|
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2012.355.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 355 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 55 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
|
2012/C 355/01 |
Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 343, 10.11.2012 |
|
|
|
V Objave |
|
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
|
Sodišče |
|
|
2012/C 355/02 |
||
|
2012/C 355/03 |
||
|
2012/C 355/04 |
||
|
2012/C 355/05 |
||
|
2012/C 355/06 |
||
|
2012/C 355/07 |
||
|
2012/C 355/08 |
||
|
2012/C 355/09 |
||
|
2012/C 355/10 |
||
|
2012/C 355/11 |
||
|
2012/C 355/12 |
||
|
2012/C 355/13 |
||
|
2012/C 355/14 |
||
|
2012/C 355/15 |
||
|
2012/C 355/16 |
Zadeva C-411/12: Tožba, vložena 7. septembra 2012 – Evropska komisija proti Italijanski republiki |
|
|
2012/C 355/17 |
||
|
2012/C 355/18 |
Zadeva C-421/12: Tožba, vložena 13. septembra 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji |
|
|
2012/C 355/19 |
||
|
2012/C 355/20 |
||
|
2012/C 355/21 |
||
|
2012/C 355/22 |
||
|
|
Splošno sodišče |
|
|
2012/C 355/23 |
||
|
2012/C 355/24 |
||
|
2012/C 355/25 |
||
|
2012/C 355/26 |
||
|
2012/C 355/27 |
||
|
2012/C 355/28 |
||
|
2012/C 355/29 |
||
|
2012/C 355/30 |
||
|
2012/C 355/31 |
||
|
2012/C 355/32 |
||
|
2012/C 355/33 |
||
|
2012/C 355/34 |
||
|
2012/C 355/35 |
||
|
2012/C 355/36 |
||
|
2012/C 355/37 |
||
|
2012/C 355/38 |
||
|
2012/C 355/39 |
||
|
2012/C 355/40 |
||
|
2012/C 355/41 |
||
|
2012/C 355/42 |
||
|
2012/C 355/43 |
||
|
2012/C 355/44 |
||
|
2012/C 355/45 |
||
|
2012/C 355/46 |
||
|
2012/C 355/47 |
||
|
2012/C 355/48 |
||
|
2012/C 355/49 |
||
|
2012/C 355/50 |
||
|
2012/C 355/51 |
||
|
2012/C 355/52 |
||
|
2012/C 355/53 |
||
|
2012/C 355/54 |
||
|
2012/C 355/55 |
||
|
2012/C 355/56 |
||
|
2012/C 355/57 |
||
|
2012/C 355/58 |
Zadeva T-162/12: Tožba, vložena 25. septembra 2012 – CW proti Svetu |
|
|
2012/C 355/59 |
||
|
2012/C 355/60 |
||
|
2012/C 355/61 |
||
|
2012/C 355/62 |
Zadeva T-382/12: Tožba, vložena 24. avgusta 2012 – Kampol proti UUNT – Colmol (Nobel) |
|
|
2012/C 355/63 |
||
|
2012/C 355/64 |
||
|
2012/C 355/65 |
||
|
2012/C 355/66 |
||
|
2012/C 355/67 |
Zadeva T-393/12: Tožba, vložena 4. septembra 2012 – Tsujimoto proti UUNT – Kenzo (KENZO) |
|
|
2012/C 355/68 |
||
|
2012/C 355/69 |
||
|
2012/C 355/70 |
||
|
2012/C 355/71 |
||
|
2012/C 355/72 |
Zadeva T-415/12: Tožba, vložena 14. septembra 2012 – Xeda International in drugi proti Komisiji |
|
|
2012/C 355/73 |
||
|
2012/C 355/74 |
||
|
2012/C 355/75 |
||
|
2012/C 355/76 |
||
|
2012/C 355/77 |
||
|
2012/C 355/78 |
||
|
2012/C 355/79 |
||
|
2012/C 355/80 |
||
|
2012/C 355/81 |
||
|
2012/C 355/82 |
||
|
2012/C 355/83 |
||
|
|
Sodišče za uslužbence Evropske unije |
|
|
2012/C 355/84 |
Zadeva F-86/12: Tožba, vložena 9. avgusta 2012 – ZZ proti Komisiji |
|
|
2012/C 355/85 |
Zadeva F-97/12: Tožba, vložena 17. septembra 2012 – ZZ proti Komisiji |
|
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/1 |
2012/C 355/01
Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
Prejšnje objave
Ti teksti so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/2 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 6. septembra 2012 – Evropska komisija proti Portugalski republiki
(Zadeva C-38/10) (1)
(Neizpolnitev obveznosti države - Člen 49 PDEU - Davčna zakonodaja - Prenos davčnega rezidentstva - Prenos premoženja - Takojšnja obdavčitev ob zapustitvi ozemlja)
2012/C 355/02
Jezik postopka: portugalščina
Stranke
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: R. Lyal, G. Braga da Cruz in P. Guerra e Andrade, zastopniki)
Tožena stranka: Portugalska republika (zastopnika: L. Inez Fernandes in J. Menezes Leitão, zastopnika)
Intervenientke v podporo tožene stranke: Kraljevina Danska (zastopnik: C. Vang, zastopnik), Zvezna republika Nemčija (zastopnika: C. Blaschke in K. Petersen, zastopnika), Kraljevina Španija (zastopnika: M. Muñoz Pérez in A. Rubio González, zastopnika), Francoska republika (zastopnika: G. de Bergues in N. Rouam, zastopnika), Kraljevina Nizozemska (zastopnika: C. Wissels in M. de Ree, zastopnika), Republika Finska (zastopnik: J. Heliskoski, zastopnik), Kraljevina Švedska (zastopnika: A. Falk in S. Johannesson, zastopnika), Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopnika: S. Hathaway in A. Robinson, zastopnika)
Predmet
Neizpolnitev obveznosti države – Kršitev člena 49 PDEU in člena 31 EGP – Davčne določbe, v skladu s katerimi morajo družbe, ki nimajo več davčnega sedeža na Portugalskem ali prenesejo svoje premoženje v drugo državo, takoj plačati izhodni davek.
Izrek
|
1. |
Portugalska republika s tem, da je sprejela in ohranila v veljavi člena 76 A in 76 B zakonika o davku od dohodkov pravnih oseb (Código do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas), ki se uporabljata, ko portugalska družba prenese svoj sedež in kraj dejanskega delovanja poslovodstva v drugo državo članico ali ko gre za prenos dela ali celotnega premoženja portugalske stalne poslovne enote družbe nerezidentke na Portugalskem s Portugalske v drugo državo članico, in ki določata takojšnjo obdavčitev nerealiziranih povečanj vrednosti zadevnega premoženja, nerealiziranih povečanj vrednosti iz izključno nacionalnih transakcij pa ne, ni izpolnila obveznosti iz člena 49 PDEU. |
|
2. |
V preostalem se tožba zavrže. |
|
3. |
Portugalski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/2 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Symvoulio tis Epikrateias – Grčija) – Nomarchiaki Aftodioikisi Aitoloakarnanias in drugi proti Ypourgos Perivallontos in drugim
(Zadeva C-43/10) (1)
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Direktive 85/337/EGS, 92/43/EGS, 2000/60/ES in 2001/42/ES - Ukrepi Skupnosti na področju vodne politike - Preusmeritev rečnega toka - Pojem „rok“ za izdelavo načrtov za upravljanje povodij)
2012/C 355/03
Jezik postopka: grščina
Predložitveno sodišče
Symvoulio tis Epikrateias
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Nomarchiaki Aftodioikisi Aitoloakarnanias, Dimos Agriniou, Dimos Oiniádon, Emporiko kai Viomichaniko Epimelitirio Aitoloakarnanias, Enosi Agrotikon Synetairismon Agriniou, Aitoliki Etaireia Prostasias Topiou kai Perivallontos, Elliniki Ornithologiki Etaireia, Elliniki Etaireia gia tin prostasia tou Perivallontos kai tis Politistikis Klironomias, Dimos Mesologiou, Dimos Aitolikou, Dimos Inachou, Topiki Enosi Dimon kai Koinotiton Nomou Aitoloakarnanias, Pagkosmio Tameio gia ti Fysi WWF Ellas
Tožene stranke: Ypourgos Perivallontos, Chorotaxias kai Dimosion ergon, Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis, Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon, Ypourgos Anaptyxis, Antagonistikotitas kai Naftilias, Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon, Ypourgos Politismou
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Symvoulio tis Epikrateias – Razlaga Direktive 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 5, str. 275) – Dela za preusmeritev rečnega toka – Pojem roka za izdelavo načrtov za upravljanje povodij v smislu člena 13(6) Direktive
Izrek
|
1. |
Člena 13(6) in 24(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike je treba razlagati tako, da določata, da se 22. decembra 2009 izteče rok, v katerem morajo države članice objaviti načrte upravljanja povodij, in da se 22. decembra 2003 izteče skrajni rok, v katerem morajo države članice opraviti prenos te direktive, zlasti členov od 3 do 6, 9, 13 in 15. |
|
2. |
Direktivo 2000/60 je treba razlagati tako, da:
|
|
3. |
Dejstvo, da nacionalni parlament odobri načrte upravljanja povodij, kot so ti iz postopka v glavni stvari, ne da bi bil opravljen kakršen koli postopek obveščanja, posvetovanja in sodelovanja z javnostjo, ne spada na področje uporabe člena 14 Direktive 2000/60 in zlasti odstavka 1 tega člena. |
|
4. |
Direktivo Sveta z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (85/337/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003, zlasti njen člen 1(5), je treba razlagati tako, da ne nasprotuje zakonu, kot je zakon 3481/2006, ki ga je grški parlament sprejel 2. avgusta 2006, s katerim se odobri projekt delne preusmeritve vode iz neke reke, kot je projekt iz postopka v glavni stvari, na podlagi presoje vplivov tega projekta na okolje, ki je bila podlaga za upravno odločbo, sprejeto v postopku, v katerem so bile izpolnjene obveznosti obveščanja in udeležbe javnosti, določene v tej direktivi, tudi če je bila ta odločba v sodnem postopku odpravljena, če je navedeni zakon poseben zakonski akt, tako da je cilje te direktive mogoče doseči z zakonodajnim postopkom. Za ugotavljanje, ali sta bila ta pogoja izpolnjena, je pristojno nacionalno sodišče. |
|
5. |
Projekta delne preusmeritve vode iz reke, kot je projekt iz postopka v glavni stvari, ni mogoče šteti za načrt ali program, ki spada na področje uporabe Direktive 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje. |
|
6. |
Območja, ki so bila uvrščena na nacionalni seznam območij, pomembnih za Skupnost, posredovan Evropski komisiji na podlagi člena 4(1), drugi pododstavek, Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst, in ki so bila nato vključena v seznam OPS, sprejet z Odločbo Komisije št. 2006/613/ES z dne 19. julija 2006 o sprejetju seznama območij v sredozemski biogeografski regiji, pomembnih za Skupnost, v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS, potem ko je bila zadevna država članica o Odločbi 2006/613 uradno obveščena, so bila varovana s to direktivo že pred objavo navedene odločbe. Zlasti je morala zadevna država članica po tem uradnem obvestilu prav tako sprejeti varstvene ukrepe, določene v členu 6, od (2) do (4), te direktive. |
|
7. |
Direktivo 92/43, zlasti njen člen 6(3) in (4), je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da se projekt preusmeritve vode, ki ni neposredno povezan z ohranjanjem posebnega območja varstva ali za to potreben, vendar lahko nanj pomembno vpliva, dovoli, kadar ni nobenih dokazov ali verodostojnih in posodobljenih podatkov o pticah na tem območju. |
|
8. |
Direktivo 92/43, zlasti njen člen 6(4), je treba razlagati tako, da razlogi, povezani po eni strani z namakanjem in po drugi strani z oskrbo s pitno vodo, navedeni v utemeljitev projekta preusmeritve vode, lahko pomenijo nujne razloge prevladujočega javnega interesa, ki lahko upravičijo izvedbo projekta, ki posega v celovitost zadevnih območij. Kadar tak projekt posega v celovitost območja, pomembnega za Skupnost, s prednostnim naravnim habitatnim tipom in/ali prednostno vrsto, je njegova izvedba načeloma lahko upravičena iz razlogov, povezanih z oskrbo s pitno vodo. V nekaterih okoliščinah je lahko upravičena zaradi koristnih posledic bistvenega pomena, ki jih ima namakanje za okolje. Nasprotno pa namakanje načeloma ne more spadati med razloge, povezane z zdravjem ljudi in javno varnostjo, ki upravičujejo izvedbo projekta, kot je ta iz postopka v glavni stvari. |
|
9. |
Na podlagi Direktive 92/43, zlasti njenega člena 6(4), prvi pododstavek, prvi stavek, je pri opredelitvi ustreznih izravnalnih ukrepov treba upoštevati obsežnost preusmeritve vode in pomembnost del, ki jih ta preusmeritev vključuje. |
|
10. |
Na podlagi Direktive 92/43, zlasti njenega člena 6(4), prvi pododstavek, razlagane ob upoštevanju cilja trajnostnega razvoja, kot je določen v členu 6 ES, je, kar zadeva območja, ki so del omrežja Natura 2000, dovoljeno preoblikovanje naravnega rečnega ekosistema v zelo antropogen rečni in jezerski ekosistem, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe navedene direktive. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/4 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Döhler Neuenkirchen GmbH proti Hauptzollamt Oldenburg
(Zadeva C-262/10) (1)
(Carinski zakonik Skupnosti - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Člen 204(1)(a) - Postopek aktivnega oplemenitenja - Sistem odloga plačila - Nastanek carinskega dolga - Neizpolnitev obveznosti predložitve obračuna zaključka v predpisanem roku)
2012/C 355/04
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Döhler Neuenkirchen GmbH
Tožena stranka: Hauptzollamt Oldenburg
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesfinanzhof – Razlaga člena 204(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 4, str. 307) in člena 859(9) Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 6, str. 3), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 993/2001 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 11, str. 286.) – Kršitev dolžnosti predložitve, v predpisanem roku, obračuna zaključka v postopku aktivnega oplemenitenja – Dopustnost nastanka carinskega dolga za celotno uvoženo blago, ki se je uvozilo v postopku oplemenitenja, kot sankcija za to kršitev.
Izrek
Člen 204(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 648/2005 z dne 13. aprila 2005, je treba razlagati tako, da kršitev obveznosti predložitve obračuna zaključka nadzornemu uradu v 30 dneh po izteku roka – določenega za zaključek iz člena 521(1), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 214/2007 z dne 28. februarja 2007 – povzroči nastanek carinskega dolga za celotno uvoženo blago, za katero je treba narediti obračun zaključka, vključno s tistim, ki je bilo ponovno izvoženo iz ozemlja Evropske unije, če se ugotovi, da niso izpolnjeni pogoji iz člena 859, točka 9, Uredbe št. 2454/93.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/4 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Hamburg – Nemčija) – Eurogate Distribution GmbH proti Hauptzollamt Hamburg-Stadt
(Zadeva C-28/11) (1)
(Carinski zakonik Skupnosti - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Člen 204(1)(a) - Postopek carinskega skladiščenja - Nastanek carinskega dolga zaradi neizpolnitve obveznosti - Zamuda pri vpisu odstranitve blaga iz carinskega skladišča v evidenco)
2012/C 355/05
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Finanzgericht Hamburg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Eurogate Distribution GmbH
Tožena stranka: Hauptzollamt Hamburg-Stadt
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Finanzgericht Hamburg – Razlaga člena 204(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 4, str. 307) – Zamuda pri vpisu odstranitve blaga iz carinskega skladišča v evidenco – Dopustnost nastanka carinskega dolga kot sankcija za to neizpolnitev
Izrek
Člen 204(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 648/2005 z dne 13. aprila 2005, je treba razlagati tako, da v zvezi z neskupnostnim blagom neizpolnitev obveznosti vpisa odstranitve blaga iz carinskega skladišča v za to namenjene evidence, in to najpozneje ob tej odstranitvi, povzroči nastanek carinskega dolga za navedeno blago, čeprav je bilo ponovno izvoženo.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/5 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Pioneer Hi Bred Italia Srl proti Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
(Zadeva C-36/11) (1)
(Kmetijstvo - Gensko spremenjeni organizmi - Direktiva 2002/53/ES - Skupni katalog sort poljščin - Gensko spremenjeni organizmi, sprejeti v skupni katalog - Uredba (ES) št. 1829/2003 - Člen 20 - Obstoječi proizvodi - Direktiva 2001/18/ES - Člen 26a - Ukrepi za preprečevanje nenamerne prisotnosti gensko spremenjenih organizmov - Nacionalni ukrepi, ki prepovedujejo gojenje gensko spremenjenih organizmov, ki so sprejeti v skupni katalog in so odobreni kot obstoječi proizvodi do sprejetja ukrepov, ki temeljijo na členu 26a Direktive 2001/18/ES)
2012/C 355/06
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Pioneer Hi Bred Italia Srl
Nasprotna stranka: Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Consiglio di Stato – Sezione Seconda – Razlaga členov 16, 19, 22 in 26a Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 106, str. 1) – Razlaga člena 19 Direktive Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin (UL L 193, str. 1) – Prošnja za izdajo dovoljenja za pridelovanje GSO, ki so vpisani v evropski skupni katalog sort – Zavrnitev s strani pristojnega organa zaradi neobstoja nacionalnih predpisov o ureditvi tega področja
Izrek
Gojenje gensko spremenjenih organizmov, kot so sorte koruze MON 810, ne more biti predmet nacionalnega postopka odobritve, kadar sta uporaba in trženje teh sort odobrena v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi in so bile navedene sorte sprejete v skupni katalog sort poljščin, ki je določen z Direktivo Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1829/2003.
Člen 26a Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/27/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008, državi članici ne omogoča, da nasprotuje gojenju takih gensko spremenjenih organizmov na svojem ozemlju do sprejetja ukrepov soobstoja za preprečevanje nenamerne prisotnosti gensko spremenjenih organizmov v drugih pridelkih.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/5 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. septembra 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji
(Zadeva C-150/11) (1)
(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 1999/37/ES - Dokumenti za registracijo vozil - Vozila, ki so predhodno registrirana v drugi državi članici - Sprememba lastnika - Obveznost tehničnega pregleda - Zahteva za predložitev potrdila o skladnosti - Tehnični pregled, ki je opravljen v drugi državi članici - Nepriznavanje - Neobstoj utemeljitve)
2012/C 355/07
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: O. Beynet in A. Marghelis, zastopnika)
Tožena stranka: Kraljevina Belgija (zastopniki: T. Materne in J.-C. Halleux, zastopnika, skupaj s F. Libertom in S. Rodriguesom, odvetnika)
Predmet
Neizpolnitev obveznosti države – Kršitev člena 34 PDEU in Direktive Sveta 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za registracijo vozil (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 4, str. 351) – Nacionalna ureditev, v okviru katere se zahteva predložitev potrdila o skladnosti vozila, zato da se pred registracijo vozila, ki je bilo predhodno registrirano v drugi državi članici, opravi tehnični pregled – Nepriznavanje rezultatov tehničnega pregleda, ki se opravi v drugih državah članicah – Omejitev prostega pretoka blaga – Neobstoj utemeljitve
Izrek
|
1. |
Kraljevina Belgija s tem, da poleg predložitve potrdila o registraciji sistematično zahteva predložitev potrdila o skladnosti vozila, zato da se pred registriranjem vozila, ki je bilo predhodno registrirano v drugi državi članici, opravi tehnični pregled, in s tem, da zahteva, da se za vozila, katerih lastnik se zamenja, pred registriranjem opravi tehnični pregled, ne da bi upoštevala rezultate tehničnega pregleda, ki je bil opravljen v drugi državi članici, ni izpolnila obveznosti na podlagi člena 4 Direktive Sveta 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za registracijo vozil, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2006/103/ES z dne 20. novembra 2006, in na podlagi člena 34 PDEU. |
|
2. |
Kraljevini Belgiji se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/6 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – Daniela Mühlleitner proti Ahmadu Yusufiju, Wadatu Yusufiju
(Zadeva C-190/11) (1)
(Pristojnost v civilnih in gospodarskih zadevah - Pristojnost za potrošniške pogodbe - Uredba (ES) št. 44/2001 - Člen 15(1)(c) - Morebitna omejitev te pristojnosti za pogodbe, sklenjene na daljavo)
2012/C 355/08
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Oberster Gerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Daniela Mühlleitner
Tožena stranka: Ahmad Yusufi, Wadat Yusufi
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Oberster Gerichtshof – Razlaga člena 15(1)(c) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42) – Pristojnost na področju pogodb, ki jih sklepajo potrošniki – Morebitna omejitev te pristojnosti za pogodbe, sklenjene na daljavo
Izrek
Člen 15(1)(c) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da ne predpostavlja, da je bila pogodba med potrošnikom in podjetnikom sklenjena na daljavo.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/6 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Baranya Megyei Bíróság – Madžarska) – Mecsek-Gabona Kft proti Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága
(Zadeva C-273/11) (1)
(DDV - Direktiva 2006/112/ES - Člen 138(1) - Pogoji za oprostitev transakcije znotraj Skupnosti, pri kateri je kupec dolžan poskrbeti za prevoz blaga, s katerim razpolaga kot lastnik od takrat, ko se natovori na prevozno sredstvo - Obveznost prodajalca, da dokaže, da je blago fizično zapustilo ozemlje države članice dobave - Izbris identifikacijske številke za DDV kupca z retroaktivnim učinkom)
2012/C 355/09
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Baranya Megyei Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Mecsek-Gabona Kft
Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Baranya Megyei Bíróság – Razlaga člena 138(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1) – Pogoji za oprostitev transakcije znotraj Skupnosti, pri kateri je kupec dolžan poskrbeti za prevoz blaga, s katerim lahko razpolaga kot lastnik od takrat, ko se natovori na prevozno sredstvo – Obveznost davčnega zavezanca, da dokaže, da je bilo blago odpremljeno v drugo državo članico in da je fizično zapustilo ozemlje države članice dobave.
Izrek
|
1. |
Člen 138(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2010/88/EU z dne 7. decembra 2010, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, prodajalcu zavrne pravica do oprostitve DDV za dobavo znotraj Skupnosti, če je z objektivnimi elementi dokazano, da prodajalec ni izpolnil obveznosti dokazovanja ali je vedel ali bi moral vedeti, da je bila transakcija, ki jo je izvedel, del kupčeve davčne utaje, in ni sprejel vseh razumnih ukrepov, ki bi jih lahko, zato da bi preprečil sodelovanje v tej utaji. |
|
2. |
Prodajalcu ni mogoče zavrniti oprostitve DDV za dobavo znotraj Skupnosti v smislu člena 138(1) Direktive 2006/112, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2010/88, samo zato, ker je davčni organ druge države članice izbrisal identifikacijsko številko za DDV kupca, pri čemer je imel ta izbris, čeprav je bil opravljen po dobavi blaga, retroaktiven učinek od datuma, ki je bil zgodnejši od datuma dobave. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/7 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 6. septembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal administratif – Luksemburg) – DI VI Finanziaria SAPA di Diego della Valle & C proti Administration des contributions en matière d'impôts
(Zadeva C-380/11) (1)
(Svoboda ustanavljanja - Člen 49 PDEU - Davčna zakonodaja - Davek na premoženje - Pogoji za odobritev znižanja davka na premoženje - Prenehanje zavezanosti za davek na premoženje po prenosu sedeža v drugo državo članico - Omejitev - Utemeljitev - Nujni razlogi v splošnem interesu)
2012/C 355/10
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal administratif
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: DI VI Finanziaria SAPA di Diego della Valle & C
Tožena stranka: Administration des contributions en matière d'impôts
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal administratif – Razlaga člena 49 PDEU – Svoboda ustanavljanja – Davčna zakonodaja – Davek na premoženje – Nacionalna zakonodaja, ki pravico do znižanja davka na premoženje pogojuje s tem, da subjekt ostane zavezan za plačilo tega davka v zadevni državi članici v naslednjih petih zaporednih davčnih letih – Izguba statusa zavezanke za plačilo davka na premoženje po prenosu sedeža družbe v drugo državo članico
Izrek
Člen 49 PDEU je treba v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, v skladu s katero je za odobritev znižanja davka na premoženje določen pogoj, da subjekt ostane zavezan temu davku v naslednjih petih davčnih letih.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/7 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 6. septembra 2012 – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Republika Poljska proti Evropski komisiji
(Združeni zadevi C-422/11 P in C-423/11 P) (1)
(Pritožbi - Ničnostna tožba - Nedopustnost tožbe - Zastopanje pred sodišči Unije - Odvetnik - Neodvisnost)
2012/C 355/11
Jezik postopka: poljščina
Stranke
Pritožnici: Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (zastopnici: D. Dziedzic-Chojnacka in D. Pawłowska, pravni svetovalki), Republika Poljska (zastopniki: M. Szpunar ter A. Kraińska in D. Lutostańska, zastopniki)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: G. Braun in A. Stobiecka-Kuik, zastopnika)
Predmet
Pritožbi zoper sklep Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 23. maja 2011 v zadevi Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej proti Komisiji (T-226/10), s katerim je Splošno sodišče kot nedopustno zavrglo tožbo Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2010) 1234 z dne 3. marca 2010, sprejetega na podlagi člena 7(4) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 29, str. 349), s katerim je bilo poljskemu regulativnemu organu za področje storitev elektronskih komunikacij in poštnih storitev naloženo, naj umakne osnutka priglašenih ukrepov glede nacionalnega trga na debelo za izmenjavo IP podatkovnega prometa (IP tranzit) (zadeva PL/2009/1019) in glede trga na debelo za izmenjavo IP podatkovnega prometa (peering) na omrežju družbe Telekomunikacja Polska S.A. (TP) (zadeva PL/2009/1020) – Napačna razlaga člena 19(3) in (4) Statuta Sodišča v povezavi s členom 53(1) Statuta Sodišča ter členoma 254, šesti odstavek, PDEU in 113 Poslovnika – Kršitev člena 67(1) PDEU v povezavi s členom 113 Poslovnika – Kršitev člena 5(1) in (2) PEU v povezavi s členom 4(1) PEU in členom 113 Poslovnika – Kršitev člena 5(4) PEU v povezavi s členom 113 Poslovnika – Nezadostna obrazložitev – Nedopustnost tožbe v primeru zastopanja odvetnikov, ki so v delovnem razmerju pri stranki
Izrek
|
1. |
Pritožbi se zavrneta. |
|
2. |
Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej in Republiki Poljski se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/8 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 19. julija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – A. Adil proti Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
(Zadeva C-278/12 PPU) (1)
(Območje svobode, varnosti in pravice - Uredba (ES) št. 562/2006 - Zakonik Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) - Člena 20 in 21 - Odprava nadzora na notranjih mejah - Kontrola znotraj ozemlja - Ukrepi z enakovrednim učinkom kot mejna kontrola - Nacionalna ureditev, ki dovoljuje, da uradniki, odgovorni za nadzor mej in kontrolo tujcev na območju 20 kilometrov od meje z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, ugotavljajo identiteto, državljanstvo in pravico do prebivanja - Kontrole, namenjene boju proti nezakonitemu prebivanju - Ureditev, ki določa nekatere pogoje in jamstva, zlasti v zvezi s pogostostjo in obsegom kontrol)
2012/C 355/12
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: A. Adil
Toženi stranki: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Raad van State – Razlaga člena 21 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL L 105, str. 1) – Odprava nadzora na notranjih mejah – Možnost, da država članica na svojem ozemlju, na območju 20 kilometrov od kopenske meje s sosednjimi državami opravlja policijske kontrole – Kontrole, namenjene preverjanju izpolnjevanja pogojev za prebivanje – Možnost, da se take kontrole opravi na podlagi splošnih informacij o nezakonitem nahajanju tujih državljanov na območju kontrole, ali nujnost razpolaganja s konkretnimi indici o tem, da je kontrolirana oseba v nezakonitem položaju – Dopustnost ureditve, ki določa kvantitativna merila v zvezi z največjim številom kontrol, ki se jih lahko opravi v določenem obdobju
Izrek
Člena 20 in 21 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, kakršna je v postopku v glavni stvari, ki uradnikom, odgovornim za varovanje mej in kontrolo tujcev, dovoljuje izvedbo kontrol na območju 20 km od kopenske meje med državo članico in državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisane v Schengnu 19. junija 1990, zato da se preveri, ali ustavljene osebe izpolnjujejo pogoje za zakonito prebivanje, ki veljajo v tej državi članici, če se te kontrole izvajajo na podlagi splošnih informacij in izkušenj o nezakonitem prebivanju oseb na kraju kontrol, če se lahko izvajajo tudi v omejenem obsegu, da bi se pridobile take splošne informacije in izkušnje na tem področju, in če za te kontrole veljajo nekatere omejitve, zlasti glede obsega in pogostosti izvajanja.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Krajský súd v Prešove (Slovaška) 3. avgusta 2012 – G.I.C. Cash, a.s. proti Mariánu Gunčagi
(Zadeva C-373/12)
2012/C 355/13
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Krajský súd v Prešove
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: G.I.C. Cash, a.s.
Tožena stranka: Marián Gunčaga
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (1) (v nadaljevanju: Listina) v povezavi z njenim členom 38 ter členoma 6(1) in 7(1) Direktive Sveta 93/13/EGS (2) o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah razlagati tako, da ima potrošnik – kadar mora sodišče, ki odloča v sporu v zvezi s potrošniško pogodbo, presoditi, ali neki pogodben pogoj ni dovoljen, pri čemer je sodišče druge države članice v podobnih dejanskih okoliščinah že utemeljeno odločilo, da pogodbeni pogoj s podobno ali enako vsebino ni dovoljen – pravico, da sodišče pri presoji nedovoljenosti spornega pogodbenega pogoja upošteva odločbo, ki jo je sprejelo sodišče druge države članice? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali sodišče krši temeljno pravico potrošnika iz člena 47 Listine v povezavi z njenim členom 38, če ne upošteva utemeljene odločbe sodišča druge države članice o nedovoljenosti pogodbenega pogoja s podobno ali enako vsebino? |
(1) UL C 364, 18.12.2000, str. 1.
(2) Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/9 |
Pritožba, ki jo je Fruit of the Loom, Inc. vložila 22. avgusta 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 v zadevi T-514/10, Fruit of the Loom, Inc. proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
(Zadeva C-392/12 P)
2012/C 355/14
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Fruit of the Loom, Inc. (zastopnika: S. Malynicz, barrister, V. Marsland, solicitor)
Druga stranka v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Predloga
Pritožnica predlaga, naj:
|
— |
se sodba Splošnega sodišča z dne 21. junija 2012 v zadevi T-541/10 razveljavi; |
|
— |
Urad in intervenientka nosita svoje stroške in stroške pritožnice. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Splošno sodišče ni upoštevalo, da v skladu s členom 15(1)(a) UZS (1) dejansko obstajajo tri stopnje preizkusa. Prvič, presoditi je treba razlikovalni učinek znamke, kot je bila registrirana. Drugič, presoditi je treba razlikovalni učinek znamke pri uporabi. Tretjič, presoditi je treba, ali se je razlikovalni učinek znamke, kot je bila registrirana, spremenil. Če bi Splošno sodišče pravilno uporabilo ta pristop, bi glede na dokaze o uporabi ugotovilo, da ti izpolnjujejo zahteve iz člena 15(1)(a) UZS.
Splošno sodišče je uveljavilo napačno pravilo za razlago znamke Skupnosti v skladu s katerim je treba, če potrošniki v državi članici ne razumejo besednega elementa znamke (ker je to nejasna beseda iz drugega jezika Skupnosti ali ker ni podoben besedi v njihovem jeziku), vseeno šteti, da ima ta enak razlikovalni učinek kot besedni element, ki ga ti razumejo in ki je razlikovalen kot tak.
Splošno sodišče ni upoštevalo ali po analogiji uporabilo sodne prakse Sodišča v zvezi s pridobljenim razlikovalnim učinkom v smislu člena 7 UZS, v skladu s katero lahko znamka pridobi razlikovalni učinek z uporabo te znamke kot dela registrirane znamke ali v kombinaciji z njo (glej sodbo z dne 7. julija 2005 v zadevi C-353/03, Nestlé, ZOdl., str. I-6135, točka 30).
Splošno sodišče je izkrivilo dejstva v zvezi z uporabo besede FRUIT s strani pritožnice v neformalnih stikih s strankami. V nasprotju z ugotovitvami Splošnega sodišča taka uporaba ni bila izključno notranja in je pomenila resno in dejansko uporabo znamke.
Splošno sodišče je izkrivilo dejstva v zvezi z uporabo besede FRUIT s strani pritožnice na svojem spletnem mestu www.fruit.com. V nasprotju z ugotovitvami Splošnega sodišča je bila ta uporaba namenjena oglaševanju proizvodov ter je bila resna in dejanska.
(1) Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti, (UL L 78, str. 1).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Fermo (Italija) 29. avgusta 2012 – kazenski postopek zoper M
(Zadeva C-398/12)
2012/C 355/15
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Fermo
Stranka v postopku v glavni stvari
M
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali pravnomočen sklep o ustavitvi postopka, ki ga je država članica Evropske unije, podpisnica KISS (1), izdala po obširni preiskavi, ki jo je opravila v postopku, ki bi se lahko nadaljeval, če bi bili pridobljeni novi dokazi, preprečuje uvedbo ali vodenje postopka zaradi istih dejstev in zoper isto osebo v drugi državi podpisnici konvencije?
(1) Konvencija o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah; UL 2000, L 239, str. 19.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/10 |
Tožba, vložena 7. septembra 2012 – Evropska komisija proti Italijanski republiki
(Zadeva C-411/12)
2012/C 355/16
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Stromsky, S. Thomas in D. Grespan, zastopniki)
Tožena stranka: Italijanska republika
Predloga tožeče stranke
|
— |
Ugotovi naj se, da Italijanska republika s tem, da v predpisanih rokih ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za odpravo programa državnih pomoči, ki je bil ugotovljen kot nezakonit in nezdružljiv s skupnim trgom z odločbo Komisije 2011/746/EU z dne 23. februarja 2011 o državnih pomočeh št. C 38/B/2004 (ex NN 58/2004) in št. C 13/2006 (ex N 587/2005) in ki ga je Italija izvršila v korist družb Portovesme Srl, ILA SpA, Euralluminia SpA in Syndial SpA (izdana 24. februarja 2012 pod št. C(2011) 956 in objavljena v UL L 309, 24.11.2011, str. od 1 do 22), ni izpolnila obveznosti iz členov 3, 4 in 5 te odločbe in Pogodbe DEU). |
|
— |
Italijanski republiki naj se naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Rok, ki je bil v odločbi določen za vračilo državnih pomoči, ki so bile razglašene za nezakonite, je potekel 24. junija 2011. Poleg tega bi morala tožena stranka Komisiji do 24. aprila 2011 sporočiti skupen znesek pomoči, ki jih je treba povrniti, ter sprejete in predvidene ukrepe za uskladitev z odločbo.
Na dan vložitve te tožbe tožena stranka še ni sprejela potrebnih ukrepov za vračilo pomoči, dodeljenih upravičenim podjetjem, niti sporočila Komisiji zahtevanih informacij.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/10 |
Pritožba, ki jo je družba Bolloré vložila 13. septembra 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 27. junija 2012 v zadevi T-372/10, Bolloré proti Komisiji
(Zadeva C-414/12 P)
2012/C 355/17
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: Bolloré (zastopniki: P. Gassenbach, C. Lemaire in O. de Juvigny, odvetniki)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlogi
|
— |
Izpodbijana sodba naj se razveljavi, ker je Splošno sodišče s tem, da nikakor ni upoštevalo dejstva, da je bila družba Bolloré za razliko od družbe Stora, ki je bila v enakem položaju, kaznovana kot obvladujoča družba, kršilo načelo enakega obravnavanja in obveznost obrazložitve. |
|
— |
Izpodbijana sodba naj se razveljavi, ker je Splošno sodišče s tem, da je razsodilo, da je bilo v postopku zoper družbo Bolloré odločeno v razumnem roku in da se je ta družba lahko branila zoper naznanjene očitke, kršilo člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in člen 6 EKČP, obveznost obrazložitve, prepoved izkrivljanja, pravico do obrambe družbe Bolloré, učinke razglasitve ničnosti Odločbe 2004/337/ES, (1) načelo res iudicata in člen 48(2) Poslovnika Splošnega sodišča. |
|
— |
Izpodbijana sodba naj se razveljavi, ker je Splošno sodišče s tem, da je zaradi dejanskih in postopkovnih okoliščin tega postopka zavrnilo znižanje zneska naložene globe, kršilo načeli sorazmernosti in pravičnosti. |
|
— |
Naj Sodišče v skladu s členom 61 Statuta Sodišča dokončno odloči o zadevi T-372/10 in naj zato sporno odločbo v delu, v katerem se nanaša na družbo Bolloré, razglasi za nično ali naj v okviru izvajanja polne jurisdikcije vsekakor zniža globo, ki jo je Komisija naložila družbi Bolloré, Splošno sodišče pa jo je potrdilo. |
|
— |
Če Sodišče ne bi odločilo o tej zadevi, naj se odločitev o stroških zadrži, zadeva pa naj se vrne Splošnemu sodišču v novo odločanje v skladu s sodbo Sodišča. |
|
— |
Nazadnje, naj se v skladu s členom 69 Poslovnika Komisiji naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem in Sodiščem. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev pritožbe navaja tri razloge.
Pritožnica s prvim pritožbenim razlogom, ki ima dva dela, navaja, da je Splošno sodišče kršilo načelo enakega obravnavanja in obveznost obrazložitve, ker nikakor ni upoštevalo, da je bila za razliko od družbe Stora, ki je bila v enakem položaju, kaznovana za ravnanja svoje nekdanje odvisne družbe.
Z drugim pritožbeni razlog, ki ima štiri dele, se zatrjuje, da je Splošno sodišče s tem, da ni kaznovalo kršitve pravice pritožnice, da se v postopku zoper njo odloči v razumnem roku, kršilo člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in člen 6 EKČP, obveznost obrazložitve, prepoved izkrivljanja, pravico do obrambe pritožnice, učinke razglasitve ničnosti Odločbe 2004/337/ES, načelo res iudicata in člen 48(2) Poslovnika Splošnega sodišča.
Pritožnica s tretjim pritožbenim razlogom zatrjuje, da je Splošno sodišče s tem, da pri zavrnitvi znižanja zneska naložene globe ni upoštevalo dejanskih in pravnih okoliščin tega postopka, kršilo načelo sorazmernosti in pravičnosti.
(1) Odločba Komisje z dne 20. decembra 2001 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES in člena 53 Sporazuma EGP – Zadeva COMP/E-1/36.212 – Samokopirni papir (notificirana pod številko C(2001) 4573), UL L 115, str. 1.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/11 |
Tožba, vložena 13. septembra 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji
(Zadeva C-421/12)
2012/C 355/18
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. van Beek, M. Owsiany-Hornung, zastopnika)
Tožena stranka: Kraljevina Belgija
Predlogi tožeče stranke
|
— |
Ugotovi naj se, da:
|
|
— |
Kraljevini Belgiji naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Rok za prenos Direktive 2005/29/ES se je iztekel 12. junija 2007.
(1) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah) (UL L 149, str. 22).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen (Švedska) 17. septembra 2012 – Flora May Reyes proti Migrationsverket
(Zadeva C-423/12)
2012/C 355/19
Jezik postopka: švedščina
Predložitveno sodišče
Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Flora May Reyes
Tožena stranka: Migrationsverket
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je člen 2(2)(c) Direktive 2004/38 (1) mogoče razlagati tako, da država članica pod nekaterimi pogoji od potomca v ravni črti, ki je dopolnil 21 let, lahko zahteva – zato da bi ga bilo mogoče obravnavati kot vzdrževano osebo in torej opredeliti kot družinskega člana v smislu člena 2(2)(c) Direktive 2004/38 – da je poskušal najti zaposlitev, pridobiti pomoč za preživljanje pri organih izvorne države in/ali se poskušal drugače preživljati, vendar mu to ni uspelo? |
|
2. |
Ali je pri razlagi izraza „vzdrževana oseba“ iz člena 2(2)(c) Direktive 2004/38 pomembno dejstvo, da je za sorodnika zaradi njegovih osebnih okoliščin, kot so starost, izobrazba in zdravstveno stanje, mogoče šteti, da bo razmeroma lahko našel zaposlitev, in da se poleg tega namerava zaposliti v državi članici, kar bi pomenilo, da pogoji za to, da je obravnavan kot sorodnik, ki je vzdrževana oseba v smislu te določbe, niso več izpolnjeni? |
(1) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/12 |
Tožba, vložena 19. septembra 2012 – Evropska komisija proti Evropskemu parlamentu, Svetu Evropske unije
(Zadeva C-427/12)
2012/C 355/20
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Smulders, C. Zadra, E. Manhaeve, zastopniki)
Toženi stranki: Evropski parlament, Svet Evropske unije
Predlogi tožeče stranke
|
— |
Člen 80(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) naj se razglasi za ničnega v delu, v katerem določa, da je treba sprejeti ukrepe za določitev pristojbin, ki se plačujejo Evropski agenciji za kemikalije (ECHA), v obliki izvedbenega akta v skladu s členom 291 PDEU, ne pa v obliki delegiranega akta v skladu s členom 290 PDEU; |
|
— |
učinki določbe, ki bo razglašena za nično, kot tudi vsak akt, ki bo sprejet na podlagi te določbe, naj ostanejo v veljavi do začetka veljavnosti, ki naj nastopi v razumnem roku, nove določbe, ki bo nadomestila zadevno določbo; |
|
— |
toženim strankam naj se naloži plačilo stroškov. |
Podredno, če bi Sodišče menilo, da ta predlog za razglasitev delne ničnosti ni dopusten,
|
— |
navedena uredba naj se v celoti razglasi za nično; |
|
— |
učinki zgoraj navedene uredbe in vsak akt, ki bo sprejet na podlagi te uredbe, naj ostanejo v veljavi do začetka veljavnosti, ki naj nastopi v razumnem roku, nove uredbe, ki bo nadomestila zadevno uredbo; |
|
— |
toženim strankam naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija v utemeljitev svoje tožbe navaja tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev Pogodbe in zlasti sistema podelitve pristojnosti za sprejemanje predpisov, ki jih zakonodajalec Unije lahko podeli Komisiji na podlagi členov 290 in 291 PDEU.
Komisija trdi, da sta Svet in Parlament ravnala nepravilno, ko sta se odločila na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila na podlagi člena 291 PDEU, da bi ta določila pristojbine, ki se plačujejo Evropski agenciji za kemikalije. Po mnenju Komisije je namreč akt, ki bi ga morala sprejeti na podlagi člena 80(1) Uredbe (EU) št. 528/2012, delegirani akt v smislu člena 290 PDEU, ker se z njim dopolnjuje nekatere nebistvene elemente zakonodajnega akta. Glede na naravo podelitve pristojnosti Komisiji in glede na cilj akta, ki ga je treba sprejeti na podlagi te pristojnosti, bi bilo treba tak akt sprejeti v skladu s postopkom, ki ga določa člen 290 PDEU, ne pa v skladu s postopkom, ki ga določa člen 291 PDEU.
(1) UL L 167, str. 1.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/12 |
Pritožba, ki jo je družba Leifheit AG vložila 24. septembra 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 12. julija 2012 v zadevi T-334/10, Leifheit AG proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
(Zadeva C-432/12 P)
2012/C 355/21
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Pritožnik: Leifheit AG (zastopnika: V. Töbelmann in G. Hasselblatt, odvetnika)
Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), Vermop Salmon GmbH
Predlogi
Pritožnik predlaga:
|
1. |
razveljavitev sodbe Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 v zadevi T-334/10, |
|
2. |
razveljavitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 12. maja 2010 v zadevi R 924/2009-1, |
|
3. |
naložitev UUNT stroškov postopka pred Sodiščem, Splošnim sodiščem in odborom za pritožbe ter stroškov, nastalih pritožniku; v primeru intervencije družbe Vermop Salmon GmbH se nadalje zahteva, |
|
4. |
naložitev stroškov intervenientki. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 naj se razveljavi, ker je Splošno sodišče pravno nepravilno presodilo obseg preizkusa, ki ga mora izvesti v skladu s členom 63(1) in 64(1) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (1).
Splošno sodišče naj ne bi upoštevalo načela funkcionalne kontinuitete med organi, ki odločajo na različnih stopnjah v okviru UUNT in napačno presodilo, da tudi izrecno navedeni očitki odbora za pritožbe ne morejo odvezati njegove zaveze, da izpodbijano odločbo zadostno preuči iz dejanskega in pravnega vidika.
Splošno sodišče svojo odločbo utemeljuje z ugotovitvijo, da naj bi bilo vprašanje resne rabe starejše znamke specifično predhodno vprašanje, katerega odboru za pritožbe ni nujno treba preučiti.
Pri tem je Splošno sodišče spregledalo, da naj bi bilo to vprašanje z zahtevo po dokazu sestavni del postopka z ugovorom in naj bi kot tako spadalo v obseg preučitve odbora za pritožbe.
Nadalje naj bi Splošno sodišče kršilo člen 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti s tem, da je pravno napačno uporabilo splošna načela pri presoji nevarnosti zmede.
Splošno sodišče naj bi pri presoji podobnosti znakov zlasti upoštevalo empirične izkušnje, da potrošnik več pomena pripisuje začetku besed, kot pa običajnim delom znamke, ne da bi preučilo ali je v tem primeru mogoče uporabiti empirične izkušnje.
Poleg tega naj Splošno sodišče ne bi v zadostni meri presodilo dejanskih navedb pritožnika glede podobnosti blaga. Splošno sodišče naj bi veliko bolj prevzelo navedbe odbora za pritožbe, ne da bi preučilo njihovo pravilnost.
(1) UL L 78, str. 1.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/13 |
Pritožba, ki jo je 26. septembra 2012 vložil Luigi Marcuccio zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 3. julija 2012 v zadevi Marcuccio proti Sodišču, T-27/12
(Zadeva C-433/12 P)
2012/C 355/22
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Luigi Marcuccio (zastopnik: G. Cipressa, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Sodišče Evropske unije
Predlogi
|
— |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. julija 2012 v zadevi T-27/12 naj se v celoti in brez vsakršne izjeme razveljavi; |
|
— |
primarno: Sodišču naj se naloži plačilo stroškov postopka, ki jih je imela tožeča stranka tako na prvi stopnji kot v tem pritožbenem postopku in predlogu tožeče stranke naj se v celoti ter brez vsakršne izjeme ugodi, kot izhaja iz besedila tožbe na prvi stopnji; |
|
— |
podredno: zadevo naj se vrne Splošnemu sodišču, da to o njej vsebinsko ponovno odloči. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
V izpodbijanem sklepu naj bi bile očitne napake, ki se nanašajo na opustitev obrazložitve, nerazumnost, nelogičnost in izkrivljanje dejstev. Splošno sodišče naj bi storilo napako, s tem ko je nekatera pisma tožeče stranke prvemu generalnemu pravobranilcu Sodišča opredelilo kot zahteve za preverjanje v smislu člena 256(2), drugi pododstavek, PDEU.
Splošno sodišče
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/14 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Shell Petroleum in drugi proti Komisiji
(Zadeva T-343/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Pripis odgovornosti za kršitveno ravnanje - Skupni nadzor - Globe - Obteževalne okoliščine - Vloga pobudnika in vodje - Ponovna kršitev - Trajanje kršitve - Pravica do obrambe - Neomejena sodna pristojnost - Ravnanje podjetja med upravnim postopkom)
2012/C 355/23
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Shell Petroleum NV (Haag, Nizozemska); The Shell Transport and Trading Company Ltd (London, Združeno kraljestvo) in Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopniki: sprva O. Brouwer, W. Knibbeler in S. Verschuur, nato O. Brouwer, W. Knibbeler in P. van den Berg, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Castillo de la Torre, zastopnik, skupaj z L. Gyselnom, odvetnikom)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (NL)) v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke, in, podredno, zahtevek za zmanjšanje zneska globe, ki jim je bila naložena z zadevno odločbo
Izrek
|
1. |
Člen 2(l) Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (NL)) se v delu, v katerem določa znesek globe, naložene družbam Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd in Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV, na 108 milijonov EUR, razglasi za ničen. |
|
2. |
Znesek globe, naložene družbam Shell Petroleum, The Shell Transport and Trading Company in Shell Nederland Verkoopmaatschappij v navedenem členu 2(l), se zmanjša na 81 milijonov EUR. |
|
3. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
4. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/14 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Total proti Komisiji
(Zadeva T-344/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Odgovornost za kršitveno ravnanje - Globe - Teža in trajanje kršitve)
2012/C 355/24
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Total SA (Courbevoie, Francija) (zastopniki: sprva A. Lamothe, L. Godfroid in A. Gosset-Grainville, nato A. Lamothe, L. Godfroid in O. Prost, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouquet in F. Castillo de la Torre, zastopnika)
Predmet
Primarno, razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2006) 4090 final, z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen-Nizozemska), in podredno, predlog za zmanjšanja zneska globe, ki je bila tožeči stranki naložena s to odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Total SA se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/14 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Nynäs Petroleum in Nynas Belgium proti Komisiji
(Zadeva T-347/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Pripis odgovornosti za kršitveno ravnanje - Globe - Sodelovanje v upravnem postopku - Znatna dodana vrednost - Enako obravnavanje)
2012/C 355/25
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Nynäs Petroleum AB (Stockholm, Švedska) in Nynas Belgium AB (Stockholm) (zastopniki: A. Howard, barrister, M. Dean in D. McGowan, solicitors)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Castillo de la Torre, zastopnik, skupaj z de L. Gyselnom, odvetnikom)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (NL)) in, podredno, zahtevek za zmanjšanje zneska globe, ki je bila tožečima strankama naložena z zadevno odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Nynäs Petroleum AB in Nynas Belgium AB se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/15 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Total Nederland proti Komisiji
(Zadeva T-348/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Trajajoča kršitev - Odgovornost za kršitveno ravnanje - Globe - Teža in trajanje kršitve)
2012/C 355/26
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Total Nederland NV (Voorburg, Nizozemska) (zastopnik: A. Vandencasteele, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouquet in F. Castillo de la Torre, zastopnika)
Predmet
Primarno, razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2006) 4090 final, z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 (ES) (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen-Nizozemska), in podredno, predlog za zmanjšanja zneska globe, ki je bila tožeči stranki naložena s to odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Total Nederland NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/15 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Dura Vermeer Groep proti Komisiji
(Zadeva T-351/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Odgovornost za kršitveno ravnanje)
2012/C 355/27
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Dura Vermeer Groep NV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopnik: M. Slotboom, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet in A. Nijenhuis, zastopnika, skupaj s F. Wijckmansom, F. Tuytschaeverjem in L. Gyselnom, odvetniki, nato A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, skupaj s F. Wijckmansom, F. Tuytschaeverjem)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006, v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen-Nizozemska), v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Dura Vermeer Groep NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/15 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Dura Vermeer Infra proti Komisiji
(Zadeva T-352/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Odgovornost za kršitveno ravnanje - Pravica do obrambe)
2012/C 355/28
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Dura Vermeer Infra BV (Hoofddorp, Nizozemska) (zastopnik: M. Slotboom, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet in A. Nijenhuis, zastopnika, skupaj z de F. Wijckmans, F. Tuytschaever in L. Gyselen, odvetniki, nato A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, skupaj z de F. Wijckmans in F. Tuytschaever)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006, v zvezi s postopkom na podlagi člena (81) ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen-Nizozemska), v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Dura Vermeer Infra BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/16 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Vermeer Infrastructuur proti Komisiji
(Zadeva T-353/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Obstoj in opredelitev sporazuma - Omejevanje konkurence - Smernice o uporabi člena 81 ES za sporazume o horizontalnem sodelovanju - Izračun glob - Teža in trajanje kršitve - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe)
2012/C 355/29
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Vermeer Infrastructuur BV (Hoofddorp, Nizozemska) (zastopnik: M. Slotboom, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet in A. Nijenhuis, zastopnika, skupaj z de F. Wijckmansom, F. Tuytschaeverjem in L. Gyselenom, odvetniki, nato A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, skupaj z de F. Wijckmansom in F. Tuytschaeverjem)
Predmet
Primarno, razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v postopku na podlagi člena 81 ES (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska), predvsem v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, in podredno, zmanjšanje globe, ki ji je bila naložena.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Vermeer Infrastructuur BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/16 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – BAM NBM Wegenbouw in HBG Civiel proti Komisiji
(Zadeva T-354/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Obstoj in opredelitev sporazuma - Omejevanje konkurence - Smernice o sporazumih o horizontalnem sodelovanju - Pravice obrambe - Globe - Trajanje kršitve)
2012/C 355/30
Jezik postopka: nizozemščina
Stranke
Tožeči stranki: BAM NBM Wegenbouw BV (Bunnik, Nizozemska) in HBG Civiel BV (Gouda, Nizozemska) (zastopnika: M. Biesheuvel in J. de Pree, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki)
Predmet
Zahteva za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
BAM NBM Wegenbouw BV in HBG Civiel BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/16 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Koninklijke BAM Groep proti Komisiji
(Zadeva T-355/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je ugotovljena kršitev člena 81 ES - Odgovornost za kršitveno ravnanje - Trajanje kršitve)
2012/C 355/31
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Koninklijke BAM Groep NV (Bunnik, Nizozemska) (zastopnika: M. Biesheuvel in J. de Pree, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 (ES) (zadeva COMP/F/38.456 – bitumen (Nizozemska)), v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Koninklijke BAM Groep NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/17 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Koninklijke Volker Wessels Stevin proti Komisiji
(Zadeva T-356/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Globe - Odgovornost za kršitveno ravnanje)
2012/C 355/32
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Koninklijke Volker Wessels Stevin NV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopniki: sprva E. Pijnacker Hordijk in Y. de Vries, nato E. Pijnacker Hordijk in X. Reintjes, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, sprva skupaj z de L. Gyselen, F. Tuytschaever in F. Wijckmans, nato de L. Gyselen, odvetniki)
Predmet
Zahteva za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Koninklijke Volker Wessels Stevin NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/17 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Koninklijke Wegenbouw Stevin proti Komisiji
(Zadeva T-357/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg z bitumnom za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Obstoj in opredelitev sporazuma - Omejitev konkurence - Smernice o uporabi člena 81 ES za sporazume o horizontalnem sodelovanju - Pravica do obrambe - Globa - Obteževalne okoliščine - Vloga pobudnika in vodje - Nesodelovanje - Preiskovalna pooblastila Komisije - Pravica do odvetniške pomoči - Zloraba pooblastil - Izračun glob - Trajanje kršitve - Neomejena sodna pristojnost)
2012/C 355/33
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Koninklijke Wegenbouw Stevin BV (Utrecht, Nizozemska) (zastopniki: sprva E. Pijnacker Hordijk in Y. de Vries, nato E. Pijnacker Hordijk in X. Reintjes, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, sprva skupaj z L. Gyselnom, F. Tuytschaeverjem in F. Wijckmansom, nato skupaj z L. Gyselnom, odvetniki)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, in, podredno, predlog za zmanjšanje globe, ki je bila tožeči stranki naložena s to odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Koninklijke Wegenbouw Stevin BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/18 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Heijmans Infrastructuur proti Komisiji
(Zadeva T-359/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za tlakovanje - Odločba, s katero je ugotovljena kršitev člena 81 ES - Dokazno breme - Globe - Teža kršitve - Odgovornost za kršitveno ravnanje - Obveznost utemeljitve - Pravica do obrambe)
2012/C 355/34
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Heijmans Infrastructuur BV (Rosmalen, Nizozemska) (zastopnika: sprva M. Smeets in A. Van den Oord, nato M. Smeets, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet in A. Nijenhuis, zastopnika, skupaj z de F. Wijckmans, F. Tuytschaever in L. Gyselen, odvetniki, nato A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, skupaj z de F. Wijckmans in F. Tuytschaever)
Predmet
Zahteva za delno razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final, z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko in, podredno, za zmanjšanje zneska globe, naložene s to odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Heijmans Infrastructuur BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/18 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Heijmans proti Komisiji
(Zadeva T-360/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za asfaltiranje cest - Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev člena 81 ES - Odgovornost za kršitveno ravnanje)
2012/C 355/35
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka:: Heijmans NV (Rosmalen, Nizozemska) (zastopnika: sprva M. Smeets in A. Van den Oord, nato M. Smeets, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet in A. Nijenhuis, zasopnika, sprva skupaj z de F. Wijckmans, F. Tuytschaever in L. Gyselen, nato A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, skupaj z de F. Wijckmans in F. Tuytschaever, odvetnika)
Predmet
Zahteva za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final, z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES (zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (Nizozemska)) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko in, podredno, zmanjšanje zneska globe, ki ji je bila naložena s to odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Heijmans NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/18 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Ballast Nedam proti Komisiji
(Zadeva T-361/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg z bitumnom za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Odgovornost za kršitev - Pravica do obrambe - Učinki sodbe o ugotovitvi ničnosti nasproti tretjim)
2012/C 355/36
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Ballast Nedam NV (Nieuwegein, Nizozemska) (zastopniki: sprva A. Bosman in J. van de Hel, nato A. Bosman in E. Oude Elferink, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, sprva skupaj s F. Wijckmansom, F. Tuytschaeverjem in L. Gyselnom, nato s F. Wijckmansom in F. Tuytschaeverjem, odvetniki)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen – Nizozemska) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, ter, podredno, predlog za razglasitev ničnosti te odločbe v delu, v katerem določa trajanje kršitve tožeče stranke, in za zmanjšanje globe, ki ji je bila naložena.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Ballast Nedam NV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/19 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Ballast Nedam Infra proti Komisiji
(Zadeva T-362/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg z bitumnom za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Globe - Dokaz kršitve - Teža kršitve - Odgovornost za kršitev - Pravica do obrambe - Navajanje novih razlogov med postopkom - Neomejena sodna pristojnost)
2012/C 355/37
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Ballast Nedam Infra BV (Nieuwegein, Nizozemska) (zastopniki: sprva A. Bosman in J. van de Hel, nato A. Bosman in E. Oude Elferink, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Bouquet, A. Nijenhuis in F. Ronkes Agerbeek, zastopniki, sprva skupaj s F. Wijckmansom, F. Tuytschaeverjem in L. Gyselnom, nato s F. Wijckmansom in F. Tuytschaeverjem, odvetniki)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/38.456 – Bitumen (NL)) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, ter, podredno, prvič, predlog za razglasitev delne ničnosti te odločbe in za zmanjšanje globe, ki ji je bila naložena, in, drugič, predlog za razglasitev ničnosti te odločbe v delu, v katerem določa trajanje kršitve tožeče stranke in za sorazmerno zmanjšanje globe, ki ji je bila naložena.
Izrek
|
1. |
Člen 1(a) Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (NL)) se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na udeležbo družbe Ballast Nedam Infra BV pri kršitvi med 21. junijem 1996 in 30. septembrom 2000. |
|
2. |
Globa, ki je bila v členu 2(a) odločbe, omenjene v točki 1 tega izreka, solidarno naložena družbi Ballast Nedam Infra, se določi na 3,45 milijona EUR. |
|
3. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/19 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Kuwait Petroleum in drugi proti Komisiji
(Zadeva T-370/06) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Nizozemski trg bitumna za tlakovanje cest - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Globe - Sodelovanje v upravnem postopku - Znatna dodana vrednost - Enako obravnavanje - Pravica do obrambe)
2012/C 355/38
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Kuwait Petroleum Corp. (Shuwaikh, Kuvajt), Kuwait Petroleum International Ltd (Woking, Združeno kraljestvo) in Kuwait Petroleum (Nizozemska) BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopnika: D. Hull, solicitor,in G. Berrisch, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Castillo de la Torre, zastopnik, L. Gyselnom, odvetnikom)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2006) 4090 final z dne 13. septembra 2006 v zvezi s postopkom po členu 81 (ES) (Zadeva COMP/F/38.456 – Bitumen (NL)) in, podredno, zahtevek za zmanjšanje zneska globe, ki je bila tožečim strankam naložena z zadevno odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Kuwait Petroleum Corp., Kuwait Petroleum International Ltd in Kuwait Petroleum (Nederland) BV se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/19 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Guardian Industries in Guardian Europe proti Komisiji
(Zadeva T-82/08) (1)
(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Trg ravnega stekla v EGP - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES - Določitev cen - Dokaz o kršitvi - Izračun zneska glob - Izključitev lastne prodaje - Obveznost obrazložitve - Enako obravnavanje - Olajševalne okoliščine)
2012/C 355/39
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Guardian Industries Corp. (Dover, Delaware, Združene države) in Guardian Europe Sàrl (Dudelange, Luxemburg) (zastopniki: S. Völcker, F. Louis, A. Vallery, C. Eggers in H.-G. Kamann, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Castillo de la Torre in R. Sauer, zastopnika)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2007) 5791 final z dne 28. novembra 2007 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 (ES) in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/39.165 – Ravno steklo) v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki, in zmanjšanje zneska globe, ki je bila tožečima strankama naložena z navedeno odločbo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbama Guardian Industries Corp. in Guardian Europe Sàrl se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/20 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Tuzzi fashion proti UUNT – El Corte Inglés (Emidio Tucci)
(Zadeva T-535/08) (1)
(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti Emidio Tucci - Prejšnja nacionalna besedna znamka in mednarodna registracija TUZZI - Prejšnja firma Tuzzi fashion GmbH - Relativni razlogi za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009) - Obveznost obrazložitve - Člen 73 in člen 62(2) Uredbe št. 40/94 (postala člena 75 in 64(2) Uredbe št. 207/2009) - Preizkus dejstev po uradni dolžnosti - Člen 74 Uredbe št. 40/94 (postal člen 76 Uredbe št. 207/2009) - Člen 79 Uredbe št. 40/94 (postal člen 83 Uredbe št. 207/2009))
2012/C 355/40
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Tuzzi fashion GmbH (Fulda, Nemčija) (zastopnika: R. Kunze in G. Würtenberger, odvetnika)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: sprva J. L. Rivas Zurdo in E. López Camba, nato J. L Rivas Zurdo, E. López Camba in E. Seijo Veiguela, in na koncu J. L. Rivas Zurdo in E. Seijo Veiguela, odvetniki)
Predmet
Pritožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 23. septembra 2008 (zadeva R 1561/2007-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Tuzzi fashion GmbH in El Corte Inglés, SA.
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Tuzzi fashion GmbH se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/20 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Francija proti Komisiji
(Zadeva T-139/09) (1)
(Državne pomoči - Sektor sadja in zelenjave - „Načrti ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih“ za podporo trga sadja in zelenjave - Odločba, s katero je bila pomoč razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom - Pojem državne pomoči - Državna sredstva - Sofinanciranje, ki ga zagotavljajo oseba javnega prava in organizacije proizvajalcev iz prostovoljnih prispevkov - Trditve, ki niso bile navajane v upravnem postopku - Obveznost obrazložitve)
2012/C 355/41
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: sprva E. Belliard, G. de Bergues in A.-L. During, nato E. Belliard, G. de Bergues in J. Gstalter, zastopniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: B. Stromsky, zastopnik)
Predmet
zaradi razglasitve ničnosti Odločbe Komisije C(2009) 203 final z dne 28. januarja 2009 o „načrtih ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih“ v sektorju sadja in zelenjave, ki jih je izvedla Francija.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Francoski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/21 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Fedecom proti Komisiji
(Zadeva T-243/09) (1)
(Državne pomoči - Sektor sadja in zelenjave - „Načrti ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih“ za pomoč sektorju sadja in zelenjave v Franciji - Odločba o razglasitvi pomoči za nezdružljivo s skupnim trgom - Pojem državne pomoči - Državna sredstva - Sofinanciranje prek javne ustanove in prostovoljnih prispevkov organizacij proizvajalcev - Trditve, ki so v nasprotju z elementi dejanskega stanja, navedenimi v upravnem postopku - Pomoč za tekoče poslovanje - Legitimno pričakovanje)
2012/C 355/42
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Fédération de l’organisation économique fruits et légumes (Fedecom) (Pariz, Francija) (zastopnik: C. Galvez, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: B. Stromsky, zastopnik)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2009) 203 final z dne 28. januarja 2009„načrtih ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih“ v sektorju sadja in zelenjave, ki jih je izvajala Francoska republika.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Fédération de l’organisation économique fruits et légumes (Fedecom) se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/21 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Producteurs de légumes de France proti Komisiji
(Zadeva T-328/09) (1)
(Državne pomoči - Sektor sadja in zelenjave - ‚Načrti ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih‘ za podporo trga sadja in zelenjave v Franciji - Odločba, s katero je bila pomoč razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom - Legitimno pričakovanje - Vsebinska napaka pri izračunu zneskov za vračilo)
2012/C 355/43
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Producteurs de légumes de France (Pariz, Francija) (zastopnika: sprva O. Fachin, nato O. Redon, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: B. Stromsky, zastopnik)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2009) 203 final z dne 28. januarja 2009 o „načrtih ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih“ v sektorju sadja in zelenjave, ki jih je izvedla Francoska republika.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Producteurs de légumes de France nosijo svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/21 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Pucci International proti UUNT – El Corte Inglés (Emidio Tucci)
(Zadeva T-357/09) (1)
(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti Emidio Tucci - Figurativna znamka skupnosti in prejšnje nacionalne besedne in figurativne znamke Emilio Pucci in EMILIO PUCCI - Relativni razlogi za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Člen 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 - Nezakonito izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009)
2012/C 355/44
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Emilio Pucci International BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopniki: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, M. Boletto in E. Gavuzzi, odvetniki)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: sprva J. L. Rivas Zurdo, E. López Camba in E. Seijo Veiguela, nato J. L. Rivas Zurdo in E. Seijo Veiguela, odvetniki)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 18. junija 2009 (združeni zadevi R 770/2008-2 in R 826/2008-2), v zvezi s postopkom z ugovorom med Emilio Pucci International BV in El Corte Inglés, SA.
Izrek
|
1. |
Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 18. junija 2009 (združeni zadevi R 770/2008-2 in R 826/2008-2) se v delu, v katerem se nanaša na, prvič, dokaz uporabe očal iz razreda 9, in, drugič, uporabo člena 8(5) Uredbe št. 207/2009 za očala iz razreda 9, za zlatarske izdelke, nakit in ure iz razreda 14, ter za higijenski papir iz razreda 16, razveljavi. |
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
3. |
Družbi Emilio Pucci International BV se naloži plačilo tretjine stroškov. UUNT in družbi El Corte Inglés, SA se naloži plačilo dveh tretjin stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/22 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – El Corte Inglés proti UUNT – Pucci International (Emidio Tucci)
(Zadeva T-373/09) (1)
(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti Emidio Tucci - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti in prejšnja figurativna nacionalna znamka Emilio Pucci in EMILIO PUCCI - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Resna uporaba prejšnje znamke - Člen 43(2) in (3) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Nezakonito izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009 - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009)
2012/C 355/45
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: sprva J. L. Rivas Zurdo, E. López Camba in E. Seijo Veiguela, nato J. L. Rivas Zurdo in E. Seijo Veiguela, odvetniki)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Emilio Pucci International BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopniki: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, M. Boletto in E. Gavuzzi, odvetniki)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 18. junija 2009 (v združenih zadevah R 770/2008-2 in R 826/2008-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med Emilio Pucci International BV in El Corte Inglés, SA.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
El Corte Inglés, SA se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/22 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Applied Microengineering proti Komisiji
(Zadeva T-387/09) (1)
(Peti okvirni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti - Pogodbi glede projektov „Formation of a New Design House for MST“ in „Assessment of a New Anodic Bonder“ - Izterjava dela plačanega finančnega prispevka - Odločba, ki je izvršilni naslov - Odločba, s katero se med postopkom spremeni izpodbijana odločba - Pravna podlaga tožbe - Vrsta uveljavljanih tožbenih razlogov - Legitimno pričakovanje - Obveznost obrazložitve - Načelo dobrega upravljanja)
2012/C 355/46
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Applied Microengineering Ltd (Didcot, Združeno kraljestvo) (zastopniki: sprva P. Walravens, J. De Wachter, nato P. Walravens in J. Blockx, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: S. Petrova, zastopnica, skupaj z R. Van der Houtom, odvetnikom)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2009) 5797 z dne 16. julija 2009 glede izterjave zneska 258 560,61 EUR, z zamudnimi obrestmi, od tožeče stranke v zvezi s projektoma IST-1999-11823 FOND MST (Formation of a New Design House for MST) in IST-2000-28229 ANAB (Assessment of a New Anodic Bonder).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Applied Microengineering Ltd se poleg lastnih stroškov naloži plačilo stroškov, ki jih je priglasila Evropska komisija. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/23 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 3. oktobra 2012 – Jurašinović proti Svetu
(Zadeva T-465/09) (1)
(Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Prošnja za dostop do poročil opazovalcev Evropske unije, ki so bili na Hrvaškem navzoči od 1. do 31. avgusta 1995 - Zavrnitev dostopa - Nevarnost oslabitve varstva mednarodnih odnosov - Predhodno razkritje)
2012/C 355/47
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Ivan Jurašinović (Angers, Francija) (zastopnika: M. Jarry in N. Amara-Lebret, odvetnika)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: najprej C. Fekete in K. Zieleśkiewicz, nato C. Fekete in J. Herrmann, zastopniki)
Predmet
Razglasitev ničnosti odločbe Sveta z dne 22. septembra 2009, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen celovit dostop do poročil opazovalcev Evropske unije, ki so bili na Hrvaškem na območju Knina navzoči od 1. do 31. avgusta 1995.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Ivan Jurašinović nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/23 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – El Corte Inglés proti UUNT – International (PUCCI)
(Zadeva T-39/10) (1)
(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti PUCCI - Prejšnja nacionalna figurativna znamka Emidio Tucci in prejšnja nacionalna besedna znamka E. TUCCI - Prijava prejšnje figurativne znamke Skupnosti Emidio Tucci - Relativni razlogi za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Člen 42(2) in (3) in člen 15(1), drugi pododstavek, (a), Uredbe (ES) št. 207/2009 - Izkoriščanje razlikovalnega značaja ali ugleda prejšnje znamke brez upravičenega razloga - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009)
2012/C 355/48
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: sprva E. López Camba, J. L. Rivas Zurdo in E. Seijo Veiguela, nato J. L. Rivas Zurdo in E. Seijo Veiguela, odvetniki)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)
Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Emilio Pucci International BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopniki: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, M. Boletto in E. Gavuzzi, odvetniki)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 29. oktobra 2009 (zadeva R 173/2009-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama El Corte Inglés, SA in Emilio Pucci International BV.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi El Corte Inglés, SA se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/23 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 3. oktobra 2012 – Jurašinović proti Svetu
(Zadeva T-63/10) (1)
(Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Prošnja za dostop do nekaterih dokumentov, izmenjanih z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo v postopku - Zavrnitev dostopa - Tveganje za oslabitev varstva mednarodnih odnosov - Tveganje za oslabitev varstva sodnih postopkov in pravnih nasvetov)
2012/C 355/49
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Ivan Jurašinović (Angers, Francija) (zastopnik: N. Amara-Lebret, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: sprva C. Fekete in K. Zieleśkiewicz, nato C. Fekete in J. Herrmann, zastopniki)
Predmet
Primarno, predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Sveta z dne 7. decembra 2009, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen dostop do nekaterih odločb o tem, da se Mednarodnemu kazenskemu sodišču za nekdanjo Jugoslavijo posreduje dokumente, za katere je to sodišče zaprosilo v okviru postopka zoper A. Gotovino, in celotne korespondence, ki so jo v zvezi s tem institucije Evropske unije izmenjale s tem sodiščem, skupaj z morebitnimi prilogami, ter zlasti prvotne vloge tega sodišča in odvetnikov A. Gotovine.
Izrek
|
1. |
Odločba Sveta Evropske unije z dne 7. decembra 2009, s katero je bil I. Jurašinoviću zavrnjen dostop do nekaterih odločb o tem, da se Mednarodnemu kazenskemu sodišču za nekdanjo Jugoslavijo posreduje dokumente, za katere je to sodišče zaprosilo v okviru postopka zoper A. Gotovino, in celotne korespondence, ki so jo v zvezi s tem institucije Evropske unije izmenjale s tem sodiščem, skupaj z morebitnimi prilogami, ter zlasti prvotne zahteve tega sodišča in odvetnikov A. Gotovine za posredovanje dokumentov se v delu, v katerem je dostop do korespondence med Svetom in navedenim sodiščem, ter do drugih dokumentov, razen poročil opazovalne misije Evropske skupnosti, priloženih k tej korespondenci, zavrnjen, razglasi za nično. |
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
3. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/24 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – J proti Parlamentu
(Zadeva T-160/10) (1)
(Pravica do peticije - Peticija, naslovljena na Evropski parlament - Odločba o zavrženju brez nadaljnje obravnave - Ničnostna tožba - Obveznost obrazložitve - Peticija, ki ne spada na področja dejavnosti Unije)
2012/C 355/50
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: J (Marchtrenk, Avstrija) (zastopnik: A. Auer, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: N. Lorenz in N. Görlitz)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti odločbe odbora za peticije Evropskega parlamenta z dne 2. marca 2010 o zavrženju peticije, ki jo je vložila tožeča stranka 19. novembra 2009 (peticija št. 1673/2009), brez nadaljnje obravnave.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
J se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/24 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 4. oktobra 2012 – Grčija proti Komisiji
(Zadeva T-215/10) (1)
(EKUJS - Jamstveni oddelek - Odhodki, izključeni iz financiranja Skupnosti - Bombaž - Pomoč za najbolj ogrožene - Razvoj podeželja - Učinkovitost kontrol - Sorazmernost)
2012/C 355/51
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Helenska republika (zastopniki: sprva I. Chalkias, G. Skiani in E. Leftheriotou, nato I. Chalkias, E. Leftheriotou in X. Basakou, zastopniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: H. Tserepa-Lacombe in A. Markoulli, zastopnika, skupaj z N. Korogiannakisom, odvetnikom)
Predmet
Zahteva za razglasitev ničnosti sklepa Komisije 2010/152/EU final z dne 11. marca 2010 o izključitvi iz financiranja Evropske unije nekaterih izdatkov držav članic v okviru Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) v delu, ki izključuje nekatere izdatke, ki jih je povzročila Helenska republika (UL L 63, str. 7).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Helenski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/24 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Italija proti Komisiji
(Zadeva T-257/10) (1)
(Državne pomoči - Vstop podjetja v nekatere tretje države - Posojila po znižani obrestni meri - Sklep, s katerim so bile pomoči razglašene za deloma nezdružljive z notranjim trgom in naloženo njihovo vračilo - Sklep, sprejet po tem, ko je Splošno sodišče razglasilo ničnost prvotnega sklepa v zvezi z istim postopkom - Pravnomočnost - Obveznost obrazložitve)
2012/C 355/52
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Italijanska republika (zastopnika: P. Gentili in M. Fiorilli, avvocati dello Stato)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Di Bucci in D. Grespan, zastopnika)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti sklepa Komisije 2011/134/EU z dne 24. marca 2010 C 4/03 (ex NN 102/02) o državni pomoči Italije za WAM SpA (UL 2011, L 57, str. 29).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Italijanski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/25 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Wam Industriale proti Komisiji
(Zadeva T-303/10) (1)
(Državne pomoči - Vstop podjetja v nekatere tretje države - Posojila po znižani obrestni meri - Sklep, s katerim so bile pomoči razglašene za deloma nezdružljive z notranjim trgom in naloženo njihovo vračilo - Sklep, sprejet po tem, ko je Splošno sodišče razglasilo ničnost prvotnega sklepa v zvezi z istim postopkom - Izvršitev sodbe Splošnega sodišča - Obveznost obrazložitve - Načelo dobrega upravljanja - Dolžnost vestnega ravnanja - Dolžnost skrbnega ravnanja)
2012/C 355/53
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Wam Industriale SpA (Modena, Italija) (zastopnika: G. M. Roberti in I. Perego, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Di Bucci in D. Grespan, zastopnika)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 2011/134/EU z dne 24. marca 2010 C 4/03 (ex NN 102/02) o državni pomoči Italije za WAM SpA (UL 2011, L 57, str. 29).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Wam Industriale SpA se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/25 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 2. oktobra 2012 – ELE.SI.A proti Komisiji
(Zadeva T-312/10) (1)
(Arbitražna klavzula - Šesti okvirni program Skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti, ki prispevajo k oblikovanju evropskega raziskovalnega prostora in inovacijam (2002-2006) - Pogodba za projekt ‚I Way, Intelligent, co operative system in cars for road safety‘ - Odpoved pogodbe - Zahteva za vračilo plačanega finančnega prispevka - Odškodnina - Tožba za izplačilo celotnega zahtevanega finančnega prispevka in za izpodbijanje zahteve za vračilo - Nasprotna tožba)
2012/C 355/54
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Elettronica e sistemi per automazione (ELE.SI.A) SpA (Guidonia Montecelio, Italija) (zastopniki: P. Tomassi, S. Baratti in P. Caprile, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Aresu in A. Sauka, zastopnika)
Predmet
Predlog za plačilo finančnega prispevka, za katerega tožeča stranka meni, da ga lahko zahteva na podlagi pogodbe št. 27195, ki sta jo Komisija in tožeča stranka sklenili 13. decembra 2005 v zvezi z raziskovalnim projektom z naslovom „I Way, Intelligent, co operative system in cars for road safety“ ter nasprotna tožba za vračilo dela plačanega finančnega prispevka in za plačilo odškodnine.
Izrek
|
1. |
Tožba, ki jo je vložila družba Elettronica e sistemi per automazione (ELE.SI.A) SpA, se zavrne. |
|
2. |
Družbi ELE.SI.A se naloži, da Komisiji izplača znesek 184 129,74 EUR z obrestmi, ki tečejo od 18. maja 2010, in znesek 7 344,46 EUR z obrestmi, ki tečejo od 18. junija 2010. |
|
3. |
Družbi ELE.SI.A se naloži plačilo stroškov. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/26 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 3. oktobra 2012 – Yilmaz proti UUNT – Tequila Cuervo (TEQUILA MATADOR HECHO EN MEXICO)
(Zadeva T-584/10) (1)
(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti TEQUILA MATADOR HECHO EN MEXICO - Prejšnji nacionalna in mednarodna besedna znamka MATADOR - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Neobstoj podobnosti proizvodov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)
2012/C 355/55
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Mustafa Yilmaz (Stuttgart, Nemčija) (zastopnika: sprva F. Kuschmirek, nato F. Stangl, odvetnika)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Tequila Cuervo, SA de CV (Tlaquepaque, Jalisco, Mehika) (zastopnik: S. Salvetti, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 13. oktobra 2010 (zadeva R 1162/2009-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med Mustafo Yilmazom in družbo Tequila Cuervo, SA de CV.
Izrek
|
1. |
Postopek se v delu, v katerem se nanaša na razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 13. oktobra 2010 (zadeva R 1162/2009-2), ker je ta dovolil registracijo prijavljene znamke za proizvode „alkoholne pijače“, ustavi. |
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
3. |
Mustafa Yilmaz nosi svoje stroške in stroške, ki sta jih priglasila UUNT in družba Tequila Cuervo, SA de CV. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/26 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 21. septembra 2012 – TI Media Broadcasting in TI Media proti Komisiji
(Zadeva T-501/10) (1)
(Konkurenca - Koncentracije - Italijanski trg naročniške televizije - Odločba o spremembi zavez, ki se navezujejo na sklep, s katerim je bila za združljivo s skupnim trgom in Sporazumom EGP razglašena koncentracija - Javno naročilo razdelitve frekvenc digitalne prizemne televizije v Italiji - Prenehanje obstoja predmeta spora - Ustavitev postopka - Nedopustnost)
2012/C 355/56
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeči stranki: Telecom Italia Media Broadcasting Srl (TI Media Broadcasting) (Rim Italija) in Telecom Italia Media SpA (TI Media) (Rim) (zastopniki: B. Caravita di Toritto, L. Sabelli, F. Pace in A. d’Urbano, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva B. Gencarelli in P. Manzini, nato L. Malferrari in J. Bourke, zastopniki)
Intervenientka v podporo toženih strank: Sky Italia Srl (Milano, Italija) (zastopnika: F. González Díaz in F. Salerno, odvetnika)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2010) 4976 final, z dne 20. julija 2010 o spremembi zavez, ki se navezujejo na Sklep, s katerim je bila za združljivo s skupnim trgom in Sporazumom EGP razglašena operacija koncentracije (zadeva COMP/M.2876).
Izrek
|
1. |
Ni treba več odločati glede prvega in četrtega tožbenega predloga. |
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
3. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/27 |
Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 19. septembra 2012 – Grčija proti Komisiji
(Zadeva T-52/12 R)
(Izdaja začasne odredbe - Državne pomoči - Plačilo nadomestil, ki jih je grška kmetijska zavarovalna organizacija (ELGA) plačala v letih 2008 in 2009 - Sklep, s katerim so bile za nezdružljive s skupnim trgom razglašene državne pomoči in je bila zahtevana njihova izterjava - Predlog za odložitev izvršitve sklepa - Fumus boni juris - Nujnost - Uskladitev interesov)
2012/C 355/57
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Helenska republika (zastopnika: I. Chalkias in S. Papaïoannou, zastopnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: D. Triantafyllou in S. Thomas, zastopnika)
Predmet
Predlog za odložitev izvršitve sklepa Komisije 2012/157/EU z dne 7. decembra 2011 o pomočeh v obliki nadomestil, ki jih je grška kmetijska zavarovalna organizacija (ELGA) izplačala v letih 2008 in 2009 (UL 2012, L 78, str. 21).
Izrek
|
1. |
Odloži se izvršitev sklepa Komisije 2012/157/EU z dne 7. decembra 2011 o pomočeh v obliki nadomestil, ki jih je grška kmetijska zavarovalna organizacija (ELGA) izplačala v letih 2008 in 2009 v delu, na podlagi katerega je Helenska republika zavezana izterjati zneske, nakazane prejemnikom. |
|
2. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/27 |
Tožba, vložena 25. septembra 2012 – CW proti Svetu
(Zadeva T-162/12)
2012/C 355/58
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: CW (Pariz, Francija) (zastopnik: A. Tekari, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka predlaga Splošnemu sodišču, naj:
|
— |
razglasi tožbo za dopustno in utemeljeno; |
|
— |
razglasi ničnost Sklepa 2012/50/SZVP v delu, ki se nanaša nanjo; |
|
— |
naloži Svetu plačilo stroškov postopka in 25 000,00 EUR stroškov, ki jih je imela v zvezi s postopkom. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov: (i) kršitev postopkovnih pravil in pravice do obrambe, (ii) neobstoj pravnega temelja, (iii) kršitev člena 1 Sklepa 2012/50/SZVP (1) in nezadostno obrazložitev, (iv) napako pri presoji in (v) nesorazmeren poseg v lastninsko pravico in v pravico do gospodarske pobude.
(1) Sklep Sveta 2011/72/SZVP z dne 31. januarja 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom ob upoštevanju razmer v Tuniziji, (UL L 28, str. 62).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/27 |
Tožba, vložena 8. avgusta 2012 – Harper Hygienics proti UUNT – Clinique Laboratories (CLEANIC natural beauty)
(Zadeva T-363/12)
2012/C 355/59
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Harper Hygienics S.A. (Varšava, Poljska) (zastopnik: R. Rumpel, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Clinique Laboratories LLC (New York, Združene države Amerike)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
naj odločbo drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 25. maja 2012 (zadeva R 1134/2011-2), s katero je bila zavrnjena registracija znamke Skupnosti „CLEANIC natural beauty“ za proizvode iz razredov 3, 5 in 16 razveljavi; |
|
— |
naj izpodbijano odločbo spremeni tako, da odobri registracijo znamke za vse proizvode in storitve za katere je bila zahtevana registracija; |
|
— |
naj toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka, ki vsebuje besedni element „CLEANIC natural beauty“ za proizvode iz razredov 3, 5 in 16
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: znamka Skupnosti št. 54 429 za proizvode iz razredov 3, 14, 25 in 42, znamka Skupnosti št. 2 294 429 za proizvode iz razredov 35 in 42 in nacionalna (poljska) znamka št. 51 732 za proizvode iz razredov 3 in 5
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 zaradi ugotovitve, da so si znamke podobne in da obstaja verjetnost zmede ter kršitev člena 8(5) te uredbe
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/28 |
Tožba, vložena 8. avgusta 2012 – Harper Hygienics proti UUNT – Clinique Laboratories (CLEANIC Kindii)
(Zadeva T-364/12)
2012/C 355/60
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Harper Hygienics S.A. (Varšava, Poljska) (zastopnik: R. Rumpel, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Clinique Laboratories LLC (New York, Združene države Amerike)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
naj odločbo drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 17. maja 2012 (zadeva R 1135/2011-2), s katero je bila zavrnjena registracija znamke Skupnosti „CLEANIC Kindii“ za proizvode iz razredov 3, 5 in 16 razveljavi; |
|
— |
naj izpodbijano odločbo spremeni tako, da odobri registracijo znamke za vse proizvode in storitve, za katere je bila zahtevana registracija; |
|
— |
naj toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka, ki vsebuje besedni element „CLEANIC Kindii“, za proizvode iz razredov 3, 5 in 16
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: znamka Skupnosti št. 54 429 za proizvode iz razredov 3, 14, 25 in 42, znamka Skupnosti št. 2 294 429 za proizvode iz razredov 35 in 42 in nacionalna (poljska) znamka št. 51 732 za proizvode iz razredov 3 in 5
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 (1) zaradi ugotovitve, da so si znamke podobne in da obstaja verjetnost zmede ter kršitev člena 8(5) te uredbe
(1) Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, 24.3.2009, str. 1).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/28 |
Tožba, vložena 21. avgusta 2012 – Electric Bike World proti UUNT – Brunswick (LIFECYCLE)
(Zadeva T-379/12)
2012/C 355/61
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Electric Bike World Ltd (Southampton, Združeno kraljestvo) (zastopnik: S. Malynicz, Barrister)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Brunswick Corp. (Lake Forest, Združene države)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
naj odločbo odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 16. maja 2012 v zadevi R 2308/2011-1 razveljavi; in |
|
— |
uradu in drugi stranki naloži, da nosita lastne stroške in stroške tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: Besedna znamka „LIFECYCLE“ za proizvode in storitve iz razredov 12, 18 in 25 – prijava znamke Skupnosti št. 8546401
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: registracija španske besedne znamke št. 1271758 za proizvode iz razreda 28
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora v celoti
Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev izpodbijane odločbe v delu, v katerem je bil zavrnjen ugovor glede proizvodov iz razreda 12; zavrnitev prijave znamke Skupnosti za te proizvode; in zavrnitev pritožbe glede ostalih proizvodov iz razreda 12
Navajani tožbeni razlogi: kršitev členov 8(1)(b) in 75 Uredbe Sveta št. 207/2009.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/29 |
Tožba, vložena 24. avgusta 2012 – Kampol proti UUNT – Colmol (Nobel)
(Zadeva T-382/12)
2012/C 355/62
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Kampol sp. z o.o. (Świdnica, Poljska) (zastopnik: J. Kepiński, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Colmol-Colchões, SA (Oliveira de Azeméis, Portugalska)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugodi pritožbi in razveljavi sklep četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 21. junija 2012 v zadevi R 2286/2011-4; |
|
— |
v celoti zavrne ugovor št. B 1762742 (prijava znamke Skupnosti št. 9080078); |
|
— |
UUNT naloži, naj registrira prijavljeno znamko; |
|
— |
UUNT naloži plačilo stroškov postopka in, |
|
— |
podredno, vrne zadevo četrtemu odboru za pritožbe, da o sporu ponovno odloči, v skladu z zavezujočimi merili, ki jih je določilo Sodišče. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „Nobel“ v črni, zlati in rdeči barvi za proizvode iz razredov 10 in 24 – prijava znamke Skupnosti št. 9080078
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: portugalska registracija št. 373184 besedne znamke „NOBEL“ za proizvode iz razreda 20
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/29 |
Tožba, vložena 24. avgusta 2012 – Ferienhäuser zum See proti UUNT – Sunparks Groep (Sun Park Holidays)
(Zadeva T-383/12)
2012/C 355/63
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Ferienhäuser zum See GmbH (Marienmünster, Nemčija) (zastopnika: M. Boden in I. Höfener, odvetnika)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Sunparks Groep NV (Den Haan, Belgija)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 25. junija 2012 v zadevi R 1928/2011-4; |
|
— |
razglasi za nično odločbo oddelka za ugovore z dne 25. julija 2011; in |
|
— |
naloži UUNT plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „Sun Park Holidays Die wohl kinderfreundlichste Art Campingurlaub zu machen!“ v modri, rumeni in črni barvi za storitve iz razredov 39 in 43 – prijava znamke Skupnosti št. 9078049
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: registracija znamke Skupnosti št. 6852453 za figurativno znamko modre in zelene barve „Sunparks Holiday Parks“ za storitve iz razredov 39, 41 in 43; registracija znamke Beneluxa št. 834301 besedne znamke „SUNPARK“; registracija znamke Beneluxa št. 853882 in mednarodna registracija št. 992185 za figurativno znamko „SUNPARKS“
Odločba oddelka za ugovore: ugovoru se ugodi
Odločba odbora za pritožbe: pritožba se zavrne
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/30 |
Tožba, vložena 30. avgusta 2012 – Elite Licensing proti UUNT – Aguas De Mondariz Fuente del Val (elite BY MONDARIZ)
(Zadeva T-386/12)
2012/C 355/64
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Elite Licensing SA (Fribourg, Švica) (zastopnik: J. Albrecht, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Aguas De Mondariz Fuente del Val, SL (Mondariz, Španija)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo petega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 6. junija 2012 v zadevi R 9/2011-5; in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „elite BY MONDARIZ“ za proizvode in storitve iz razredov 32, 38 in 39 – prijava znamke Skupnosti št. 6957872
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka
Navajana znamka ali znak: besedna znamka Skupnosti št. 4995114 „ELITE MODEL LOOK“ za proizvode in storitve iz razredov 8, 9, 11, 21 in 38; prijava figurativne znamke Skupnosti št. 5765185 „elite“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 32, 35, 38, 41, 43 in 44; mednarodna registracija figurativne znamke št. 949195 „elite“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 32, 35, 38, 41, 43 in 44
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru in popolna zavrnitev prijave znamke Skupnosti
Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev odločbe in zavrnitev ugovora
Navajani tožbeni razlogi:
|
— |
kršitev členov 48(2), 49(1) in 96 (1) Uredbe Komisije št. 2868/95; in |
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/30 |
Tožba, vložena 5. septembra 2012 – Lifted Research in LRG Europe proti UUNT – Fei Liangchen (Lr geans)
(Zadeva T-390/12)
2012/C 355/65
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Lifted Research Group, Inc (Irvine, Združene države) in LRG Europe Ltd (Hertfordshire, Velika Britanija) (zastopnik: M. Edenborough, QC)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Fei Liangchen (Zhejiang, Kitajska)
Predloga
|
— |
Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 13. junija 2012 v zadevi R 1199/2010-2 naj se razveljavi in |
|
— |
toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov tožečih strank, nastalih v tem postopku, ali podredno, če intervenira druga stranka v postopku, naj sta tožena stranka in intervenient skupno in solidarno odgovorna za plačilo stroškov tožečih strank, nastalih v tem postopku. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „Lr geans“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 18 in 25 – prijava znamke Skupnosti št. 5572631
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeči stranki
Navajana znamka ali znak: prijava znamke Skupnosti št. 2473627 besedne znamke „LIFTED RESEARCH GROUP“ za proizvode iz razreda 8; prijava znamke Skupnosti št. 1591478 besedne znamke „LIFTED RESEARCH GROUP“ za proizvode iz razreda 25; prijava znamke Skupnosti št. 4709325 besedne znamke „L R G“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 9, 16, 25, 28, 35, 41 in 42; prijava znamke Skupnosti št. 2473601 besedne znamke „L R G“ za proizvode iz razreda 18; prijava znamke Skupnosti št. 1591452 besedne znamke „L R G“ za proizvode iz razreda 25; prijava znamke Skupnosti št. 4708897 figurativne znamke, ki predstavlja drevos križem, za proizvode iz razredov 3, 9 in 25; prijava znamke Skupnosti št. 4709218 figurativne znamke „L“ za proizvode iz razredov 9, 18 in 25; prijava znamke Skupnosti št. 4988127 figurativne znamke „L“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 18, 25 in 35; neregistrirani znaki, ki se uporabljajo pri trgovanju v Evropski uniji, „LIFTED RESEARCH GROUP“, „LRG“, „L r geans“, „L“, „Lrg“, „Lr geans“ za proizvode iz razredov 3, 18 in 25.
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora v celoti
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi:
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe Sveta št. 207/2009, |
|
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe Sveta št. 207/2009 v povezavi s pravilom 19(1) Uredbe Komisije št. 2868/95. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/31 |
Tožba, vložena 5. septembra 2012 – Lidl Stiftung proti UUNT – Unipapel Industria Comercio y Servicios (UNITED OFFICE)
(Zadeva T-391/12)
2012/C 355/66
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemčija) (zastopnika: M. Wolter in S. Paul, odvetnika)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Unipapel Industria Comercio y Servicios, SL (Tres Cantos, Španija)
Predloga
|
— |
Razveljavi naj se odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 21. junija 2012 v zadevi R 745/2011-1; in |
|
— |
toženi stranki naj se naložijo stroški postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: figurativna znamka „UNITED OFFICE“ za proizvode iz razredov 9, 16 in 20 – prijava znamke Skupnosti št. 7454606
Imetnik znamke Skupnosti: tožeča stranka
Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: druga stranka pred odborom za pritožbe
Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: zahteva za ugotovitev ničnosti temelji na razlogih iz člena 53(1) Uredbe Sveta št. 207/2009 in na registraciji besedne znamke Skupnosti „UNIOFFICE“ za proizvode iz razreda 16
Odločba oddelka za izbris: razveljavitev izpodbijane znamke za nekatere proizvode
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi:
|
— |
kršitev člena 15(1) v povezavi s členom 42(2) in (3) Uredbe Sveta št. 207/2009 in pravila 22(3) in (4) Uredbe Komisije št. 2868/95 |
|
— |
kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/32 |
Tožba, vložena 4. septembra 2012 – Tsujimoto proti UUNT – Kenzo (KENZO)
(Zadeva T-393/12)
2012/C 355/67
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Kenzo Tsujimoto (Osaka, Japonska) (zastopnik: A. Wenninger-Lenz, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Kenzo SA (Pariz, Francija)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
naj odločbo drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 29. maja 2012 v zadevi R 1659/2011-2 razveljavi; in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „KENZO“ za proizvode iz razreda 33 – prijava znamke Skupnosti št. 6334544
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: registracija znamke Skupnosti št. 720706 za besedno znamko „KENZO“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 18 in 25
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora
Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev izpodbijane odločbe in zavrnitev prijave znamke Skupnosti v celoti
Navajani tožbeni razlogi:
|
— |
kršitev člena 8(5) Uredbe Sveta št. 40/94; in |
|
— |
kršitev členov 75 in 76 Uredbe Sveta št. 40/94. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/32 |
Tožba, vložena 4. septembra 2012 – Fetim proti UUNT – Solid Floor (Solidfloor The professional's choice)
(Zadeva T-395/12)
2012/C 355/68
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Fetim BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastopnik: L. Bakers, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Solid Floor Ltd (London, Združeno kraljestvo)
Predloga
|
— |
Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 15. junija 2012 v zadevi R 884/2011-2 naj se razveljavi; in |
|
— |
UUNT naj se naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „Solidfloor The professional’s choice“ za proizvode iz razreda 19 – prijava znamke Skupnosti št. 5667837
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Znamka ali znak, navajana v ugovoru: registracija št. 2390415 figurativne znamke Združenega kraljestva „SOLID floor“ za blago iz razredov 19 in 37; trgovsko ime „Solid Floor Ltd“, ki se uporablja pri trgovanju v Združenem kraljestvu; domensko ime „SOLID floor“, ki se uporablja pri trgovanju v Združenem kraljestvu
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora v celoti
Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev izpodbijane odločbe, ugoditev ugovoru v celoti in zavrnitev prijave znamke Skupnosti
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/33 |
Tožba, vložena 14. septembra 2012 – Ubee Interactive proti UUNT – Augere Holdings (Netherlands) (Ubee Interactive)
(Zadeva T-407/12)
2012/C 355/69
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Ubee Interactive Corp. (Jhubei City, Tajvan) (zastopnik: M. Nentwig, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Augere Holdings (Netherlands) BV (Amsterdam, Nizozemska)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 12. julija 2012 v zadevi R 1849/2011-2; in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „Ubee Interactive“ za proizvode in storitve iz razredov 9 in 38 – prijava znamke Skupnosti št. 7397326
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: registracija znamke Skupnosti št. 7130248 besedne znamke „QUBEE“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 37, 38 in 42; znamka skupnosti št. 7224603 figurativne znamke „QUBEE“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 37, 38 in 42
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru v celoti
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/33 |
Tožba, vložena 14. septembra 2012 – Ubee Interactive proti UUNT – Augere Holdings (Netherlands) (ubee)
(Zadeva T-408/12)
2012/C 355/70
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Ubee Interactive Corp. (Jhubei City, Tajvan) (zastopnik: M. Nentwig, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Drugi stranki pred odborom za pritožbe: Augere Holdings (Netherlands) BV (Amsterdam, Nizozemska)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 11. julija 2012 v zadevi R 1848/2011-2; in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „ubee“ za proizvode in storitve iz razredov 9 in 38 – prijava znamke Skupnosti št. 7467111
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: prijava znamke Skupnosti št. 7130248 besedne znamke „QUBEE“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 37, 38 in 42; znamka Skupnosti št. 7224603 figurativne znamke „QUBEE“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 37, 38, in 42
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru v celoti
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/34 |
Tožba, vložena 6. septembra 2012 – Vitaminaqua proti UUNT – Energy Brands (vitaminaqua)
(Zadeva T-410/12)
2012/C 355/71
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: madžarščina
Stranke
Tožeča stranka: Vitaminaqua Ltd (London) (zastopnik: A. Krajnyák, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Energy Brands, Inc. (New York, Združene države Amerike)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT, s katero je bila zavrnjena zahteva za registracijo figurativne znamke skupnosti št. 8 338 592„vitaminaqua“ (zadeva R 997/2011-1), spremeni in odredi registracijo znamke v skladu z odločbo oddelka za ugovore UUNT, tako da bo znak varovan kot znamka; |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „vitaminaqua“ za proizvode iz razredov 5, 30 in 32 (zahteva za registracijo št. 8 338 592)
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Energy Brands, Inc.
Navajana znamka ali znak: med drugimi, nacionalne besedne znamke „VITAMINWATER“ za proizvode iz razredov 5, 30 in 32
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora
Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev odločbe oddelka za ugovore in zavrnitev prijave znamke Skupnosti
Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009, (1) ker naj med nasprotujočima si znamkama ne bi bilo verjetnosti zmede.
(1) Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, str. 1).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/34 |
Tožba, vložena 14. septembra 2012 – Xeda International in drugi proti Komisiji
(Zadeva T-415/12)
2012/C 355/72
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Xeda International SA (Saint-Andiol, Francija), Pace International LLC (Washington, Združene države) in Decco Iberica Post Cosecha, SAU (Paterna, Španija) (zastopnika: C. Mereu in K. Van Maldegem, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
|
— |
Tožba naj se razglasi za dopustno in utemeljeno, |
|
— |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 578/2012 (1) naj se razveljavi in |
|
— |
toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke v podporo tožbi navajajo tri tožbene razloge.
|
1. |
S prvim tožbenim razlogom zatrjujejo, da je izpodbijani akt nezakonit zaradi očitnih napak pri presoji. Komisija naj bi napačno uporabila pravo pri utemeljitvi izpodbijanega akta s hipotetičnimi pomisleki: (i) trije neopredeljeni metaboliti in (ii) predelani proizvodi. Komisija je v zvezi s temi pomisleki tudi napačno uporabila pravo s tem, da je od tožečih strank zahtevala probatio diabolica, in sicer je zahtevala identifikacijo neopredeljenih metabolitov v shranjenih jabolkih, pri čemer je to tehnično neizvedljivo, ter s tem, da je tožečih strank zahtevala, naj dokažejo neobstoj tveganja v zvezi s spojinami, ki predstavljajo nizko tveganje in ki se pri predelanih proizvodih nahajajo pod mejo določljivosti (LOQ). |
|
2. |
Z drugim tožbenim razlogom zatrjujejo, da je izpodbijani akt nezakonit zaradi kršitev dolžnega postopanja in pravice do obrambe. Izpodbijani akt naj bi temeljil na poročilu Evropske agencije za varnost hrane („EFSA“), s katerim je bila nova zahteva – predložitev popolnoma validirane analitične metode – vpeljana na zelo pozni stopnji postopka ocenjevanja. Tožeče stranke naj bi zahtevane podatke predložile poročevalcu, ki je te podatke nato ocenil in pripravil sklep, da zadoščajo za odgovor na vprašanje, ki ga je postavila EFSA. Vendar pa naj Komisija ne bi upoštevala novih podatkov. Še več, tožeče stranke naj zaradi Komisijinega napačnega razumevanja Uredbe Komisije (ES) št. 33/2008 glede predložitve novih podatkov ne bi imele priložnosti obravnavati vprašanja. |
|
3. |
S tretjim tožbenim razlogom zatrjujejo, da je izpodbijani akt nezakonit, ker je nesorazmeren. Tudi če bi se sprejelo, da novih študij ni mogoče upoštevati, bi Komisija lahko sprejela odločitev o vključitvi z manj omejevalnimi ukrepi, na primer s pogojitvijo te odločitve s potrdilnimi podatki. |
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 578/2012 z dne 29. junija 2012 o neodobritvi aktivne snovi difenilamin v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL 2012 L 171, str. 2).
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/35 |
Tožba, vložena 20. septembra 2012 – HP Health Clubs Iberia proti UUNT – Shiseido (ZENSATIONS)
(Zadeva T-416/12)
2012/C 355/73
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina
Stranke
Tožeča stranka: HP Health Clubs Iberia, SA (Barcelona, Španija) (zastopnica: S. Serrat Viñas, odvetnica)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Shiseido Company Ltd (Tokio, Japonska)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 6. junija 2012 v zadevi R 2212/2010-1; |
|
— |
zavrne ugovor družbe Shiseido Company Ltd; |
|
— |
zadevo vrne UUNT, da ta registrira zadevno znamko za vse izpodbijane storitve in |
|
— |
toženi stranki in drugi stranki v tem postopku naloži plačilo stroškov postopka tožeče stranke v tem postopku in v postopku pred UUNT. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „ZENSATIONS“ za storitve iz razredov 35 in 44 – prijava znamke Skupnosti št. 5 778 303
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Shiseido Company Ltd
Navajana znamka ali znak: besedna znamka „ZEN“ za proizvode in storitve iz razredov 3, 21 in 44
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora
Odločba odbora za pritožbe: ugoditev pritožbi
Navajana tožbena razloga:
|
— |
kršitev člena 75, drugi stavek, in člena 76(1) in (2) Uredbe št. 207/2009; |
|
— |
kršitev člena 8(2)(b) Uredbe št. 207/2009 |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/35 |
Tožba, vložena 26. septembra 2012 – Kappa Filter Systems proti UUNT (THE FUTURE HAS ZERO EMISSIONS)
(Zadeva T-422/12)
2012/C 355/74
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Kappa Filter Systems (Steyr-Gleink, Avstrija) (zastopnik: C. Hadeyer, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 10. julija 2012 v zadevi R 817/2012-4 naj se razveljavi; |
|
— |
UUNT naj se naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Zadevna znamka Skupnosti:„THE FUTURE HAS ZERO EMISSIONS“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 11 in 37 – prijava znamke Skupnosti št. 010139749
Odločba preizkuševalca: zavrnitev prijave
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/36 |
Tožba, vložena 27. septembra 2012 – Skype proti UUNT – British Sky Broadcasting in Sky IP International (skype)
(Zadeva T-423/12)
2012/C 355/75
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Skype (Dublin, Irska) (zastopniki: I. Fowler, solicitor, J. Schmitt, odvetnik, in J. Mellor, QC)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Drugi stranki pred odborom za pritožbe: British Sky Broadcasting Group plc (Isleworth, Združeno kraljestvo) in Sky IP International Ltd (Isleworth)
Predloga
|
— |
razveljavitev odločbe četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 26. julija 2012 v zadevi R 1561/2010-4, in |
|
— |
naložitev plačila stroškov postopka toženi stranki. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „skype“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 38 in 42 – prijava znamke Skupnosti št. 4546248
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: drugi stranki pred odborom za pritožbe
Navajana znamka ali znak: registracija znamke Skupnosti št. 3203411 za besedno znamko „SKY“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 38, 41 in 42; registracija znamke Združenega kraljestva št. 2302176 E za besedno znamko „SKY“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 16, 35 in 38; registracija znamke Združenega kraljestva št. 2302176 B za besedno znamko „SKY“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 41 in 42; registracija znamke Skupnosti št. 1178409 za figurativno znamko „sky“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 38 in 42; registracija znamke Skupnosti št. 1178540 za figurativno znamko „sky“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 38 in 42; registracija znamke Skupnosti št. 3166337 za figurativno znamko „sky“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 38 in 42; registracija znamke Skupnosti št. 3203619 za figurativno znamko „sky“ med drugim za proizvode in storitve iz razredov 9, 38 in 42; znamka Združenega kraljestva „SKY“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 16, 38, 41 in 42; prejšnja neregistrirana znamka, trgovsko ime in firma „SKY“, ki se uporabljajo v gospodarskem prometu v Združenem kraljestvu, za proizvode in storitve iz razredov 9, 16, 38, 41 in 42
Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru za vse zadevne proizvode in storitve
Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/36 |
Tožba, vložena 26. septembra 2012 – Sport Eybl & Sports Experts proti UUNT – Elite Licensing (e)
(Zadeva T-425/12)
2012/C 355/76
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Sport Eybl & Sports Experts GmbH (Wels, Avstrija) (zastopnik: B. Gumpoldsberger, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Elite Licensing Company SA (Fribourg, Švica)
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
naj odločbo prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 26. junija 2012 (zadeva R 881/2011-1) razveljavi v delu, v katerem je bilo ugodeno pritožbi pritožnice in zavrnjena registracija prijave znamke Skupnosti tožeče stranke za razrede 9, 12, 18, 22, 25 in 28; in |
|
— |
ugotovi, da je tožena stranka dolžna tožeči stranki povrniti stroške postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Prijavitelj znamke Skupnosti: Tožeča stranka
Zadevna znamka Skupnosti: Figurativna znamka, ki vsebuje črko „e“, za proizvode in storitve iz razredov 9, 12, 18, 22, 25 in 28 – prijava znamke Skupnosti št. 6 220 421
Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Elite Licensing Company SA
Navajana znamka ali znak: Nacionalna, mednarodna in skupnostna figurativna znamka, ki vsebuje črko „e“, za proizvode in storitve iz razredov 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 28, 32, 35, 38, 41, 43 in 44
Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora
Odločba odbora za pritožbe: delna ugoditev pritožbi
Navajani tožbeni razlog: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/37 |
Tožba, vložena 2. oktobra 2012 – Heinrich proti UUNT – Komisija (European Network Rapid Manufacturing)
(Zadeva T-430/12)
2012/C 355/77
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Heinrich Beteiligungs GmbH (Witten, Nemčija) (zastopnik: A. Theis, odvetnik)
Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:
|
— |
razveljavitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (UUNT) z dne 5. julija 2012 v zadevi R 793/2011-1; |
|
— |
naložitev stroškov postopka toženi stranki. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: figurativna znamka, ki vsebuje besedne elemente „European Network Rapid Manufacturing“, za proizvode in storitev iz razredov 6, 7, 12, 17 in 42 – Znamka Skupnosti št. 7 407 968
Imetnik znamke Skupnosti: tožeča stranka
Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: Evropska komisija
Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: figurativna znamka v heraldičnem pogledu posnema evropski emblem
Odločba oddelka za izbris: zavrnitev zahteve za ugotovitev ničnosti
Odločba odbora za pritožbe: pritožbi se ugodi in figurativna znamka se razglasi za nično
Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 7(1)(h) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s členom 6ter(1)(a) Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/37 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 26. septembra 2012 – Deutsche Telekom proti UUNT – TeliaSonera Denmark (odtenek škrlatne barve)
(Zadeva T-583/10) (1)
2012/C 355/78
Jezik postopka: angleščina
Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/37 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 20. septembra 2012 – Western Digital in Western Digital Ireland proti Komisiji
(Zadeva T-452/11) (1)
2012/C 355/79
Jezik postopka: angleščina
Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 14. septembra 2012 – Skyhawke Technologies proti UUNT – British Sky Broadcasting et Sky IP International (SKYCADDIE)
(Zadeva T-484/11) (1)
2012/C 355/80
Jezik postopka: angleščina
Predsednica četrtega senata je odredila izbris zadeve.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 20. septembra 2012 – Western Digital in Western Digital Ireland proti Komisiji
(Zadeva T-60/12) (1)
2012/C 355/81
Jezik postopka: angleščina
Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 20. septembra 2012 – Tioxide Europe in drugi proti Svetu
(Zadeva T-116/12) (1)
2012/C 355/82
Jezik postopka: angleščina
Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2012 – Ålands Industrihus proti Komisiji
(Zadeva T-212/12) (1)
2012/C 355/83
Jezik postopka: švedščina
Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.
Sodišče za uslužbence Evropske unije
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/39 |
Tožba, vložena 9. avgusta 2012 – ZZ proti Komisiji
(Zadeva F-86/12)
2012/C 355/84
Jezik postopka: poljščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: A. Lizer-Klatka, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti odločbe, da se trajanje veljavnosti rezervnega seznama EPSO/AD/60/06 za tožečo stranko ne podaljša za obdobje, v katerem je bila na porodniškem in starševskem dopustu
Predloga tožeče stranke
Tožeča stranka predlaga:
|
— |
naj se odločba z dne 17. oktobra 2011 o poteku veljavnosti rezervnega seznama EPSO AD/60/06 z učinkom od 31. decembra 2011 za tožečo stranko in odločba z dne 10. maja 2012, ki je bila izdana v postopku pritožbe tožeče stranke št. R/147111, razglasita za nični in naj se trajanje veljavnosti rezervnega seznama EPSO/AD/60/06 za tožečo stranko podaljša za čas trajanja njenega porodniškega in starševskega dopusta, ki ju je vzela med veljavnostjo navedenega rezervnega seznama, torej za 3 leta in 46 dni; |
|
— |
naj v skladu s členom 89(3) Poslovnika Sodišča za uslužbence Evropske unije z dne 25. julija 2007 in utemeljitvijo tožeče stranke v točki 56 in naslednjih tožbe vsaka stranka nosi svoje stroške. |
|
17.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 355/39 |
Tožba, vložena 17. septembra 2012 – ZZ proti Komisiji
(Zadeva F-97/12)
2012/C 355/85
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal in S. Orlandi, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predmet in opis spora
Razglasitev ničnosti odločbe Evropske komisije, da se tožeče stranke po uspešno opravljenem natečaju EPSO/AD/177/10-EPA ne zaposli, in odškodninski zahtevek.
Predlogi tožeče stranke
|
— |
Odločba Organa, pristojnega za imenovanja (OPI), z dne 11. novembra 2011, s katero je bil zavrnjen predlog Generalnega direktorata Evropske komisije za regionalno politiko, da se tožečo stranko zaposli kot uradnika oz. uradnico z imenovanjem in razporeditvijo na prosto delovno mesto COM/2011/218, naj se razglasi za nično; |
|
— |
odločba OPI z dne 5. junija 2012, s katero je bila delno zavrnjena pritožba zoper odločbo OPI z dne 11. novembra 2011, s katero je bil zavrnjen predlog Generalnega direktorata Evropske komisije za regionalno politiko, da se tožečo stranko zaposli kot uradnika oz. uradnico; |
|
— |
Evropski komisiji naj se naloži, naj obnovi kariero tožeče stranke; |
|
— |
Evropski komisiji naj se naloži plačilo zneska 14 911,07 EUR, poleg vplačila prispevkov v pokojninsko shemo od oktobra 2011 dalje; |
|
— |
Evropski komisiji naj se – ob upoštevanju povečanja ali zmanjšanja med postopkom – naloži plačilo zneska 2 500 EUR za povzročeno premoženjsko in nepremoženjsko škodo, pri čemer naj se navedeni znesek poviša za zakonite zamudne obresti od datuma, ko je ta znesek zapadel, po obrestni meri, ki jo je ECB določila za operacije glavnega refinanciranja, povišani za dve točki; |
|
— |
Evropski komisiji naj se naloži plačilo stroškov. |