|
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.148.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 148 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 148/01 |
||
|
2013/C 148/02 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 148/03 |
Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/06/13 – Program Mladi v akciji – Akcija 4.6 – Partnerstva |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 148/04 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov |
|
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
28.5.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 148/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
27. maja 2013
2013/C 148/01
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2939 |
|
JPY |
japonski jen |
130,59 |
|
DKK |
danska krona |
7,4531 |
|
GBP |
funt šterling |
0,85560 |
|
SEK |
švedska krona |
8,5964 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2452 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,5480 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,968 |
|
HUF |
madžarski forint |
289,23 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7013 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1935 |
|
RON |
romunski leu |
4,3443 |
|
TRY |
turška lira |
2,3871 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,3405 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3357 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,0453 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,5997 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6293 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 452,42 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
12,4424 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,9201 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,5620 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 676,25 |
|
MYR |
malezijski ringit |
3,9190 |
|
PHP |
filipinski peso |
53,811 |
|
RUB |
ruski rubelj |
40,5950 |
|
THB |
tajski bat |
38,636 |
|
BRL |
brazilski real |
2,6542 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,1537 |
|
INR |
indijska rupija |
71,9100 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
28.5.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 148/2 |
Seznam nepovratnih sredstev, dodeljenih v proračunskem letu 2012 pod proračunsko postavko 05.08.06
(Objavljeno v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2208/2002)
2013/C 148/02
POSEBNI UKREPI ZA INFORMIRANJE
|
Ime prosilca (kratica) |
Ime prosilca (celotno ime) |
Ulica |
Poštna številka |
Mesto |
Država |
Dodeljeni znesek (v EUR) |
% sofinanciranja |
Naslov/Opis |
|
Toute l'Europe |
TOUTE L'EUROPE |
32 rue Saint Marc |
75002 |
Pariz |
Francija |
128 947,50 |
50,00 % |
Izvedba in širjenje igre „eUFarm“ |
|
RTS |
Radiotelevizija Slovenija |
Kolodvorska 2 |
SI-1550 |
Ljubljana |
Slovenija |
115 512,16 |
50,00 % |
„Zakaj kmetijstvo?“ |
|
UUAA |
Unions Agrarias — UPA |
Rua Doutor Maceira, 13-Bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Španija |
262 492,00 |
50,00 % |
Informacijska kampanja: „50 let SKP“ |
|
IMH |
IMH C.S.C. |
Aigaleo Street 5, 2057 Strovolos |
1503 |
Nikozija |
Ciper |
194 841,00 |
50,00 % |
„OD VIL DO VILIC – Skupna kmetijska politika Evrope varuje kakovost in hranilno vrednost v celotni prehranski verigi.“ |
|
KGZS |
Kmetijsko gozdarska zbornica Slovenija – KGZS |
Celovška 135 |
SI-1000 |
Ljubljana |
Slovenija |
122 779,64 |
50,00 % |
„Skupna kmetijska politika – kakovost, varnost, blaginja, razvoj“ |
|
Prensa Agraria |
Prensa Agraria S.L. |
Avenida de Navarra, 61-1°A |
50010 |
Zaragoza |
Španija |
205 711,51 |
49,80 % |
„50 let SKP v naši hrani“ |
|
INTERFEL |
INTERFEL |
19 rue de la Pépinière |
75008 |
Pariz |
Francija |
252 451,92 |
50,00 % |
„Iz zemlje v krožnik. SKP praznuje 50 let!“ |
|
DARIK RADIO |
DARIK RADIO |
Knyaz Alexander Dondukov Buld 82 |
1504 |
Sofija |
Bolgarija |
313 172,50 |
50,00 % |
„AGROWORLD“ |
|
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Linienstrasse 44 |
10119 |
Berlin |
Nemčija |
106 000,00 |
49,90 % |
„Tradicija na novi poti. Kmetijstvo v Evropi.“ |
|
STRATEGMA |
Strategma Agency Ltd |
Triaditza Street 4 |
1000 |
Sofija |
Bolgarija |
357 474,50 |
50,00 % |
„SKP: Nazaj v prihodnost“ (‘CAP: RE: Turn to the future’) |
|
EFRWP |
Fundacja Europejski Fundusz Rozwoju Wsi Polskiej – Counterpart Fund |
ul. Miedziana 3A |
00-814 |
Varšava |
Poljska |
122 411,00 |
49,67 % |
„Visoko kakovostna hrana. Krajša pot od proizvajalca do potrošnika.“ |
|
Posebni ukrepi za informiranje skupaj |
2 181 793,73 |
|
||||||
PONOVEN PREVZEM OBVEZNOSTI V LETU 2012 ZA NEPOVRATNA SREDSTVA, DODELJENA V PREJŠNJIH LETIH
|
Ime prosilca (kratica) |
Ime prosilca (celotno ime) |
Ulica |
Poštna številka |
Mesto |
Država |
Dodeljeni znesek (v EUR) |
% sofinanciranja |
Naslov/Opis |
|
Macerata |
Provincia di Macerata |
Corso della Repubblica 28 |
62100 |
Macerata |
Italija |
16 110,00 |
50,00 % |
„SKP za vse: odnosi, priložnosti in možnosti za razvoj lokalnega modela“ |
|
Dodeljena nepovratna sredstva v prejšnjih letih skupaj |
|
|
||||||
|
Skupni seštevek |
2 197 903,73 |
|
||||||
Zgolj v informativne namene
NEPOVRATNA SREDSTVA, DODELJENA V LETU 2012, KI JIH JE PROSILEC V ISTEM LETU PREKLICAL (BREZ FINANČNIH POSLEDIC)
|
Ime prosilca (kratica) |
Ime prosilca (celotno ime) |
Ulica |
Poštna številka |
Mesto |
Država |
Dodeljeni znesek (v EUR) |
% sofinanciranja |
Naslov/Opis |
|
SAPERE |
SAPERE |
Avenue de la Couronne 8 |
1050 |
Bruselj |
Belgija |
114 700,00 |
50,00 % |
„Ozaveščanje evropskih otrok, njihovih ravnateljev in prehranskih strokovnjakov o vlogi SKP pri zdravem prehranjevanju, okusu in odgovornem ravnanju potrošnikov“ |
|
Preklicana nepovratna sredstva skupaj |
114 700,00 |
|
||||||
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
|
28.5.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 148/4 |
RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/06/13
Program „Mladi v akciji“
Akcija 4.6 – Partnerstva
2013/C 148/03
1. Cilji in opis
Cilj tega razpisa za zbiranje predlogov je podpreti partnerstva z regionalnimi ali lokalnimi javnimi organi ali drugimi zainteresiranimi stranmi, ki delujejo na področju mladine na evropski ravni, da bi dolgoročno razvijali projekte, ki združujejo različne ukrepe programa „Mladi v akciji“.
Namen tega mehanizma je spodbujati sinergije in sodelovanje med Evropsko komisijo – prek Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – in različnimi akterji, ki delujejo na področju mladine, z združevanjem virov in praks za zagotavljanje čim večjega učinka programa in doseganje večjega števila upravičencev.
Ta razpis bo zagotovil dotacije za projekte.
1.1 Posebni cilji in prednostne naloge
Posebni cilji takih partnerstev so:
|
— |
spodbujati vključevanje javnih organov na regionalni ali lokalni ravni ali drugih zainteresiranih strani, ki delujejo na področju mladine pri evropskih mladinskih in neformalnih izobraževalnih dejavnostih, |
|
— |
pomagati organom, dejavnim na področju mladih, ki ponujajo priložnosti za neformalno izobraževanje mladim in delavcem, ki delajo z mladimi, da okrepijo svoje zmožnosti za izgradnjo zmogljivosti, |
|
— |
spodbuditi razvoj trajnostnih omrežij, izmenjavo najboljših praks in priznavanje neformalne izobrazbe. |
Prednost bodo imeli projekti, v katerih se najbolje odražajo naslednje prednostne naloge:
|
(i) |
Trajne prednostne naloge programa „Mladi v akciji“:
|
|
(ii) |
Letne prednostne naloge programa „Mladi v akciji“:
|
Nadalje bo prednost dana dobro strukturiranim projektom, ki so zasnovani dolgoročno in načrtovani tako, da se njihov učinek sčasoma povečuje in ima trajnosten vpliv.
1.2 Značilnosti partnerstva
Ta razpis za zbiranje predlogov podpira razvoj programa, ki vključuje eno dejavnost ali združuje več dejavnosti po zgledu programa „Mladi v akciji“.
Tak program dejavnosti lahko izvaja:
|
— |
neposredno kandidat sam (postopek A), |
|
— |
ali v sodelovanju s „partnerjem(-ji) soorganizatorjem(-ji)“, ki je (so) intenzivno vključen(-i) v oblikovanje in izvajanje projekta ter ga (jih) kandidat imenuje ob predložitvi prijave (postopek B). |
V obeh primerih (postopek A ali postopek B) so lahko v program dejavnosti vključeni tudi „pridruženi partnerji“.
Pridruženi partnerji sodelujejo pri izvajanju predlaganih projektnih dejavnosti, vendar ne v enakem obsegu in na enaki ravni kot partnerji soorganizatorji.
2. Upravičeni kandidati
Prijavijo se lahko:
|
— |
lokalni ali regionalni javni organ, |
|
— |
združenje ali mreža regionalnih in/ali lokalnih javnih organov, |
|
— |
evropsko združenje za teritorialno sodelovanje (1), |
|
— |
nepridobitni organ, dejaven na področju mladine na evropski ravni (ENVO), ki ima članske organizacije v najmanj osmih (8) državah programa „Mladi v akciji“, |
|
— |
fundacija, dejavna na ravni EU na področju mladine, |
|
— |
gospodarska družba/podjetje/pridobitni organ, ki deluje na področju družbene odgovornosti gospodarskih družb v korist mladih. |
Če je v projektu izrecno navedeno, da se program dejavnosti izvaja skupaj z enim ali več soorganizatorji (postopek B), je (so) ta (te) organizacija(-e) lahko:
|
— |
lokalni ali regionalni javni organ, |
|
— |
združenje ali mreža regionalnih in/ali lokalnih javnih organov, |
|
— |
evropsko združenje za teritorialno sodelovanje, |
|
— |
nepridobitna nevladna organizacija (NVO), |
|
— |
nepridobitni organ, dejaven na področju mladine na evropski ravni (ENVO), ki ima članske organizacije v najmanj osmih (8) državah programa „Mladi v akciji“, |
|
— |
fundacija, dejavna na ravni EU na področju mladine, |
|
— |
gospodarska družba/podjetje/pridobitni organ, ki deluje na področju družbene odgovornosti gospodarskih družb v korist mladih. |
Kandidati morajo imeti pravni status in morajo biti – do roka, določenega za predložitev predlogov – vsaj dve (2) leti pravno registrirani v eni od držav programa.
Države programa so:
|
— |
države članice Evropske unije: Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Grčija, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nemčija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska, Združeno kraljestvo (2), |
|
— |
navedene države Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA): Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica, |
|
— |
države kandidatke, ki so deležne ugodnosti predpristopne strategije, v skladu s splošnimi načeli in splošnimi pogoji ter načeli, določenimi v okvirnih sporazumih, sprejetih s temi državami glede njihove udeležbe v programih EU: Hrvaška in Turčija. |
3. Upravičene teme in predlogi
Projekt mora vključevati nepridobitne dejavnosti, ki so povezane z mladinskim in neformalnim izobraževanjem.
V okviru tega razpisa so upravičene naslednje dejavnosti:
|
— |
nadnacionalne mladinske izmenjave, |
|
— |
nacionalne ali nadnacionalne mladinske pobude, |
|
— |
evropska prostovoljna služba, |
|
— |
usposabljanje in mreženje. |
Kandidati morajo predložiti program dejavnosti, ki izpolnjuje posebna merila, veljavna za vsako od upravičenih dejavnosti.
Poleg tega mora program dejavnosti obsegati dejavnosti, katerih cilj je zagotavljanje usklajevanja projekta in preglednosti partnerstva.
Program dejavnosti se mora začeti med 1. marcem 2014 in 1. septembrom 2014, traja pa lahko največ 2 leti (24 mesecev).
Opozarjamo, da lahko v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov en kandidat pošlje največ en predlog za projekt.
4. Merila za dodelitev
Predlogi, ki izpolnjujejo pogoje, bodo ocenjeni na podlagi naslednjih meril:
|
— |
ustreznost projekta glede na cilje, prednostne naloge in teme razpisa (30 %), |
|
— |
kakovost projekta in metode dela, ki jih vključuje (50 %), |
|
— |
profil in število udeležencev in nosilcev, vključenih v projekt (20 %). |
5. Razpoložljiva sredstva
Celoten proračun za sofinanciranje projektov v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov znaša približno 2 500 000 EUR.
Najvišji znesek subvencije za vsak projekt ne bo presegal 100 000 EUR.
Finančna pomoč agencije ne sme presegati 50 % skupnih upravičenih stroškov projekta.
Kandidati morajo predložiti proračun, ki izpolnjuje pravila financiranja, veljavna za vsako od upravičenih dejavnosti.
Agencija si pridržuje pravico, da ne razdeli vseh razpoložljivih sredstev.
Čeprav bo uravnotežena geografska zastopanost imela pomembno vlogo pri izbranih projektih, bo poglavitni dejavnik pri odločanju o številu podprtih projektov na državo kakovost.
6. Rok za oddajo prijav
Prijave za dotacije morajo biti napisane v enem od uradnih jezikov EU in predložene na predvidenem elektronskem obrazcu (e-obrazcu).
E-obrazec je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Pravilno izpolnjene elektronske obrazce za prijavo je treba predložiti najpozneje do 5. septembra 2013 do 12. ure (do poldneva po bruseljskem času).
Papirno različico prijave je treba poslati najpozneje do 5. septembra 2013 na naslednji naslov:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Youth in Action Programme — EACEA/06/13 |
|
BOUR 4/29 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
po pošti (velja datum poštnega žiga), |
|
— |
z ekspresno kurirsko pošto; pri čemer se kot dokazilo oddaje pošiljke šteje datum, ko je kurirska služba pošiljko prevzela (prijavnemu obrazcu priložite kopijo potrdila o oddaji pošiljke). |
Prijave, poslane po telefaksu ali e-pošti, ne bodo sprejete.
V primeru nedoslednosti ali razhajanj med e-obrazcem in obrazcem v papirnati obliki, se upošteva le e-obrazec.
7. Dodatne informacije
Prijave morajo ustrezati določbam v Navodilih za prijavo – Razpis za zbiranje predlogov EACEA/06/13 (Application Guidelines — Call for proposals EACEA/06/13), predložene morajo biti na e-obrazcu, predvidenem za ta namen, ter vsebovati vse ustrezne priloge.
Navedena dokumentacija je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Uredba (ES) št. 1082/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o ustanovitvi evropskega združenja za teritorialno sodelovanje (EZTS) (UL L 210, 31.7.2006, str. 19).
(2) Posamezniki iz čezmorskih držav in ozemelj ter, če je primerno, javne ali zasebne institucije s teh območij izpolnjujejo pogoje programa „Mladi v akciji“, ob upoštevanju pravil programa in pravil, ki veljajo v državah članicah, s katerimi so povezani. Seznam teh čezmorskih držav in ozemelj je naveden v Prilogi 1A k Sklepu Sveta 2001/822/ES z dne 27. novembra 2001 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti („Sklep o pridružitvi čezmorskih držav“). (UL L 314, 30.11.2001, str. 1):
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:SL:PDF
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Evropska komisija
|
28.5.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 148/8 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov
2013/C 148/04
1. V skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 (1) o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.
Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België) (2) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009.
|
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Datum izteka (3) |
|
Nekateri pritrdilni elementi iz železa ali jekla |
Ljudska republika Kitajska, razširjeno na Malezijo |
Protidampinška dajatev |
Uredba Sveta (ES) št. 91/2009 (UL L 29, 31.1.2009, str. 1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 723/2011 (UL L 194, 26.7.2011, str. 6) |
1.2.2014 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.