ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.CA2013.289.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 289A |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropski parlament |
|
2013/C 289A/01 |
||
PREGLED NATEČAJEV UL C A
Spodaj je naveden seznam UL C A, objavljenih v tekočem letu.
Če ni drugače navedeno, so bili UL objavljeni v vseh jezikovnih različicah.
5 |
|
27 |
(RO) |
29 |
|
33 |
|
34 |
|
36 |
(DA) |
41 |
(BG) |
43 |
(EN) |
49 |
(ET) |
50 |
(HU) |
51 |
(SL) |
54 |
(DE/EN/FR) |
58 |
(EN/GA) |
75 |
|
81 |
|
82 |
|
88 |
(BG) |
89 |
(CS) |
94 |
|
104 |
|
109 |
|
111 |
|
112 |
(DE/EN/FR) |
117 |
(ET) |
118 |
|
120 |
|
131 |
|
143 |
|
160 |
(DE/EN/FR) |
162 |
|
166 |
|
167 |
|
168 |
|
172 |
|
173 |
|
174 |
|
176 |
(BG/DE/EN/ET/FI/IT/LT/LV/MT/NL/PL/PT/SK/SL/SV) |
180 |
(MT) |
182 |
(DE/EN/FR) |
183 |
(IT) |
191 |
|
192 |
|
193 |
|
194 |
|
196 |
|
197 |
|
199 |
|
200 |
|
204 |
(DE/EN/FR) |
210 |
(LV) |
211 |
(PL) |
219 |
|
227 |
|
231 |
|
235 |
|
240 |
|
264 |
|
269 |
|
276 |
|
277 |
|
279 |
(PT) |
286 |
(ET) |
289 |
|
SL |
|
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropski parlament
4.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CA 289/1 |
RAZPIS ZA PROSTO DELOVNO MESTO št. PE/164/S
(2013/C 289 A/01)
Evropski parlament organizira izbirni postopek na podlagi kvalifikacij in preizkusov za sestavo seznama primernih kandidatov za zasedbo delovnega mesta
ZAČASNI USLUŽBENEC SVETOVALEC (AD 9)
(ženska ali moški)
Pred prijavo skrbno preberite vodič za kandidate, ki je priložen razpisu.
Vodič je sestavni del razpisa za prosto delovno mesto, v katerem so razložena pravila, ki veljajo v zvezi s postopki in pogoji za prijavo.
VSEBINA
A. |
OPIS NALOG, POGOJI ZA SPREJEM (ZAHTEVANI PROFIL) |
B. |
POSTOPEK |
C. |
ODDAJA PRIJAV |
PRILOGA: |
VODIČ ZA KANDIDATE IZBIRNIH POSTOPKOV EVROPSKEGA PARLAMENTA |
A. OPIS NALOG, POGOJI ZA SPREJEM (ZAHTEVANI PROFIL)
1. Splošno
Evropski parlament je odločil o začetku izbirnega postopka za zasedbo delovnega mesta začasnega uslužbenca (AD 9) – svetovalec namestnika generalnega sekretarja, Generalni direktorat predsedstvo.
Pogodba bo sklenjena za nedoločen čas. Delovno mesto se uvršča v razred AD 9, prva stopnja, za katerega je osnovna mesečna plača 7 127,99 EUR. Od plače se obračunajo davek Unije in drugi odtegljaji iz Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, vendar je oproščena nacionalnih davkov. Stopnja, po kateri se bo zaposlil uspešni kandidat, se lahko prilagodi njegovim delovnim izkušnjam. Osnovni plači se pod določenimi pogoji prištejejo nadomestila.
Delovno mesto predvideva pogoste službene poti v različne kraje dela ter številne notranje in zunanje stike.
Evropski parlament izvaja politiko enakih možnosti in sprejema prijave brez diskriminacije na podlagi spola, rase, barve kože, narodnostnega ali socialnega porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali drugega prepričanja, pripadnosti nacionalni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti, starosti, spolne usmerjenosti, zakonskega stanu ali družinskih razmer.
2. Opis nalog
Svetovalec bo zaposlen v Bruslju (1) in bo v skladu z navodili namestnika generalnega sekretarja izvajal naslednje naloge:
— |
svetovanje in pomoč namestniku generalnega sekretarja na njegovih področjih pristojnosti, |
— |
spremljanje dejavnosti enega ali več generalnih direktoratov v generalnem sekretariatu, posredovanje informacij med nadrejenimi in podrejenimi, vzdrževanje stikov med službami, |
— |
priprava študij, obvestil in povzetkov za namestnika generalnega sekretarja za njegova področja pristojnosti, |
— |
vodenje in/ali usmerjanje specifičnih zadev, |
— |
vodenje občutljivih zadev, |
— |
spremljanje ali zastopanje namestnika generalnega sekretarja na različnih notranjih in zunanjih sestankih, |
— |
vodenje upravnih sej ali sodelovanje na njih. |
Opravljanje teh nalog zahteva sposobnost analiziranja, predvidevanja, odzivanja in komuniciranja, diskretnost ter razvit občutek za zaupnost.
3. Pogoji za sprejem (zahtevani profil)
Na dan, ki je določen kot končni datum za oddajo prijav, morajo kandidati izpolnjevati naslednje pogoje:
(a) Splošni pogoji
V skladu s členom 12(2) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije se od kandidata zahteva, da:
— |
je državljan ene od držav članic Evropske unije in uživa vse državljanske pravice, |
— |
je izpolnil vse zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka, |
— |
izpolnjuje moralna merila za opravljanje predvidenega dela. |
(b) Posebni pogoji
(i) Zahtevani nazivi, diplome in znanja
Kandidati morajo imeti
— |
izobrazbo, ki ustreza zaključenemu univerzitetnemu študiju, potrjenemu z uradno priznano diplomo s področja, povezanega z naravo nalog, če študij običajno traja vsaj štiri leta, ali |
— |
izobrazbo, ki ustreza zaključenemu univerzitetnemu študiju, potrjenemu z uradno priznano diplomo s področja, povezanega z naravo nalog, ter najmanj enoletne ustrezne delovne izkušnje po opravljeni diplomi (2), če študij običajno traja najmanj tri leta. |
(ii) Zahtevane delovne izkušnje
Kandidati morajo po pridobitvi zahtevanih kvalifikacij iz točke A.3(b)(i) imeti najmanj deset let delovnih izkušenj, povezanih z delovnimi nalogami.
(iii) Znanje jezikov
Kandidati morajo imeti odlično znanje enega od uradnih jezikov Evropske unije (jezik 1): angleščina, bolgarščina, češčina, danščina, estonščina, finščina, francoščina, grščina, hrvaščina, irščina, italijanščina, litovščina, latvijščina, madžarščina, malteščina, nemščina, nizozemščina, poljščina, portugalščina, romunščina, slovaščina, slovenščina, španščina ali švedščina in zelo dobro znanje še enega od teh jezikov (jezik 2).
Zaradi službenih razlogov je potrebno zelo dobro znanje angleškega, francoskega ali nemškega jezika.
Izbirni odbor bo upošteval tudi znanje drugih uradnih jezikov Evropske unije.
V skladu s sodbo Sodišča Evropske unije (veliki senat) v zadevi C-566/10 P, Italijanska republika proti Komisiji, mora Parlament navesti razloge za omejitev izbire drugega jezika na omejeno število uradnih jezikov Unije.
Kandidate obveščamo, da so bile možnosti izbire drugega jezika v tem izbirnem postopku določene v skladu z interesom službe, na podlagi katerega morajo biti novo zaposleni uslužbenci sposobni nemudoma začeti delo ter se pri vsakdanjem delu učinkovito sporazumevati. V nasprotnem primeru bi bilo resno ogroženo učinkovito delo institucije.
V skladu z dolgoletno prakso institucij Unije, kar zadeva jezike, ki se uporabljajo v notranji komunikaciji, pa tudi ob upoštevanju potreb služb glede zunanje komunikacije ter obdelave spisov so najbolj razširjeni jeziki še naprej angleščina, francoščina in nemščina. Poleg tega angleščino, francoščino in nemščino kot drugi jezik izbere daleč največ kandidatov na natečajih in v drugih izbirnih postopkih, kadar imajo prosto izbiro glede drugega jezika. To potrjuje trenutne izobraževalne in strokovne standarde, po katerih se šteje, da je treba za delovno mesto v institucijah Unije obvladati vsaj enega od teh jezikov. Zato skušamo uravnotežiti interes službe ter potrebe in sposobnosti kandidatov ter pri tem upoštevati še posebno področje tega izbirnega postopka. V tem smislu je legitimno, da se organizirajo preizkusi v teh treh jezikih. S tem skušamo zagotoviti, da ne glede na izbiro prvega uradnega jezika kandidati vsaj enega od teh treh uradnih jezikov obvladajo v tolikšni meri, da lahko opravljajo svoje delo.
Poleg tega morajo vsi kandidati zaradi enake obravnave, vključno s tistimi, ki enega od teh treh jezikov prijavijo kot prvi uradni jezik, opraviti preizkus v svojem drugem jeziku, ki ga izberejo med temi tremi. Ocena posebnih kompetenc tako Evropskemu parlamentu omogoča, da v okolju, ki je zelo podobno dejanskemu delu, ovrednotijo, ali so kandidati sposobni nemudoma začeti opravljati svoje delo.
B. POSTOPEK
Postopek je organiziran na podlagi kvalifikacij in preizkusov .
Organ, pooblaščen za sklepanje pogodb, sestavi seznam kandidatov, ki so vložili dokumentacijo v zahtevani obliki in zahtevanih rokih ter izpolnjujejo splošne pogoje, naštete pod točko A.3(a), nato pa ga skupaj z dokumentacijo predloži izbirnemu odboru (podrobnejše informacije so v vodiču za kandidate) .
1. Uvrstitev v izbirni postopek
Izbirni odbor preuči dokumentacijo in oblikuje seznam kandidatov, ki ustrezajo posebnim pogojem, naštetim pod točko A.3(b), in so se uvrstili v izbirni postopek.
Pri preučevanju dokumentacije se opira izključno na navedbe iz prijavnice, utemeljene s potrdili (podrobnejše informacije so v vodiču za kandidate) .
2. Ocena kvalifikacij
Izbirni odbor na podlagi vnaprej dogovorjenih meril oceni kvalifikacije kandidatov, ki so se uvrstili v izbirni postopek, in pripravi seznam šestih najboljših kandidatov, ki se lahko udeležijo preizkusov.
Izbirni odbor bo pri oceni kvalifikacij kandidatov upošteval zlasti:
— |
poznavanje evropskih zadev, |
— |
poznavanje strukture generalnega sekretariata Evropskega parlamenta, njegove organizacije, okolja in posameznih akterjev, |
— |
poznavanje Poslovnika Evropskega parlamenta, zakonodajnih postopkov, notranjih predpisov in praks Evropskega parlamenta, |
— |
poznavanje finančne uredbe in pravil uporabe, notranjih predpisov in drugih temu podrejenih besedil Evropskega parlamenta, |
— |
poznavanje specifičnih računalniških aplikacij Evropskega parlamenta, generalnega direktorata in/ali posebnih področij dejavnosti, |
— |
poznavanje pisarniških programov: MS Word, elektronska pošta, internet, Excel, Powerpoint. |
Ocena: od 0 do 20 točk.
3. Preizkusi
Za oceno sposobnosti kandidatov za opravljanje nalog, opisanih pod točko A.2, se organizirajo naslednji preizkusi:
Pisni preizkus
(a) |
Pisni preizkus v angleščini, francoščini ali nemščini (jezik 2 – kandidati ne morejo opravljati preizkusa v jeziku 1) na podlagi dokumentacije, ki obsega do 20 strani, s katerim se oceni kandidatova sposobnost za opravljanje nalog, opisanih pod točko A.2, in pisanje besedil. Trajanje preizkusa: 3 ure. Ocena: od 0 do 40 točk. |
Ustni preizkusi
(b) |
Razgovor z izbirnim odborom v angleščini, francoščini ali nemščini (jezik 2 – kandidati ne morejo opravljati preizkusa v jeziku 1), ki bo ob upoštevanju vseh elementov iz dokumentacije v prijavi omogočil oceno sposobnosti kandidatov za opravljanje nalog, opisanih pod točko A.2 „Opis nalog“. Izbirni odbor se lahko odloči za preizkus jezikovnega znanja kandidata v skladu s podatki, navedenimi v prijavnici. Trajanje preizkusa: 45 minut. Ocena: od 0 do 40 točk (najnižje potrebno število točk: 20). |
(c) |
Preizkus skupinske razprave v angleščini, francoščini ali nemščini (jezik 2 – kandidati ne morejo opravljati preizkusa v jeziku 1), v katerem bo izbirni odbor lahko ocenil zmožnost kandidatov za prilagajanje, pogajanje, sprejemanje odločitev in njihovo obnašanje v skupini. Trajanje tega preizkusa bo določil izbirni odbor glede na končno sestavo skupin. Ocena: od 0 do 20 točk (najnižje potrebno število točk: 10). |
Kandidate opozarjamo, da bodo lahko preizkusi potekali na en dan ali dva zaporedna dneva.
4. Seznam uspešnih kandidatov
Na seznam uspešnih kandidatov se uvrstijo trije kandidati (v vrstnem redu glede na dosežen rezultat od najboljšega do najslabšega), ki so dosegli najvišje skupno število točk v celotnem postopku (ocena kvalifikacij in preizkusov) in vsaj 50 % možnih točk v celotnem postopku ter najnižje potrebno število točk v vsakem od izločilnih preizkusov.
Kandidati bodo o rezultatih obveščeni posamično, seznam uspešnih kandidatov pa bo razobešen na oglasnih deskah v stavbah Evropskega parlamenta.
Seznam uspešnih kandidatov bo prenehal veljati 31. decembra 2016, lahko pa se mu veljavnost podaljša. V tem primeru bodo kandidati s seznama pravočasno obveščeni.
Če bo kandidatom s tega seznama ponujena zaposlitev, bodo morali predložiti izvirnike vseh zahtevanih dokumentov, zlasti diplom in potrdil o delovnih izkušnjah.
C. ODDAJA PRIJAV
Kandidati morajo uporabiti prijavnico v nemščini, angleščini ali francoščini (izvirnik ali kopijo), ki spada k temu razpisu in je objavljena v tem Uradnem listu Urada za publikacije Evropske unije.
Kandidati naj pred izpolnjevanjem prijavnice skrbno preberejo vodič za kandidate.
Prijavnico in fotokopije dokumentov je treba obvezno odposlati s priporočeno pošto (3) najkasneje do 4. novembra 2013 (velja datum poštnega žiga) na naslednji naslov:
PARLEMENT EUROPÉEN |
Unité concours – MON 04 S 010 |
Procédure de sélection PE/164/S |
(obvezno je treba navesti referenčno številko izbirnega postopka) |
Rue Wiertz 60 |
1047 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Kandidati naj NE TELEFONIRAJO v zvezi s časovnim razporedom dela.
Kandidati morajo v skladu z dolžnostjo skrbnega ravnanja Oddelek za natečaje in izbirne postopke obvestiti po telefaksu (+32 22831717) ali s pisemsko pošiljko, če do 14. februarja 2014 niso prejeli elektronske pošte v zvezi z njihovo prijavo.
(1) Delovno mesto se lahko prerazporedi v enega od drugih dveh krajev dela Evropskega parlamenta.
(2) To leto delovnih izkušenj se ne bo upoštevalo pri ocenjevanju zahtevanih delovnih izkušenj iz točke A.3(b)(ii).
(3) Pošiljanje s kurirsko pošto velja kot pošiljanje s priporočeno pošto. V tem primeru velja datum na spremnici.
PRILOGA
Vodič za kandidate izbirnih postopkov Evropskega parlamenta
1. |
UVOD |
Kako poteka izbirni postopek
2. |
FAZE IZBIRNEGA POSTOPKA |
Sprejem prijav
Pregled splošnih pogojev
Pregled posebnih pogojev
Ocena kvalifikacij
Preizkusi
Seznam uspešnih kandidatov
3. |
KAKO SE PRIJAVITI |
Splošne opombe
Kako predložiti celotno dokumentacijo
Katera potrdila priložiti k dokumentaciji
Splošne opombe
Potrdila za splošne pogoje
Potrdila za posebne pogoje in oceno kvalifikacij
4. |
SPOROČILO |
5. |
SPLOŠNE INFORMACIJE |
Enake možnosti
Zahteve kandidatov za dostop do informacij, ki jih zadevajo
Varstvo osebnih podatkov
Potni stroški in stroški bivanja
PRILOGA I
PRILOGA II
1. UVOD
Kako poteka izbirni postopek
Izbirni postopek je sestavljen iz več faz, v katerih so si kandidati konkurenti. Postopek je odprt za vse državljane Evropske unije, ki na dan, določen za oddajo kandidatur, ustrezajo zahtevanim merilom, in vsem kandidatom daje enako možnost, da pokažejo svoje sposobnosti. Izbira temelji na pokazanih sposobnostih in upošteva načelo enakopravne obravnave.
Ob koncu izbirnega postopka so uspešni kandidati uvrščeni na seznam, s katerega Evropski parlament izbira kandidate do zasedbe delovnega mesta, na katerega se nanaša razpis.
Za vsak izbirni postopek je ustanovljen izbirni odbor, ki ga sestavljajo člani uprave in odbora zaposlenih. Delo odbora je tajno in poteka v skladu s Prilogo III h Kadrovskim predpisom.
Neposredno ali posredno vmešavanje kandidatov v delo odbora je strogo prepovedano. Organ, pristojen za imenovanja, ima pravico izločiti kandidata, ki to prepoved krši.
Izbirni odbor pri odločanju o uvrstitvi kandidata v izbirni postopek strogo upošteva razpisne pogoje. Kandidati ne morejo uveljavljati udeležbe na predhodnih razpisih ali izbirnih postopkih.
Da bi izbral najboljše kandidate, izbirni odbor pri ocenjevanju ustreznosti kandidatov za opravljanje nalog iz razpisa primerja njihove rezultate. Ni torej dovolj, da oceni le znanje, ampak mora na osnovi njihove uspešnosti ugotoviti, kateri so najbolj strokovno usposobljeni.
Izbirni postopek traja okvirno 6 do 9 mesecev, odvisno od števila kandidatov.
2. FAZE IZBIRNEGA POSTOPKA
Izbirni postopek sestavljajo naslednje faze:
— |
sprejem prijav, |
— |
pregled splošnih pogojev, |
— |
pregled posebnih pogojev, |
— |
ocena kvalifikacij (pripustitev k preizkusom), |
— |
preizkusi, |
— |
seznam uspešnih kandidatov. |
Sprejem prijav
Kandidati, ki se želijo prijaviti na razpis, morajo poslati vso prijavno dokumentacijo, ki vsebuje izpolnjeno in podpisano prijavnico, ki spada k objavljenemu razpisu, ter vse zahtevane dokumente, ki dokazujejo, da izpolnjujejo splošne in posebne razpisne pogoje. Dokumentacijo je treba poslati s priporočeno pošto do datuma, ki je naveden v razpisu (pošiljanje s kurirsko pošto velja kot pošiljanje s priporočeno pošto. V tem primeru datum na spremnici velja kot datum odposlane pošiljke). Za naslov in skrajni rok za oddajo prijav glej točko C razpisa.
Pregled splošnih pogojev
Oddelek za natečaje in izbirne postopke pregleda, ali so prijave sprejemljive, ali so torej bile vložene v obliki in v roku, navedenih v razpisu, ter ali izpolnjujejo splošne razpisne pogoje.
Glede na zgoraj navedeno so torej po uradni dolžnosti izločeni kandidati, ki:
— |
svojo prijavo pošljejo po določenem roku (velja datum poštnega žiga ali spremnica kurirske pošte), |
— |
svoje prijave ne pošljejo s priporočeno pošto ali kurirsko pošto, |
— |
ne uporabijo ali ustrezno izpolnijo prijavnice, ki spada k objavljenemu razpisu, |
— |
prijavnice ne podpišejo, |
— |
ne izpolnjujejo splošnih razpisnih pogojev. |
Kandidati so posamično obveščeni o zavrnitvi njihove prijave po preteku roka za oddajo vlog .
Organ za imenovanja sestavi seznam kandidatov, ki izpolnjujejo splošne pogoje, navedene v razpisu, nato pa ga skupaj z dokumentacijo predloži izbirnemu odboru.
Pregled posebnih pogojev
Izbirni odbor preuči prijave in sestavi seznam kandidatov, ki ustrezajo posebnim pogojem, navedenim v razpisu. Pri tem se opira izključno na navedbe iz prijavnice, utemeljene s potrdili .
Študij, usposabljanja, znanje jezikov in morebitne delovne izkušnje morajo biti podrobno navedeni v prijavnici, in sicer:
— |
študij: datum začetka in zaključka študija, vrsta diplome ali diplom ter predmetnik, |
— |
morebitne delovne izkušnje: datum začetka in konca zaposlitve ter natančen opis izvajanih nalog. |
Kandidati, ki so objavili študije, članke ali druga besedila v zvezi z naravo razpisanega dela, jih morajo v prijavi omeniti.
V tej fazi se izključijo kandidati, ki ne izpolnjujejo posebnih pogojev, navedenih v razpisu.
Kandidati so pisno obveščeni o sklepu izbirnega odbora o njihovi uvrstitvi v izbirni postopek.
Ocena kvalifikacij
Pri izbiri kandidatov, ki so povabljeni na preizkuse, izbirni odbor oceni kvalifikacije kandidatov, uvrščenih v izbirni postopek (glej zgornji odstavek). Pri tem se opira izključno na navedbe iz prijavnice, utemeljene s potrdili (glej spodaj navedeno točko 3). Izbirni odbor upošteva vnaprej dogovorjena merila in oceni kvalifikacije kandidatov, navedene v točki B.2. razpisa.
Kandidati so pisno obveščeni o sklepu izbirnega odbora, ali smejo ali ne smejo pristopiti k preizkusom.
Preizkusi
Vsi preizkusi so obvezni in izločilni. Največje število kandidatov, pripuščenih k preizkusom, je določeno v točki B.2. razpisa.
Iz organizacijskih razlogov so kandidati lahko hkrati pozvani k pisnim in ustnim preizkusom. Vendar se ocena preizkusov opravi v enakem vrstnem redu, kot so navedeni v razpisu. Če torej kandidat ne doseže minimalne zahtevane ravni v izločilnih preizkusih, izbirni odbor ne oceni njegovih naslednjih preizkusov.
Če kandidat odstopi, se njegovi preizkusi ne ocenijo.
Seznam uspešnih kandidatov
Na seznam uspešnih kandidatov se uvrsti le najvišje število kandidatov, določeno v točki B.4. razpisa.
Dejstvo, da je ime kandidata na seznamu uspešnih kandidatov, pomeni, da ga bo ena od služb institucije lahko povabila na razgovor, vendar pa ne pomeni pravice do zaposlitve niti zagotovila, da ga bo institucija zaposlila.
3. KAKO SE PRIJAVITI
Splošne opombe
Pred prijavo skrbno preverite, ali izpolnjujete vse splošne in posebne razpisne pogoje, kar pomeni, da morate najprej preučiti razpis in ta vodič ter sprejeti navedene pogoje.
Čeprav v razpisu ni starostnih omejitev, preverite upokojitveno starost, ki jo določajo Kadrovski predpisi za uradnike Evropske unije:
http://ec.europa.eu/civil_service/docs/toc100_fr.pdf
Kandidati morajo izpolniti prijavnico (izvirnik ali kopijo), ki spada k temu razpisu in je objavljena v tem Uradnem listu Urada za publikacije Evropske unije.
Dokumenti, poslani po preteku roka, se ne upoštevajo.
Kandidati invalidi ali kandidati, ki so v posebnih življenjskih okoliščinah (na primer nosečnost, dojenje, posebno zdravstveno stanje, zdravljenje itd.), ki utegnejo otežiti opravljanje preizkusov, morajo to navesti v prijavnici in posredovati vse koristne informacije, da uprava, če je mogoče, poskrbi za vse potrebne ukrepe. Po potrebi kandidati k prijavnici priložijo prosto napisana pojasnila, za katera menijo, da bi jim lahko olajšala opravljanje preizkusov.
Kako predložiti celotno dokumentacijo
1. |
Izpolnite in podpišite prijavnico, ki spada k objavljenemu razpisu; |
2. |
priložite oštevilčen seznam vseh potrdil, priloženih dokumentaciji; |
3. |
priložite vsa potrdila, ki jih predhodno oštevilčite; |
4. |
pošljite dokumentacijo na način in v roku, navedenih v razpisu. |
Katera potrdila priložiti k dokumentaciji
Splošne opombe
Ne pošiljajte izvirnikov, temveč le neoverjene fotokopije zahtevanih dokumentov. Navajanje spletnih strani se ne šteje za zahtevani dokument. Natisnjene spletne strani se ne štejejo kot potrdila, a jih lahko priložite izključno kot dodatno informacijo k potrdilom.
Opozarjamo kandidate, da morajo v primeru, da se uvrstijo na seznam uspešnih kandidatov in jim je ponujena služba, pred sklenitvijo delovne pogodbe predložiti izvirnike vseh zahtevanih dokumentov.
Življenjepis ne šteje kot potrdilo.
Kandidati se ne morejo sklicevati na dokumente, prijave ali druge dokumente, poslane ob prijavah na predhodne razpise (1).
Kandidatom se dokumenti iz poslane dokumentacije ne vrnejo.
Potrdila za splošne pogoje
V tej fazi se ne zahtevajo dokumenti, ki potrjujejo, da:
— |
je kandidat državljan katere od držav članic Evropske unije, |
— |
kandidat uživa državljanske pravice, |
— |
je kandidat izpolnil vse zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka, |
— |
kandidat izpolnjuje moralna merila za opravljanje predvidenega dela. |
Kandidati morajo podpisati prijavnico. S podpisom kandidat častno izjavlja, da izpolnjuje pogoje in da so navedene informacije resnične in popolne.
Potrdila za posebne pogoje in oceno kvalifikacij
Kandidati morajo izbirnemu odboru posredovati vse informacije in dokumente za preverjanje točnosti navedb v prijavnici.
Diplome in/ali potrdila o opravljenem študiju
Kandidati morajo predložiti fotokopije diplom ali potrdil, ki dokazujejo doseženo študijsko raven, kakršno zahteva razpis.
Izbirni odbor pri tem upošteva različne izobraževalne sisteme držav članic Evropske unije.
Za diplome po srednji šoli je treba navesti karseda natančne podatke, zlasti o trajanju študija in predmetniku, da izbirni odbor lahko oceni ustreznost diplom glede na vrsto razpisanega dela.
V primeru tehnične ali poklicne izobrazbe, izpopolnjevalnih ali specialističnih tečajev mora kandidat navesti, ali gre za redni ali izredni način izpopolnjevanja ali za večerne tečaje ter predmetnik in uradno trajanje tečajev.
Delovne izkušnje
Če se v razpisu zahtevajo delovne izkušnje, se upoštevajo le tiste, ki jih je kandidat pridobil po končanem študiju ali pridobljenem zahtevanem nazivu. Potrdila morajo dokazati trajanje in raven delovnih izkušenj, kolikor se da natančno je treba opisati vrsto izvajanega dela, da izbirni odbor lahko oceni ustreznost izkušenj glede na razpisano delo.
Za vse delovne izkušnje je treba priložiti potrdila, zlasti:
— |
potrdilo nekdanjega in sedanjega delodajalca o delovnih izkušnjah, potrebnih za uvrstitev v izbirni postopek, |
— |
če zaradi zaupnosti ni mogoče priložiti potrebnih potrdil o delovnih izkušnjah, je namesto tega treba priložiti fotokopijo delovne pogodbe ali pisma o zaposlitvi in/ali prve in zadnje plačilne liste, |
— |
za delovne izkušnje brez zaposlitve pri delodajalcu (samozaposlitve, svobodni poklici itd.) se kot potrdilo lahko priložijo računi ali naročilnice, kjer je natančno navedena vrsta opravljenih storitev, ali druga ustrezna uradna potrdila. |
Znanje jezikov
Za zahtevano znanje jezikov je treba priložiti diplomo, potrdilo ali prosto napisano častno izjavo z razlago o tem, kako je bilo jezikovno znanje pridobljeno.
Če se v kateri koli fazi izbirnega postopka izkaže, da so podatki v prijavnici netočni ali zanje ni ustreznih potrdil ali potrdila ne ustrezajo vsem pogojem, navedenim v razpisu, se kandidatovo prijavo razglasi za neveljavno.
4. SPOROČILO
V skladu z dolžnostjo skrbnega ravnanja morajo kandidati poskrbeti, da je ustrezno izpolnjena in podpisana prijavnica (izvirnik ali fotokopija) z vsemi spremljevalnimi potrdili poslana s priporočeno pošto v zahtevanem roku, kar potrjuje datum na poštnem žigu (2).
Če kandidati do datuma, ki je naveden v zadnjem odstavku razpisa, ne prejmejo dopisa v zvezi z njihovo prijavo, morajo poslati pismo, faks ali elektronsko pošto (3) na Oddelek za natečaje in izbirne postopke.
Vsa pošta v zvezi s prijavo določenega kandidata mora vsebovati njegovo ime in številko izbirnega postopka.
Vsa pošta Evropskega parlamenta v zvezi z izbirnim postopkom, tudi vabilo k preizkusom, se pošlje po elektronski pošti na naslov, ki ga je kandidat navedel na prijavnici. Kandidat mora redno preverjati svoj elektronski poštni predal (tudi mapo z neželeno pošto) (najmanj dvakrat na teden) ter Oddelku za natečaje in izbirne postopke posredovati informacije o morebitnih spremembah osebnih podatkov.
Vsa sporočila v zvezi z izbirnim postopkom pošljite po elektronski pošti v poštni predal: PE-164-S@ep.europa.eu
Če ne morete preverjati svojega elektronskega poštnega predala, je vaša odgovornost, da to nemudoma sporočite Oddelku za natečaje in izbirne postopke ter navedete nov elektronski naslov.
Zaradi jasnosti in razumljivosti besedil splošnega značaja in sporočil, naslovljenih na kandidate ali ki jih kandidati prejmejo, vabila na različne preizkuse ter vsa korespondenca med Oddelkom za natečaje in izbirne postopke ter kandidatom potekajo samo v angleškem, francoskem ali nemškem jeziku. Kandidat ne prejema obvestil v svojem prvem jeziku (jezik 1).
Da se zaščiti neodvisnost izbirnega odbora, je vsako neposredno ali posredno vmešavanje kandidatov v njegovo delo strogo prepovedano in je lahko razlog za njihovo izločitev iz izbirnega postopka.
Vsa korespondenca z izbirnim odborom ter vsa vprašanja v zvezi z navodili ali potekom postopka morajo biti naslovljena izključno na Oddelek za natečaje in izbirne postopke (3), ki je zadolžen za komuniciranje s kandidati do zaključka izbirnega postopka.
5. SPLOŠNE INFORMACIJE
Enake možnosti
Evropski parlament skuša med izbirnim postopkom preprečiti vsakršno obliko diskriminacije.
Evropski parlament izvaja politiko enakih možnosti in sprejema prijave brez diskriminacije na podlagi spola, rase, barve kože, narodnostnega ali socialnega porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali drugega prepričanja, pripadnosti nacionalni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti, starosti, spolne usmerjenosti, zakonskega stanu ali družinskih razmer.
Zahteve kandidatov za dostop do informacij, ki jih zadevajo
Pri izbirnih postopkih imajo kandidati pravico, da pod spodaj opisanimi pogoji lahko dostopajo do nekaterih informacij, ki jih neposredno in osebno zadevajo. V skladu s to pravico Evropski parlament kandidatu na njegovo zahtevo posreduje naslednje dodatne informacije:
(a) |
kandidati, ki niso uspešno opravili preizkusov in/ali niso bili vabljeni na ustni preizkus, lahko na zahtevo prejmejo kopijo svojih preizkusov ter kopijo ocenjevalnega lista z opombami izbirnega odbora. Zahtevke je treba vložiti v roku enega meseca od datuma, ko je bilo poslano pismo s sklepom o koncu sodelovanja v izbirnem postopku; |
(b) |
kandidati, ki so bili vabljeni na ustni preizkus, a njihovega imena ni na seznamu uspešnih kandidatov, so s točkami, ki so jih prejeli za različne preizkuse, seznanjeni le po tem, ko izbirni odbor sestavi seznam uspešnih kandidatov. Ti kandidati lahko prejmejo kopijo svojih pisnih preizkusov pod pogoji iz točke (a); |
(c) |
kandidati, uvrščeni na seznam uspešnih kandidatov, so obveščeni le o tem, da so uspešno opravili izbirni postopek. |
Zahteve se obravnavajo v skladu s tajnim potekom dela izbirnega odbora iz Kadrovskih predpisov (Priloga III, člen 6) ter ob upoštevanju pravil v zvezi z varstvom posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov.
Varstvo osebnih podatkov
Evropski parlament, ki je odgovoren za organizacijo izbirnih postopkov, zagotavlja, da se osebni podatki kandidatov obdelujejo v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (4), zlasti glede njihove zaupnosti in varnosti.
Potni stroški in stroški bivanja
Kandidatom, ki so vabljeni na opravljanje preizkusov, se delno povrnejo potni stroški in stroški bivanja. Ko so vabljeni na preizkuse, so seznanjeni z veljavnimi postopki in cenikom.
Naslov na prijavnici šteje za kraj, od koder se kandidat napoti na najbližjo lokacijo, kjer se opravljajo preizkusi. Sprememba naslova, ki jo kandidat sporoči po tem, ko Evropski parlament že pošlje vabila za preizkuse, se ne more upoštevati, razen če Parlament presodi, da so razlogi, ki jih navede kandidat, višja sila ali nepredvidene okoliščine.
(1) Ti pogoji veljajo za vse kandidate, tudi za uradnike in druge uslužbence Evropske unije.
(2) Pošiljanje s kurirsko pošto velja kot pošiljanje s priporočeno pošto. V tem primeru velja datum na spremnici.
(3) Naslov: Parlement européen, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/164/S, 60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles/Brussel, Belgique/België.
Faks +32 22831717. E-naslov: PE-164-S@ep.europa.eu.
(4) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
PRILOGA I
Okvirna razpredelnica diplom, ki omogočajo pristop k izbirnemu postopku funkcionalne skupine AD (1) (oceniti je treba od primera do primera)
DRŽAVA |
Univerzitetno izobraževanje – 4 leta ali več |
Univerzitetno izobraževanje – najmanj 3 leta |
Belgique – België – Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS Doctorat/Doctoraal Diploma |
Bachelor académique (dit „de transition“) – 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor – 180 ECTS |
България |
Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS |
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom/Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree / Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master's Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
Ελλάδα |
Πτυχίο (ΑΕI πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης) 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat |
Licence |
Italia |
Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti |
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredīti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas/Aukštojo mokslo diplomas |
Luxembourg |
Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien |
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 18 kredit vagy annál több |
Malta |
Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor's degree |
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
Bachelor (WO) |
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
Republika Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/Prvostupnica) Stručni specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing). Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/Prvostupnica) |
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
Slovenija |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Slovensko |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
Suomi/ Finland |
Maisterin tutkinto – Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
Diplome, pridobljene zunaj Evropske unije, mora do roka za oddajo prijav nostrificirati pristojni nacionalni organ države članice. |
(1) Za dostop do razredov 7 do 16 funkcionalne skupine AD je treba izpolnjevati dodatni pogoj v zvezi z delovnimi izkušnjami, in sicer najmanj eno leto ustreznih delovnih izkušenj.
PRILOGA II
ZAHTEVE ZA PONOVNO OBRAVNAVO – PRITOŽBE – PRITOŽBE EVROPSKEMU VARUHU ČLOVEKOVIH PRAVIC
Kandidat, ki meni, da mu sklep daje podlago za pritožbo, lahko zahteva ponovno obravnavo tega sklepa, vloži pritožbo ali se pritoži Evropskemu varuhu človekovih pravic (1).
Zahteva za ponovno obravnavo
Vložiti zahtevo za ponovno obravnavo in jo nasloviti:
— |
po elektronski pošti na poštni predal, namenjen postopku: PE-164-S@ep.europa.eu |
— |
po faksu na številko: +32 22831717 |
v roku desetih koledarskih dni od datuma, ko je Oddelek za natečaje in izbirne postopke po elektronski pošti posredoval sklep.
Odgovor je zainteresiranemu kandidatu poslan v najkrajšem možnem roku.
Ta možnost zadeva fazo prijave na razpis in pristopa k opravljanju pisnih in ustnih preizkusov.
Pritožbe
— |
Pritožbo na podlagi člena 90(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije je treba nasloviti na:
Pritožba je mogoča v vseh fazah izbirnega postopka. Kandidate opozarjamo, da imajo izbirni odbori široke pristojnosti pri ocenjevanju, da odločajo popolnoma neodvisno in da organ za imenovanje ne more spreminjati njihovih sklepov. V zvezi z njihovimi pristojnostmi ocenjevanja se nadzor izvede le v primerih očitnih kršitev pravil, ki veljajo za opravljanje njihovega dela. V tem primeru se sklep izbirnega odbora lahko izpodbija neposredno pred Sodiščem za uslužbence Evropske unije brez predhodno vložene pritožbe v skladu s členom 90(2) Kadrovskih predpisov. |
— |
Pritožbe je treba nasloviti na:
na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 91 Kadrovskih predpisov. Ta možnost velja le za sklepe izbirnega odbora. Opozarjamo, da so pritožbe na Sodišče za uslužbence Evropske unije zaradi napake pri presoji splošnih razpisnih meril, ki niso odvisna od izbirnega odbora, možne le v primeru, če je bila predhodno vložena upravna pritožba na podlagi člena 90(2) Kadrovskih predpisov na način, opisan v tej točki. Za vložitev pritožbe pri Sodišču za uslužbence Evropske unije je nujno posredovanje odvetnika, pristojnega za delovanje pred sodiščem katere od držav članic Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora. |
Roki iz členov 90 in 91 Kadrovskih predpisov (2), ki so predvideni za ti dve vrsti pritožb, začnejo teči od trenutka obvestila o prvotnem sklepu, ki je podlaga za pritožbo, v primeru zahteve za ponovno obravnavo pa od trenutka obvestila s prvotnim odgovorom izbirnega odbora.
Pritožbe pri evropskem varuhu človekovih pravic
Kot velja za vse državljane Evropske unije, je treba pritožbo nasloviti na:
Médiateur européen |
1, avenue du Président Robert Schuman |
CS 30403 |
67001 Strasbourg Cedex |
FRANCE, |
v skladu s členom 228(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije ter s pogoji iz Sklepa Evropskega parlamenta 94/262/ESPJ, ES, Euratom z dne 9. marca 1994 o predpisih in splošnih pogojih, ki urejajo opravljanje nalog varuha človekovih pravic (3).
Kandidate opozarjamo na dejstvo, da vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic ne vpliva na rok za pritožbe iz člena 91 Kadrovskih predpisov za vložitev pritožbe pri Sodišču za uslužbence Evropske unije na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) Ugovor, pritožba ali pritožba pri Evropskem varuhu človekovih pravic ne prekine dela izbirnega odbora.
(2) Glej Uredbo Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (UL L 56, 4.3.1968, str. 1), spremenjeno z Uredbo (ES, Euratom) št. 723/2004 (UL L 124, 27.4.2004, str. 1) ter nazadnje z Uredbo (EU, Euratom) št. 1080/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembah Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti (UL L 311, 26.11.2010, str. 1).