|
ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2012.271.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 271 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 55 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2012/C 271/01 |
Memorandum o soglasju med Evropsko komisijo in Evropskim laboratorijem za molekularno biologijo |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2012/C 271/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2012/C 271/03 |
||
|
2012/C 271/04 |
Upravni sporazum s Svetom Evrope o uporabi evropskega emblema s strani tretjih oseb |
|
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2012/C 271/05 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2012/C 271/06 |
||
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2012/C 271/07 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6613 – Watson/Actavis) ( 1 ) |
|
|
2012/C 271/08 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI
Evropska komisija
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/1 |
Memorandum o soglasju med Evropsko komisijo in Evropskim laboratorijem za molekularno biologijo
2012/C 271/01
Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) in Evropski laboratorij za molekularno biologijo s sedežem v Heidelbergu v Nemčiji (v nadaljnjem besedilu: EMBL) (skupaj v nadaljnjem besedilu: obe strani) –
OB UPOŠTEVANJU
|
— |
Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki spodbuja sodelovanje s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, |
|
— |
Sporazuma o ustanovitvi Evropskega laboratorija za molekularno biologijo, ki je bil podpisan 30. maja 1973 (1); na podlagi tega sporazuma so podpisnice zaupale EMBL izvajanje temeljnih raziskav na področju molekularne biologije, usposabljanje znanstvenikov, študentov in obiskovalcev na vseh ravneh, zagotavljanje ključnih storitev znanstvenikom v državah članicah podpisnicah, razvoj novih instrumentov in metod na področju znanosti o življenju in opravljanje dejavnosti tehnološkega prenosa, |
|
— |
upravnega dogovora o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Komisijo in EMBL, ki je bil podpisan 18. januarja 1995, |
|
— |
izjave o nameri med Komisijo in organizacijami EIROforuma, ki je bila podpisana 24. junija 2010, |
|
— |
okvirnih programov Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti, |
|
— |
zelene knjige iz leta 2007 o novih perspektivah za Evropski raziskovalni prostor (ERP) (2), v kateri se poziva k večjemu sodelovanju in okrepljenemu partnerstvu z medvladnimi raziskovalnimi organizacijami, kot je EMBL, zlasti pri načrtovanju raziskav, usposabljanju in mobilnosti raziskovalcev, raziskovalnih infrastrukturah, intelektualni lastnini in mednarodnem sodelovanju, |
|
— |
sporočila iz leta 2008 o mednarodnem sodelovanju ERP (3), ki potrjuje koristnost okrepljenega partnerstva med Evropsko skupnostjo in evropskimi medvladnimi raziskovalnimi organizacijami, zlasti organizacijami EIROforuma, pri zbiranju kritične mase, ki je potrebna za učinkovit odgovor na vedno bolj globalne izzive politik, |
|
— |
Vizije 2020 za ERP, ki jo je 2. decembra 2008 sprejel Svet Evropske unije (EU) (4) in ki določa, da bodo do leta 2020 vsi akterji v ERP v celoti uživali ugodnosti pete svoboščine (5), |
|
— |
strategije Evropa 2020: strategije za pametno, trajnostno in vključujočo rast (6), ki jo je Evropski svet sprejel 17. junija 2010, ter z njo povezanih vodilnih pobud „Evropska digitalna agenda“, ki jo je Evropska komisija sprejela 19. maja 2010 (7), in „Unija inovacij“, ki jo je Evropska komisija sprejela 6. oktobra 2010 (8), |
OB PRIZNAVANJU
|
|
odgovornosti obeh strani na zgoraj navedenih področjih, ki se vzajemno krepijo, |
|
|
dolgotrajnega odličnega sodelovanja med EMBL in Evropsko komisijo na podlagi prejšnjega upravnega dogovora – |
STA SE DOGOVORILA O NASLEDNJEM:
|
1. |
Obe strani nameravata ob ustreznem upoštevanju svojih pristojnosti sodelovati ter tako konsolidirati in nadalje razviti ERP, zlasti pri načrtovanju raziskav, usposabljanju in mobilnosti raziskovalcev, raziskovalnih infrastrukturah, upravljanju intelektualne lastnine in mednarodnem sodelovanju. V ta namen lahko razvijeta skupne dejavnosti na področju molekularnih znanosti o življenju. |
|
2. |
Ob ustreznem upoštevanju svojih pristojnosti ter institucionalnega in operativnega okvira se bosta obe strani po potrebi obveščali in med seboj posvetovali o vprašanjih skupnega interesa, zlasti glede konsolidacije in nadaljnjega razvoja Evropskega raziskovalnega prostora. |
|
3. |
Evropska komisija bo obdržala status opazovalke, ki ji ga je leta 1995 podelil Svet EMBL (9). |
|
4. |
Komisija bo EMBL podelila pravico, da predlaga kandidate za članstvo v ustreznih strokovnih in svetovalnih organih. Te strokovnjake bo imenovala Komisija v skladu s svojimi pravili in postopki. |
|
5. |
Da bi dosegli cilj iz tega memoranduma o soglasju, bosta obe strani vzpostavili kontaktne točke in mehanizme za komunikacijo. |
|
6. |
Obe strani se bosta po potrebi oziroma najmanj enkrat letno sestali, da bi ocenili napredek in razpravljali o nadaljnjih možnostih za okrepitev medsebojnega sodelovanja, vključno s skupnimi dejavnostmi, ali proučili morebitne sinergije. |
|
7. |
Obe strani se bosta dogovorili glede vprašanj v zvezi z razlago in izvajanjem tega memoranduma o soglasju. |
|
8. |
Upravni dogovor z dne 18. januarja 1995 se nadomesti s tem memorandumom o soglasju. |
Sestavljeno v dveh izvodih v Heidelbergu, dne 4. marca 2011
Za Evropsko komisijo
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Komisarka za raziskave, inovacije in znanost
Za Evropski laboratorij za molekularno biologijo (EMBL)
Iain W. MATTAJ
Generalni direktor
(1) http://www.embl.de/aboutus/general_information/organisation/hostsite_agreement/un_agreement.pdf
(2) Zelena knjiga o evropskem raziskovalnem prostoru se nanaša na zeleno knjigo Komisije z naslovom „Evropski raziskovalni prostor: Nove perspektive“, ki je bila sprejeta 4. aprila 2007 (COM(2007) 161 konč.).
(3) „Strateški evropski okvir za mednarodno sodelovanje na področju znanosti in tehnologije“, 24. september 2008, [COM(2008)588].
(4) Sklepi Sveta za konkurenčnost 16767/08 o „Viziji 2020 za Evropski raziskovalni prostor“, 1.–2. decembra 2008.
(5) ERP vključuje EU in države, ki so povezane z okvirnim programom za raziskave
(6) Sporočilo Komisije COM(2010)2020 z dne 3. marca 2010 in sklepi Evropskega sveta z dne 17. junija 2010 (http://ec.europa.eu/eu2020/pdf/115346.pdf)
(7) Sporočilo Komisije COM(2010) 245 z dne 19. maja 2010.
(8) Sporočilo Komisije COM(2010) 546 z dne 6. oktobra 2010.
(9) Status opazovalke je bil Evropski komisiji podeljen z upravnim dogovorom, ki je bil podpisan 18. januarja 1995.
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot)
(Besedilo velja za EGP)
2012/C 271/02
Komisija se je 19. marca 2012 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6463. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/4 |
Menjalni tečaji eura (1)
7. septembra 2012
2012/C 271/03
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2706 |
|
JPY |
japonski jen |
100,26 |
|
DKK |
danska krona |
7,4521 |
|
GBP |
funt šterling |
0,79670 |
|
SEK |
švedska krona |
8,4865 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2128 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,3730 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,587 |
|
HUF |
madžarski forint |
287,00 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,6963 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1224 |
|
RON |
romunski leu |
4,4805 |
|
TRY |
turška lira |
2,2918 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,2279 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,2472 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,8546 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,5787 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5739 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 435,34 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
10,4434 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,0604 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4355 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 168,59 |
|
MYR |
malezijski ringit |
3,9478 |
|
PHP |
filipinski peso |
52,870 |
|
RUB |
ruski rubelj |
40,3911 |
|
THB |
tajski bat |
39,643 |
|
BRL |
brazilski real |
2,5769 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,5019 |
|
INR |
indijska rupija |
70,2450 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/5 |
Upravni sporazum s Svetom Evrope o uporabi evropskega emblema s strani tretjih oseb
2012/C 271/04
1. Splošno načelo
Vsaka fizična ali pravna oseba („uporabnik“) lahko uporabi evropski emblem ali katerega koli izmed njegovih elementov pod naslednjimi pogoji uporabe.
2. Pogoji uporabe
Uporaba evropskega emblema in/ali katerega koli izmed njegovih elementov je dovoljena, ne glede na to, ali je uporaba nepridobitne ali komercialne narave, razen če:
|
(a) |
uporaba ustvarja nepravilen vtis ali domnevo, da obstaja povezava med uporabnikom in katero od institucij, organov, uradov, agencij in teles Evropske unije ali Sveta Evrope; |
|
(b) |
uporaba napeljuje javnost k napačni domnevi, da ima uporabnik podporo, sponzorstvo, dovoljenje ali soglasje katere koli institucije, organa, urada, agencije in telesa Evropske unije ali Sveta Evrope; |
|
(c) |
je uporaba povezana s katerim koli ciljem ali dejavnostjo, ki niso združljivi s cilji in načeli Evropske unije ali Sveta Evrope oziroma so kakor koli nezakoniti. |
3. Blagovne znamke in povezana vprašanja
Uporaba evropskega emblema v skladu s pogoji iz prejšnje točke ne pomeni soglasja za registracijo emblema ali njegove imitacije kot blagovne znamke niti katere koli druge pravice intelektualne lastnine. Evropska komisija in Svet Evrope bosta še naprej v skladu z veljavnimi pravnimi določbami nadzirala vloge za registracijo evropskega emblema ali njegovega dela kot (dela) pravic intelektualne lastnine.
4. Pravna odgovornost
Vsak uporabnik, ki namerava uporabiti evropski emblem ali njegove elemente, lahko to stori na lastno pravno odgovornost. Uporabniki bodo v skladu s predpisi držav članic ali tretjih držav, za katere se uporabljajo, odgovorni za zlorabo in morebitno škodo, nastalo zaradi take uporabe.
5. Pravica do pregona kakršne koli zlorabe
Komisija si pridržuje pravico, da na lastno pobudo ali na zahtevo Sveta Evrope:
|
— |
kakršno koli uporabo, ki ni v skladu s tukaj navedenimi pogoji ali |
|
— |
kakršno koli uporabo, za katero Komisija ali Svet Evrope menita, da gre za zlorabo, preganja pred sodišči držav članic ali tretjih držav. |
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/6 |
Seznam registriranih in certificiranih bonitetnih agencij
2012/C 271/05
Spodaj navedene bonitetne agencije so bile registrirane ali certificirane v skladu z Uredbo (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah (Uredba o bonitetnih agencijah).
Seznam objavlja ESMA v skladu s členom 18(3) Uredbe o bonitetnih agencijah in se posodobi v petih delovnih dneh po sprejetju sklepa o registraciji ali certifikaciji. Evropska komisija v 30 dneh po vsaki posodobitvi ponovno objavi seznam v Uradnem listu Evropske unije. V tem obdobju so možne razlike med seznamom, ki ga objavi ESMA, in seznamom, ki je na voljo v Uradnem listu.
Registrirane ali certificirane bonitetne agencije
Zadnja posodobitev: 30. julija 2012
|
Ime bonitetne agencije |
Država sedeža |
Pristojni organ države članice sedeža, ki izda registracijo |
Status |
Datum začetka veljavnosti |
|
Euler Hermes Rating GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
16. november 2010 |
|
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Japonska |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
certificirana |
6. januar 2011 |
|
Feri EuroRating Services AG |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
14. april 2011 |
|
Bulgarian Credit Rating Agency AD |
Bolgarija |
Financial Supervision Commission (FSC) |
registrirana |
6. april 2011 |
|
Creditreform Rating AG |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
18. maj 2011 |
|
Scope Credit Rating GmbH (prej PSR Rating GmbH) |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
24. maj 2011 |
|
ICAP Group SA |
Grčija |
Hellenic Capital Market Commission (HCMC) |
registrirana |
7. julij 2011 |
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
28. julij 2011 |
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
16. avgust 2011 |
|
Companhia Portuguesa de Rating, SA (CPR) |
Portugalska |
Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) |
registrirana |
26. avgust 2011 |
|
AM Best Europe — Rating Services Ltd. (AMBERS) |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
8. september 2011 |
|
DBRS Ratings Limited |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch France S.A.S. |
Francija |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Deutschland GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Italia SpA |
Italija |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Polska SA |
Poljska |
Komisja Nadzoru Finansowego (KNF) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Ratings España S.A.U. |
Španija |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Ratings Limited |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Fitch Ratings CIS Limited |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s Investors Service Cyprus Ltd |
Ciper |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s France S.A.S. |
Francija |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s Deutschland GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s Italia S.r.l. |
Italija |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s Investors Service España SA |
Španija |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Moody’s Investors Service Ltd |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S. |
Francija |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l. |
Italija |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited |
Združeno kraljestvo |
Financial Services Authority (FSA) |
registrirana |
31. oktober 2011 |
|
CRIF SpA |
Italija |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
registrirana |
22. december 2011 |
|
Capital Intelligence (Cyprus) Ltd |
Ciper |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
registrirana |
8. maj 2012 |
|
European Rating Agency, a.s. |
Slovaška |
National Bank of Slovakia |
registrirana |
30. julij 2012 |
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/8 |
RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/26/12
Akcija 4.1 – Podpora ustanovam, dejavnim na evropski ravni na področju mladine
2012/C 271/06
1. Cilj
Ta razpis za zbiranje predlogov se nanaša na strukturno podporo (v nadaljnjem besedilu: podpora za sofinanciranje delovanja) ustanovam, ki so dejavne na evropski ravni na področju mladine in katerih cilj je v splošnem evropskem interesu.
Cilj je podpirati ustanove, ki s svojimi stalnimi, običajnimi in rednimi dejavnostmi prispevajo k ciljem programa Mladi v akciji.
Te dejavnosti morajo prispevati k spodbujanju mladih državljanov pri dejavni udeležbi v javnem življenju, družbi ter pri oblikovanju in izvajanju dejavnosti evropskega sodelovanja na področju mladine v širšem smislu.
Cilj razpisa je izbrati organizacije, s katerimi se bodo sklenili letni sporazumi o podpori za sofinanciranje delovanja za proračunsko leto 2013. Ta razpis ne zadeva organizacij, ki so sklenile okvirni partnerski sporazum z izvajalsko agencijo za obdobje 2011–2013.
2. Upravičeni kandidati
2.1 Upravičene ustanove
Na ta razpis za zbiranje predlogov se lahko prijavijo:
|
1. |
evropske nevladne organizacije:
|
|
2. |
neuradne evropske mreže: sestavljene iz neodvisnih organizacij v vsaj osmih upravičenih državah. |
Za upravičenost do podpore za delovanje mora ustanova:
|
— |
biti neprofitna, |
|
— |
biti nevladna, |
|
— |
biti na dan predložitve vloge v upravičeni državi zakonito registrirana vsaj eno leto, |
|
— |
biti mladinska ustanova ali ustanova s sicer širšim obsegom delovanja, a katerega del so tudi dejavnosti, namenjene mladim, |
|
— |
mlade vključevati v vodenje dejavnosti, ki jih pripravlja zanje, |
|
— |
med svojim osebjem imeti vsaj enega stalno zaposlenega (ki prejema plačo ali ne). Izjema so ustanove, ki nikoli niso prejele podpore za financiranje v okviru te akcije in nameravajo v primeru dodelitve podpore stalno zaposliti eno osebo. |
2.2 Upravičene države
Veljavne so vloge tistih ustanov, ki imajo sedež v eni od naslednjih držav:
|
— |
državah članicah Evropske unije, |
|
— |
državah Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA): Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica, |
|
— |
državah kandidatkah za vstop v Evropsko unijo, ki sta udeleženi v predpristopni strategiji: Hrvaška in Turčija, |
|
— |
državah zahodnega Balkana: Albanija, Bosna in Hercegovina, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Kosovo (z resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1244/1999), Črna gora in Srbija, |
|
— |
naslednjih vzhodnoevropskih državah: Belorusija, Moldavija, Ruska federacija in Ukrajina. |
3. Upravičene dejavnosti
Organizacije morajo v svoj letni delovni program vključiti vrsto dejavnosti, ki so v skladu z načeli, na katerih temelji delovanje Evropske unije na področju mladine.
Dejavnosti, ki bodo verjetno prispevale h krepitvi in izboljšanju učinkovitosti delovanja Evropske unije, so:
— skupina 1: zastopanje raznovrstnih stališč in interesov mladih na evropski ravni,
— skupina 2: izmenjave mladih in prostovoljne dejavnosti,
— skupina 3: neformalni in priložnostni programi učenja in dejavnosti, namenjeni mladim,
— skupina 4: spodbujanje medkulturnega učenja in razumevanja,
— skupina 5: razprava o evropskih vprašanjih, politikah EU ali mladinskih politikah,
— skupina 6: širjenje informacij o delovanju Evropske unije,
— skupina 7: ukrepi za spodbujanje udeležbe in pobud mladih.
4. Merila za dodelitev
Vloge, ki izpolnjujejo pogoje, bodo ocenjene na podlagi naslednjih meril:
|
— |
ustreznosti glede na cilje in prednostne naloge programa Mladi v akciji in razpisa za zbiranje predlogov (30 %), |
|
— |
kakovosti delovnega načrta in delovnih metod, ki jih zajema (50 %), |
|
— |
profila in števila sodelujočih ter števila držav, vključenih v dejavnosti (20 %). |
5. Proračun
Skupni proračun, namenjen sofinanciranju delovanja ustanov, dejavnih na evropski ravni na področju mladine, v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov po ocenah znaša 800 000 EUR.
Finančni prispevek Unije ne sme presegati 80 % začasnih izdatkov (za kandidate, ki uporabljajo metodo izračuna podpore na podlagi proračuna, se to nanaša na 80 % upravičenih stroškov (1)).
Najvišja podpora, ki jo lahko prejme posamezna ustanova, je 35 000 EUR za letni sporazum.
Agencija si pridržuje pravico, da ne razdeli vseh razpoložljivih sredstev.
6. Predložitev vlog
Vloge za podporo morajo biti predložene v enem od uradnih jezikov EU, in sicer na elektronskem obrazcu, ki je bil pripravljen posebej v ta namen.
Obrazci so na voljo na spletu na naslovu:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Pravilno izpolnjene elektronske prijavne obrazce je treba predložiti do 15. novembra 2012 do 12. ure po srednjeevropskem poletnem času (opoldne).
Do 15. novembra 2012 je treba poslati tudi papirno različico vloge na naslednji naslov:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Youth Unit (P6) — Grant application — Action 4.1 — 2013 |
|
BOUR 4/29 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
po pošti (velja datum poštnega žiga), |
|
— |
s kurirsko službo (velja datum, ko je kurirska služba, ki izvajalski agenciji dostavi vlogo, prevzela pošiljko). |
Vloge, poslane prek telefaksa ali elektronske pošte, ne bodo upoštevane.
7. Dodatne informacije
Vloge morajo izpolnjevati določbe iz navodil za oddajo vlog na razpisu za zbiranje predlogov EACEA/26/12, predložene morajo biti na za to predvidenih obrazcih in vsebovati ustrezne priloge.
Vsa navedena dokumentacija je na voljo na spletu na naslovu:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Glej točko 8.3 navodil za oddajo vlog 2013 za opis metod izračuna podpore.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6613 – Watson/Actavis)
(Besedilo velja za EGP)
2012/C 271/07
|
1. |
Komisija je 31. avgusta 2012 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Watson Pharmaceuticals, Inc. („Watson“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnima podjetjema Actavis Pharma Holding 4 ehf., Actavis Sàrl in Actavis Inc. (skupaj „Actavis“, Švica). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6613 – Watson/Actavis na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
|
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 271/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2012/C 271/08
|
1. |
Komisija je 3. septembra 2012 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetja Comsa Rail Transport, S.A.U. („CRT“, Španija), ki pripada španski skupini Comsa-EMTE, Naviland Cargo, SA („Naviland“, Francija), ki pripada francoski skupini SNCF, in Grupo Logístico Sesé S.L. („Sesé“, Španija) z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje („skupno podjetje“), pridobijo skupni nadzor v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).