ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 211

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 57
5. julij 2014


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2014/C 211/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7189 – Also / Alpha International) ( 1 )

1

2014/C 211/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7232 – Charterhouse / Nuova Castelli) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2014/C 211/03

Menjalni tečaji eura

2

2014/C 211/04

Sklep Komisije z dne 2. julija 2014 o posodobitvi Priloge A k Monetarnemu sporazumu med Evropsko unijo in Kneževino Monako

3

 

Europol

2014/C 211/05

Sklep upravnega odbora Europola z dne 18. aprila 2014 o spremembi Sklepa upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola

10

2014/C 211/06

Sklep Direktorja Europola z dne 18. aprila 2014 o izvajanju Sklepa upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola

13

2014/C 211/07

Prilagoditev osnovnih plač in dodatkov za osebje Europola na podlagi Kadrovskih predpisov Europola v skladu s členom 57(5) Sklepa Sveta 2009/371/PNZ z učinkom od 1. julija 2009 in 1. julija 2010

15


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2014/C 211/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.7152 – ADP / Aelia / MZLZ Retail) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

18

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2014/C 211/09

Obvestilo za Shekaua Mohammeda Abubakarja in Ansarula Muslimina Fi Biladisa Sudana, ki sta bila dodana na seznam iz členov 2, 3 in 7 Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida, na podlagi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 735/2014

19


 

Popravki

2014/C 211/10

Popravek obvestila o začetku pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterih vrst žic in vpredenih žičnih vrvi iz nelegiranega jekla za pred- in ponapenjanje (žice in vpredene žične vrvi PSC) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ( UL C 138, 8.5.2014 )

21


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.7189 – Also / Alpha International)

(Besedilo velja za EGP)

(2014/C 211/01)

Komisija se je 22. maja 2014 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v nemščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32014M7189. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.7232 – Charterhouse / Nuova Castelli)

(Besedilo velja za EGP)

(2014/C 211/02)

Komisija se je 21. maja 2014 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32014M7232. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/2


Menjalni tečaji eura (1)

4. julija 2014

(2014/C 211/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3588

JPY

japonski jen

138,67

DKK

danska krona

7,4566

GBP

funt šterling

0,79260

SEK

švedska krona

9,3129

CHF

švicarski frank

1,2160

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,4115

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,444

HUF

madžarski forint

310,28

LTL

litovski litas

3,4528

PLN

poljski zlot

4,1394

RON

romunski leu

4,3895

TRY

turška lira

2,8939

AUD

avstralski dolar

1,4529

CAD

kanadski dolar

1,4451

HKD

hongkonški dolar

10,5311

NZD

novozelandski dolar

1,5548

SGD

singapurski dolar

1,6928

KRW

južnokorejski won

1 372,56

ZAR

južnoafriški rand

14,6051

CNY

kitajski juan

8,4314

HRK

hrvaška kuna

7,5890

IDR

indonezijska rupija

16 091,50

MYR

malezijski ringit

4,3291

PHP

filipinski peso

59,089

RUB

ruski rubelj

46,7450

THB

tajski bat

44,009

BRL

brazilski real

3,0089

MXN

mehiški peso

17,6284

INR

indijska rupija

81,1679


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/3


SKLEP KOMISIJE

z dne 2. julija 2014

o posodobitvi Priloge A k Monetarnemu sporazumu med Evropsko unijo in Kneževino Monako

(2014/C 211/04)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Monetarnega sporazuma z dne 29. novembra 2011 med Evropsko unijo in Kneževino Monako ter zlasti člena 11(3) Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 11(2) Monetarnega sporazuma med Evropsko unijo in Kneževino Monako (v nadaljnjem besedilu: Monetarni sporazum) določa, da mora Kneževina Monako uporabljati določbe, ki jih je sprejela Francoska republika za namen prenosa aktov Unije, povezanih z dejavnostjo kreditnih institucij in nadzorom slednjih ter s preprečevanjem sistemskih tveganj v plačilnih sistemih in sistemih poravnave in dostave vrednostnih papirjev iz Priloge A.

(2)

Priloga A je posodobljena v skladu s členom 11(3) Monetarnega sporazuma, ki določa, da mora Komisija Prilogo A posodobiti ob vsaki spremembi zadevnih besedil in vsakič, ko Evropska unija sprejme novo besedilo.

(3)

Nedavno je bilo sprejetih štirinajst pravnih aktov, ki se nanašajo na dejavnosti in bonitetne predpise kreditnih institucij ter na preprečevanje sistemskih tveganj v plačilnih sistemih in sistemih poravnave in dostave vrednostnih papirjev, zato bi jih bilo treba dodati na seznam v Prilogi:

1.

Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES; vendar se določbe naslova V Direktive 2013/36/EU ne bi smele dodati v Prilogo, ker se načeli svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev za Kneževino Monako ne uporabljata;

2.

Direktiva 2011/89/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o spremembah direktiv 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES in 2009/138/ES glede dopolnilnega nadzora finančnih subjektov v finančnem konglomeratu;

3.

Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012;

4.

Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov;

5.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov;

6.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov;

7.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS;

8.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov;

9.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo podatke, ki jih morajo repozitoriji sklenjenih poslov javno objaviti in predložiti, ter operativne standarde za zbiranje, primerjavo in dostop do podatkov;

10.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 152/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za centralne nasprotne stranke;

11.

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 153/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za centralne nasprotne stranke;

12.

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov;

13.

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov;

14.

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov hraniti centralne nasprotne stranke.

(4)

Dva pravna akta bi morala biti izbrisana iz Priloge, ker sta bila razveljavljena z Direktivo 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (1):

1.

Direktiva 2006/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o kapitalski ustreznosti investicijskih podjetij in kreditnih institucij (prenovitev);

2.

Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij (prenovitev).

(5)

Določbo o odstopanju od uporabe naslova III Direktive 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) je treba črtati, ker se določbe o izdajanju in unovčljivosti elektronskega denarja uporabljajo za Kneževino Monako.

(6)

Prilogo A k Monetarnemu sporazumu bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Edini člen

Priloga A k Monetarnemu sporazumu med Evropsko unijo in Kneževino Monako se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 2. julija 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 176, 27.6.2013, str. 338.

(2)  UL L 267, 10.10.2009, str. 7.


PRILOGA

Bančna in finančna zakonodaja

Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338), razen naslova V.

Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij: glede določb, ki se nanašajo na kreditne institucije (UL L 372, 31.12.1986, str. 1).

spremenjena z:

Direktivo 2001/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o spremembah Direktiv 78/660/EGS, 83/349/EGS in 86/635/EGS glede pravil vrednotenja za letne in konsolidirane računovodske izkaze nekaterih oblik družb kakor tudi bank in drugih finančnih institucij (UL L 283, 27.10.2001, str. 28).

Direktivo 2003/51/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2003 o spremembah Direktiv 78/660/EGS, 83/349/EGS, 86/635/EGS in 91/674/EGS o letnih in konsolidiranih računovodskih izkazih posameznih vrst družb, bank in drugih finančnih institucij ter zavarovalnic (UL L 178, 17.7.2003, str. 16).

Direktivo 2006/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb, 83/349/EGS o konsolidiranih računovodskih izkazih, 86/635/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij ter 91/674/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic (UL L 224, 16.8.2006, str. 1).

Direktiva Sveta 89/117/EGS z dne 13. februarja 1989 o obveznostih podružnic, ustanovljenih v državi članici, ki pripadajo kreditnim in finančnim institucijam, s sedežem zunaj te države članice, glede objave letnih računovodskih izkazov (UL L 44, 16.2.1989, str. 40).

Direktiva 94/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o sistemih zajamčenih vlog (UL L 135, 31.5.1994, str. 5).

spremenjena z:

Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2005/1/ES z dne 9. marca 2005 o spremembi direktiv Sveta 73/239/EGS, 85/611/EGS, 91/675/EGS, 92/49/EGS in 93/6/EGS ter direktiv 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES in 2002/87/ES za vzpostavitev nove organizacijske strukture odborov za finančne storitve (UL L 79, 24.3.2005, str. 9).

Direktivo 2009/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o spremembah Direktive 94/19/ES o sistemih zajamčenih vlog glede stopnje kritja in rokov za izplačilo (UL L 68, 13.3.2009, str. 3).

Direktiva 98/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 1998 o dokončnosti poravnave pri plačilih in sistemih poravnave vrednostnih papirjev (UL L 166, 11.6.1998, str. 45).

spremenjena z:

Direktivo 2009/44/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o spremembi Direktive 98/26/ES o dokončnosti poravnave pri plačilih in sistemih poravnave vrednostnih papirjev in Direktive 2002/47/ES o dogovorih o finančnem zavarovanju glede povezanih sistemov in bančnih posojil (UL L 146, 10.6.2009, str. 37).

Direktivo 2010/78/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembi direktiv 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2009/65/ES glede pristojnosti Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) ter Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) (UL L 331, 15.12.2010, str. 120).

Direktiva 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij (UL L 125, 5.5.2001, str. 15).

Direktiva 2002/47/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. junija 2002 o dogovorih o finančnem zavarovanju (UL L 168, 27.6.2002, str. 43).

spremenjena z:

Direktivo 2009/44/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o spremembi Direktive 98/26/ES o dokončnosti poravnave pri plačilih in sistemih poravnave vrednostnih papirjev in Direktive 2002/47/ES o dogovorih o finančnem zavarovanju glede povezanih sistemov in bančnih posojil (UL L 146, 10.6.2009, str. 37).

Direktiva 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o dopolnilnem nadzoru kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu, ki spreminja direktive Sveta 73/239/EGS, 79/267/EGS, 92/49/EGS, 92/96/EGS, 93/6/EGS in 93/22/EGS ter direktivi 98/78/ES in 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 35, 11.2.2003, str. 1).

spremenjena z:

Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2005/1/ES z dne 9. marca 2005 o spremembi direktiv Sveta 73/239/EGS, 85/611/EGS, 91/675/EGS, 92/49/EGS in 93/6/EGS ter direktiv 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES in 2002/87/ES za vzpostavitev nove organizacijske strukture odborov za finančne storitve (UL L 79, 24.3.2005, str. 9).

Direktivo 2008/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o spremembah Direktive 2002/87/ES o dopolnilnem nadzoru kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu, glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (UL L 81, 20.3.2008, str. 40).

Direktivo 2010/78/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembi direktiv 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2009/65/ES glede pristojnosti Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) ter Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) (UL L 331, 15.12.2010, str. 120).

Direktivo 2011/89/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o spremembah direktiv 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES in 2009/138/ES glede dopolnilnega nadzora finančnih subjektov v finančnem konglomeratu (UL L 326, 8.12.2011, str. 113).

Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS: glede določb, ki se nanašajo na kreditne ustanove, razen členov 15, 31–33 in naslova III (UL L 145, 30.4.2004, str. 1 – Popravek UL L 45, 16.2.2005, str. 18).

spremenjena z:

Direktivo 2006/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov glede nekaterih rokov (UL L 114, 27.4.2006, str. 60).

Direktivo 2007/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o spremembah Direktive Sveta 92/49/EGS in direktiv 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES in 2006/48/ES glede postopkovnih pravil in ocenjevalnih meril za skrbno oceno pri pridobitvah in zvišanju deležev v finančnem sektorju (UL L 247, 21.9.2007, str. 1).

Direktivo 2008/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o spremembah Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov, glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (UL L 76, 19.3.2008, str. 33).

Direktivo 2010/78/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembi direktiv 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2009/65/ES glede pristojnosti Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) ter Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) (UL L 331, 15.12.2010, str. 120).

dopolnjena z:

Uredbo Komisije (ES) št. 1287/2006 z dne 10. avgusta 2006 o izvajanju Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z obveznostmi vodenja evidenc za investicijske družbe, poročanjem o transakcijah, tržno preglednostjo, sprejemanjem finančnih instrumentov v trgovanje in pojmi, opredeljenimi v navedeni direktivi (UL L 241, 2.9.2006, str. 1).

Direktivo Komisije 2006/73/ES z dne 10. avgusta 2006 o izvajanju Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z organizacijskimi zahtevami in pogoji poslovanja investicijskih družb ter opredeljenimi izrazi za namene navedene direktive, (UL L 241, 2.9.2006, str. 26).

Direktiva 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti ter nadzoru skrbnega in varnega poslovanja institucij za izdajo elektronskega denarja ter o spremembah direktiv 2005/60/ES in 2006/48/ES in razveljavitvi Direktive 2000/46/ES (UL L 267, 10.10.2009, str. 7).

Direktiva 2007/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o plačilnih storitvah na notranjem trgu in o spremembah direktiv 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES in 2006/48/ES ter o razveljavitvi Direktive 97/5/ES: glede določb naslovov I in II Direktive 2007/64/ES (UL L 319, 5.12.2007, str. 1. – Popravek UL L 187, 18.7.2009, str. 5).

spremenjena z:

Direktivo 2009/111/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o spremembi direktiv 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2007/64/ES glede bank, ki so odvisne od centralnih institucij, nekaterih postavk lastnih sredstev, velikih izpostavljenosti, nadzornih režimov in kriznega upravljanja (UL L 302, 17.11.2009, str. 97).

Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).

Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).

Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).

dopolnjena z:

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1003/2013 z dne 12. julija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pristojbinami, ki jih Evropski organ za vrednostne papirje in trge zaračunava repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 279, 19.10.2013, str. 4).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 148/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov o minimalnih podatkih, o katerih je treba poročati repozitorijem sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 1).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank, tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 150/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, kar zadeva regulativne tehnične standarde, ki določajo podrobnosti vloge za registracijo repozitorija sklenjenih poslov (UL L 52, 23.2.2013, str. 25).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 151/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo podatke, ki jih morajo repozitoriji sklenjenih poslov javno objaviti in predložiti, ter operativne standarde za zbiranje, primerjavo in dostop do podatkov (UL L 52, 23.2.2013, str. 33).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 152/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede kapitalskih zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 37).

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 153/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za centralne nasprotne stranke (UL L 52, 23.2.2013, str. 41).

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1247/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike in pogostosti poročanja o trgovanju repozitorijem sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 20).

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1248/2012 z dne 19. decembra 2012 o izvedbenih tehničnih standardih glede oblike vlog za registracijo repozitorijev sklenjenih poslov v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 352, 21.12.2012, str. 30).

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov hraniti centralne nasprotne stranke (UL L 352, 21.12.2012, str. 32).


Europol

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/10


SKLEP UPRAVNEGA ODBORA EUROPOLA

z dne 18. aprila 2014

o spremembi Sklepa upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola

(2014/C 211/05)

UPRAVNI ODBOR EUROPOLA JE –

ob upoštevanju Sklepa Sveta o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Europol) z dne 6. aprila 2009 (1) (v nadaljnjem besedilu: „Sklep o Europolu“) in zlasti člena 57(5), člena 62 in člena 63 Sklepa,

ob upoštevanju Protokola, pripravljenega na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji in člena 41(3) Konvencije o Europolu, o privilegijih in imunitetah Europola, članov njegovih organov, namestnikov direktorja in uslužbencev Europola (2) in zlasti člena 10 Protokola,

ob upoštevanju Sklepa upravnega odbora z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola (3),

ob upoštevanju Sklepa upravnega odbora z dne 14. oktobra 2010 o spremembi Sklepa upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999 v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola ter o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi s prilagajanjem zneskov, navedenih v Prilogi k Sklepu (v nadaljnjem besedilu: „Sklep upravnega odbora“) (4),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 57(5) Sklepa o Europolu se Kadrovski predpisi Europola (5) in drugi ustrezni instrumenti še naprej uporabljajo za člane osebja, ki niso zaposleni v skladu s členom 57(2) Sklepa o Europolu.

(2)

V členu 57(5) Sklepa o Europolu je določeno, da se z odstopanjem od poglavja 5 Kadrovskih predpisov Europola za osebje Europola uporablja odstotek letne prilagoditve prejemkov, ki ga določi Svet v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti (6).

(3)

Letno prilagoditev prejemkov, ki je določena v členu 57(5) Sklepa o Europolu je Europol začel uporabljati z retroaktivnim učinkom od 1. julija 2009 (7) v skladu s podatki, določenimi v Uredbi Sveta (EU, Euratom) št. 1190/2010 (8).

(4)

Člen 57(5) Sklepa o Europolu se ne uporablja za dajatve, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola, v korist Europola.

(5)

Obdavčitev za člane osebja Europola v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola je treba spremeniti zaradi prilagoditve prejemkov, izvedene v skladu s členom 57(5) Sklepa o Europolu –

SKLENIL:

Člen 1

Z učinkom od 1. julija 2009:

Znesek, naveden v prvem stavku člena 4 Priloge k Sklepu upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999, se nadomesti z zneskom 121,33 EUR.

Zneski v eurih iz preglednice, ki je vključena v člen 4 Priloge k Sklepu upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999, se nadomestijo, kot sledi:

8 % k zneskom med 121,33 EUR in 2 137,14 EUR

10 % k zneskom med 2 137,15 EUR in 2 943,59 EUR

12,5 % k zneskom med 2 943,60 EUR in 3 373,50 EUR

15 % k zneskom med 3 373,51 EUR in 3 831,12 EUR

17,5 % k zneskom med 3 831,13 EUR in 4 261,07 EUR

20 % k zneskom med 4 261,08 EUR in 4 677,81 EUR

22,5 % k zneskom med 4 677,82 EUR in 5 107,74 EUR

25 % k zneskom med 5 107,75 EUR in 5 524,49 EUR

27,5 % k zneskom med 5 524,50 EUR in 5 954,41 EUR

30 % k zneskom med 5 954,42 EUR in 6 371,16 EUR

32,5 % k zneskom med 6 371,17 EUR in 6 801,09 EUR

35 % k zneskom med 6 801,10 EUR in 7 218,49 EUR

40 % k zneskom med 7 218,50 EUR in 7 648,45 EUR

45 % k zneskom nad 7 648,46 EUR.

Člen 2

Člen 1 in Priloga k Sklepu upravnega odbora Europola z dne 14. oktobra 2010 o spremembi Sklepa upravnega odbora z dne 16. novembra 1999 se razveljavita.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 4

Ta sklep začne veljati dan po tem, ko ga sprejme upravni odbor.

V Haagu, 18. aprila 2014

Image

John O’MAHONEY

Predsednik upravnega odbora


(1)  UL L 121, 15.5.2009, str. 37.

(2)  UL C 221, 19.7.1997, str. 2.

(3)  UL C 65, 28.2.2001, str. 6.

(4)  UL C 37, 5.2.2011, str. 8.

(5)  Akt Sveta z dne 3. decembra 1998 o določitvi kadrovskih predpisov, ki se uporabljajo za uslužbence Europola (UL C 26, 30.1.1999, str. 23).

(6)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (UL L 56, 4.3.1968, str. 1.).

(7)  Obvestilo o prilagoditvi osnovnih plač in dodatkov za osebje Europola na podlagi Kadrovskih predpisov Europola v skladu s členom 57(5) Sklepa Sveta z učinkom od 1. julija 2009 in 1. julija 2010 (Glej stran ... tega Uradnega lista).

(8)  Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1190/2010 z dne 13. decembra 2010 o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 1296/2009 o prilagoditvi osebnih prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije ter korekcijskih koeficientov, ki se zanje uporabljajo, z učinkom od 1. julija 2009 (UL L 333, 17.12.2010, str. 1).


5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/13


SKLEP DIREKTORJA EUROPOLA

z dne 18. aprila 2014

o izvajanju Sklepa upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola

(2014/C 211/06)

DIREKTOR EUROPOLA JE –

ob upoštevanju Sklepa Sveta o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Europol) z dne 6. aprila 2009 (1) (v nadaljnjem besedilu: „Sklep o Europolu“) in zlasti člena 57(5), člena 62 in člena 63 Sklepa,

ob upoštevanju Protokola, pripravljenega na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji in člena 41(3) Konvencije o Europolu, o privilegijih in imunitetah Europola, članov njegovih organov, namestnikov direktorja in uslužbencev Europola (2) in zlasti člena 10 Protokola,

ob upoštevanju Sklepa upravnega odbora z dne 16. novembra 1999 o sprejemu pogojev in postopkov, ki jih postavlja Europol v zvezi z dajatvami, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola, v korist Europola (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 57(5) Sklepa o Europolu se Kadrovski predpisi Europola (4) in drugi ustrezni instrumenti še naprej uporabljajo za člane osebja, ki niso zaposleni v skladu s členom 57(2) Sklepa o Europolu.

(2)

V členu 57(5) Sklepa o Europolu je določeno, da se z odstopanjem od poglavja 5 Kadrovskih predpisov Europola za osebje Europola uporablja odstotek letne prilagoditve prejemkov, ki ga določi Svet v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti (5).

(3)

Člen 57(5) Sklepa o Europolu se nanaša samo na elemente prejemkov iz poglavja 5 (členi od 43 do 55) Kadrovskih predpisov Europola in ne zajema dajatev, ki se uporabljajo za plače in nagrade, izplačane osebju Europola v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola, v korist Europola.

(4)

Glede na spremenjen postopek iz člena 57(5) Sklepa o Europolu o prilagoditvi prejemkov, člen 3a Priloge k zgoraj navedenemu Sklepu upravnega odbora z dne 16. novembra 1999 direktorja Europola pooblašča, da z začetkom veljavnosti 1. julija 2010 in pozneje na letni osnovi prilagaja vrednosti, ki so navedene v členu 4 navedene Priloge, z istimi odstotnimi vrednostmi, kot se uporabljajo v skladu s členom 57(5) Sklepa o Europolu.

(5)

Letno prilagoditev prejemkov, ki je določena v členu 57(5) Sklepa o Europolu je Europol začel uporabljati z retroaktivnim učinkom od 1. julija 2010 (6) v skladu s podatki, določenimi v Uredbi Sveta (EU) št. 1239/2010 (7).

(6)

Obdavčitev za člane osebja Europola v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola je treba spremeniti zaradi prilagoditve prejemkov, izvedene v skladu s členom 57(5) Sklepa o Europolu –

SKLENIL:

Člen 1

Z učinkom od 1. julija 2010:

Znesek, naveden v prvem stavku člena 4 Priloge k Sklepu upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999, se nadomesti z zneskom 121,45 EUR.

Zneski v eurih iz preglednice, ki je vključena v člen 4 Priloge k Sklepu upravnega odbora Europola z dne 16. novembra 1999, se nadomestijo, kot sledi:

8 % k zneskom med 121,45 EUR in 2 139,28 EUR

10 % k zneskom med 2 139,29 EUR in 2 946,53 EUR

12,5 % k zneskom med 2 946,54 EUR in 3 376,87 EUR

15 % k zneskom med 3 376,88 EUR in 3 834,95 EUR

17,5 % k zneskom med 3 834,96 EUR in 4 265,33 EUR

20 % k zneskom med 4 265,34 EUR in 4 682,49 EUR

22,5 % k zneskom med 4 682,50 EUR in 5 112,85 EUR

25 % k zneskom med 5 112,86 EUR in 5 530,01 EUR

27,5 % k zneskom med 5 530,02 EUR in 5 960,36 EUR

30 % k zneskom med 5 960,37 EUR in 6 377,53 EUR

32,5 % k zneskom med 6 377,54 EUR in 6 807,89 EUR

35 % k zneskom med 6 807,90 EUR in 7 225,71 EUR

40 % k zneskom med 7 225,72 EUR in 7 656,10 EUR

45 % k zneskom nad 7 656,11 EUR.

Člen 2

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 3

Ta sklep začne veljati dan po tem, ko ga sprejme direktor.

V Haagu, 18. aprila 2014

Rob WAINWRIGHT

Direktor Europola


(1)  UL L 121, 15.5.2009, str. 37.

(2)  UL C 221, 19.7.1997, str. 2.

(3)  UL C 65, 28.2.2001, str. 6.

(4)  Akt Sveta z dne 3. decembra 1998 o določitvi kadrovskih predpisov, ki se uporabljajo za uslužbence Europola (UL C 26, 30.1.1999, str. 23).

(5)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (UL L 56, 4.3.1968, str. 1).

(6)  Obvestilo o prilagoditvi osnovnih plač in dodatkov za osebje Europola na podlagi Kadrovskih predpisov Europola v skladu s členom 57(5) Sklepa Sveta z učinkom od 1. julija 2009 in 1. julija 2010 (glej str. … tega Uradnega lista).

(7)  Uredba Sveta (EU) št. 1239/2010 z dne 20. decembra 2010 o prilagoditvi osebnih prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije ter korekcijskih koeficientov, ki se zanje uporabljajo, z učinkom od 1. julija 2010 (UL L 338, 22.12.2010, str. 1).


5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/15


Prilagoditev osnovnih plač in dodatkov za osebje Europola na podlagi Kadrovskih predpisov Europola v skladu s členom 57(5) Sklepa Sveta 2009/371/PNZ z učinkom od 1. julija 2009 in 1. julija 2010

(2014/C 211/07)

V skladu s členom 57(5) Sklepa Sveta o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Europol) z dne 6. aprila 2009 (1), z odstopanjem od poglavja 5 Kadrovskih predpisov Europola (2), se za osebje Europola, zaposleno v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola, uporablja odstotek letne prilagoditve prejemkov, ki ga določi Svet v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti (3).

1.   Prilagoditev prejemkov z učinkom od 1. julija 2009

Na podlagi Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1296/2009 z dne 23. decembra 2009 o prilagoditvi prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije ter korekcijskih koeficientov, ki se zanje uporabljajo z učinkom veljavnosti od 1. julija 2009 (4), kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EU, Euratom) št. 1190/2010 (5), se prejemki osebja Europola z učinkom od 1. julija 2009 prilagodijo, kot sledi:

(a)

zneski osnovnih plač, določeni v skladu s členom 45 Kadrovskih predpisov Europola, se prilagodijo, kot sledi:

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

16 155,41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

14 506,87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 957,00

10 214,17

10 471,35

10 748,30

11 025,25

11 315,36

11 604,16

11 908,85

12 215,47

12 538,58

12 858,37

4

8 671,16

8 901,95

9 129,46

9 370,13

9 610,82

9 864,68

10 115,25

10 382,33

10 649,37

10 929,64

11 209,88

5

7 144,65

7 332,58

7 517,20

7 715,03

7 912,86

8 123,86

8 331,57

8 552,47

8 770,07

9 000,86

9 231,66

6

6 122,59

6 284,11

6 445,68

6 617,13

6 785,27

6 963,31

7 141,35

7 329,29

7 517,20

7 715,03

7 912,86

7

5 103,78

5 238,98

5 370,84

5 512,62

5 654,38

5 802,76

5 951,11

6 109,38

6 264,34

6 429,20

6 594,04

8

4 338,88

4 454,28

4 566,36

4 688,37

4 807,04

4 932,35

5 057,63

5 192,82

5 324,69

5 466,46

5 604,92

9

3 824,55

3 926,75

4 028,97

4 134,45

4 239,97

4 352,06

4 464,17

4 582,86

4 698,29

4 823,55

4 945,54

10

3 316,81

3 405,84

3 491,54

3 583,84

3 672,89

3 771,80

3 870,70

3 972,90

4 071,81

4 180,62

4 286,13

11

3 214,61

3 300,34

3 382,74

3 471,77

3 560,78

3 656,39

3 748,72

3 847,63

3 946,54

4 052,06

4 154,22

12

2 551,92

2 621,11

2 687,05

2 756,31

2 825,56

2 901,37

2 977,21

3 056,34

3 132,17

3 214,61

3 297,03

13

2 192,51

2 251,87

2 307,92

2 370,57

2 429,92

2 495,84

2 558,50

2 627,73

2 693,69

2 766,21

2 835,43

(b)

v členu 60(1) Kadrovskih predpisov Europola se znesek „279,80 EUR“ nadomesti z „290,15 EUR“;

(c)

v členu 2(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „292,50 EUR“ nadomesti s „303,32 EUR“;

(d)

v členu 3(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „12 717,53 EUR“ nadomesti s „13 188,08 EUR“;

(e)

v členu 3(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „2 861,45 EUR“ nadomesti z „2 967,32 EUR“;

(f)

v členu 3(2) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „17 168,67 EUR“ nadomesti s „17 803,91 EUR“;

(g)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „1 271,76 EUR“ nadomesti s „1 318,82 EUR“;

(h)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „953,84 EUR“ nadomesti z „989,13 EUR“;

(i)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „635,87 EUR“ nadomesti s „659,40 EUR“;

(j)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „508,69 EUR“ nadomesti s „527,51 EUR“;

(k)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „1 794,70 EUR“ nadomesti s „1 861,10 EUR“;

(l)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „2 392,94 EUR“ nadomesti z „2 481,48 EUR“;

(m)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „2 991,17 EUR“ nadomesti s „3 101,84 EUR“;

(n)

utežni koeficient za uporabo člena 43(2) in (3) se spremeni, kot sledi:

Francija (Lyon): 106,14

Združene države (Washington): 80,11.

2.   Prilagoditev prejemkov z učinkom od 1. julija 2010

Na podlagi Uredbe Sveta (EU) št. 1239/2010 z dne 20. decembra 2010 o prilagoditvi prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije ter korekcijskih koeficientov, ki se zanje uporabljajo z učinkom od 1. julija 2010 (6), se prejemki osebja Europola z učinkom od 1. julija 2010 prilagodijo, kot sledi:

(a)

zneski osnovnih plač, določeni v skladu s členom 45 Kadrovskih predpisov Europola, se prilagodijo, kot sledi:

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

16 171,57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

14 521,38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 966,96

10 224,38

10 481,82

10 759,05

11 036,28

11 326,68

11 615,76

11 920,76

12 227,69

12 551,12

12 871,23

4

8 679,83

8 910,85

9 138,59

9 379,50

9 620,43

9 874,54

10 125,37

10 392,71

10 660,02

10 940,57

11 221,09

5

7 151,79

7 339,91

7 524,72

7 722,75

7 920,77

8 131,98

8 339,90

8 561,02

8 778,84

9 009,86

9 240,89

6

6 128,71

6 290,39

6 452,13

6 623,75

6 792,06

6 970,27

7 148,49

7 336,62

7 524,72

7 722,75

7 920,77

7

5 108,88

5 244,22

5 376,21

5 518,13

5 660,03

5 808,56

5 957,06

6 115,49

6 270,60

6 435,63

6 600,63

8

4 343,22

4 458,73

4 570,93

4 693,06

4 811,85

4 937,28

5 062,69

5 198,01

5 330,01

5 471,93

5 610,52

9

3 828,37

3 930,68

4 033,00

4 138,58

4 244,21

4 356,41

4 468,63

4 587,44

4 702,99

4 828,37

4 950,49

10

3 320,13

3 409,25

3 495,03

3 587,42

3 676,56

3 775,57

3 874,57

3 976,87

4 075,88

4 184,80

4 290,42

11

3 217,82

3 303,64

3 386,12

3 475,24

3 564,34

3 660,05

3 752,47

3 851,48

3 950,49

4 056,11

4 158,37

12

2 554,47

2 623,73

2 689,74

2 759,07

2 828,39

2 904,27

2 980,19

3 059,40

3 135,30

3 217,82

3 300,33

13

2 194,70

2 254,12

2 310,23

2 372,94

2 432,35

2 498,34

2 561,06

2 630,36

2 696,38

2 768,98

2 838,27

(b)

v členu 60(1) Kadrovskih predpisov Europola se znesek „290,15 EUR“ nadomesti z „290,44 EUR“;

(c)

v členu 2(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „303,32 EUR“ nadomesti s „303,62 EUR“;

(d)

v členu 3(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „13 188,08 EUR“ nadomesti s „13 201,27 EUR“;

(e)

v členu 3(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „2 967,32 EUR“ nadomesti z „2 970,29 EUR“;

(f)

v členu 3(2) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „17 803,91 EUR“ nadomesti s „17 821,71 EUR“;

(g)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „1 318,82 EUR“ nadomesti s „1 320,14 EUR“;

(h)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „989,13 EUR“ nadomesti z „990,12 EUR“;

(i)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „659,40 EUR“ nadomesti s „660,06 EUR“;

(j)

v členu 4(1) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „527,51 EUR“ nadomesti s „528,04 EUR“;

(k)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „1 861,10 EUR“ nadomesti s „1 862,96 EUR“;

(l)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „2 481,48 EUR“ nadomesti z „2 483,96 EUR“;

(m)

v členu 5(3) Dodatka 5 h Kadrovskim predpisom Europola se znesek „3 101,84 EUR“ nadomesti s „3 104,94 EUR“;

(n)

utežni koeficient za uporabo člena 43(2) in (3) se spremeni, kot sledi:

Francija (Lyon): 106,42.

Pojasnila:

Stopnja prilagoditve osnovnih plač in dodatkov v skladu s Kadrovskimi predpisi Europola izhaja iz kombinacije stopnje prilagoditve osnovnih plač iz člena 66 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije in različnih korekcijskih koeficientov, ki se uporabljajo za Nizozemsko v skladu s členom 64 navedenih Kadrovskih predpisov.

Prilagoditve utežnih stopenj, ki se uporabljajo za osebne prejemke, izplačane osebju Europola, ki ni zaposleno na Nizozemskem, se izračunajo na podlagi različnih korekcijskih koeficientov, ki se uporabljajo za zadevne države v skladu s Kadrovskimi predpisi za uradnike Evropskih skupnosti.


(1)  UL L 121, 15.5.2009, str. 37.

(2)  Akt Sveta z dne 3. decembra 1998 o določitvi kadrovskih predpisov, ki se uporabljajo za uslužbence Europola (UL C 26, 30.1.1999, str. 23).

(3)  Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (UL L 56, 4.3.1968, str. 1).

(4)  UL L 348, 29.12.2009, str. 10.

(5)  UL L 333, 17.12.2010, str. 1.

(6)  UL L 338, 22.12.2010, str. 1.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/18


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.7152 – ADP / Aelia / MZLZ Retail)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2014/C 211/08)

1.

Evropska komisija je 27. junija 2014 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Aéroports de Paris („ADP“, Francija) in Aelia SAS („Aelia“, Francija) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem MZLZ Trgovina d.o.o. („MZLZ Retail“, Hrvaška).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   ADP: organizacija, uporaba in razvoj letališke infrastrukture, zlasti na letališčih Paris-CDG in Paris-Orly,

—   Aelia: prodaja na drobno na letališčih, postajah in na letalih,

—   MZLZ Retail: upravljanje prodajnih mest za potnike na letališču Zagreb.

3.

Po predhodnem pregledu Evropska komisija ugotavlja, da bi priglašena koncentracija lahko spadala na področje uporabe Uredbe o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Evropska komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Evropska komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.7152 – ADP / Aelia / MZLZ Retail lahko Evropski komisiji pošljete po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/19


Obvestilo za Shekaua Mohammeda Abubakarja in Ansarula Muslimina Fi Biladisa Sudana, ki sta bila dodana na seznam iz členov 2, 3 in 7 Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida, na podlagi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 735/2014

(2014/C 211/09)

1.

V Skupnem stališču 2002/402/SZVP (1) je Unija pozvana, naj zamrzne sredstva in gospodarske vire članov organizacije Al-Kaida in drugih posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, povezanih z njimi, kakor so navedeni na seznamu, sestavljenem glede na RVSZN 1267(1999) in 1333(2000), ki ga mora odbor ZN, ustanovljen v skladu z RVSZN 1267(1999), redno posodabljati.

Seznam, ki ga je sestavil ta odbor ZN, vsebuje:

organizacijo Al-Kaida,

fizične ali pravne osebe, subjekte, organe in skupine, povezane z Al-Kaido, ter

pravne osebe, subjekte in organe, ki so v lasti ali pod nadzorom katere koli od teh povezanih oseb, subjektov, organov in skupin, ali jih ti kako drugače podpirajo.

Dejanja ali dejavnosti, ki kažejo na „povezanost“ posameznikov, skupin, podjetij ali subjektov z Al-Kaido, vključujejo:

(a)

sodelovanje pri financiranju, načrtovanju, omogočanju, pripravi ali izvedbi dejanj ali dejavnosti Al-Kaide ali katere koli njene celice, podorganizacije, odcepljene skupine ali podskupine, v povezavi z njimi, pod njihovim imenom, v njihovem imenu ali v njihovo podporo;

(b)

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in z njim povezanega materiala komur koli od njih;

(c)

novačenje za kogar koli od njih ali

(d)

druga dejanja ali dejavnosti v podporo kogar koli od njih.

2.

Odbor ZN je 26. junija 2014 sklenil dodati Shekaua Mohammeda Abubakarja in Ansarula Muslimina Fi Biladisa Sudana na zadevni seznam. Shekau Mohammed Abubakar in Ansarul Muslimina Fi Biladis Sudan lahko varuhu človekovih pravic ZN kadar koli predložita zahtevo za ponovno proučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedeni seznam ZN s priloženimi dokazili. Zahtevo je treba poslati na naslednji naslov:

United Nations — Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Faks +1 2129631300/3778

E-naslov: ombudsperson@un.org

Več informacij je na voljo na http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

3.

Komisija je na podlagi odločitve ZN iz odstavka 2 sprejela Izvedbeno uredbo (EU) št. 735/2014 (2), ki spreminja Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida (3). Sprememba, sprejeta v skladu s členom 7(1)(a) in členom 7a(1) Uredbe (ES) št. 881/2002 dodaja Shekaua Mohammeda Abubakarja in Ansarula Muslimina Fi Biladisa Sudana na seznam iz Priloge I navedene uredbe (v nadaljnjem besedilu: Priloga I).

Za posameznike in subjekte, vključene v Prilogo I, se uporabljajo naslednji ukrepi iz Uredbe (ES) št. 881/2002:

(1)

zamrznitev vseh sredstev in gospodarskih virov, ki pripadajo zadevnim posameznikom in subjektom, so v njihovi lasti ali ti posamezniki in subjekti z njimi razpolagajo, ter (splošna) prepoved neposrednega ali posrednega dajanja sredstev in gospodarskih virov tem posameznikom in subjektom na voljo ali v njihovo korist (člena 2 in 2a (4)); ter

(2)

prepoved neposredne ali posredne odobritve, prodaje, dobave ali posredovanja tehničnih nasvetov, pomoči ali usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi kateremu koli od zadevnih posameznikov in subjektov (člen 3).

4.

Člen 7a Uredbe (ES) št. 881/2002 (5) določa postopek revizije sprejete odločitve, kadar osebe, uvrščene na seznam, predložijo pripombe na razloge za uvrstitev na seznam. Posamezniki in subjekti, dodani v Prilogo I z Izvedbeno uredbo (EU) št. 735/2014, lahko od Komisije zahtevajo, da obrazloži njihovo uvrstitev na seznam. To zahtevo je treba poslati na naslov:

European Commission

„Restrictive measures“

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

Obenem je treba zadevne posameznike in subjekte opozoriti na možnost, da v skladu s pogoji iz člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije v postopku pred Splošnim sodiščem Evropske unije izpodbijajo Izvedbeno uredbo (EU) št. 735/2014.

6.

Zaradi pravne varnosti je treba posameznike in subjekte, dodane v Prilogo I, opozoriti, da lahko pri pristojnih organih v zadevni državi članici oziroma zadevnih državah članicah, kakor so navedeni v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 881/2002, vložijo zahtevo za pridobitev dovoljenja glede uporabe zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov za nujne potrebe ali posebna plačila v skladu s členom 2a navedene uredbe.


(1)  UL L 139, 29.5.2002, str. 4.

(2)  UL L 198, 5.7.2014, str. 1.

(3)  UL L 139, 29.5.2002, str. 9.

(4)  Člen 2a je bil vstavljen z Uredbo Sveta (ES) št. 561/2003 (UL L 82, 29.3.2003, str. 1).

(5)  Člen 7a je bil vstavljen z Uredbo Sveta (EU) št. 1286/2009 (UL L 346, 23.12.2009, str. 42).


Popravki

5.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 211/21


Popravek obvestila o začetku pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterih vrst žic in vpredenih žičnih vrvi iz nelegiranega jekla za pred- in ponapenjanje (žice in vpredene žične vrvi PSC) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

( Uradni list Evropske unije C 138 z dne 8. maja 2014 )

(2014/C 211/10)

Stran 33, točka 2 „Izdelek, ki se pregleduje“:

besedilo:

„Izdelek v tem pregledu je neplatirana ali neprevlečena žica iz nelegiranega jekla ali žica iz nelegiranega jekla ali prevlečena s cinkom in pletena žična vrv iz nelegiranega jekla, platirana ali prevlečena ali ne, ki ni sestavljena iz več kot 18 žic in vsebuje 0,6 mas. % ali več ogljika, z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 3 mm (‚izdelek v preiskavi‘), trenutno uvrščena pod oznake KN ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 in ex 7312 10 69 s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Galvanizirane (a ne dodatno prevle čene) žične vrvi PSC, ki so sestavljene iz sedmih žic, pri katerih je premer osrednje žice enak ali manj kot 3 % večji od premera katere koli od 6 drugih žic, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, za katere se ne uporabljajo trenutno veljavni ukrepi, niso predmet te preiskave.“

se glasi:

„Izdelek v tem pregledu je neplatirana ali neprevlečena žica iz nelegiranega jekla, žica iz nelegiranega jekla, platirana ali prevlečena s cinkom, in pletena žična vrv iz nelegiranega jekla, platirana ali ne ali prevlečena ali ne, iz največ 18 žic, z vsebnostjo 0,6 mas. % ali več ogljika, z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 3 mm (‚izdelek v preiskavi‘), trenutno uvrščena pod oznake KN ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 in ex 7312 10 69 in s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Pocinkane (vendar nadalje neprevlečene s kakršnim koli materialom) žične vrvi, ki so sestavljene iz sedmih žic, pri katerih je premer osrednje žice bodisi enak premeru katere koli izmed ostalih šestih žic ali manj kot 3 % večji, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, za katere se ne uporabljajo trenutno veljavni ukrepi, niso predmet tega pregleda.“