|
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.019.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 19 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 019/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6747 – Energie Steiermark/Steweag Steg) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2013/C 019/02 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 019/03 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2013/C 019/04 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 019/05 |
||
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2013/C 019/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6747 – Energie Steiermark/Steweag Steg)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 19/01
Komisija se je 15. januarja 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v nemščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6747. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/2 |
Obvestilo osebam, za katere veljajo omejitveni ukrepi iz Sklepa Sveta 2010/788/SZVP, kakor je bil uveljavljen s Sklepom Sveta 2013/46/SZVP
2013/C 19/02
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebam, navedenim v prilogi k Sklepu Sveta 2010/788/SZVP, kakor je bil uveljavljen z Izvedbenim sklepom Sveta 2013/46/SZVP (1), sporočamo naslednje:
Varnostni svet Združenih narodov je določil osebe, ki jih je treba uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo ukrepi iz odstavkov 13 in 15 Resolucije 1596 (2005), obnovljeni z odstavkom 3 Resolucije 1952 (2010).
Zadevne osebe in subjekti lahko odboru ZN, ustanovljenemu v skladu z odstavkom 8 Resolucije VSZN 1533 (2004), kadar koli skupaj z morebitnimi dokazili pošljejo zahtevo, naj se odločitev o njihovi uvrstitvi na seznam ZN ponovno preuči. Takšno zahtevo je treba poslati na naslednji naslov:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Več informacij je na voljo na: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Svet Evropske unije je na podlagi odločitve ZN sklenil osebe s seznamov iz navedene priloge uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejitveni ukrepi iz Sklepa 2010/788/SZVP, kakor je bil uveljavljen s Sklepom 2013/46/SZVP. Razlogi za uvrstitev zadevnih oseb na seznam so navedeni v ustreznih razdelkih priloge k zadevnemu sklepu.
Zadevne osebe obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice ali zadevnih držav članic, kakor je navedeno na spletnih mestih iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1183/2005, zaprosijo za odobritev uporabe zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila (glej člen 3 Uredbe).
Zadevne osebe lahko na spodnji naslov skupaj z dokazili pošljejo zahtevo Svetu, da se odločitev o njihovi uvrstitvi na zadevna seznama ponovno preuči.
|
Svet Evropske unije |
|
GD C – enota za usklajevanje |
|
Generalni sekretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Zadevne osebe hkrati obveščamo, da lahko sklep Sveta izpodbijajo pri Splošnem sodišču Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 20, 23.1.2013, str. 65.
Evropska komisija
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/4 |
Menjalni tečaji eura (1)
22. januarja 2013
2013/C 19/03
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,3317 |
|
JPY |
japonski jen |
118,18 |
|
DKK |
danska krona |
7,4636 |
|
GBP |
funt šterling |
0,83965 |
|
SEK |
švedska krona |
8,6909 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2383 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,4420 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,613 |
|
HUF |
madžarski forint |
294,32 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,6978 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1737 |
|
RON |
romunski leu |
4,3572 |
|
TRY |
turška lira |
2,3593 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,2613 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3242 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,3244 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,5837 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6344 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 416,26 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
11,7943 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,2840 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,5833 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 823,79 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,0517 |
|
PHP |
filipinski peso |
54,096 |
|
RUB |
ruski rubelj |
40,2588 |
|
THB |
tajski bat |
39,605 |
|
BRL |
brazilski real |
2,7279 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,9153 |
|
INR |
indijska rupija |
71,5390 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/5 |
Obvestilo ministra za gospodarstvo Kraljevine Nizozemske na podlagi člena 3(2) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov
2013/C 19/04
Minister za gospodarstvo sporoča, da je prejel vlogo za pridobitev dovoljenja za iskanje ogljikovodikov na območju, imenovanem Schiermonnikoog-Noord.
To območje leži v provincah Frizija in Groningen in v teritorialnih vodah ter je omejeno s povezovalnimi črtami med točkami A–B, B–C, C–D, D–E, E–F in F–G in linijo, opredeljeno v prilogi k Zakonu o rudarstvu (Mijnbouwwet). Koordinate teh točk so:
|
Točka |
X |
Y |
|
A |
Točka L’, kot je navedena na zemljevidu, ki je priložen Dopolnilnemu sporazumu k pogodbi Eems-Dollard z dne 14. maja 1962 |
|
|
B |
218438,00 |
621003,00 |
|
C |
222165,90 |
616882,48 |
|
D |
217545,00 |
613430,00 |
|
E |
213140,41 |
613003,13 |
|
F |
213050,00 |
613950,00 |
|
G |
209901,27 |
618100,00 |
Zgornje koordinate so navedene v skladu z nacionalnim triangulacijskim sistemom iz točke a odstavka 1 člena 1.2.2 Uredbe o rudarstvu (Mijnbouwregeling).
Na podlagi tega opisa razmejitve površina območja znaša 62,23 km2.
Minister za gospodarstvo v skladu z navedeno direktivo in členom 15 Zakona o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske 2002, št. 542) vabi vse zainteresirane strani, da oddajo konkurenčne vloge za izdajo dovoljenja za iskanje ogljikovodikov na območju, ki ga omejujejo zgoraj navedene točke in koordinate.
Za izdajo dovoljenj je pristojen minister za gospodarstvo.
Merila, pogoji in zahteve iz člena 5(1) in (2) ter člena 6(2) zgoraj navedene direktive so določeni v Zakonu o rudarstvu (Uradni list Kraljevine Nizozemske 2002, št. 542).
Vloge se lahko oddajo v 13 tednih po objavi tega poziva v Uradnem listu Evropske unije na naslov:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Vloge, ki bodo prispele po tem roku, ne bodo upoštevane.
Odločitev o vlogah bo sprejeta najpozneje v dvanajstih mesecih po izteku tega roka.
Za podrobnejše informacije se obrnite na g. E. J. Hoppla, ki je dosegljiv na telefonski številki: +31 703797762.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/6 |
Razpis za zbiranje prijav za izbor strokovnjakov kot članov foruma na visoki ravni za izboljšanje delovanja verige preskrbe s hrano
2013/C 19/05
1. Opis foruma
Komisija je 30. julija 2010 ustanovila forum na visoki ravni za izboljšanje delovanja verige preskrbe s hrano (1). Naloga tega foruma je pomagati Komisiji pri razvoju industrijske politike v agroživilskem sektorju. Pri tem po eni strani upošteva priporočila skupine na visoki ravni za konkurenčnost agroživilske industrije, ustanovljene s Sklepom Komisije 2008/359/ES (2), po drugi pa izvajanje pobud, ki jih je Komisija predlagala v svojem sporočilu z naslovom „Bolje delujoča veriga preskrbe s hrano v Evropi“ (3).
Forum je 5. decembra 2012 poročal o svojem delu in priporočil nadaljnje ukrepe na nekaterih področjih (4). Komisija se je 19. decembra 2012 odločila podaljšati mandat foruma za dve leti in spremeniti njegovo članstvo na podlagi javnega razpisa za zbiranje prijav (5).
V skladu s členom 4(1) Sklepa Komisije z dne 30. julija 2010, kakor je bil spremenjen s Sklepom z dne 19. decembra 2012, forum sestavlja največ 50 organizacij, vključno z nacionalnimi organi držav članic. Ta razpis za zbiranje prijav se nanaša na izbiro članov, ki niso nacionalni organi, in bodo izbrani med:
|
— |
podjetji, ki so dejavna v agroživilski industriji, trgovini in distribuciji agroživilskih proizvodov v EU, |
|
— |
združenji in zvezami, ki predstavljajo kmete, agroživilsko industrijo, sektorje trgovine in distribucije agroživilskih proizvodov v EU, |
|
— |
nevladnimi organizacijami s strokovnim znanjem o vprašanjih v zvezi z verigo preskrbe s hrano. |
Trenutni člani, ki bi radi podaljšali mandat, naj se prijavijo na ta razpis.
Komisija člane imenuje za obdobje enega leta, ta mandat pa se lahko podaljša.
Člani in njihovi predstavniki upoštevajo pogoje zaupnosti iz člena 5(6) Sklepa z dne 30. julija 2010. Za opravljanje svojih nalog ne dobijo plačila.
Večina srečanj bo potekala v angleškem jeziku.
2. Merila za upravičenost
Kandidati morajo od zadnjega dne za prijavo izpolnjevati naslednja pogoja:
|
— |
v eni od držav članic Evropske unije, v državi pristopnici ali državi Evropskega gospodarskega prostora morajo biti registrirani kot pravne osebe (6), |
|
— |
vneseni morajo biti v register Unije za preglednost (7). |
3. Izbirna merila
Komisija bo pri ocenjevanju prijav upoštevala naslednja merila:
|
— |
obseg dokazanih dejavnosti, povezanih z nalogami foruma na visoki ravni za izboljšanje delovanja verige preskrbe s hrano, |
|
— |
obseg dokazane operativne zmogljivosti za sodelovanje pri delu foruma, ki jo je treba dokazati z opisom organizacije, njenih izkušenj, virov in dosežkov, |
|
— |
obseg sposobnosti, izkušenj in hierarhičnega položaja predlaganih predstavnikov organizacije, |
|
— |
potrebo po vzpostavitvi ravnovesja v skupini strokovnjakov v smislu zastopanosti kandidatov, njihovega geografski porekla, interesov ter ustreznega strokovnega znanja. |
4. Izbirni postopek
Generalni direktor GD za podjetništvo in industrijo imenuje skupino vsaj treh uradnikov Komisije. Ti odločijo, katere kandidate bodo povabili k članstvu v forumu. Novi člani bodo imenovani 1. marca 2013.
5. Predložitev prijav
Motivacijsko pismo, obrazec za prijavo (Priloga), ki ga podpiše pooblaščeni predstavnik pravne osebe kandidatke, je treba najpozneje do 8. februarja 2013 poslati na e-poštni naslov: entr-food-forum@ec.europa.eu, kar potrjuje obvestilo o prejeti elektronski pošti. Prijave, prejete po tem datumu, ne bodo ocenjene.
Vse organizacije, ki se prijavijo na razpis, morajo jasno navesti, katere interese zastopajo (npr. interese potrošnikov, okolja, zaposlenih, malih in srednjih podjetij, gospodarskega sektorja itd.), predlagati svoje predstavnike in navesti svojo številko v registru Unije za preglednost.
Prijave je treba izpolniti v enem od uradnih jezikov Evropske unije. Prijave, napisane v angleščini, bodo olajšale izbirni postopek.
Komisija si pridržuje pravico, da pozneje zahteva dodatne dokumente in da zamenja člana, ki je navedel nenatančne ali lažne informacije.
Osebni podatki bodo zbrani, obdelani in objavljeni v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 45/2001 (8).
Seznam članov foruma bo objavljen v registru strokovnih skupin Komisije (9).
Dodatna vprašanja pošljite na: entr-food-forum@ec.europa.eu
(1) Sklep Komisije z dne 30. julija 2010 o ustanovitvi foruma na visoki ravni za izboljšanje delovanja verige preskrbe s hrano (2010/C 210/03) (UL C 210, 3.8.2010, str. 4).
(2) Sklep Komisije 2008/359/ES z dne 28. aprila 2008 o ustanovitvi skupine na visoki ravni za konkurenčnost agroživilske industrije (UL L 120, 7.5.2008, str. 15).
(3) COM(2009) 591, 28.10.2009.
(4) http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/food/files/hlf-third-meeting-final-report-cover_en.pdf
(5) Sklep Komisije z dne 19. decembra 2012 o spremembi Sklepa z dne 30. julija 2010 glede uporabe in sestave foruma na visoki ravni za izboljšanje delovanja verige preskrbe s hrano (2012/C 396/06) (UL C 396, 21.12.2012, str. 17).
(6) Če pravna oseba ne obstaja (npr. za nekatere sindikate), mora organizacijo predstavljati fizična oseba.
(7) http://europa.eu/transparency-register/index_sl.htm. Neregistrirane organizacije se lahko registrirajo prek spleta.
(8) Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).
(9) http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&groupID=2510&Lang=SL
PRILOGA
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
23.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 19/10 |
Obvestilo za osebe in subjekte, dodane na seznam iz člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo, na podlagi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 53/2013
2013/C 19/06
|
1. |
Skupno stališče 2008/369/SZVP (1) poziva Unijo, naj zamrzne sredstva in gospodarske vire fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo, kakor so navedeni v seznamu, sestavljenem v skladu z resolucijami Varnostnega sveta ZN 1533(2004), 1596(2005), 1807(2008) in 1857(2008), ki ga mora odbor ZN, ustanovljen v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1533(2004), redno posodabljati. Seznam, ki ga je sestavil ta odbor ZN, vsebuje:
|
|
2. |
Odbor za sankcije ZN se je 31. decembra 2012 odločil, da na zadevni seznam doda dve fizični osebi in dva subjekta. Zadevni fizični osebi in subjekta lahko Odboru ZN kadar koli predložijo zahtevo za ponovno proučitev odločitve o njihovi vključitvi na zgoraj navedeni seznam ZN, s priloženo dodatno dokumentacijo. Zahtevo je treba poslati na naslov:
Več informacij je na voljo na http://www.un.org/sc/committees/dfp.shtml |
|
3. |
Komisija je na podlagi odločitve ZN iz točke 2 sprejela Uredbo (EU) št. 53/2013 (2), ki spreminja Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (3). Zato se za zadevni fizični osebi in subjekta uporabljajo naslednji ukrepi iz Uredbe (ES) št. 1183/2005:
|
|
4. |
Fizični osebi in subjekta, dodani v Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 1183/2005 z Uredbo (EU) št. 53/2013 v skladu z odločitvijo ZN z dne 31. decembra 2012, lahko Komisiji sporočijo svoje mnenje o njihovi uvrstitvi na seznam. To sporočilo lahko pošljejo na naslov:
|
|
5. |
Obenem je treba opozoriti, da je vsaki zadevni fizični osebi in subjektu omogočeno, da v skladu s pogoji iz člena 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije pri Sodišču EU izpodbija Uredbo (EU) št. 53/2013. |
|
6. |
Osebni podatki fizičnih oseb na seznamih iz Uredbe (EU) št. 53/2013 se obdelujejo v skladu s pravili Uredbe (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (4). Vse zahteve, npr. po dodatnih informacijah ali za uresničevanje pravic po Uredbi (ES) št. 45/2001 (kot so dostopanje do osebnih podatkov ali njihovo popravljanje), je treba poslati Komisiji na naslov iz točke 4 zgoraj. |
|
7. |
Za zagotovitev ustreznega reda je treba zadevni fizični osebi in subjekta iz Priloge I opozoriti, da lahko pri pristojnem organu zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kakor so navedene v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1183/2005, vložijo prošnjo za pridobitev dovoljenja glede uporabe zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov za osnovne izdatke ali posebna plačila v skladu s členom 3 navedene uredbe. |
(1) UL L 127, 15.5.2008, str. 84.
(2) UL L 20, 23.1.2013, str. 46.
(3) UL L 193, 23.7.2005, str. 1.
(4) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.