javne službe

Referenčno besedilo

UL C 283, 20.10.2010, str. 14.

Kontaktna točka za dodatne informacije:

Instituto Nacional de Aviação Civil, I.P.

Rua B, Edifícios 4, 5 e 6 – Aeroporto de Lisboa

1749-034 Lisboa

PORTUGALSKA

Tel. +351 218423500

Faks +351 218423582

E-naslov: dre.am@inac.pt

Internet: http://www.inac.pt


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/5


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7408 – Cargill/ADM Chocolate Business)

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 27/06)

1.

Komisija je 19. januarja 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Cargill, Incorporated („Cargill“, ZDA) z nakupom delnic in sredstev pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad poslovno dejavnostjo industrijske proizvodnje čokolade podjetja Archer Daniels Midland Company („industrijska proizvodnja čokolade ADM“, ZDA).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Cargill: proizvodnja in prodaja proizvodov in storitev na področju živil, kmetijstva in obvladovanja tveganja. Poslovne dejavnosti podjetja Cargill vključujejo predelavo, prodajo in distribucijo industrijsko proizvedene čokolade ter maščobnih prelivov in nadevov (čokoladnih zmesi),

—   za industrijsko proizvodnjo čokolade ADM: predelava, prodaja in distribucija industrijsko proizvedene čokolade ter maščobnih prelivov in nadevov (čokoladnih zmesi).

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7408 – Cargill/ADM Chocolate Business lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).


27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/6


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7456 – Imerys/S&B Minerals)

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 27/07)

1.

Komisija je 16. januarja 2015 v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje Imerys SA (Francija) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad podjetjem S&B Minerals Finance SCA („S&B Group“, Grčija) (razen v segmentu boksita v Grčiji).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Imerys SA: mednarodno rudarsko podjetje, ki posluje na štirih področjih: (i) energetske rešitve in specializirani proizvodi, (ii) dodatki za filtriranje in povečanje učinkovitosti, (iii) keramične snovi in (iv) visoko odporni minerali,

—   za S&B Group: ekstrakcija in predelava industrijskih mineralov za številne sektorje, zlasti metalurgijo, livarne, gradbeništvo in specializirane sektorje.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7456 – Imerys/S&B Minerals lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).


27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 27/7


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7509 – OBI/Brico Business Cooperation)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2015/C 27/08)

1.

Komisija je 19. januarja 2015 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje OBI GmbH (Nemčija), ki pripada skupini Tengelmann group, z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem Brico Business Cooperation Srl (Italija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za OBI GmbH: upravljanje franšiznega sistema trgovin z materiali za gradnjo in dom pod blagovno znamko OBI v Evropi,

—   za Brico Business Cooperation Srl: upravljanje in zagotavljanje franšiznih storitev za več kot 50 trgovin z materiali za gradnjo in dom pod blagovno znamko OBI v Italiji. Brico Business Cooperation Srl je trenutno pod skupnim nadzorom podjetij OBI GmbH in UNICOOP Firenze.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7509 – OBI/Brico Business Cooperation lahko Komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.