|
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.319.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 319 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 319/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7030 – TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7049 – CD&R/Harsco Infrastructure) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7048 – Vodafone Group/Vodafone Omnitel) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/05 |
||
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 319/06 |
||
|
2013/C 319/07 |
||
|
2013/C 319/08 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 94/9/ES z dne 23. marca 1994 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah (Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije) ( 1 ) |
|
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 319/09 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare) ( 1 ) |
|
|
2013/C 319/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7021 – Swissport/Servisair) ( 1 ) |
|
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 319/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7030 – TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/01
Komisija se je 28. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7030. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7049 – CD&R/Harsco Infrastructure)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/02
Komisija se je 28. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7049. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7048 – Vodafone Group/Vodafone Omnitel)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/03
Komisija se je 29. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7048. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/04
Komisija se je 22. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7059. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/3 |
Sporočilo Komisije o splošnem dodeljevanju nekaterih kvot, ki jih je Evropska unija odprla za proizvode v sektorju riža v letu 2013
2013/C 319/05
Uredba Komisije (EU) št. 1274/2009 (1) je odprla tarifne kvote za uvoz riža s poreklom iz čezmorskih držav in ozemelj (ČDO).
Skupna dodelitev za leto 2013 za posamezno kvoto, določena z navedeno uredbo, je navedena v Prilogi k temu sporočilu.
(1) UL L 344, 23.12.2009, str. 3.
PRILOGA
Skupna dodelitev kvot iz Uredbe (EU) št. 1274/2009 za leto 2013
|
Poreklo |
Zaporedna številka |
Zahtevki za izdajo uvoznega dovoljenja, vloženi za podobdobje september 2013 |
Celotna dodelitev kvote za leto 2013 |
|
Nizozemski Antili in Aruba |
09.4189 |
0 % |
|
|
Najmanj razvite ČDO |
09.4190 |
0 % |
(1) Koeficient dodelitve se za to podobdobje ne uporablja: Komisiji ni bil predložen noben zahtevek za izdajo dovoljenja.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/4 |
Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja (1):
0,50 % 1. novembra 2013
Menjalni tečaji eura (2)
1. novembra 2013
2013/C 319/06
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,3505 |
|
JPY |
japonski jen |
132,9 |
|
DKK |
danska krona |
7,4584 |
|
GBP |
funt šterling |
0,84635 |
|
SEK |
švedska krona |
8,8055 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,231 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,046 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,854 |
|
HUF |
madžarski forint |
296,51 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7027 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1875 |
|
RON |
romunski leu |
4,4393 |
|
TRY |
turška lira |
2,7252 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4265 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4082 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,47 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6343 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6783 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 434,27 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
13,7113 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,2381 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,62 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 308,2 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,2923 |
|
PHP |
filipinski peso |
58,548 |
|
RUB |
ruski rubelj |
43,6018 |
|
THB |
tajski bat |
42,134 |
|
BRL |
brazilski real |
3,0409 |
|
MXN |
mehiški peso |
17,6703 |
|
INR |
indijska rupija |
83,3645 |
(1) Obrestna mera, ki je bila uporabljena v zadnji operaciji, izvedeni pred navedenim dnevom. V primeru avkcije z variabilno obrestno mero je obrestna mera enaka mejni obrestni meri.
(2) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/5 |
Menjalni tečaji eura (1)
4. novembra 2013
2013/C 319/07
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,3506 |
|
JPY |
japonski jen |
133,28 |
|
DKK |
danska krona |
7,4584 |
|
GBP |
funt šterling |
0,84560 |
|
SEK |
švedska krona |
8,7722 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2321 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,0165 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,835 |
|
HUF |
madžarski forint |
295,75 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7028 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1778 |
|
RON |
romunski leu |
4,4385 |
|
TRY |
turška lira |
2,7273 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4215 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4048 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,4700 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6260 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6792 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 435,16 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
13,7488 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,2411 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,6200 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 335,55 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,2929 |
|
PHP |
filipinski peso |
58,589 |
|
RUB |
ruski rubelj |
43,8245 |
|
THB |
tajski bat |
42,244 |
|
BRL |
brazilski real |
3,0334 |
|
MXN |
mehiški peso |
17,5770 |
|
INR |
indijska rupija |
84,0280 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/6 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 94/9/ES z dne 23. marca 1994 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah
(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/08
|
ESO (1) |
Sklic in naslov harmoniziranega standarda (in referenčni dokument) |
Prva objava UL |
Referenca za nadomeščeni standard |
Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Varnost strojev – Varnostne zahteve za načrtovanje in konstrukcijo tiskarskih strojev in strojev za obdelavo papirja – 1. del: Splošne zahteve |
8.6.2011 |
EN 1010-1:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.6.2011) |
|
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Varnost strojev – Varnostne zahteve za načrtovanje in konstrukcijo tiskarskih strojev in strojev za obdelavo papirja – 2. del: Tiskarski in lakirni stroji, vključno s stroji za predtiskanje |
4.2.2011 |
EN 1010-2:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.2011) |
|
CEN |
EN 1127-1:2011 Eksplozivne atmosfere – Preprečevanje eksplozije in zaščita – 1. del: Osnovni pojmi in metodologija |
18.11.2011 |
EN 1127-1:2007 Opomba 2.1 |
31.7.2014 |
|
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Eksplozivne atmosfere – Preprečevanje eksplozije in zaščita pred njo – 2. del: Osnovni pojmi in metodologija za rudarstvo |
20.8.2008 |
EN 1127-2:2002 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Naprave in komponente za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah in v podzemnih rudnikih |
20.8.2008 |
EN 1710:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.12.2009) |
|
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A2:2013 Vozila za talni transport – Obratovanje v potencialno eksplozivnih atmosferah – Uporaba v območju vnetljivega plina, pare, megle in prahu |
4.5.2013 |
EN 1755:2000+A1:2009 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2013) |
|
CEN |
EN 1834-1:2000 Batni motorji z notranjim zgorevanjem – Varnostne zahteve za načrtovanje in konstruiranje motorjev za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah – 1. del: Motorji skupine II za uporabo v območjih z vnetljivim plinom in paro |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Batni motorji z notranjim zgorevanjem – Varnostne zahteve za načrtovanje in konstruiranje motorjev za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah – 2. del: Motorji skupine I za uporabo v podzemnih deloviščih, ki jih ogroža jamski eksplozivni plin in/ali vnetljiv prah |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Batni motorji z notranjim zgorevanjem – Varnostne zahteve za načrtovanje in konstruiranje motorjev za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah – 3. del: Motorji skupine II za uporabo v atmosferah z vnetljivim prahom |
21.7.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1839:2012 Ugotavljanje mej eksplozivnosti plinov in hlapov |
22.11.2012 |
EN 1839:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.3.2013) |
|
CEN |
EN 1953:2013 Razprševalna in brizgalna oprema za prekrivne materiale – Varnostne zahteve |
To je prva objava |
|
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Premazne naprave – Naprave za nanašanje tekočih organskih premazov s potapljanjem oziroma s potapljanjem in uporabo električnega toka – Varnostne zahteve (vključno z dopolnilom A1) |
17.9.2010 |
EN 12581:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Naprave za dovod in obtok premaznih materialov s pomočjo tlaka – Varnostne zahteve (vključno z dopolnilom A1) |
17.9.2010 |
EN 12621:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Mešalne naprave za premaze – Varnostne zahteve – 1. del: Mešalne naprave za uporabo v lakirnicah za popravila avtomobilov (vključno z dopolnilom A1) |
17.9.2010 |
EN 12757-1:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 13012:2012 Bencinski servisi – Izdelava in lastnosti točilnih ventilov, vgrajenih v napravah za točenje goriva |
3.8.2012 |
EN 13012:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2012) |
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Sistemi za kontrolo tesnosti – 1. del: Splošna načela |
14.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13237:2012 Potencialno eksplozivne atmosfere – Izrazi in definicije za opremo in zaščitne sisteme, namenjene za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah |
12.2.2013 |
EN 13237:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2013) |
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Neelektrična oprema za potencialno eksplozivne atmosfere – 1. del: Osnovne metode in zahteve |
16.4.2010 |
EN 13463-1:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 13463-2:2004 Neelektrična oprema za uporabo v potencialno eksplozivni atmosferi – 2. del: Zaščita z omejenim pretokom |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Neelektrična oprema za uporabo v potencialno eksplozivni atmosferi – 3. del: Zaščita s plamensko odpornim okrovom „d“ |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-5:2011 Neelektrična oprema za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah – 5. del: Zaščita s konstrukcijsko varnostjo „c“ |
18.11.2011 |
EN 13463-5:2003 Opomba 2.1 |
31.7.2014 |
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Neelektrična oprema za uporabo v potencialno eksplozivni atmosferi – 6. del: Zaščita z nadzorom vira vžiga „b“ |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Neelektrična oprema za potencialno eksplozivne atmosfere – 8. del: Zaščita s potopitvijo v tekočino „k“ |
12.8.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Naprave za preprečitev prepolnitve za stabilne rezervoarje za tekoča goriva |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2012 Bencinski servisi – 1. del: Varnostne zahteve za izdelavo in lastnosti tlačnih in sesalnih naprav za točenje goriva in naprav za točenje goriva z daljinskim vodenjem |
3.8.2012 |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.11.2012) |
|
CEN |
EN 13617-2:2012 Bencinski servisi – 2. del: Varnostne zahteve za izdelavo in lastnosti varnostnih zapor za tlačne in sesalne naprave za točenje goriva |
4.5.2012 |
EN 13617-2:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2012) |
|
CEN |
EN 13617-3:2012 Bencinski servisi – 3. del: Varnostne zahteve za izdelavo in lastnosti varovalnih ventilov |
4.5.2012 |
EN 13617-3:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2012) |
|
CEN |
EN 13617-4:2012 Bencinski servisi – 4. del: Varnostne zahteve za izdelavo in lastnosti vrtljivih delov na tlačnih in sesalnih napravah za točenje goriva |
To je prva objava |
|
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Sistem za polnjenje utekočinjenega naftnega plina za lahka in težka vozila – Šoba, preskuševalne zahteve in mere |
24.1.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Potencialno eksplozivne atmosfere – Preprečevanje eksplozije in zaščita pred njo – Ugotavljanje najmanjših vžignih energij mešanic prahu z zrakom |
20.5.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13852-1:2013 Žerjavi – Žerjavi na plavajočih objektih – 1. del: Žerjavi na plavajočih objektih za splošno uporabo |
To je prva objava |
|
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Ugotavljanje eksplozijskih značilnosti oblakov prahu – 1. del: Ugotavljanje najvišjega tlaka eksplozije pmax oblakov prahu |
8.6.2011 |
EN 14034-1:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Ugotavljanje eksplozijskih značilnosti oblakov prahu – 2. del: Ugotavljanje največje hitrosti naraščanja tlaka eksplozije (dp/dt)max oblakov prahu |
8.6.2011 |
EN 14034-2:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Ugotavljanje eksplozijskih značilnosti oblakov prahu – 3. del: Ugotavljanje spodnje meje eksplozivnosti SME oblakov prahu |
8.6.2011 |
EN 14034-3:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Ugotavljanje eksplozijskih značilnosti oblakov prahu – 4. del: Ugotavljanje mejne koncentracije kisika LOC oblakov prahu |
8.6.2011 |
EN 14034-4:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.7.2011) |
|
CEN |
EN 14373:2005 Sistemi za dušenje eksplozij |
9.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Proti eksplozijam odporna oprema |
15.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14491:2012 Zaščitni sistemi za razbremenitev tlaka eksplozije prahu |
22.11.2012 |
EN 14491:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (28.2.2013) |
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Dvigala (žerjavi) – Motorni vitli in dvižni mehanizmi – 1. del: Motorni vitli |
16.4.2010 |
EN 14492-1:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.4.2010) |
|
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Dvigala (žerjavi) – Motorni vitli in dvižni mehanizmi – 2. del: Motorni dvižni mehanizmi |
16.4.2010 |
EN 14492-2:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (16.4.2010) |
|
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Ugotavljanje samovžigne temperature plinov in hlapov |
30.11.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Preprečevanje eksplozij in protieksplozijska zaščita v podzemnih rudnikih – Zaščitni sistemi – 1. del: Eksplozijske ventilacijske strukture, odporne proti tlaku 2 bar |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Preprečevanje eksplozij in protieksplozijska zaščita v podzemnih rudnikih – Zaščitni sistemi – 2. del: Pasivne pregrade za vodo |
12.12.2007 |
|
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Preprečevanje eksplozij in zaščita v podzemnih rudnikih – Zaščitni sistemi – 4. del: Avtomatske gasilne naprave za odkopne stroje |
12.12.2007 |
|
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Varnost strojev – Sekundarna metalurgija – Stroji in oprema za obdelavo tekočega jekla |
20.8.2008 |
|
|
|
CEN |
EN 14678-1:2013 Oprema in pribor za utekočinjeni naftni plin (UNP) – Izdelava in lastnosti opreme za UNP za bencinske servise – 1. del: Točilne naprave |
4.5.2013 |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (30.9.2013) |
|
CEN |
EN 14681:2006+A1:2010 Varnost strojev – Varnostne zahteve za stroje in opremo za proizvodnjo jekla z električnimi obločnimi pečmi |
8.6.2011 |
EN 14681:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (8.6.2011) |
|
CEN |
EN 14756:2006 Ugotavljanje mejne koncentracije kisika (LOC) za vnetljive pline in hlape |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Naprave za prezračevanje pri eksplozijah |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Naprave za kontinuirni transport – Trakovi tračnih transporterjev za podzemno vgradnjo – Električne in požarnovarnostne zahteve |
7.7.2010 |
EN 14973:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
CEN |
EN 14983:2007 Preprečevanje eksplozij in zaščita v podzemnih rudnikih – Oprema in zaščitni sistemi za odvajanje jamskega eksplozivnega plina |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Načrtovanje ventilatorjev za delovanje v potencialno eksplozivnih atmosferah |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Plinska eksplozija odprtih zaščitnih sistemov |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Ločevalni sistemi eksplozij |
16.4.2010 |
|
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Določanje lastnosti samovžiga usedlih plasti prahu |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Metodologija za oceno tveganja neelektrične opreme in komponent, namenjenih za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Metodologija za varnostno oceno delovanja zaščitnih sistemov za potencialno eksplozivne atmosfere |
12.12.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Bencinske črpalke – Varnostne zahteve za konstruiranje sklopov potopnih črpalk |
27.1.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Ugotavljanje točk eksplozije gorljivih tekočin |
16.4.2010 |
|
|
|
CEN |
EN 15967:2011 Ugotavljanje najvišjega tlaka eksplozije in največje hitrosti naraščanja tlaka plinov in hlapov |
18.11.2011 |
EN 13673-2:2005 EN 13673-1:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (29.2.2012) |
|
CEN |
EN 16009:2011 Neplamenske naprave za razbremenitev tlaka eksplozij |
18.11.2011 |
|
|
|
CEN |
EN 16020:2011 Preusmerjevalniki eksplozij |
18.11.2011 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Plamenske zapore – Zahtevane lastnosti, preskusne metode in omejitve uporabe (ISO 16852:2008, vključno s Cor 1:2008 in Cor 2:2009) |
17.9.2010 |
EN 12874:2001 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (31.12.2010) |
|
Cenelec |
EN 50050:2006 Električne naprave za potencialno eksplozivne atmosfere – Ročna oprema za elektrostatično brizganje |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Električne naprave za odkrivanje in merjenje kisika – Zahteve za delovanje in preskusne metode |
4.2.2011 |
EN 50104:2002 + A1:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.6.2013) |
|
Cenelec |
EN 50176:2009 Vgrajena oprema za elektrostatični nanos vnetljivih tekočin za prevleke – Varnostne zahteve |
16.4.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Vgrajena oprema za elektrostatični nanos gorljivega prahu za prevleke – Varnostne zahteve |
16.4.2010 |
|
|
|
EN 50177:2009/A1:2012 |
22.11.2012 |
Opomba 3 |
23.7.2015 |
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Vgrajena oprema za elektrostatični nanos gorljivih kosmičastih materialov – Varnostne zahteve |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Električne naprave za odkrivanje in merjenje vnetljivih plinov, strupenih plinov ali kisika – Zahteve in preskusi za naprave s programsko opremo in/ali digitalno tehnologijo |
4.2.2011 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Električne naprave za uporabo ob prisotnosti vnetljivega prahu – Del 2-1: Preskusne metode – Metode za ugotavljanje najnižje vžigne temperature prahu |
6.11.1999 |
|
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Oprema skupine I, kategorije M1 za delovanje v atmosferah, ki jih ogroža jamski eksplozivni plin ali premogov prah |
16.2.2001 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Premični ventilirani prostori z notranjim virom puščanja ali brez njega |
9.3.2006 |
|
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Varnostne naprave, potrebne za varno obratovanje opreme glede tveganja eksplozije |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Eksplozivne atmosfere – 0. del: Splošne zahteve IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010 |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.6.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Eksplozivne atmosfere – 1. del: Zaščita opreme z neprodirnim okrovom „d“ (IEC 60079-1:2007) IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-1:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.7.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Eksplozivne atmosfere – 2. del: Zaščita opreme z nadtlakom „p“ (IEC 60079-2:2007) IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-2:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Eksplozivne atmosfere – 5. del: Zaščita opreme s polnjenjem s peskom „q“ (IEC 60079-5:2007) IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008 |
EN 50017:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Eksplozivne atmosfere – 6. del: Zaščita opreme s potopitvijo v olje „o“ (IEC 60079-6:2007) IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008 |
EN 50015:1998 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.5.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Eksplozivne atmosfere – 7. del: Povečana varnost „e“ IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008 |
EN 60079-7:2003 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.10.2009) |
|
Cenelec |
EN 60079-11:2012 Eksplozivne atmosfere – 11. del: Zaščita opreme z lastno varnostjo „i“ (IEC 60079-11:2011) IEC 60079-11:2011 |
4.5.2012 |
EN 60079-11:2007 + EN 60079-27:2008 + EN 61241-11:2006 Opomba 2.1 |
4.8.2014 |
|
Cenelec |
EN 60079-15:2010 Eksplozivne atmosfere – 15. del: Zaščita opreme v vrsti protieksplozijske zaščite zaščite „n“ IEC 60079-15:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-15:2005 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.5.2013) |
|
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Eksplozivne atmosfere – 18. del: Zaščita opreme z zalivanjem z zalivno maso „m“ (IEC 60079-18:2009 + corrigendum Jun. 2009) IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010 |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.10.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Eksplozivne atmosfere – 20-1. del: Lastnosti materiala – Razvrstitev plinov in hlapov, preskusne metode in podatki IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2010 Električne naprave za eksplozivne plinske atmosfere – 25. del: Lastnovarni sistemi (IEC 60079-25:2010) IEC 60079-25:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-25:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.10.2013) |
|
EN 60079-25:2010/AC:2013 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Eksplozivne atmosfere – 26. del: Oprema s stopnjo zaščite (EPL) Ga (IEC 60079-26:2006) IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Električne naprave za potencialno eksplozivne atmosfere – 28. del: Zaščita opreme in prenosnih sistemov z optičnim sevanjem IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Eksplozivne atmosfere – 29-1. del: Javljalniki plina – Zahteve za delovanje za javljalnike vnetljivih plinov (IEC 60079-29-1:2007, spremenjen) IEC 60079-29-1:2007 (Spremenjen) |
20.8.2008 |
EN 61779-1:2000 + A11:2004 + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60079-29-4:2010 Eksplozivne atmosfere – 29-4. del: Javljalniki plina – Zahteve za delovanje javljalnikov vnetljivih plinov z odprto merilno potjo (IEC 60079-29-4:2009) IEC 60079-29-4:2009 (Spremenjen) |
8.6.2011 |
EN 50241-1:1999 + A1:2004 + EN 50241-2:1999 |
Prenehanje veljavnosti (1.4.2013) |
|
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Eksplozivne atmosfere – 30-1. del: Električni uporovni grelni trakovi – Splošne zahteve in zahteve za preskušanje (IEC 60079-30-1:2007) IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Eksplozivne atmosfere – 31. del: Zaščita opreme pred vžigom gorljivega prahu z ohišjem „t“ (IEC 60079-31:2008 + corrigendum Mar. 2009) IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010 |
EN 61241-1:2004 Opomba 2.1 |
Prenehanje veljavnosti (1.10.2012) |
|
Cenelec |
EN 60079-35-1:2011 Rudarske naglavne svetilke za uporabo v rudnikih, kjer se lahko pojavi jamski eksplozivni plin – 1. del: Splošne zahteve – Konstruiranje in preskušanje zaradi tveganja eksplozije (IEC 60079-35-1:2011) IEC 60079-35-1:2011 |
18.11.2011 |
EN 62013-1:2006 Opomba 2.1 |
30.6.2014 |
|
EN 60079-35-1:2011/AC:2011 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Električne naprave za uporabo v prisotnosti gorljivega prahu – 4. del: Vrsta zaščite „pD“ (IEC 61241-4:2001) IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008 |
|
|
|
Cenelec |
EN ISO/IEC 80079-34:2011 Potencialno eksplozivne atmosfere – 34. del: Uporaba sistemov kakovosti za električno in neelektrično opremo (ISO/IEC 80079-34:2011, spremenjen) ISO/IEC 80079-34:2011 (Spremenjen) |
18.11.2011 |
EN 13980:2002 Opomba 2.1 |
25.5.2014 |
|
Opomba 1: |
Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica, ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače. |
|
Opomba 2.1: |
Novi (ali spremenjeni) standard ima enak obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
|
Opomba 2.2: |
Novi standard ima širši obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
|
Opomba 2.3: |
Novi standard ima ožji obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za (delni) nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije za tiste proizvode ali storitve, ki spadajo pod novi standard. Domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami zadevne zakonodaje Unije za proizvode ali storitve, ki še vedno spadajo v področje (delno) nadomeščenega standarda, vendar ne v področje novega standarda, ostane nespremenjena. |
|
Opomba 3: |
V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. nadomeščeni standard zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije. |
OPOMBA:
|
— |
Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov zagotavljajo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalni organi za standardizacijo, seznam katerih je objavljen v Uradnem listu Evropske unije v skladu s členom 27 Uredbe (EU) št. 1025/2012 (2). |
|
— |
Standarde sprejmejo evropske organizacije za standardizacijo v angleškem jeziku (CEN in Cenelec objavljata tudi v francoskem in nemškem jeziku). Naslove standardov nato nacionalni organi za standardizacijo prevedejo v vse ostale zahtevane uradne jezike Evropske unije. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki se predložijo za objavo v Uradnem listu. |
|
— |
Sklici na popravke „…/AC:YYYY“ so objavljeni samo v informativne namene. S popravkom se odpravijo tiskarske, jezikovne ali podobne napake iz besedila standarda, nanaša pa se lahko na eno ali več jezikovnih različic (angleško, francosko in/ali nemško) standarda, kot ga je sprejela Evropska organizacija za standardizacijo. |
|
— |
Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh uradnih jezikih Evropske unije. |
|
— |
Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Evropska komisija. |
|
— |
Več informacij o harmoniziranih standardih in drugih evropskih standardih najdete na internetu na http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm. |
(1) ESO: Evropska organizacija za standardizacijo:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Faks +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Faks +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Faks +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) UL L 316, 14.11.2012, str. 12.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/15 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/09
|
1. |
Komisija je 28. oktobra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Altor Fund III („Altor Fund“, Jersey) in TryghedsGruppen smba („TryghedsGruppen“, Danska) z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjema Elixia Holding III AS („Elixia“, Norveška), ki je bilo prej pod nadzorom podjetja Altor Fund, in Health & Fitness Nordic AB („HFN“, Švedska), ki je bilo prej pod nadzorom podjetja TryghedsGruppen. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/16 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/10
|
1. |
Komisija je 28. oktobra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje EQT VI Limited („EQT VI“, Guernsey, Združeno kraljestvo), ki je pod nadzorom skupine EQT skladov zasebnega kapitala („EQT“, Guernsey, Združeno kraljestvo), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Terveystalo Healthcare Holding Oy („Terveystalo“, Finska). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/17 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.7021 – Swissport/Servisair)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 319/11
|
1. |
Komisija je 29. oktobra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Swissport France Holding SAS („Swissport“, Francija), ki je pod nadzorom podjetja PAI Partners SAS (Francija), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Servisair SAS („Servisair“, Francija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7021 – Swissport/Servisair na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
5.11.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/18 |
Obvestilo za Muhammada Jamala Abd-Al Rahima Ahmada Al-Kashifa, Mohameda Lahbousa in mrežo Muhammada Jamala, ki so bili dodani na seznam iz členov 2, 3 in 7 Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida, na podlagi Uredbe Komisije (EU) št. 1091/2013
2013/C 319/12
|
1. |
V Skupnem stališču 2002/402/SZVP (1) je Unija pozvana, naj zamrzne sredstva in gospodarske vire članov organizacije Al-Kaida in drugih posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, povezanih z njimi, kakor so navedeni na seznamu, sestavljenem na podlagi RVSZN 1267 (1999) in 1333 (2000), ki ga mora odbor ZN, ustanovljen v skladu z RVSZN 1267 (1999), redno posodabljati. Seznam, ki ga je sestavil ta odbor ZN, vsebuje:
Dejanja ali dejavnosti, ki kažejo na „povezanost“ posameznikov, skupin, podjetij ali subjektov z Al-Kaido, vključujejo:
|
|
2. |
Odbor ZN se je 18. oktobra 2013 odločil, da na zadevni seznam doda Muhammada Jamala Abd-Al Rahima Ahmada Al-Kashifa in mrežo Muhammada Jamala. Odbor ZN je 24. oktobra 2013 tudi sklenil, da na zadevni seznam doda Mohameda Lahbousa. Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, Mohamed Lahbous in mreža Muhammada Jamala lahko varuhu človekovih pravic ZN kadar koli predložijo zahtevo za ponovno proučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na zgoraj navedeni seznam ZN s priloženimi dokazili. Zahtevo je treba poslati na naslednji naslov:
Več informacij je na voljo na http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
|
3. |
Komisija je na podlagi odločitve ZN iz odstavka 2 sprejela Uredbo (EU) št. 1091/2013 (2), ki spreminja Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida (3). Sprememba, sprejeta v skladu s členom 7(1)(a) in členom 7a(1) Uredbe (ES) št. 881/2002 dodaja Muhammada Jamala Abd-Al Rahima Ahmada Al-Kashifa, Mohameda Lahbousa in mrežo Muhammada Jamala na seznam iz Priloge I k navedeni uredbi (v nadaljnjem besedilu: Priloga I). Za posameznike in subjekte, vključene v Prilogo I, se uporabljajo naslednji ukrepi iz Uredbe (ES) št. 881/2002:
|
|
4. |
Člen 7a Uredbe (ES) št. 881/2002 (5) določa postopek revizije sprejete odločitve, kadar osebe, uvrščene na seznam, predložijo pripombe na razloge za uvrstitev na seznam. Posamezniki in subjekti, dodani v Prilogo I z Uredbo (EU) št. 1091/2013, lahko od Komisije zahtevajo, da obrazloži njihovo uvrstitev na seznam. To zahtevo je treba poslati na naslov:
|
|
5. |
Obenem je treba opozoriti, da je zadevnim posameznikom in subjektom omogočeno, da v skladu s pogoji iz četrtega in šestega odstavka člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije v postopku pred Splošnim sodiščem Evropske unije izpodbijajo Uredbo (EU) št. 1091/2013. |
|
6. |
Zaradi pravne varnosti je treba posameznike in subjekte, dodane v Prilogo I, opozoriti, da lahko pri pristojnih organih v zadevni državi članici oziroma zadevnih državah članicah, kakor so navedeni v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 881/2002, vložijo prošnjo za pridobitev dovoljenja glede uporabe zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov za nujne potrebe ali posebna plačila v skladu s členom 2a navedene uredbe. |
(1) UL L 139, 29.5.2002, str. 4.
(2) UL L 293, 5.11.2013, str. 36.
(3) UL L 139, 29.5.2002, str. 9.
(4) Člen 2a je bil vstavljen z Uredbo Sveta (ES) št. 561/2003 (UL L 82, 29.3.2003, str. 1).
(5) Člen 7a je bil vstavljen z Uredbo Sveta (EU) št. 1286/2009 (UL L 346, 23.12.2009, str. 42).