ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.360.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 360 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 360/01 |
||
2013/C 360/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 360/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 360/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 ) |
|
2013/C 360/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 ) |
|
2013/C 360/06 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Svet |
|
2013/C 360/07 |
||
|
Evropska komisija |
|
2013/C 360/08 |
||
2013/C 360/09 |
||
2013/C 360/10 |
Imenovanje pooblaščenca za zaslišanje v okviru trgovinskih postopkov |
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2013/C 360/11 |
||
2013/C 360/12 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/1 |
Sporočilo Komisije o podaljšanju uporabe Okvira Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj ter inovacije
2013/C 360/01
Okvir Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj ter inovacije (v nadaljnjem besedilu: Okvir R & R & I) (1) se v skladu z drugim odstavkom njegove točke 10.3 uporablja do 31. decembra 2013.
S sporočilom o posodobitvi področja državnih pomoči EU z dne 8. maja 2012 (2) je Komisija začela ambiciozen program reform, ki vključuje opredelitev skupnih načel za oceno združljivosti pomoči z notranjim trgom. Zato se trenutno pregledujejo in racionalizirajo različne smernice in okviri za državne pomoči, da se zagotovi usklajenost z navedenimi skupnimi načeli.
Pregled Okvira R & R & I poteka v okviru celovitega procesa posodobitve pravil o državni pomoči, še posebej tesno pa je povezan z vzporednim razvojem prihodnje uredbe o splošnih skupinskih izjemah. Da bi zagotovila skladen pristop pri vseh instrumentih državne pomoči ter ob upoštevanju potrebe po zagotavljanju kontinuitete in pravne varnosti pri obravnavi državnih pomoči za raziskave in razvoj ter inovacije, se je Komisija odločila, da bo še naprej uporabljala Okvir R & R & I, in sicer do 30. junija 2014.
Glede na podaljšanje njegove veljavnosti lahko države članice prav tako za podobno obdobje podaljšajo tiste sheme pomoči, ki jih je Komisija odobrila po oceni na podlagi Okvira R & I & I in ki bi sicer prenehale veljati 31. decembra 2013. Da bi zmanjšali s tem povezano upravno breme, se za podaljšanje vseh takih shem lahko uporabi ena sama priglasitev v skladu s poenostavljenim postopkom iz člena 4 izvedbene uredbe (3).
(1) UL C 323, 31.12.2006, str. 1.
(2) Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Posodobitev področja državnih pomoči EU (COM(2012) 209 final).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 794/2004 z dne 21. aprila 2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES, UL L 140, 30.4.2004, str. 1.
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 360/02
Datum sprejetja odločitve |
14.8.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36731 (13/N) |
|||||
Država članica |
Poljska |
|||||
Regija |
Pomorskie |
Člen 107(3)(a) |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
|||||
Pravna podlaga |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem” |
|||||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc pomoč |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj, zaposlovanje |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 2,22 milijona PLN |
|||||
Intenzivnost |
2,55 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Drugo podjetniško in poslovno svetovanje |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
23.8.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36814 (13/N) |
|||||
Država članica |
Poljska |
|||||
Regija |
Dolnośląskie |
Člen 107(3)(a) |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
|||||
Pravna podlaga |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r. |
|||||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc pomoč |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj, zaposlovanje |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 2,79 milijona PLN |
|||||
Intenzivnost |
4,72 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Drugo podjetniško in poslovno svetovanje |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
2.8.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36900 (13/N) |
|||||
Država članica |
Avstrija |
|||||
Regija |
Steiermark |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark |
|||||
Pravna podlaga |
Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10. Juni 2001 |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Tvegani kapital |
|||||
Oblika pomoči |
Zagotavljanje tveganega kapitala |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2020 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
9.9.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37077 (13/N) |
|||||
Država članica |
Poljska |
|||||
Regija |
Kujawsko-Pomorskie |
Člen 107(3)(a) |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Itella Information Sp. z o.o. |
|||||
Pravna podlaga |
|
|||||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc pomoč |
Itella Information Sp. z o.o. |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj, zaposlovanje |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 1,44 milijonih PLN |
|||||
Intenzivnost |
5,74 % |
|||||
Trajanje |
— |
|||||
Gospodarski sektorji |
Računovodske, knjigovodske in revizijske dejavnosti; davčno svetovanje |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/6 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 360/03
Komisija se je 3. decembra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7065. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/6 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 360/04
Komisija se je 4. decembra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7045. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 360/05
Komisija se je 3. decembra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7084. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 360/06
Komisija se je 3. decembra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7086. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/8 |
SKLEP SVETA
z dne 2. decembra 2013
o imenovanju članov in nadomestnih članov upravnega odbora Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu
2013/C 360/07
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2062/94 z dne 18. julija 1994 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu (1) ter zlasti člena 8 Uredbe,
ob upoštevanju seznamov predlogov za imenovanje, ki so jih vlade držav članic ter organizacije delojemalcev in delodajalcev predložile Svetu,
ob upoštevanju seznamov članov in nadomestnih članov Svetovalnega odbora za varnost in zdravje pri delu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Sklepom z dne 22. novembra 2010 (2) imenoval člane in nadomestne člane upravnega odbora Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za obdobje od 8. novembra 2010 do 7. novembra 2013. |
(2) |
Člani in nadomestni člani upravnega odbora Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu bi morali biti imenovani za obdobje treh let – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za obdobje, ki se izteče 7. novembra 2016, se za člane in nadomestne člane upravnega odbora Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu imenujejo:
I. PREDSTAVNIKI VLAD
Država |
Člani |
Nadomestni člani |
Belgija |
Jan BATEN |
Véronique CRUTZEN |
Bolgarija |
Darina KONOVA |
Vaska SEMERDŽIJEVA |
Češka |
Jaroslav HLAVÍN |
Anežka SIXTOVÁ |
Danska |
Charlotte SKJOLDAGER |
Annemarie KNUDSEN |
Nemčija |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINK |
Estonija |
Kristel PLANGI |
Rein REISBERG |
Irska |
Margaret LAWLOR |
Paula GOUGH |
Grčija |
Antonios CHRISTODOULOU |
Stamatia PISIMISI |
Hrvaška |
Zdravko MURATTI |
Inga ŽIC |
Španija |
María Dolores LIMÓN TAMÉS |
Mario GRAU RÍOS |
Francija |
Sophie BARON |
Olivier MEUNIER |
Italija |
Paolo ONELLI |
Carla ANTONUCCI |
Ciper |
Anastassios YIANNAKI |
Aristodemos ECONOMIDES |
Latvija |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Litva |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Luksemburg |
Robert HUBERTY |
Raoul SCHMIDT |
Madžarska |
|
|
Malta |
Mark GAUCI |
Vincent ATTARD |
Nizozemska |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Avstrija |
Gertrud BREINDL |
Anna RITZBERGER-MOSER |
Poljska |
Danuta KORADECKA |
Daniel Andrzej PODGÓRSKI |
Portugalska |
Antόnio SANTOS |
Carlos PEREIRA |
Romunija |
Niculae VOINOIU |
Marian TĂNASE |
Slovenija |
Tatjana PETRIČEK |
Jože HAUKO |
Slovaška |
Laurencia JANČUROVÁ |
Eleonόra FABIÁNOVÁ |
Finska |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Švedska |
Mikael SJÖBERG |
Per EWALDSSON |
Združeno kraljestvo |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II. PREDSTAVNIKI ORGANIZACIJ DELOJEMALCEV
Država |
Člani |
Nadomestni člani |
Belgija |
François PHILIPS |
Herman FONCK |
Bolgarija |
Aleksander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Češka |
Miroslav KOSINA |
Radka SOKOLOVÁ |
Danska |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Stephan AGGER |
Nemčija |
|
|
Estonija |
Argo SOON |
Aija MAASIKAS |
Irska |
Sylvester CRONIN |
Esther LYNCH |
Grčija |
Andreas STOIMENIDIS |
Ioannis ADAMAKIS |
Hrvaška |
Gordana PALAJSA |
Marko PALADA |
Španija |
Pedro J. LINARES |
Marisa RUFINO |
Francija |
|
|
Italija |
Marco LUPI |
Sebastiano CALLERI |
Ciper |
|
|
Latvija |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Litva |
|
|
Luksemburg |
Serge SCHIMOFF |
Marcel GOEREND |
Madžarska |
Károly GYÖRGY |
Szilárd SOMLAI |
Malta |
Anthony CASARU |
Joseph CARABOTT |
Nizozemska |
H. VAN STEENBERGEN |
Sonja BALJEU |
Avstrija |
Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Alexander HEIDER |
Poljska |
Dariusz GOC |
Marzena FLIS |
Portugalska |
|
Fernando José MACHADO GOMES |
Romunija |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Adrian CLIPII |
Slovenija |
|
|
Slovaška |
Bohuslav BENDÍK |
Alexander ŤAŽÍK |
Finska |
Erkki AUVINEN |
Paula ILVESKIVI |
Švedska |
Christina JÄRNSTEDT |
|
Združeno kraljestvo |
Hugh ROBERTSON |
|
III. PREDSTAVNIKI ORGANIZACIJ DELODAJALCEV
Država |
Člani |
Nadomestni člani |
Belgija |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bolgarija |
Gjorgi STOEV |
|
Češka |
Karel PETRŽELKA |
Martin RÖHRICH |
Danska |
|
Christina SODE HASLUND |
Nemčija |
Eckhard METZE |
Stefan ENGEL |
Estonija |
Marek SEPP |
Marju PEÄRNBERG |
Irska |
Theresa DOYLE |
Carl ANDERS |
Grčija |
Christos KAVALOPOULOS |
Pavlos KYRIAKONGONAS |
Hrvaška |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĆ |
Španija |
Marina GORDON ORTIZ |
|
Francija |
|
|
Italija |
Fabiola LEUZZI |
|
Ciper |
Polyvios POLYVIOU |
Emilios MICHAEL |
Latvija |
|
|
Litva |
|
|
Luksemburg |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Madžarska |
|
|
Malta |
|
|
Nizozemska |
W.M.J.M VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Avstrija |
Christa SCHWENG |
Ms Julia ENZELSBERGER |
Poljska |
|
|
Portugalska |
Manuel Marcelino PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Romunija |
Ovidiu NICOLESCU |
Octavian Alexandru BOJAN |
Slovenija |
Igor ANTAUER |
|
Slovaška |
Rόbert MEITNER |
|
Finska |
Jan SCHUGK |
Rauno TOIVONEN |
Švedska |
Bodil MELLBLOM |
Cecilia ANDERSSON |
Združeno kraljestvo |
Lena TOCHTERMANN |
Hannah MURPHY |
Člen 2
Svet bo še neimenovane člane in nadomestne člane imenoval pozneje.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 2. decembra 2013
Za Svet
Predsednik
E. GUSTAS
(1) UL L 216, 20.8.1994, str. 1.
(2) UL C 322, 27.11.2010, str. 3.
Evropska komisija
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/12 |
Menjalni tečaji eura (1)
9. decembra 2013
2013/C 360/08
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3722 |
JPY |
japonski jen |
141,33 |
DKK |
danska krona |
7,4602 |
GBP |
funt šterling |
0,83765 |
SEK |
švedska krona |
8,9554 |
CHF |
švicarski frank |
1,2231 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
8,4285 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
27,498 |
HUF |
madžarski forint |
301,57 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7031 |
PLN |
poljski zlot |
4,1867 |
RON |
romunski leu |
4,4482 |
TRY |
turška lira |
2,7864 |
AUD |
avstralski dolar |
1,5101 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4633 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,6396 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6587 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7139 |
KRW |
južnokorejski won |
1 440,61 |
ZAR |
južnoafriški rand |
14,1802 |
CNY |
kitajski juan |
8,3330 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,6445 |
IDR |
indonezijska rupija |
16 240,30 |
MYR |
malezijski ringit |
4,4031 |
PHP |
filipinski peso |
60,531 |
RUB |
ruski rubelj |
44,9260 |
THB |
tajski bat |
44,089 |
BRL |
brazilski real |
3,1885 |
MXN |
mehiški peso |
17,6094 |
INR |
indijska rupija |
83,8890 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/13 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 9. decembra 2013
o spremembi Sklepa 2010/206/EU o imenovanju članov skupine za strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo in o pripravi seznama kandidatov
2013/C 360/09
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sklepa Komisije 2009/427/ES z dne 3. junija 2009 o ustanovitvi skupine strokovnjakov za strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo (1), zlasti člena 4(2) Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je s Sklepom 2009/427/ES ustanovila skupino strokovnjakov za strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo (v nadaljnjem besedilu: skupina). S Sklepom Komisije 2010/206/EU (2) so bili imenovani stalni člani skupine in pripravljen je bil seznam kandidatov za obdobje uporabe navedenega sklepa, ki se konča 31. decembra 2013. |
(2) |
Strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo ima pomembno vlogo pri razvoju ekološkega sektorja. Prav tako je treba zagotoviti kontinuiteto glede dela skupine. Uporabo Sklepa 2010/206/EU bi bilo zato treba podaljšati, mandat stalnih članov pa obnoviti še za drugo triletno obdobje. |
(3) |
V skladu s Sklepom 2009/427/ES je treba določiti triletno obdobje mandata stalnih članov in obdobje uporabe tega sklepa. Vendar bo treba postopek odobritve za snovi in postopke, vključno s tehničnimi nasveti, prilagoditi prihodnjim zakonodajnim spremembam v zvezi z ekološko pridelavo, po potrebi v kratkih rokih. Stalni člani skupine morajo biti zato pripravljeni na možno revizijo svojega mandata na podlagi tekočega pregleda ekološke zakonodaje. |
(4) |
Zaradi odstopa treh stalnih članov skupine je treba za stalne člane imenovati tri strokovnjake s seznama kandidatov iz Priloge II k Sklepu 2010/206/EU. Sezname v Prilogi I in Prilogi II k navedenemu sklepu bi bilo zato treba posodobiti. |
(5) |
Sklep 2010/206/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SKLENILA:
Člen 1
Sklep 2010/206/EU se spremeni:
1. |
V členu 2 se datum „31. decembra 2013“ nadomesti z „31. decembra 2016“. |
2. |
Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu. |
3. |
V Prilogi II se naslednja imena odstranijo s seznama:
|
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 9. decembra 2013
Za Komisijo
Dacian CIOLOȘ
Član Komisije
(1) UL L 139, 5.6.2009, str. 29.
(2) Sklep Komisije 2010/206/EU z dne 28. septembra 2010 o imenovanju članov skupine za strokovno svetovanje v zvezi z ekološko pridelavo in o pripravi seznama kandidatov (UL C 262, 29.9.2010, str. 3).
PRILOGA
„PRILOGA I
A. |
Seznam strokovnjakov, imenovanih za stalne člane skupine za prvi mandat od 1. januarja 2014, po abecednem vrstnem redu
|
B. |
Seznam strokovnjakov, imenovanih za stalne člane skupine za drugi mandat od 1. januarja 2014, po abecednem vrstnem redu
|
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/15 |
Imenovanje pooblaščenca za zaslišanje v okviru trgovinskih postopkov
2013/C 360/10
Komisija je z učinkom od 1. januarja 2014 na mesto pooblaščenca za zaslišanje imenovala Gerharda WELGEJA, v skladu s členom 3 Sklepa predsednika Evropske komisije z dne 29. februarja 2012 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih trgovinskih postopkih (UL L 107, 19.4.2012, str. 5).
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/16 |
Obvestilo Češke republike v zvezi z vizumsko vzajemnostjo (1)
2013/C 360/11
Veleposlanik Martin Povejšil
Stalni predstavnik Češke republike pri EU
Bruselj, 19. november 2013
Ref. št.: 3494/2013-SZEU/JAV
Spoštovani generalni direktor,
z veseljem vas obveščam, da je Vlada Kanade 14. novembra 2013 Češko republiko obvestila, da od tega datuma s takojšnjim učinkom češki državljani za potovanje v Kanado ne bodo več potrebovali vizumov. Iz te napovedi izhaja, da bodo lahko češki državljani brez vizumov vstopili v Kanado in tam bivali do največ šest mesecev.
Češka republika bi želela zato predložiti uradno obvestilo v skladu s členom 1(4)(f) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih mej imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve. Obvestilo je v prilogi.
Ker je bila ponovna uvedba brezvizumskega režima za Češko republiko vedno zelo občutljivo vprašanje, se vam zahvaljujem za podporo in sodelovanje v zvezi s tem.
(S prijaznimi pozdravi,)
Rafael Fernandez PITA
generalni direktor
Generalni direktorat D
generalni sekretariat Sveta
Bruselj
Uradno obvestilo Češke republike
V skladu s členom 1(4)(f) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih mej imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve, kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 851/2005 z dne 2. junija 2005, Češka republika uradno obvešča, da je Kanada z učinkom od 14. novembra 2013 odpravila vizumsko zahtevo za državljane Češke republike.
Državljani Češke republike, ki imajo češke potne liste, od 14. novembra 2013 niso dolžni pridobiti vizuma za bivanje v Kanadi za obdobje, ki ne presega šest mesecev.
Kanada je s 14. julijem 2009 enostransko uvedla vizumsko zahtevo za državljane Češke republike, ki imajo češke potne liste.
18. november 2013
(1) To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 (UL L 81, 21.3.2001, str. 2).
10.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 360/17 |
Posodobitev seznama nacionalnih služb, pristojnih za nadzor meje, za namene člena 15(2) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 247, 13.10.2006, str. 17, UL C 77, 5.4.2007, str. 11, UL C 153, 6.7.2007, str. 21, UL C 331, 31.12.2008, str. 15, UL C 87, 1.4.2010, str. 15, UL C 180, 21.6.2012, str. 2, UL C 98, 5.4.2013, str. 2, UL C 256, 5.9.2013, str. 14)
2013/C 360/12
Objava seznama nacionalnih služb, pristojnih za nadzor meje, za namene člena 15(2) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), temelji na informacijah, ki jih sporočijo države članice v skladu s členom 34 Zakonika o schengenskih mejah.
Poleg objave v Uradnem listu je vsak mesec na spletni strani Generalnega direktorata za notranje zadeve na voljo posodobljena različica.
ŠVICA
Sprememba informacij, objavljenih v UL C 331, 31.12.2008
Nacionalne službe, pristojne za mejni nadzor:
(a) |
kantonska policija v kantonih Ženeva, Zürich, Bern, Solothurn in Valais; |
(b) |
mejna policija: mejna policija opravlja kontrole oseb na meji bodisi v okviru svojih rednih nalog bodisi v okviru izvajanja sporazumov med Zveznim oddelkom za finance in kantoni (člen 23(2) odloka o postopkih za vstop in izdajo vizumov, OPEV; RS 142.204). |