ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2013.049.slv

Uradni list

Evropske unije

C 49

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 56
20. februar 2013


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2013/C 049/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2013/C 049/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 )

3

2013/C 049/03

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

5

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2013/C 049/04

Obvestilo osebam, subjektom in organom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/101/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2013/89/SZVP, in Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju

7

 

Evropska komisija

2013/C 049/05

Menjalni tečaji eura

8

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2013/C 049/06

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana Permis de Sénonais)  ( 1 )

9

2013/C 049/07

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano Permis d’Auvernaux)  ( 1 )

11

2013/C 049/08

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana Permis d’Appoigny)  ( 1 )

13

2013/C 049/09

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana Permis de Chambrey)  ( 1 )

15

2013/C 049/10

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano Permis de Chaumes-en-Brie)  ( 1 )

16

2013/C 049/11

Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanih Permis de Tartas in Permis d’Éauze)  ( 1 )

18

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2013/C 049/12

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

20

2013/C 049/13

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 )

22

2013/C 049/14

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 )

23

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

 

(2)   Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/01

Datum sprejetja odločitve

16.12.2009

Referenčna številka državne pomoči

SA.28896 (N 388/09)

Država članica

Finska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet

Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland

Pravna podlaga

Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007).

Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007).

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Regionalni razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 10 mio. EUR

Intenzivnost

67 %

Trajanje

do 31.12.2015

Gospodarski sektorji

Pošta in telekomunikacije

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)/Kommunikationsverket

P.O. Box 313

FI-00181 Helsinki/Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/3


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)

2013/C 49/02

Datum sprejetja odločitve

19.12.2012

Referenčna številka državne pomoči

SA.35377 (12/N)

Država članica

Nizozemska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector

Pravna podlaga

artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Zmanjšanje davčne stopnje

Proračun

 

Skupni proračun: 184 mio. EUR

 

Letni proračun: 92 mio. EUR

Intenzivnost

100 %

Trajanje

1.1.2013–31.12.2014

Gospodarski sektorji

Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Bezuidenhoutseweg 50

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

8.1.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.35750 (12/N)

Država članica

Finska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Tuki maataloustuotannon lopettamiseen

Pravna podlaga

1.

Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (612/2006), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna lailla (1436/2011)

2.

Valtioneuvoston asetus asetus maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (25/2007)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Predčasna upokojitev

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

Skupni proračun: 85,20 milijona EUR

Intenzivnost

Ukrep, ki ne pomeni pomoči

Trajanje

Do 31.12.2014

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/5


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/03

Datum sprejetja odločitve

12.1.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.30113 (N 715/09)

Država članica

Francija

Regija

Alsace

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim

Pravna podlaga

Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 25,3 mio. EUR

Intenzivnost

60 %

Trajanje

2010–2020

Gospodarski sektorji

Predelovalna industrija

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie

20 avenue du Grésillé

BP 90406

49004 Angers Cedex 01

FRANCE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

4.7.2012

Referenčna številka državne pomoči

SA.34885 (12/N)

Država članica

Finska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Aid for newspapers — prolongation

Pravna podlaga

389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Sektorski razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki 0,5 mio. EUR

Intenzivnost

40 %

Trajanje

1.12.2013–31.12.2018

Gospodarski sektorji

Mediji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Liikenne- ja viestintäministeriö

Kommunikationsministeriet

Eteläesplanadi 16–18

Helsinki

SUOMI/FINLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/7


Obvestilo osebam, subjektom in organom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/101/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2013/89/SZVP, in Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju

2013/C 49/04

SVET EVROPSKE UNIJE

Osebe, subjekte in organe, navedene v Prilogi I k Sklepu Sveta 2011/101/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2013/89/SZVP (1), in v Prilogi II k Uredbi Sveta (ES) št. 314/2004 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju, obveščamo o naslednjem.

Svet Evropske unije je sklenil, da se osebe, subjekti in organi, navedeni v navedenih prilogah, še naprej ohranijo na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa 2011/101/SZVP in Uredbe (ES) št. 314/2004.

Zadevne osebe, subjekte in organe opozarjamo, da pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic (glej Prilogo II k Uredbi (ES) št. 314/2004) lahko zaprosijo, da se jim dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali točno določena plačila (glej člen 7 Uredbe).

Prav tako lahko zadevne osebe, subjekti in organi Svetu skupaj z dokazili predložijo zahtevek, da se sklep o njihovi vključitvi na navedeni seznam ponovno preuči. Vsi tovrstni zahtevki se pošljejo na naslednji naslov:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Zadevne osebe, subjekte in organe opozarjamo tudi na možnost izpodbijanja sklepa Sveta pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.


(1)  UL L 46, 19.2.2013, str. 37.


Evropska komisija

20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/8


Menjalni tečaji eura (1)

19. februarja 2013

2013/C 49/05

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3349

JPY

japonski jen

124,81

DKK

danska krona

7,4599

GBP

funt šterling

0,86310

SEK

švedska krona

8,4483

CHF

švicarski frank

1,2332

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,4170

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,434

HUF

madžarski forint

290,79

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6997

PLN

poljski zlot

4,1679

RON

romunski leu

4,3786

TRY

turška lira

2,3720

AUD

avstralski dolar

1,2905

CAD

kanadski dolar

1,3504

HKD

hongkonški dolar

10,3517

NZD

novozelandski dolar

1,5803

SGD

singapurski dolar

1,6530

KRW

južnokorejski won

1 442,08

ZAR

južnoafriški rand

11,8713

CNY

kitajski juan

8,3356

HRK

hrvaška kuna

7,5890

IDR

indonezijska rupija

12 956,12

MYR

malezijski ringit

4,1440

PHP

filipinski peso

54,266

RUB

ruski rubelj

40,2100

THB

tajski bat

39,873

BRL

brazilski real

2,6169

MXN

mehiški peso

16,9185

INR

indijska rupija

72,5450


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/9


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis de Sénonais“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/06

Družba ZaZa Energy France SAS s sedežem na 5, rue Scribe, 75009 Pariz (9. pariško okrožje), France, in Hess Oil France SAS s sedežem na 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Pariz (2. pariško okrožje), France, skupno in solidarno odgovorni, sta 26. oktobra 2011 zaprosili za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Sénonais“, za obdobje 4 (štirih) let, ki pokriva del departmajev Aube (10) in Yonne (89).

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

ZAHODNI DEL

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

1,10

53,60

B

1,20

53,60

C

1,20

53,50

D

1,10

53,50

VZHODNI DEL

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

1,40

53,60

B

1,50

53,60

C

1,50

53,50

D

1,40

53,50

Tako določena površina znaša približno 134 km2.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo (Direktorat za energijo, Urad za izkoriščanje in proizvodnjo ogljikovodikov), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 28. oktobra 2013.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Za dodatne informacije se obrnite na:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527.

Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/11


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Auvernaux“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/07

Družba Concorde ENergy LLC s sedežem na 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (Združene države), je 7. januarja 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Auvernaux“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del departmajev Loiret, Seine-et-Marne in Essonne.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

00,04

54,00

B

00,20

54,00

C

00,20

53,80

D

00,30

53,80

E

00,30

53,70

F

00,20

53,70

G

00,20

53,60

H

00,00

53,60

I

00,00

53,85

J

00,02

53,85

K

00,02

53,86

L

00,03

53,86

M

00,03

53,87

N

00,09

53,87

O

00,09

53,90

P

00,10

53,90

Q

00,10

53,92

R

00,05

53,92

S

00,05

53,95

T

00,02

53,95

U

00,02

53,96

V

00,04

53,96

Tako določena površina znaša približno 544 km2.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo (Direktorat za energijo, Urad za izkoriščanje in proizvodnjo ogljikovodikov), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Za dodatne informacije se obrnite na:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.

Zgoraj navedene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/13


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis d’Appoigny“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/08

Družba Bluebach Ressources Sarl s sedežem na 178, boulevard Haussmann, Pariz (8. pariško okrožje), France, je 14. junija 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Appoigny“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del departmaja Yonne (89).

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

1,20

53,30

B

1,60

53,30

C

1,60

53,10

D

1,10

53,10

E

1,10

53,20

F

1,20

53,20

Tako določena površina znaša približno 607 km2.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o pravicah rudarjenja in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 24. junija 2013.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Vse dodatne informacije so na voljo na Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo:

Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (telefon: +33 140819529).

Zgoraj navedene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/15


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis de Chambrey“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/09

Družba Elixir Petroleum (Moselle) Ltd s sedežem na 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Anglija, je 25. oktobra 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chambrey“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del ozemlja departmajev Meurthe-et-Moselle in Moselle.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

4,60

54,20

B

4,50

54,20

C

4,50

54,30

D

4,60

54,30

Tako določena površina znaša približno 66 km2.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 8. novembra 2013.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Za dodatne informacije se obrnite na:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527

Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/16


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chaumes-en-Brie“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/10

Družba Basgas Energia France SAS s sedežem na Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Pariz La Défense (Francija), je 8. novembra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chaumes-en-Brie “, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva ozemlje departmaja Seine-et-Marne.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Vzhodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

0,50

54,10

B

0,59

54,10

C

0,59

54,08

D

0,57

54,08

E

0,57

54,07

F

0,55

54,07

G

0,55

54,06

H

0,54

54,06

I

0,54

54,05

J

0,52

54,05

K

0,52

54,04

L

0,50

54,04

Tako določena površina znaša približno 24 km2.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 5. novembra 2012.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Za dodatne informacije se obrnite na:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.

Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/18


Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov

(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanih „Permis de Tartas“ in „Permis d’Éauze“)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/11

Družba GAS2GRiD Ltd s sedežem na Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Avstralija), je 1. oktobra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Tartas“, za obdobje 5 (petih) let, ki delno pokriva departma Landes.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Zahodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

4,10

48,90

B

3,10

48,90

C

3,10

48,60

D

3,60

48,60

E

3,60

48,50

F

3,50

48,50

G

3,50

48,40

H

3,70

48,40

I

3,70

48,50

J

3,90

48,50

K

3,90

48,40

L

4,10

48,40

M

Sečišče vzporednika 48,88 S. z. š. in obalnega pasu atlantske obale

M do A: obalni pas atlantske obale.

Tako določena površina znaša približno 2 822 km2.

Ista družba GAS2GRiD Ltd je 1. novembra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Éauze“, prav tako za obdobje 5 (petih) let, ki delno pokriva departmaje Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne in Tarn-et-Garonne.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljnjem besedilu, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točka

Zahodna zemljepisna dolžina

Severna zemljepisna širina

A

3,10

49,00

B

2,30

49,00

C

2,30

48,70

D

1,50

48,70

E

1,50

48,60

F

1,30

48,60

G

1,30

48,50

H

2,60

48,50

I

2,60

48,70

J

2,70

48,70

K

2,70

48,80

L

3,10

48,80

Tako določena površina znaša približno 3 172 km2.

Vložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnih in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 18. oktobra 2012 za zahtevek za Tartas in 5. novembra 2012 za zahtevek za Éauze.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Vse dodatne informacije so na voljo na Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.

Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/20


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/12

1.

Komisija je 12. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetja Diamond Solar Europe Limited („DSE“, Italija), ki je v 100-odstotni lasti podjetja Mitsubishi Corporation („MC“, Japonska), Innovation Network Corporation of Japan („INCJ“, Japonska) in Solar Ventures S.r.l. („Solar Ventures“, Italija) z nakupom delnic pridobijo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Solar Holding S.r.l. („Solar Holding“, Italija), ki je trenutno pod nadzorom podjetja AME Ventures.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za MC: splošna trgovinska dejavnost v različnih panogah, vključno z energetiko, strojno, kemično, živilsko industrijo in trgovino s splošnim trgovskim blagom,

za INCJ: finančna in tehnološka podpora ter podpora pri upravljanju za podjetja nove generacije, naložbe v inovacijske projekte na področju okolja, energetike, elektronike, informacijske tehnologije, zabave, komunikacij in biotehnologije,

za Solar Ventures: dejavno v sektorju fotovoltaike v Italiji in v tujini, in sicer na področju razvoja, neposrednih naložb v obstoječe fotovoltaične obrate, transakcijskih storitev za naložbena podjetja, upravljanja obratov in upravnih storitev,

za Solar Holding: proizvodnja in grosistična prodaja električne energije iz sončnih virov v Italiji.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/22


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/13

1.

Komisija je 13. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, ZDA) in TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, ZDA) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad podjetjem Brookgate Limited („Brookgate“, Združeno kraljestvo).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Goldman Sachs: globalna investicijska družba, ki zagotavlja široko paleto storitev različnim strankam po vsem svetu, med drugim korporacijam, finančnim institucijam, vladam in premožnim posameznikom,

za TPG Lundy: del skupine TPG, ki kot globalno zasebno investicijsko podjetje upravlja skupino skladov, ki prek prevzemov in korporativnih prestrukturiranj vlagajo v različne družbe,

za Brookgate: razvoj nepremičnin in naložbe vanje v Združenem kraljestvu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).


20.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 49/23


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 49/14

1.

Komisija je 13. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero družbi Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, ZDA) in TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, Kajmanski otoki) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad angleško družbo Bradley Hall Holdings Limited („Bradley Hall“, Združeno kraljestvo), ki je holding skupine Ainscough Crane Hire.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Goldman Sachs: globalna investicijska družba, ki zagotavlja široko paleto storitev na svetovni ravni zelo različnim strankam, vključno s korporacijami, finančnimi institucijami, vladami in premožnimi posamezniki,

za TPG Lundy: del skupine TPG, ki je vodilna globalna družba za zasebne naložbe in upravlja skupino skladov, ki prek pridobitev in korporativnih prestrukturiranj vlagajo v različne družbe,

za Bradley Hall: holding skupine Ainscough Crane Hire („Ainscough“), ki je prisotna v celem Združenem kraljestvu na področju najema žerjavov, pogodbenega dvigovanja in pomožnih storitev ter tudi na področju gradnje, vzdrževanja, servisiranja, posodabljanja in zamenjave glavnih elementov v vetrnih elektrarnah.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).