ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.049.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 49 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 049/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 049/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
(2) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/01
Datum sprejetja odločitve |
16.12.2009 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Država članica |
Finska |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Pravna podlaga |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 10 mio. EUR |
||||
Intenzivnost |
67 % |
||||
Trajanje |
do 31.12.2015 |
||||
Gospodarski sektorji |
Pošta in telekomunikacije |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/3 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2013/C 49/02
Datum sprejetja odločitve |
19.12.2012 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Država članica |
Nizozemska |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Pravna podlaga |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Varstvo okolja |
|||||
Oblika pomoči |
Zmanjšanje davčne stopnje |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
1.1.2013–31.12.2014 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
8.1.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Država članica |
Finska |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Pravna podlaga |
|
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Predčasna upokojitev |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 85,20 milijona EUR |
|||||
Intenzivnost |
Ukrep, ki ne pomeni pomoči |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2014 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/5 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/03
Datum sprejetja odločitve |
12.1.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Država članica |
Francija |
|||||
Regija |
Alsace |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Pravna podlaga |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
|||||
Cilj |
Varstvo okolja |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 25,3 mio. EUR |
|||||
Intenzivnost |
60 % |
|||||
Trajanje |
2010–2020 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Predelovalna industrija |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
4.7.2012 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Država članica |
Finska |
|||||
Regija |
— |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Pravna podlaga |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
Cilj |
Sektorski razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki 0,5 mio. EUR |
|||||
Intenzivnost |
40 % |
|||||
Trajanje |
1.12.2013–31.12.2018 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Mediji |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/7 |
Obvestilo osebam, subjektom in organom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/101/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2013/89/SZVP, in Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju
2013/C 49/04
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebe, subjekte in organe, navedene v Prilogi I k Sklepu Sveta 2011/101/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2013/89/SZVP (1), in v Prilogi II k Uredbi Sveta (ES) št. 314/2004 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju, obveščamo o naslednjem.
Svet Evropske unije je sklenil, da se osebe, subjekti in organi, navedeni v navedenih prilogah, še naprej ohranijo na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa 2011/101/SZVP in Uredbe (ES) št. 314/2004.
Zadevne osebe, subjekte in organe opozarjamo, da pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic (glej Prilogo II k Uredbi (ES) št. 314/2004) lahko zaprosijo, da se jim dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali točno določena plačila (glej člen 7 Uredbe).
Prav tako lahko zadevne osebe, subjekti in organi Svetu skupaj z dokazili predložijo zahtevek, da se sklep o njihovi vključitvi na navedeni seznam ponovno preuči. Vsi tovrstni zahtevki se pošljejo na naslednji naslov:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Zadevne osebe, subjekte in organe opozarjamo tudi na možnost izpodbijanja sklepa Sveta pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 46, 19.2.2013, str. 37.
Evropska komisija
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/8 |
Menjalni tečaji eura (1)
19. februarja 2013
2013/C 49/05
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3349 |
JPY |
japonski jen |
124,81 |
DKK |
danska krona |
7,4599 |
GBP |
funt šterling |
0,86310 |
SEK |
švedska krona |
8,4483 |
CHF |
švicarski frank |
1,2332 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,4170 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,434 |
HUF |
madžarski forint |
290,79 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6997 |
PLN |
poljski zlot |
4,1679 |
RON |
romunski leu |
4,3786 |
TRY |
turška lira |
2,3720 |
AUD |
avstralski dolar |
1,2905 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3504 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,3517 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,5803 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6530 |
KRW |
južnokorejski won |
1 442,08 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,8713 |
CNY |
kitajski juan |
8,3356 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5890 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 956,12 |
MYR |
malezijski ringit |
4,1440 |
PHP |
filipinski peso |
54,266 |
RUB |
ruski rubelj |
40,2100 |
THB |
tajski bat |
39,873 |
BRL |
brazilski real |
2,6169 |
MXN |
mehiški peso |
16,9185 |
INR |
indijska rupija |
72,5450 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/9 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis de Sénonais“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/06
Družba ZaZa Energy France SAS s sedežem na 5, rue Scribe, 75009 Pariz (9. pariško okrožje), France, in Hess Oil France SAS s sedežem na 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Pariz (2. pariško okrožje), France, skupno in solidarno odgovorni, sta 26. oktobra 2011 zaprosili za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Sénonais“, za obdobje 4 (štirih) let, ki pokriva del departmajev Aube (10) in Yonne (89).
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
ZAHODNI DEL |
||
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
VZHODNI DEL |
||
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Tako določena površina znaša približno 134 km2.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo (Direktorat za energijo, Urad za izkoriščanje in proizvodnjo ogljikovodikov), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 28. oktobra 2013.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Za dodatne informacije se obrnite na:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527.
Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/11 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Auvernaux“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/07
Družba Concorde ENergy LLC s sedežem na 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (Združene države), je 7. januarja 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Auvernaux“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del departmajev Loiret, Seine-et-Marne in Essonne.
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Tako določena površina znaša približno 544 km2.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo (Direktorat za energijo, Urad za izkoriščanje in proizvodnjo ogljikovodikov), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Za dodatne informacije se obrnite na:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.
Zgoraj navedene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/13 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis d’Appoigny“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/08
Družba Bluebach Ressources Sarl s sedežem na 178, boulevard Haussmann, Pariz (8. pariško okrožje), France, je 14. junija 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Appoigny“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del departmaja Yonne (89).
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Tako določena površina znaša približno 607 km2.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o pravicah rudarjenja in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 24. junija 2013.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Vse dodatne informacije so na voljo na Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo:
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (telefon: +33 140819529).
Zgoraj navedene zakonske in druge določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/15 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovana „Permis de Chambrey“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/09
Družba Elixir Petroleum (Moselle) Ltd s sedežem na 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Anglija, je 25. oktobra 2011 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chambrey“, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva del ozemlja departmajev Meurthe-et-Moselle in Moselle.
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Tako določena površina znaša približno 66 km2.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 8. novembra 2013.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Za dodatne informacije se obrnite na:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527
Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/16 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chaumes-en-Brie“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/10
Družba Basgas Energia France SAS s sedežem na Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Pariz La Défense (Francija), je 8. novembra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Chaumes-en-Brie “, za obdobje 5 (petih) let, ki pokriva ozemlje departmaja Seine-et-Marne.
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Vzhodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Tako določena površina znaša približno 24 km2.
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega zahtevka in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 5. novembra 2012.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Za dodatne informacije se obrnite na:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.
Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/18 |
Sporočilo francoske vlade v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
(Obvestilo o zahtevkih za izključna dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanih „Permis de Tartas“ in „Permis d’Éauze“)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/11
Družba GAS2GRiD Ltd s sedežem na Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Avstralija), je 1. oktobra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de Tartas“, za obdobje 5 (petih) let, ki delno pokriva departma Landes.
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljevanju, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Zahodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Sečišče vzporednika 48,88 S. z. š. in obalnega pasu atlantske obale |
M do A: obalni pas atlantske obale.
Tako določena površina znaša približno 2 822 km2.
Ista družba GAS2GRiD Ltd je 1. novembra 2010 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis d’Éauze“, prav tako za obdobje 5 (petih) let, ki delno pokriva departmaje Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne in Tarn-et-Garonne.
Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so določene v nadaljnjem besedilu, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točka |
Zahodna zemljepisna dolžina |
Severna zemljepisna širina |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Tako določena površina znaša približno 3 172 km2.
Vložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnih in konkurenčnih zahtevkov morajo dokazati, da izpolnjujejo pogoje za pridobitev dovoljenja iz členov 4 in 5 spremenjenega odloka 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o pridobitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim s spremenjenim odlokom 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Konkurenčni zahtevki se pošljejo na spodaj navedeni naslov Ministrstva za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo. Odločitve o začetnih in konkurenčnih zahtevkih bodo sprejete v roku dveh let od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov in najpozneje 18. oktobra 2012 za zahtevek za Tartas in 5. novembra 2012 za zahtevek za Éauze.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti in njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1. rudarskega zakonika in spremenjeni odlok 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter o pravilih, ki urejajo rudnike in podzemna skladišča (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Vse dodatne informacije so na voljo na Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in energijo: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.
Zgoraj navedene zakonske določbe so na voljo na spletni strani Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/20 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/12
1. |
Komisija je 12. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetja Diamond Solar Europe Limited („DSE“, Italija), ki je v 100-odstotni lasti podjetja Mitsubishi Corporation („MC“, Japonska), Innovation Network Corporation of Japan („INCJ“, Japonska) in Solar Ventures S.r.l. („Solar Ventures“, Italija) z nakupom delnic pridobijo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Solar Holding S.r.l. („Solar Holding“, Italija), ki je trenutno pod nadzorom podjetja AME Ventures. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/22 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/13
1. |
Komisija je 13. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, ZDA) in TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, ZDA) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad podjetjem Brookgate Limited („Brookgate“, Združeno kraljestvo). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
20.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 49/23 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 49/14
1. |
Komisija je 13. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero družbi Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, ZDA) in TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, Kajmanski otoki) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad angleško družbo Bradley Hall Holdings Limited („Bradley Hall“, Združeno kraljestvo), ki je holding skupine Ainscough Crane Hire. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).