|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 392 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 57 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2014/C 392/01 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2014/C 392/02 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2014/C 392/03 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7375 – UTC/CIAT) ( 1 ) |
|
|
2014/C 392/04 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7436 – Vista/TIBCO) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
7.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 392/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
6. novembra 2014
2014/C 392/01
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2517 |
|
JPY |
japonski jen |
143,33 |
|
DKK |
danska krona |
7,4404 |
|
GBP |
funt šterling |
0,78615 |
|
SEK |
švedska krona |
9,2027 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2045 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,5165 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,769 |
|
HUF |
madžarski forint |
310,02 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2214 |
|
RON |
romunski leu |
4,4282 |
|
TRY |
turška lira |
2,8020 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4530 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4281 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,7047 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6170 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6171 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 360,61 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
13,9220 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,6521 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,6625 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 211,30 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,1760 |
|
PHP |
filipinski peso |
56,370 |
|
RUB |
ruski rubelj |
57,5930 |
|
THB |
tajski bat |
41,085 |
|
BRL |
brazilski real |
3,1783 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,9925 |
|
INR |
indijska rupija |
76,9580 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
7.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 392/2 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2014/C 392/02
|
1. |
Evropska komisija je 30. oktobra 2014 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji CNP Assurances SA („CNP Assurances“, Francija) in Banco Santander, S.A. („Santander“, Španija) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetji Santander Insurance Life Limited („SIL“, Irska), Santander Insurance Europe Limited („SIEL“, Irska) in Santander Insurance Services Ireland Limited („SISIL“, Irska). SIL, SIEL in SISIL so do zdaj pod izključnim nadzorom podjetja Santander. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — CNP: mednarodna zavarovalnica, ki ponuja v glavnem življenjska in pokojninska zavarovanja ter nekatere vrste neživljenjskega zavarovanja. V manjšem obsegu je dejavna tudi v pozavarovalnem sektorju. — Santander: mednarodna skupina, ki nudi bančne in zavarovalniške storitve, — SIL: sklepanje življenjskih zavarovanj prek proizvodov za zavarovanje pred izostankom plačila, ki se prodajajo strankam, ki imajo posojila pri banki Santander v Nemčiji, na Irskem, v Italiji, Poljski in Španiji, — SIEL: sklepanje neživljenjskih zavarovanj prek proizvodov za zavarovanje pred izostankom plačila, ki se prodajajo strankam, ki imajo posojila pri banki Santander v Nemčiji, na Irskem, v Italiji, Poljski in Španiji, — SISIL: zagotavljanje administrativnih in operativnih storitev podjetjema SIL in SIEL. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Evropska komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Evropska komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Evropska komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
|
7.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 392/3 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7375 – UTC/CIAT)
(Besedilo velja za EGP)
2014/C 392/03
|
1. |
Evropska komisija je 31. oktobra 2014 v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje United Technologies Corporation („UTC“, Združene države Amerike) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem CIAT (Francija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za UTC: zagotavljanje visokotehnoloških rešitev za gradbene sisteme ter letalsko in vesoljsko industrijo po vsem svetu. Poslovna enota podjetja UTC, Carrier, proizvaja in distribuira ogrevalne, prezračevalne in klimatske naprave, — za CIAT: proizvodnja in dobava ogrevalnih, prezračevalnih in klimatskih naprav. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Evropska komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Evropska komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Evropska komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7375 – UTC/CIAT lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
|
7.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 392/4 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.7436 – Vista/TIBCO)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2014/C 392/04
|
1. |
Evropska komisija je 31. oktobra 2014 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Vista Equity Partners LLC („Vista“, Združene države Amerike) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem TIBCO Software Inc. („TIBCO“, Združene države Amerike). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za Vista: zasebna kapitalska družba, — za TIBCO: zagotavljanje infrastrukture in poslovne programske opreme. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Evropska komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Evropska komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Evropska komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7436 – Vista/TIBCO lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.