ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2012.250.slv

Uradni list

Evropske unije

C 250

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 55
18. avgust 2012


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2012/C 250/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 243, 11.8.2012

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2012/C 250/02

Zadeva C-307/10: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe The Person Appointed by the Lord Chancellor – Združeno kraljestvo) – The Chartered Institute of Patent Attorneys proti Registrar of Trade Marks (Znamke — Približevanje zakonodaj držav članic — Direktiva 2008/95/ES — Določitev proizvodov oziroma storitev, za katere se zahteva varstvo znamke — Zahtevi jasnosti in natančnosti — Uporaba naslovov razredov Nicejske klasifikacije za registracijo znamk — Dopustnost — Obseg varstva, ki ga zagotavlja znamka)

2

2012/C 250/03

Zadeva C-452/10 P: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 21. junija 2012 – BNP Paribas, Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) proti Evropski komisiji (Pritožba — Državna pomoč — Sistem uskladitve davčnih vrednosti sredstev — Bančni sektor — Obdavčitev kapitalskih dobičkov — Nadomestni davek — Selektivnost)

2

2012/C 250/04

Zadeva C-514/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší soud České republiky – Češka republika) – Wolf Naturprodukte GmbH proti Sewar spol. s r.o. (Sodna pristojnost in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah — Uredba (ES) št. 44/2001 — Časovno področje uporabe — Izvršitev sodne odločbe, izdane pred pristopom države izvršitve k Evropski uniji)

3

2012/C 250/05

Zadeva C-5/11: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – kazenski postopek zoper Titusa Alexandra Jochena Donnerja (Prosti pretok blaga — Industrijska in poslovna lastnina — Prodaja primerkov del v državi članici, v kateri ta dela niso avtorskopravno varovana — Prevoz tega blaga v drugo državo članico, v kateri je kršitev avtorske pravice kazenskopravno sankcionirana — Kazenski postopek proti prevozniku zaradi pomoči pri nedovoljeni distribuciji avtorskopravno varovanega dela)

3

2012/C 250/06

Zadeva C-15/11: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Leopold Sommer proti Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien (Pristop novih držav članic — Republika Bolgarija — Ureditev države članice, s katero je za izdajo delovnega dovoljenja za bolgarske državljane določen pogoj, da se preverjajo razmere na trgu dela — Direktiva 2004/114/ES — Pogoji za sprejem državljanov tretjih držav za namene študija, izmenjav učencev, neplačanega usposabljanja ali prostovoljnega dela)

4

2012/C 250/07

Zadeva C-78/11: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) proti Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA), Federaciόn de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federaciόn Estatal de Trabajadores de Comercio, Hostelería, Turismo y Juego de UGT, Federaciόn de Comercio, Hostelería y Turismo de CC.OO. (Direktiva 2003/88/ES — Organizacija delovnega časa — Pravica do plačanega letnega dopusta — Odsotnost z dela zaradi bolezni — Sovpadanje letnega dopusta in odsotnosti z dela zaradi bolezni — Pravica izkoristiti letni dopust v drugem obdobju)

4

2012/C 250/08

Združeni zadevi C-80/11 in C-142/11: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Baranya Megyei Bíróság, Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróság – Madžarska) – Mahagében Kft proti Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (C-80/11), Péter Dávid proti Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága (C-142/11) (Obdavčenje — DDV — Šesta direktiva — Direktiva 2006/112/ES — Pravica do odbitka — Pogoji za izvajanje — Člen 273 — Nacionalni ukrepi za boj proti goljufijam — Praksa nacionalnih davčnih organov — Zavrnitev pravice do odbitka v primeru nezakonitega ravnanja izdajatelja računa, ki se nanaša na blago ali storitve, v zvezi s katerimi se uveljavlja ta pravica — Dokazno breme — Obveznost davčnega zavezanca, da zagotovi zakonito ravnanje izdajatelja tega računa in da to dokaže)

5

2012/C 250/09

Zadeva C-84/11: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – kazenski postopek zoper Marja-Liisi Susisalo, Olli Tuomaala, Merji Ritala (Člen 49 PDEU — Svoboda ustanavljanja — Javno zdravje — Lekarne — Nacionalni sistem dovoljenj za poslovanje lekarn — Ustanovitev podružnic — Različni pogoji za zasebne lekarne in lekarno univerze v Helsinkih — Lekarna univerze v Helsinkih, ki ima posebne odgovornosti v zvezi s farmacevtskim izobraževanjem in oskrbo z zdravili)

6

2012/C 250/10

Zadeva C-135/11 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 – IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH proti Evropski komisiji, Kraljevini Danski, Republiki Finski, Kraljevini Švedski (Pritožba — Dostop javnosti do dokumentov institucij — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Člen 4(5) — Obseg — Dokumenti, ki izvirajo iz države članice — Nasprotovanje te države razkritju teh dokumentov — Obseg nadzora, ki ga opravita institucija in sodišče Unije nad razlogi za nasprotovanje, ki jih uveljavlja država članica — Predložitev spornega dokumenta pred sodiščem Unije)

6

2012/C 250/11

Zadeva C-177/11: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Symvoulio tis Epikrateias – Grčija) – Syllogos Ellinon Poleodomon kai chorotakton proti Ypourgos Perivallontos, Chorotaxias & Dimosion Ergon, Ypourgos Oikonomikon, Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis (Direktiva 2001/42/ES — Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje — Člen 3(2)(b) — Polje proste presoje držav članic)

7

2012/C 250/12

Zadeva C-223/11: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 – Evropska komisija proti Portugalski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Okolje — Direktiva 2000/60/ES — Vodna politika Unije — Načrti upravljanja povodij — Objava in poročanje Komisiji — Neobstoj — Obveščanje in posvetovanje z javnostjo glede osnutkov načrtov upravljanja — Neobstoj)

7

2012/C 250/13

Zadeva C-294/11: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate proti Elsacom NV (Osma direktiva o DDV — Postopki za vračilo DDV davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države — Rok za vložitev zahtevka za vračilo — Prekluzivni rok)

8

2012/C 250/14

Zadeva C-227/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 14. maja 2012 – Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, delujoča z imenom ArkeFly proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

8

2012/C 250/15

Zadeva C-267/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 30. maja 2012 – Frédéric Hay proti Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres

9

2012/C 250/16

Zadeva C-275/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichts Hannover (Nemčija) 4. junija 2012 – Samantha Elrick proti Bezirksregierung Köln

9

2012/C 250/17

Zadeva C-279/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Upper Tribunal (Združeno kraljestvo) 4. junija 2012 – Fish Legal, Emily Shirley proti The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water in Southern Water

9

2012/C 250/18

Zadeva C-282/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Central Administrativo Sul (Portugalska) 6. junija 2012 – Fazenda Pública proti ITELCAR – Automóveis de Aluguer, Lda

10

2012/C 250/19

Zadeva C-297/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Laufen (Nemčija) 18. junija 2012 – Kazenska zadeva zoper Gjoka Fileva in Adnana Osmanija

10

 

Splošno sodišče

2012/C 250/20

Zadeva T-304/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Smurfit Kappa Group proti Komisiji (Državne pomoči — Valovita embalaža — Pomoč za gradnjo papirnice — Smernice o državni regionalni pomoči — Odločba, s katero je pomoč razglašena za združljivo s skupnim trgom — Dopustnost — Zakonitost pooblastila, ki ga da pravna oseba svojim odvetnikom — Sprejetje odločbe po koncu faze predhodnega preizkusa — Procesno upravičenje — Procesne pravice zadevnih strank — Resne težave, ki upravičujejo uvedbo formalnega postopka preiskave — Izvrševanje diskrecijske pravice s strani Komisije — Člen 87(3)(a) ES — Člen 88(2) in (3) ES — Člen 4 Uredbe (ES) št. 659/1999 — Člen 44(5) in (6) Poslovnika)

12

2012/C 250/21

Zadeva T-520/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – TF1 in drugi proti Komisiji (Državne pomoči — Javna radiotelevizija — Pomoč, ki jo je Francoska republika predvidela za France Télévisions — Proračunska pomoč za leto 2009 — Odločba o nenasprotovanju — Storitev splošnega gospodarskega pomena — Merilo sorazmernosti — Neobstoj resnih težav)

12

2012/C 250/22

Zadeva T-60/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2012 – Jackson International proti UUNT – Royal Shakespeare (ROYAL SHAKESPEARE) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Skupnosti ROYAL SHAKESPEARE — Prejšnja besedna znamka Skupnosti RSC-ROYAL SHAKESPEARE COMPANY — Relativni razlogi za ničnost — Ugledna znamka — Člena 53(1)(a) in 8(5) Uredbe št. 207/2009 (ES) — Verjetnost povezovanja — Nezakonito izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk)

13

2012/C 250/23

Zadeva T-559/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Laboratoire Garnier proti UUNT (natural beauty) (Znamka Skupnosti — Prijava figurativne znamke Skupnosti natural beauty — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

13

2012/C 250/24

Zadeva T-587/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Interspeed proti Komisiji (Nepogodbena odgovornost — Zunanji odnosi — Javni razpis EAR glede izvedbe del na mejnem prehodu Preševo (Srbija), financiranja teh del in drugih povezanih ukrepov — Neobstoj vzročne zveze)

13

2012/C 250/25

Zadeva T-135/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Clorox proti UUNT – Industrias Alen (CLORALEX) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti CLORALEX — Prejšnja nacionalna besedna znamka CLOROX — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Podobnost znakov — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

14

2012/C 250/26

Zadeva T-37/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 19. junija 2012 – Madžarska proti Komisiji (Ničnostna tožba — Začasni instrument, namenjen financiranju ukrepov na novih zunanjih mejah Unije, za uveljavljanje schengenskega pravnega reda in nadzor meja (Schengenski vir) — Prispevek v korist Madžarski za obdobje od 2004 do 2006 — Izterjava dela nakazanega zneska — Izpodbojni akt — Nedopustnost)

14

2012/C 250/27

Zadeva T-531/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2012 – Hamas proti Svetu (Ničnostna tožba — Omejevalni ukrepi v okviru boja proti terorizmu — Litispendenca)

14

2012/C 250/28

Zadeva T-546/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 14. junija 2012 – Technion in Technion Research & Development Foundation proti Komisiji (Ničnostna tožba — Šesti okvirni program na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti — Dopis, ki potrjuje ugotovitve iz finančnega revizijskega poročila in obvešča o nadaljevanju postopka — Akti, neločljivo povezani s pogodbo — Nedopustnost)

15

2012/C 250/29

Zadeva T-168/11: Tožba, vložena 25. aprila 2012 – AQ proti Evropskemu parlamentu

15

2012/C 250/30

Zadeva T-260/12: Tožba, vložena 11. junija 2012 – Helenska republika proti Komisiji

16

2012/C 250/31

Zadeva T-272/12: Tožba, vložena 12. junija 2012 – Energetický a průmyslový in EP Investment Advisors proti Komisiji

17

2012/C 250/32

Zadeva T-275/12: Tožba, vložena 15. junija 2012 – FC Dynamo-Minsk proti Svetu

17

2012/C 250/33

Zadeva T-276/12: Tožba, vložena 15. junija 2012 – Chyzh in drugi proti Svetu

18

2012/C 250/34

Zadeva T-290/12: Tožba, vložena 29. junija 2012 – Poljska proti Komisiji

18

2012/C 250/35

Zadeva T-296/12: Tožba, vložena 2. julija 2012 – Health Food Manufacturer's Association in drugi proti Komisiji

19

2012/C 250/36

Zadeva T-301/12: Tožba, vložena 10. julija 2012 – Laboratoires CTRS proti Komisiji

20

2012/C 250/37

Zadeva T-145/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2012 – Solae proti UUNT – Delitaste (alpha taste)

20

2012/C 250/38

Zadeva T-656/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 28. junija 2012 – Morison Menon Chartered Accountants in drugi proti Svetu

20

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/1


2012/C 250/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 243, 11.8.2012

Prejšnje objave

UL C 235, 4.8.2012

UL C 227, 28.7.2012

UL C 217, 21.7.2012

UL C 209, 14.7.2012

UL C 200, 7.7.2012

UL C 194, 30.6.2012

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe The Person Appointed by the Lord Chancellor – Združeno kraljestvo) – The Chartered Institute of Patent Attorneys proti Registrar of Trade Marks

(Zadeva C-307/10) (1)

(Znamke - Približevanje zakonodaj držav članic - Direktiva 2008/95/ES - Določitev proizvodov oziroma storitev, za katere se zahteva varstvo znamke - Zahtevi jasnosti in natančnosti - Uporaba naslovov razredov Nicejske klasifikacije za registracijo znamk - Dopustnost - Obseg varstva, ki ga zagotavlja znamka)

2012/C 250/02

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

The Person Appointed by the Lord Chancellor

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: The Chartered Institute of Patent Attorneys

Nasprotna stranka: Registrar of Trade Marks

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – The person Appointed by the Lord Chancellor – Razlaga Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (kodificirana različica) (UL L 299, str. 25) – Klasifikacija proizvodov ali storitev za registracijo – Stopnja jasnosti in natančnosti, ki je zahtevana pri označitvi proizvodov ali storitev, ki jih vključuje znamka

Izrek

Direktivo 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami je treba razlagati tako, da ta zahteva, da prijavitelj proizvode oziroma storitve, za katere se zahteva varstvo, ki ga zagotavlja znamka, določi dovolj jasno in natančno, da lahko pristojni organi in gospodarski subjekti le na tej podlagi ugotovijo obseg varstva, ki ga zagotavlja znamka.

Direktivo 2008/95 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje uporabi splošnih navedb naslovov razredov klasifikacije iz člena 1 Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev za registracijo znamk, ki je bil sprejet na diplomatski konferenci v Nici 15. junija 1957, nazadnje revidiran v Ženevi 13. maja 1977 in spremenjen 28. septembra 1979, za določitev proizvodov in storitev, za katere se zahteva varstvo, ki ga zagotavlja znamka, če je taka določitev dovolj jasna in natančna.

Prijavitelj nacionalne znamke, ki uporabi vse splošne navedbe posameznega naslova razreda klasifikacije iz člena 1 navedenega Nicejskega aranžmaja za določitev proizvodov oziroma storitev, za katere se zahteva varstvo, ki ga zagotavlja znamka, mora pojasniti, ali se zahteva nanaša na vse proizvode in storitve, naštete v abecednem seznamu tega razreda, ali le na nekatere od teh proizvodov ali storitev. Če se zahteva nanaša le na nekatere od navedenih proizvodov ali storitev, mora prijavitelj pojasniti, na katere proizvode ali storitve iz navedenega razreda se nanaša.


(1)  UL C 246, 11.9.2010.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/2


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 21. junija 2012 – BNP Paribas, Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) proti Evropski komisiji

(Zadeva C-452/10 P) (1)

(Pritožba - Državna pomoč - Sistem uskladitve davčnih vrednosti sredstev - Bančni sektor - Obdavčitev kapitalskih dobičkov - Nadomestni davek - Selektivnost)

2012/C 250/03

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Pritožnici: BNP Paribas, Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) (zastopniki: R. Silvestri, G. Escalar in M. Todino, odvetniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: V. Di Bucci in D. Grespan, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča Evropske unije (peti senat) z dne 1. julija 2010 v zadevi BNP Paribas in BNL proti Komisiji (T-335/08), s katero je to zavrnilo njuno tožbo za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2008/711/ES z dne 11. marca 2008 o državni pomoči C 15/07 (ex NN 20/07) Italije glede davčnih spodbud v podporo nekaterih prestrukturiranih bank (UL L 237, str. 70).

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 1. julija 2010 v zadevi BNP Paribas in BNL proti Komisiji (T-335/08) se razveljavi, saj je bil z njo kršen člen 107(1) PDEU.

2.

Tožba BNP Paribas in Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) se zavrne.

3.

BNP Paribas in Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) ter Evropska Komisija nosijo vsaka svoje stroške.

4.

BNP Paribas in Banca Nazionale del Lavoro SpA (BNL) se naloži plačilo stroškov, nastalih v postopku pred Splošnim sodiščem.


(1)  UL C 317, 20.11.2010.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší soud České republiky – Češka republika) – Wolf Naturprodukte GmbH proti Sewar spol. s r.o.

(Zadeva C-514/10) (1)

(Sodna pristojnost in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Uredba (ES) št. 44/2001 - Časovno področje uporabe - Izvršitev sodne odločbe, izdane pred pristopom države izvršitve k Evropski uniji)

2012/C 250/04

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Nejvyšší soud České republiky

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Wolf Naturprodukte GmbH

Druga stranka: Sewar spol. s r.o.

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Nejvyšší soud České republiky – Razlaga člena 66(2) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42) – Časovno področje uporabe – Izvršitev sodne odločbe, izdane pred pristopom države izvršitve k Evropski uniji

Izrek

Člen 66(2) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da mora ta uredba za to, da bi jo bilo mogoče uporabiti za priznanje in izvršitev sodne odločbe, v času izdaje te odločbe veljati tako v državi članici izvora kot v zaprošeni državi članici.


(1)  UL C 13, 15.11.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/3


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – kazenski postopek zoper Titusa Alexandra Jochena Donnerja

(Zadeva C-5/11) (1)

(Prosti pretok blaga - Industrijska in poslovna lastnina - Prodaja primerkov del v državi članici, v kateri ta dela niso avtorskopravno varovana - Prevoz tega blaga v drugo državo članico, v kateri je kršitev avtorske pravice kazenskopravno sankcionirana - Kazenski postopek proti prevozniku zaradi pomoči pri nedovoljeni distribuciji avtorskopravno varovanega dela)

2012/C 250/05

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari

Titus Alexander Jochen Donner

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga členov 34 in 36 PDEU – Prosti pretok blaga – Industrijska in poslovna lastnina – Prodaja primerkov del v državi članici, kjer ne obstaja varstvo avtorske pravice na teh delih – Prevoz tega blaga v drugo državo članico, kjer je kršitev navedene avtorske pravice kazenskopravno sankcionirana – Primer, ko je bil prenos lastninske pravice na kupca opravljen v državi članici izvora, prenos dejanske oblasti pa v namembni državi članici – Kazenski postopek proti prevozniku zaradi pomoči pri nedovoljeni distribuciji avtorskopravno varovanega dela

Izrek

Trgovec, ki oglaševanje usmeri k članom javnosti, ki prebivajo v določeni državi članici, in vzpostavi ali jim omogoči poseben sistem dobave in način plačila ali dovoljuje tretjim, da to naredijo, tako da tem posameznikom omogoči, da pridobijo primerke del, ki so avtorskopravno varovana v tej državi članici, v državi članici, v kateri pride do dobave, izvede „javno distribuiranje“ v smislu člena 4(1) Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi.

Člena 34 PDEU in 36 PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta, da država članica na podlagi nacionalnega kazenskega prava kaznuje pomoč pri nedovoljeni distribuciji primerkov avtorskopravno varovanih del, če se primerki takih del javno distribuirajo na ozemlju te države članice v okviru prodaje, ki je posebej usmerjena k javnosti te države članice in ki je sklenjena v drugi državi članici, v kateri ta dela niso avtorskopravno varovana oziroma njihovega varstva ni mogoče uveljavljati proti tretjim osebam.


(1)  UL C 103, 2.4.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/4


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Leopold Sommer proti Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien

(Zadeva C-15/11) (1)

(Pristop novih držav članic - Republika Bolgarija - Ureditev države članice, s katero je za izdajo delovnega dovoljenja za bolgarske državljane določen pogoj, da se preverjajo razmere na trgu dela - Direktiva 2004/114/ES - Pogoji za sprejem državljanov tretjih držav za namene študija, izmenjav učencev, neplačanega usposabljanja ali prostovoljnega dela)

2012/C 250/06

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Leopold Sommer

Tožena stranka: Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Verwaltungsgerichtshof – Razlaga Direktive Sveta 2004/114/ES z dne 13. decembra 2004 o pogojih za sprejem državljanov tretjih držav za namene študija, izmenjav učencev, neplačanega usposabljanja ali prostovoljnega dela (UL L 375, str. 12), zlasti njenega člena 17, in odstavka 14 Priloge VI, ki vsebuje seznam iz člena 20 Protokola o pogojih in načinu sprejema Republike Bolgarije in Romunije v Evropsko unijo (UL 2005, L 157, str. 29) - Ureditev države članice, s katero je za izdajo delovnega dovoljenja za bolgarske državljane določen pogoj, da se preverjajo razmere na trgu dela – Morebitna uporaba Direktive 2004/114/ES

Izrek

1.

Odstavek 14 točke 1 Priloge VI k Protokolu o pogojih in načinu sprejema Republike Bolgarije in Romunije v Evropsko unijo je treba razlagati tako, da v času dejanskega stanja iz postopka v glavni stvari pogoji za dostop do trga dela za bolgarske študente ne bi smeli biti strožji od pogojev iz Direktive Sveta 2004/114/ES z dne 13. decembra 2004 o pogojih za sprejem državljanov tretjih držav za namene študija, izmenjav učencev, neplačanega usposabljanja ali prostovoljnega dela.

2.

Bolgarski državljani so na podlagi nacionalne zakonodaje, kot je ta iz postopka v glavni stvari, obravnavani strožje kot državljani tretjih držav na podlagi Direktive 2004/114.


(1)  UL C 113, 9.4.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/4


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) proti Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA), Federaciόn de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federaciόn Estatal de Trabajadores de Comercio, Hostelería, Turismo y Juego de UGT, Federaciόn de Comercio, Hostelería y Turismo de CC.OO.

(Zadeva C-78/11) (1)

(Direktiva 2003/88/ES - Organizacija delovnega časa - Pravica do plačanega letnega dopusta - Odsotnost z dela zaradi bolezni - Sovpadanje letnega dopusta in odsotnosti z dela zaradi bolezni - Pravica izkoristiti letni dopust v drugem obdobju)

2012/C 250/07

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED)

Nasprotne stranke: Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA), Federaciόn de Trabajadores Independientes de Comercio (Fetico), Federaciόn Estatal de Trabajadores de Comercio, Hostelería, Turismo y Juego de UGT, Federaciόn de Comercio, Hostelería y Turismo de CC.OO.

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Supremo – Razlaga člena 7(1) Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 381) – Začasna nezmožnost za delo, ki nepričakovano nastopi med dopustom – Nacionalna določba, ki ne dopušča prekinitve letnega dopusta in njegove naknadne izrabe v celoti ali v neporabljenem delu

Izrek

Člen 7(1) Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalnim določbam, na podlagi katerih delavec, ki med plačanim letnim dopustom postane začasno nezmožen za delo, nima pravice, da ta letni dopust, ki sovpada z obdobjem nezmožnosti za delo, izkoristi pozneje.


(1)  UL C 152, 21.5.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/5


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Baranya Megyei Bíróság, Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróság – Madžarska) – Mahagében Kft proti Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (C-80/11), Péter Dávid proti Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága (C-142/11)

(Združeni zadevi C-80/11 in C-142/11) (1)

(Obdavčenje - DDV - Šesta direktiva - Direktiva 2006/112/ES - Pravica do odbitka - Pogoji za izvajanje - Člen 273 - Nacionalni ukrepi za boj proti goljufijam - Praksa nacionalnih davčnih organov - Zavrnitev pravice do odbitka v primeru nezakonitega ravnanja izdajatelja računa, ki se nanaša na blago ali storitve, v zvezi s katerimi se uveljavlja ta pravica - Dokazno breme - Obveznost davčnega zavezanca, da zagotovi zakonito ravnanje izdajatelja tega računa in da to dokaže)

2012/C 250/08

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Baranya Megyei Bíróság, Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróság

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Mahagében Kft (C-80/11), Péter Dávid (C-142/11)

Toženi stranki: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (C-80/11), Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága (C-142/11)

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Baranya Megyei Bíróság – Razlaga Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1) – Pogoji za uveljavljanje pravice do odbitka vstopnega davka v okviru prakse nacionalnih davčnih organov – Obveznost davčnega zavezanca, da dokaže, da je bila transakcija, ki je predmet računa dejansko opravljena in zakonito poslovanje družbe, izdajateljice računa.

Izrek

1.

Člene 167, 168(a), 178(a), 220, točka 1, in 226 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni praksi, na podlagi katere davčni organ davčnemu zavezancu zavrne pravico, da od davka na dodano vrednost, ki ga mora plačati, odbije znesek davka, ki ga dolguje ali ga je plačal za storitve, ki so bile zanj opravljene, ker je izdajatelj računa za te storitve ali kateri od njegovih ponudnikov ravnal nezakonito, ne da bi ta davčni organ na podlagi objektivnih dejavnikov dokazal, da je zadevni davčni zavezanec vedel oziroma bi moral vedeti, da je bila transakcija, na katero se sklicuje pri utemeljitvi pravice do odbitka, povezana z goljufijo, ki jo je storil navedeni izdajatelj ali drug trgovec v dobavni verigi.

2.

Člene 167, 168(a), 178(a) in 273 Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni praksi, v skladu s katero davčni organ zavrne pravico do odbitka, ker se davčni zavezanec ni prepričal, ali je imel izdajatelj računa za blago, glede katerega se uveljavlja pravica do odbitka, status davčnega zavezanca, ali je imel blago na voljo in ali ga je lahko dobavil ter ali je izpolnil obveznosti glede napovedi in plačila davka na dodano vrednost, oziroma ker navedeni davčni zavezanec razen tega računa nima drugih dokumentov, na podlagi katerih bi bilo mogoče dokazati, da so navedene okoliščine podane, čeprav so izpolnjeni vsebinski in formalni pogoji, ki so v Direktivi 2006/112 določeni za uveljavljanje pravice do odbitka, in davčni zavezanec nima indicev, ki bi upravičeno kazali na nepravilnost ali goljufijo na področju dejavnosti izdajatelja računov.


(1)  UL C 179, 18.6.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/6


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – kazenski postopek zoper Marja-Liisi Susisalo, Olli Tuomaala, Merji Ritala

(Zadeva C-84/11) (1)

(Člen 49 PDEU - Svoboda ustanavljanja - Javno zdravje - Lekarne - Nacionalni sistem dovoljenj za poslovanje lekarn - Ustanovitev podružnic - Različni pogoji za zasebne lekarne in lekarno univerze v Helsinkih - Lekarna univerze v Helsinkih, ki ima posebne odgovornosti v zvezi s farmacevtskim izobraževanjem in oskrbo z zdravili)

2012/C 250/09

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein hallinto-oikeus

Stranke v postopku v glavni stvari

Marja-Liisa Susisalo, Olli Tuomaala, Merja Ritala,

ob udeležbi: Helsingin yliopiston apteekki

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Korkein hallinto-oikeus – Razlaga členov 49 PDEU in 106(2) PDEU – Svoboda ustanavljanja – Ureditev glede dovoljenja za poslovanje lekarn – Nacionalna zakonodaja, ki za dovoljenje za ustanovitev podružnic predvideva ugodnejše pogoje za univerzitetno lekarno kot za zasebne lekarne – Univerzitetna lekarna, ki ima posebne odgovornosti, povezane s farmacevtskim izobraževanjem in oskrbo z zdravili

Izrek

Člen 49 PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki določa poseben sistem dovoljenj za poslovanje podružnic lekarn, ki se uporablja za Helsingin yliopiston apteekki in je ugodnejši od tistega, ki se uporablja za zasebne lekarne, če – kar pa mora preveriti predložitveno sodišče – podružnice Helsingin yliopiston apteekki dejansko sodelujejo pri opravljanju posebnih nalog, ki so ji dodeljene z nacionalnim zakonom, v zvezi z izobraževanjem študentov farmacije, raziskovanjem na področju oskrbe z zdravili in posebnimi storitvami v zvezi s pripravo posameznih redkih farmacevtskih pripravkov.


(1)  UL C 145, 14.5.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/6


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. junija 2012 – IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH proti Evropski komisiji, Kraljevini Danski, Republiki Finski, Kraljevini Švedski

(Zadeva C-135/11 P) (1)

(Pritožba - Dostop javnosti do dokumentov institucij - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(5) - Obseg - Dokumenti, ki izvirajo iz države članice - Nasprotovanje te države razkritju teh dokumentov - Obseg nadzora, ki ga opravita institucija in sodišče Unije nad razlogi za nasprotovanje, ki jih uveljavlja država članica - Predložitev spornega dokumenta pred sodiščem Unije)

2012/C 250/10

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH (zastopnika: S. Crosby in S. Santoro, odvetnika)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija, Kraljevina Danska, Republika Finska, Kraljevina Švedska (zastopnika: C. O'Reilly in P. Costa de Oliveira, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. januarja 2011 v zadevi IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds proti Komisiji (T-362/08), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo za razglasitev ničnosti Odločbe Evropske komisije z dne 19. junija 2008 o delni zavrnitvi dostopa pritožnice do dokumenta, ki so ga Komisiji posredovali nemški organi v okviru postopka ukinitve območja varstva na podlagi Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 13. januarja 2011 v zadevi IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds proti Komisiji (T-362/08) se razveljavi.

2.

Zadeva se vrne Splošnemu sodišču Evropske unije, da to odloči o tožbi, ki jo je vložila IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH za razglasitev ničnosti Odločbe Evropske komisije z dne 19. junija 2008 o zavrnitvi dostopa pritožnice do dokumenta, ki so ga Evropski komisiji posredovali nemški organi v okviru postopka ukinitve območja varstva na podlagi Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 179, 18.6.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/7


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Symvoulio tis Epikrateias – Grčija) – Syllogos Ellinon Poleodomon kai chorotakton proti Ypourgos Perivallontos, Chorotaxias & Dimosion Ergon, Ypourgos Oikonomikon, Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis

(Zadeva C-177/11) (1)

(Direktiva 2001/42/ES - Presoja vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje - Člen 3(2)(b) - Polje proste presoje držav članic)

2012/C 250/11

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Symvoulio tis Epikrateias

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Syllogos Ellinon Poleodomon kai chorotakton

Tožene stranke: Ypourgos Perivallontos, Chorotaxias & Dimosion Ergon, Ypourgos Oikonomikon, Ypourgos Esoterikon, Dimosias Dioikisis kai Apokentrosis

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Symvoulio tis Epikrateias – Razlaga člena 3(2)(b) Direktive 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 6, str. 157) in členov 6 in 7 Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102) – Pogoj za izvedbo okoljske presoje za določen načrt ali program, in sicer, da bi lahko načrt ali program občutno vplival na posebno ohranitveno območje – Diskrecijska pravica držav članic

Izrek

Člen 3(2)(b) Direktive 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje je treba razlagati tako, da morajo biti za nastanek obveznosti predložitve posameznega načrta v okoljsko presojo izpolnjeni pogoji, na podlagi katerih je potrebna predložitev tega načrta v presojo v smislu Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2006/105/ES z dne 20. novembra 2006, vključno s pogojem, da lahko načrt znatno vpliva na zadevno območje. Preizkus, ali je zadnjenavedeni pogoj izpolnjen, je nujno omejen na vprašanje, ali je na podlagi objektivnih dejavnikov mogoče izključiti, da navedeni načrt ali projekt znatno vpliva na zadevno območje.


(1)  UL C 194, 2.7.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/7


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 – Evropska komisija proti Portugalski republiki

(Zadeva C-223/11) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Okolje - Direktiva 2000/60/ES - Vodna politika Unije - Načrti upravljanja povodij - Objava in poročanje Komisiji - Neobstoj - Obveščanje in posvetovanje z javnostjo glede osnutkov načrtov upravljanja - Neobstoj)

2012/C 250/12

Jezik postopka: portugalščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: P. Guerra e Andrade in I. Chatzigiannis, zastopnika)

Tožena stranka: Portugalska republika (zastopnica: L. Inez Fernandes, zastopnica)

Predmet

Kršitev členov 13(1), (2) in (6), 14(1)(c) in 15(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, str. 1) – Načrti upravljanja povodij – Objava – Obveščanje in posvetovanje z javnostjo – Neposredovanje kopij načrtov upravljanja Komisiji

Izrek

1.

Portugalska republika, da v predpisanem roku:

ni pripravila vseh načrtov upravljanja povodij, tako za vodna območja, ki v celoti ležijo na njenem ozemlju, kot za mednarodna vodna območja;

osnutkov načrtov upravljanja povodij ni objavila in omogočila zbiranja pripomb javnosti, vključno z uporabniki, in

Komisiji ni posredovala kopij teh načrtov,

ni izpolnila obveznosti iz člena 13(6) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, v povezavi z odstavkoma (1) in (2) te direktive, ter iz člena 15(1) navedene direktive.

2.

Portugalski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 211, 16.7.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/8


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate proti Elsacom NV

(Zadeva C-294/11) (1)

(Osma direktiva o DDV - Postopki za vračilo DDV davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države - Rok za vložitev zahtevka za vračilo - Prekluzivni rok)

2012/C 250/13

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate

Tožena stranka: Elsacom NV

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Corte suprema di cassazione – Razlaga člena 7(1) Osme direktive Sveta z dne 6. decembra 1979 o uskladitvi zakonov držav članic o prometnih davkih – postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države (79/1072/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 79) – Šestmesečni rok za vložitev zahtevka za vračilo, ki teče od konca koledarskega leta, v katerem je nastala davčna obveznost – Pravna narava roka, določenega z Direktivo

Izrek

Šestmesečni rok za vložitev zahtevka za vračilo davka na dodano vrednost iz člena 7(1), prvi pododstavek, zadnji stavek, Osme direktive Sveta z dne 6. decembra 1979 o uskladitvi zakonov držav članic o prometnih davkih – postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države (79/1072/EGS) je prekluziven.


(1)  UL C 252, 27.8.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 14. maja 2012 – Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, delujoča z imenom ArkeFly proti Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

(Zadeva C-227/12)

2012/C 250/14

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Rechtbank Amsterdam

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, delujoča z imenom ArkeFly

Tožena stranka: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se člena 7 in 16 Uredbe [št. 261/2004] (1) v povezavi z načelom lojalnosti do Unije razlagata tako, da (v povezavi z nacionalnim zakonom) državnemu organu, kakršen je tožena stranka, daje pristojnost oziroma mu nalaga obveznost sprejetja izvršilnega ukrepa zoper letalskega prevoznika zaradi neizplačila odškodnine potnikom za zamude, čeprav se ti potniki pri tem lahko sklicujejo na pravno sredstvo, predvideno v členu 33 Montrealske konvencije (2)?

2.

Če je odgovor na zgornje vprašanje pritrdilen: Ali je ena od možnosti za izvršitev tudi izdaja upravne odredbe o naložitvi denarne kazni, ki je sporna v tem primeru?

3.

Ali je pri tem pomembno:

(a)

ali so letalski prevozniki potnike opozorili na te pravice;

(b)

ali je bila ob sumu nezadostnega upoštevanja člena 14 navedene uredbe pred izdajo odredbe o naložitvi denarne kazni zoper letalskega prevoznika izrečena sankcija zaradi neizpolnjevanja navedenega člena;

(c)

ali so prizadeti potniki letalskim prevoznikom sporočili, da želijo prejeti to plačilo;

(d)

da se tožena stranka ni odločila za instrument odredbe z grožnjo upravne prisile (pri kateri tožena stranka, če letalski prevozniki ne izpolnijo odredbe, na stroške letalskih prevoznikov sama izplača potnike), temveč za instrument odredbe o naložitvi denarne kazni (pri katerem morajo letalski prevozniki, če ne izpolnijo odredbe, toženi stranki plačati znesek v višini skupne dolgovane odškodnine, ki se izplača v državni proračun)?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).

(2)  Konvencija o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz, ki je bila sprejeta 28. maja 1999 v Montrealu in jo je Evropska skupnost podpisala 9. decembra 1999, v njenem imenu pa je bila odobrena s Sklepom Sveta 2001/539/ES z dne 5. aprila 2001 (UL L 194, str. 38).


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 30. maja 2012 – Frédéric Hay proti Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres

(Zadeva C-267/12)

2012/C 250/15

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Frédéric Hay

Nasprotna stranka: Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 2(2)(b) Direktive 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 (1) razlagati tako, da se lahko odločitev nacionalnega zakonodajalca, da pravico do sklenitve zakonske zveze pridrži samo osebam različnega spola, šteje za legitimen, ustrezen in nujen cilj, ki upravičuje posredno diskriminacijo, saj kolektivna pogodba, s katero so do ugodnosti glede plačila in delovnih pogojev upravičeni samo zaposleni, ki sklenejo zakonsko zvezo, pravico do te ugodnosti nujno odreka istospolnim partnerjem, ki so sklenili civilnopravno pogodbo o solidarnosti?


(1)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichts Hannover (Nemčija) 4. junija 2012 – Samantha Elrick proti Bezirksregierung Köln

(Zadeva C-275/12)

2012/C 250/16

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Hannover

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Samantha Elrick

Tožena stranka: Bezirksregierung Köln

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali člena 20 PDEU in 21 PDEU nasprotujeta določbi nacionalnega prava, v skladu s katero nemški državljan, ki ima stalno prebivališče v Nemčiji in obiskuje izobraževalno ustanovo v drugi državi članici Evropske unije, nima pravice do štipendije, ki je urejena v Bundesausbildungsförderungsgesetz (BAföG, zvezni zakon o štipendiranju), za obiskovanje te tuje izobraževalne ustanove, ker traja izobraževalni program samo eno leto, čeprav bi lahko na podlagi BAföG dobil štipendijo za primerljivo izobraževanje v Nemčiji, ki bi prav tako trajalo le eno leto?


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Upper Tribunal (Združeno kraljestvo) 4. junija 2012 – Fish Legal, Emily Shirley proti The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water in Southern Water

(Zadeva C-279/12)

2012/C 250/17

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

Upper Tribunal

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Fish Legal, Emily Shirley

Tožene stranke: The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water in Southern Water

Vprašanja za predhodno odločanje

Člen 2(2)(b) Direktive 2003/4/ES  (1)

1.

Ali je treba vprašanje, ali je fizična ali pravna oseba tista, „ki opravlja naloge javne uprave po nacionalni zakonodaji“, presojati izključno na podlagi nacionalnih predpisov in njihove razlage?

2.

Če je odgovor nikalen, katera merila prava Unije se lahko uporabijo oziroma jih ni treba uporabiti, zato da se ugotovi, ali:

(i)

je zadevna naloga v bistvu „naloga javne uprave“;

(ii)

je v skladu z nacionalnim pravom ta oseba dejansko pooblaščena za opravljanje te naloge?

Člen 2(2)(c) Direktive 2003/4/ES

3.

Kako je treba razumeti pojem osebe, ki je „pod nadzorom organa ali osebe iz člena 2(2)(a) ali (b)“? Natančneje, kakšne vrste, oblike in stopnje je potrebni nadzor in kakšna merila je mogoče uporabiti za opredelitev tega nadzora?

4.

Ali je „izraz države“ (v točki 20 sodbe Foster proti British Gas plc (C-188/89)) nujno oseba, zajeta s členom 2(2)(c)?

Člen 2(2)(b) in (c)

5.

Ali so dolžnosti osebe, ki glede na nekatere svoje naloge, dolžnosti ali storitve ustreza eni od teh določb, glede zagotavljanja informacij o okolju omejene na informacije, ki so pomembne za te naloge, dolžnosti ali storitve, ali pa se nanašajo na vse informacije o okolju, shranjene za kateri koli namen?


(1)  Direktiva 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o dostopu javnosti do informacij o okolju in o razveljavitvi Direktive Sveta 90/313/EGS (UL L 41, str. 26).


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Central Administrativo Sul (Portugalska) 6. junija 2012 – Fazenda Pública proti ITELCAR – Automóveis de Aluguer, Lda

(Zadeva C-282/12)

2012/C 250/18

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Central Administrativo Sul

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Fazenda Pública, ITELCAR – Automóveis de Aluguer, Lda

Tožene stranke: ITELCAR – Automóveis de Aluguer, Lda, Fazenda Pública

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali člena 63 PDEU in 65 PDEU (člena 56 [ES] in 58 [ES]) nasprotujeta zakonodaji države članice – kakršna je ta, ki jo vsebuje člen 61 CIRC [Código do imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas (zakon o davku od dohodka pravnih oseb)], kot velja po potrditvi z [uredbo-zakonom št.] 198/2001 z dne [3. julija 2001], v različici po spremembi z [zakonom] 60-A/2005 z dne 30. [decembra 2005] (državni proračun za leto 2006) – ki v primeru zadolženosti davčnega zavezanca, ki je rezident na Portugalskem, v razmerju do družbe s sedežem v tretji državi, s katero je povezan v smislu člena 58(4) CIRC, ne dovoljuje, da se obresti, ki ustrezajo delu dolga, ki se za namene člena 61(3) CIRC šteje za prezadolženost, in ki jih je plačal davčni zavezanec, ki je rezident na nacionalnem ozemlju, odbijejo kot davčni izdatki pod enakimi pogoji, [kot veljajo glede] obresti, ki jih plača davčni zavezanec, ki je rezident na Portugalskem, čigar prezadolženost se ugotovi v razmerju do subjekta s sedežem na Portugalskem, s katerim je povezan?


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Laufen (Nemčija) 18. junija 2012 – Kazenska zadeva zoper Gjoka Fileva in Adnana Osmanija

(Zadeva C-297/12)

2012/C 250/19

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Laufen

Stranki v postopku v glavni stvari

Gjoko Filev, Adnan Osmani

Druga stranka: Staatsanwaltschaft Traunstein

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 11(2) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (1) razlagati tako, da države članice ne smejo upoštevati ukrepov izgona oziroma odstranitve, če je ukrep izgona/odstranitve pri ponovnem vstopu starejši od 5 let?

2.

Ali je treba člen 11(2) Direktive razlagati tako, da Zvezna republika Nemčija ne sme upoštevati ukrepov izgona oziroma odstranitve, ki so bili pred začetkom veljavnosti nemškega zakona o prenosu z dne 22. novembra 2011 starejši od 5 let?

3.

Ali je nacionalna določba, s katero je določeno, da ukrepi izgona/odstranitve načeloma veljajo za nedoločen čas, razen če je zadevna oseba vložila zahtevo za določitev roka, skladna s pravom Unije v smislu člena 11(2) Direktive? Ali takšna določba ustreza uvodni izjavi 4 Direktive o dobrem upravljanju migracijske politike z jasnimi, preglednimi in poštenimi pravili?

4.

Ali je treba Direktivo razlagati tako, da države članice ukrepov izgona/odstranitve, ki so bili v obdobju neprenosa Direktive stari 5 let ali več, kasneje ne smejo ponovno šteti za podlago za kazensko sankcijo, če je ukrep izgona/odstranitve temeljil na kazenski obsodbi?


(1)  Direktiva 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL L 348, str. 98).


Splošno sodišče

18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/12


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Smurfit Kappa Group proti Komisiji

(Zadeva T-304/08) (1)

(Državne pomoči - Valovita embalaža - Pomoč za gradnjo papirnice - Smernice o državni regionalni pomoči - Odločba, s katero je pomoč razglašena za združljivo s skupnim trgom - Dopustnost - Zakonitost pooblastila, ki ga da pravna oseba svojim odvetnikom - Sprejetje odločbe po koncu faze predhodnega preizkusa - Procesno upravičenje - Procesne pravice zadevnih strank - Resne težave, ki upravičujejo uvedbo formalnega postopka preiskave - Izvrševanje diskrecijske pravice s strani Komisije - Člen 87(3)(a) ES - Člen 88(2) in (3) ES - Člen 4 Uredbe (ES) št. 659/1999 - Člen 44(5) in (6) Poslovnika)

2012/C 250/20

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Smurfit Kappa Group plc (Dublin, Irska) (zastopnika: T. Ottervanger in E. Henny, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Martenczuk in C. Urraca Caviedes)

Intervenient v podporo tožene stranke: Propapier PM 2 GmbH, nekdanja Propapier PM2 GmbH & Co. KG (Eisenhüttenstadt, Nemčija) (zastopnika: H.-J. Niemeyer in Ch. Herrmann, odvetnika)

Predmet

Razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2008) 1107 z dne 2. aprila 2008, s katero je bila za združljivo s skupnim trgom razglašena regionalna pomoč, ki so jo nemški organi nameravali dodeliti družbi Propapier PM2 za gradnjo papirnice v Eisenhüttenstadtu (regija Brandenburg severovzhod) (Državna pomoč N 582/2007 – Nemčija)

Izrek

1.

Odločba Komisije C(2008) 1107 z dne 2. aprila 2008, s katero je bila za združljivo s skupnim trgom razglašena regionalna pomoč, ki so jo nemški organi nameravali dodeliti družbi Propapier PM2 za gradnjo papirnice v Eisenhüttenstadtu (regija Brandenburg severovzhod) (Državna pomoč N 582/2007 – Nemčija), se razglasi za nično.

2.

Komisiji in družbi Propapier PM 2 GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 272, 25.10.2008.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/12


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – TF1 in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-520/09) (1)

(Državne pomoči - Javna radiotelevizija - Pomoč, ki jo je Francoska republika predvidela za France Télévisions - Proračunska pomoč za leto 2009 - Odločba o nenasprotovanju - Storitev splošnega gospodarskega pomena - Merilo sorazmernosti - Neobstoj resnih težav)

2012/C 250/21

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Télévision française 1 (TF1) (Boulogne-Billancourt, Francija); Métropole télévision (M6) (Neuilly-sur-Seine, Francija); in Canal + (Issy-les-Moulineaux, Francija) (zastopnika: J.-P. Hordies in C. Smits, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Stromsky in D. Grespan, zastopnika)

Intervenientki v podporo tožene stranke: Francoska republika (zastopnika: G. de Bergues in J. Gstalter, zastopnika); in France Télévisions (Pariz, Francija) (zastopnika: J.-P. Gunther in A. Giraud, odvetnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije z dne 1. septembra 2009 o proračunski pomoči za France Télévisions, ker Komisija v tej odločbi ni nasprotovala proračunski pomoči v najvišjem znesku 450 milijonov EUR za leto 2009.

Izrek

1.

Tožba se zavrne kot neutemeljena.

2.

Télévision française 1 (TF1), Métropole télévision (M6) in Canal + se naloži plačilo svojih stroškov in stroškov, ki sta jih priglasili Evropska Komisija in France Télévisions.

3.

Francoska republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 80, 27.3.2010.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 6. julija 2012 – Jackson International proti UUNT – Royal Shakespeare (ROYAL SHAKESPEARE)

(Zadeva T-60/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Skupnosti ROYAL SHAKESPEARE - Prejšnja besedna znamka Skupnosti RSC-ROYAL SHAKESPEARE COMPANY - Relativni razlogi za ničnost - Ugledna znamka - Člena 53(1)(a) in 8(5) Uredbe št. 207/2009 (ES) - Verjetnost povezovanja - Nezakonito izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk)

2012/C 250/22

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Jackson International Trading Co. Kurt D. Brühl GmbH & Co. KG (Gradec, Avstrija) (zastopnika: H.-G. Zeiner in S. Di Natale, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: D. Botis, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: The Royal Shakespeare Company (Warwickshire, Združeno kraljestvo) (zastopnika: C. Barnett, solicitor, in S. Malynicz, barrister)

Predmet

Tožba, vložena zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. novembra 2009 (zadeva R 317/2009-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama The Royal Shakespeare Company in Jackson International Trading Co. Kurt D. Brühl GmbH & Co. KG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Jackson International Trading Co. Kurt D. Brühl GmbH & Co. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 100, 17.4.2010.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Laboratoire Garnier proti UUNT (natural beauty)

(Zadeva T-559/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Prijava figurativne znamke Skupnosti natural beauty - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 250/23

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Laboratoire Garnier et Cie (Pariz, Francija) (zastopnika: sprva R. Dissmann in A. Steegmann, nato R. Dissmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, zastopnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 23. septembra 2010 (zadeva R 971/2010-1) v zvezi z registracijo figurativnega znaka natural beauty kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Laboratoire Garnier et Cie se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 38, 5.2.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Interspeed proti Komisiji

(Zadeva T-587/10) (1)

(Nepogodbena odgovornost - Zunanji odnosi - Javni razpis EAR glede izvedbe del na mejnem prehodu Preševo (Srbija), financiranja teh del in drugih povezanih ukrepov - Neobstoj vzročne zveze)

2012/C 250/24

Jezik postopka: slovenščina

Stranki

Tožeča stranka: Holding kompanija Interspeed a.d. (Beograd, Srbija) (zastopnik: M. Bošnjak, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Erlbacher in B. Rous, zastopnika)

Predmet

Tožba zaradi povračila škode, ki naj nastala zaradi del, opravljenih na mejnem prehodu Preševo (Srbija) v skladu s pogodbo, ki jo je financirala EAR.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Holding kompanija Interspeed a.d. nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 89, 19.3.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Clorox proti UUNT – Industrias Alen (CLORALEX)

(Zadeva T-135/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti CLORALEX - Prejšnja nacionalna besedna znamka CLOROX - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 250/25

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: The Clorox Company (Oakland, Združene države) (zastopnika: S. Malynicz, barrister, in A. Chaudri, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Industrias Alen SA de CV (Nuevo León, Mehika) (zastopnik: J. Astiz Suárez, odvetnik)

Predmet

Tožba vložena zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 16. decembra 2010 (zadeva R 521/2009-4) glede postopka z ugovorom med družbama The Clorox Company in Industrias Alen SA de CV.

Izrek

1.

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 16. decembra 2010 (zadevA R 521/2009-4) se razveljavi.

2.

UUNT nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila družba The Clorox Company.

3.

Družba Industrias Alen SA de CV nosi svoje stroške.


(1)  UL C 152, 21.5.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/14


Sklep Splošnega sodišča z dne 19. junija 2012 – Madžarska proti Komisiji

(Zadeva T-37/11) (1)

(Ničnostna tožba - Začasni instrument, namenjen financiranju ukrepov na novih zunanjih mejah Unije, za uveljavljanje schengenskega pravnega reda in nadzor meja (Schengenski vir) - Prispevek v korist Madžarski za obdobje od 2004 do 2006 - Izterjava dela nakazanega zneska - Izpodbojni akt - Nedopustnost)

2012/C 250/26

Jezik postopka: madžarščina

Stranki

Tožeča stranka: Madžarska (zastopniki: Z. Fehér, K. Szíjjártó in G. Koós, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Bottka in F. Coudert, zastopnika)

Predmet

Zahteva za razglasitev delne ničnosti opomina št. 3241011280, ki ga je izdala Komisija 28. oktobra 2010, potem ko je bilo Madžarski poslano končno poročilo v zvezi z računovodskimi zaključki schengenskega vira glede pomoči, nakazani Madžarski v obdobju od 2004 do 2006.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Madžarski se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 95, 26.3.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/14


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2012 – Hamas proti Svetu

(Zadeva T-531/11) (1)

(Ničnostna tožba - Omejevalni ukrepi v okviru boja proti terorizmu - Litispendenca)

2012/C 250/27

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Hamas (Damask, Sirija in Gaza, območje Gaze) (zastopnik: L. Glock, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: sprva R. Szostak in G. Marhic, nato B. Driessen in G. Étienne, zastopniki)

Predmet

Tožba za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 687/2011 z dne 18. julija 2011 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi izvedbenih uredb (EU) št. 610/2010 in št. 83/2011 (UL L 188, str. 2) in Sklepa Sveta 2011/430/SZVP z dne 18. julija 2011 o posodobitvi seznama oseb, skupin in organizacij, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu (UL L 188, str. 47), v delu, v katerem je ime tožeče organizacije ohranjeno na seznamu oseb, skupin in organizacij, za katere se uporablja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, ki je določena v okviru boja proti terorizmu.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

O predlogu za intervencijo Evropske komisije ni treba odločati.

3.

Hamas nosi svoje stroške in stroške Sveta Evropske unije.


(1)  UL C 126, 28.4.2012.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/15


Sklep Splošnega sodišča z dne 14. junija 2012 – Technion in Technion Research & Development Foundation proti Komisiji

(Zadeva T-546/11) (1)

(Ničnostna tožba - Šesti okvirni program na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti - Dopis, ki potrjuje ugotovitve iz finančnega revizijskega poročila in obvešča o nadaljevanju postopka - Akti, neločljivo povezani s pogodbo - Nedopustnost)

2012/C 250/28

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeči stranki: Technion – Israel Institute of Technology (Haifa, Izrael) in Technion Research & Development Foundation Ltd (Haifa) (zastopnika: D. Grisay in D. Piccininno, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Dintilhac in B. Conte, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe, ki naj bi jo vseboval dopis Komisije z dne 2. avgusta 2011 in ki potrjuje ugotovitve finančne revizije seznamov stroškov, ki jih je izdala družba Technion – Israel Institute of Technology glede štirih pogodb, sklenjenih v okviru šestega okvirnega programa Evropske skupnosti na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, ki prispeva k oblikovanju Evropskega raziskovalnega prostora in k inovacijam (2002-2006), ter obvešča družbo Technion o nadaljevanju postopka.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Technion – Israel Institute of Technology in družbi Technion Research & Development Foundation Ltd se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 355, 3.12.2011.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/15


Tožba, vložena 25. aprila 2012 – AQ proti Evropskemu parlamentu

(Zadeva T-168/11)

2012/C 250/29

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: AQ (Żary, Poljska) (zastopnik: K. Rosiak, pravni svetovalec)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Pooblaščeni zastopnik tožeče stranke Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je tožba nedopustna in da je ni treba preučiti;

ugotovi, da ni podlage za plačilo nadomestila škode, ki ga zahteva tožeča stranka, ker ne obstaja dejanska in gotova škoda, ki bi jo z dejanjem ali opustitvijo povzročil Evropski parlament.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog:

Razen, če bi se ugotovilo, da dopis Evropskega parlamenta z dne 7. julija 2008 vsebuje odločitev odbora za peticije glede predhodne navedbe tožeče stranke, ki se vsebinsko v celoti ujema s peticijo, bi se lahko domnevalo, da je Evropski parlament v tej zadevi kršil bistvene procesne določbe (poslovnik Evropskega parlamenta) in je opustilo izdajo akta tožeči stranki, v odgovor na nanj naslovljeno peticijo.

2.

Drugi tožbeni razlog:

Vendar ker se peticija ne nanaša na zadevo s področja dejavnosti Evropske unije, tožeča stranka nima pravnega interesa.

3.

Tretji tožbeni razlog:

Ker je rok za učinkovito vložitev tožbe tako v skladu s členom 230 ES (člen 263 PDEU) kot tudi v skladu s členom 232 ES (člen 265 PDEU) potekel že takrat, ko je tožeča stranka vložila vlogo za pravno pomoč, je tožba nedopustna.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/16


Tožba, vložena 11. junija 2012 – Helenska republika proti Komisiji

(Zadeva T-260/12)

2012/C 250/30

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Helenska republika (zastopnika: K. Samoni in N. Dafniou)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugodi ničnostni tožbi,

izpodbijano Odločbo Komisije razglasi za nično,

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka,

zaradi enakih dejanskih in pravnih razlogov združi to ničnostno tožbo s podobno tožbo v zadevi Helenska republika proti Komisiji, T 105/12.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Helenska republika s to tožbo v smislu člena 263 PDEU predlaga razglasitev ničnosti odločbe Komisije 416117 z dne 11. aprila 2012 o nadaljevanju plačevanja, s strani Helenske republike, dnevne denarne kazni v višini 31 536,00 EUR za vsak dan zamude pri sprejetju potrebnih ukrepov za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije v zadevi C-65/05, v delu v katerem se zahteva plačilo navedene denarne kazni od 22. avgusta 2011. V skladu z zgoraj navedeno izpodbijano odločbo, ker je Komisija menila, da Helenska republika ni sprejela ukrepov potrebnih za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije v zadevi C-65/05 in za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije v zadevi C-109/08, mora Helenska republika plačati znesek 3 847 392,00 EUR kot denarno kazen za obdobje od 1. decembra 2011 do 31. marca 2012.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: napačna presoja Komisije v zvezi s sprejetjem potrebnih ukrepov s strani Helenske republike, za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije.

Helenska republika trdi, da je tožena stranka napačno presodila in razlagala ukrepe, ki jih je Helenska republika sprejela za izvršitev sodbe Sodišča. Helenska republika trdi, da je sprejela vse ukrepe potrebne za izvršitev sodbe Sodišča, s tem ko je sprejela zakon št. 4002/2011, ki razveljavlja sporne člene zakona št. 3037/2002, v skladu s sodbo Sodišča v zadevi C-65/05.

2.

Drugi tožbeni razlog: prekoračitev pooblastil s strani Komisije.

Helenska republika trdi, da je Komisija prekoračila svoja pooblastila kot varuhinja Pogodbe, saj naj se ne bi zadovoljila, kot bi se morala, z izvajanjem – očitnim ali neočitnim – izvajanjem ukrepov za izvršitev sodbe. Poleg tega naj bi prekoračila sodbi Sodišča, glede na to, da naj bi ju Helenska republika v celoti izvršila.

3.

Tretji tožbeni razlog: neobstoj obrazložitve s strani Komisije.

Komisija v odločbi, ki jo izpodbija Helenska republika, ni obrazložila niti izrecno navedla razlogov zaradi katerih je zahtevala nadaljevanje plačila denarne kazni za obdobje po sprejetju zakona št. 4002/2011, oziroma od 22. avgusta 2011 do 31. marca 2012.

Helenska republika spodbija ta dodatni znesek, ker meni, da so bile z objavo zadevnega zakona v celoti izpolnjene sodbe Sodišča Evropske unije.

4.

Četrti tožbeni razlog: napačna uporaba pravne podlage.

Po mnenju Helenske republike bi morala Komisija, če je menila, da Helenska republika ni pravilno uporabila zakona št. 4002/2011 uporabiti člen 258 PDEU, tako da bi sprožila nov postopek zaradi kršitve obveznosti države, ne pa da bi zahtevala nadaljevanje plačila denarne kazni.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/17


Tožba, vložena 12. junija 2012 – Energetický a průmyslový in EP Investment Advisors proti Komisiji

(Zadeva T-272/12)

2012/C 250/31

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Energetický a průmyslový holding a.s. (Brno, Češka republika) in EP Investment Advisors s.r.o. (Praga, Češka republika) (zastopniki: K. Desai, Solicitor, J. Schmidt in M. Peristeraki, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

Sklep Komisije z dne 28. marca 2012 v zvezi s postopkom na podlagi člena 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) (zavrnitev pregledov) v zadevi COMP/39793 – EPH in drugi razglasi za ničen;

podredno, globo, ki je bila naložena tožečima strankama, v celoti odpravi ali jo zniža na primeren znesek;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog, s katerim navajata, da so pri sprejetju izpodbijanega sklepa nastale bistvene kršitve postopka. Natančneje, tožeči stranki trdita, da je bila pri sprejetju izpodbijanega sklepa zaradi nepravilnosti pri izvedbi pregleda kršena njuna pravica do obrambe, zlasti ker se Komisija ni prepričala, da so bile zadevne osebe pravilno seznanjene s svojijmi dolžnostmi med pregledom niti s posledicami njihovega nespoštovanja.

2.

Drugi tožbeni razlog, s katerim navajata, da je ugotovitev Komisije, da sta tožeči stranki zavrnili pregled, neutemeljena in nesorazmerna. Tožeči stranki zatrjujeta, da na podlagi dokazov, ki jih predlaga Komisija v zvezi z deblokiranjem e-poštnega računa ali preusmeritvijo elektronske pošte na strežnik tožečih strank, v obravnavani zadevi ni mogoče ugotoviti kršitve člena 23(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003. Tožeči stranki trdita še, da pregleda nista onemogočili namerno ali iz malomarnosti.

3.

Tretji tožbeni razlog, s katerim navajata, da je bilo ob sprejetju izpodbijanega sklepa kršeno načelo „domneve nedolžnosti“, ker Komisija k primeru ni pristopila z zadostno skrbnostjo in preglednostjo, medtem ko so obstajali kazalniki, da je bila Komisija zaradi nepovezanih dogodkov, ki jih ni mogoče pripisati tožečima strankama, negativno nastrojena proti njima.

4.

Četrti (podredni) tožbeni razlog, s katerim v utemeljitev drugega tožbenega predloga – če Splošno sodišče izpodbijanega sklepa ne bi razglasilo za ničnega v celoti – navajata, da je Komisija pri določitvi globe napačno uporabila pravo in kršila načelo sorazmernosti in obveznost obrazložitve.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205).


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/17


Tožba, vložena 15. junija 2012 – FC Dynamo-Minsk proti Svetu

(Zadeva T-275/12)

2012/C 250/32

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka:: nogometni klub „Dynamo-Minsk“ ZAO (Minsk, Belorusija) (zastopnika: D. O'Keeffe, solicitor, in B. Evtimov, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 265/2012 z dne 23. marca 2012 o izvajanju člena 8a(1) Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (UL L 87, str. 37) razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko;

Izvedbeni sklep Sveta 2012/171/SZVP z dne 23. marca 2012 o izvajanju Sklepa 2010/639/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji (UL L 87, str. 95) razglasi za ničnega v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: Pri izpodbijanih ukrepih naj bi bilo pravo napačno uporabljeno in storjene naj bi bile očitne napake pri presoji, ker naj Svet ne bi upošteval posebnosti športa in/ali temeljne pravice do kulturne raznolikosti, ko je sprejel omejevalne ukrepe proti tožeči stranki, ki je evropski poklicni nogometni klub s pomembno športno in kulturno vlogo.

2.

Drugi tožbeni razlog: z izpodbijanimi ukrepi naj bi bila kršena obveznost ustrezne obrazložitve vpisa tožeče stranke na seznam oseb in subjektov, za katere se uporabljajo omejevalni ukrepi.

3.

Tretji tožbeni razlog: z izpodbijanimi ukrepi naj bi bili kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja, ker naj tožeči stranki ne bi bilo omogočeno, da učinkovito uveljavlja svojo pravico do obrambe, vključno s pravico do izjave. Glede na tesno povezavo med pravico do obrambe in pravico do učinkovitega sodnega nadzora naj bi bila kršena tudi pravica tožeče stranke do učinkovitega pravnega sredstva.

4.

Četrti tožbeni razlog: z izpodbijanimi ukrepi naj bi bila kršena pravica do zasebne lastnine, ker se z njimi neupravičeno posega v možnost tožeče stranke, da deluje kot evropski poklicni nogometni klub in izpolnjuje svoje družbene, izobraževalne in kulturne funkcije.

5.

Peti tožbeni razlog: z izpodbijanimi ukrepi naj bi bilo kršeno načelo sorazmernosti, zlasti glede pravice tožeče stranke do zasebne lastnine in kulturne raznolikosti, zlasti ker se s temi ukrepi nikakor ne zagotavlja, da lahko tožeča stranka še naprej opravlja svoje športne in kulturne funkcije kot evropski poklicni nogometni klub.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/18


Tožba, vložena 15. junija 2012 – Chyzh in drugi proti Svetu

(Zadeva T-276/12)

2012/C 250/33

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Yury Aleksandrovich Chyzh (Minsk, Belorusija); Triple TAA (Minsk, Belorusija); NefteKhimTrading STAA (Minsk, Belorusija); Askargoterminal ZAT (Minsk, Belorusija); Bereza Silicate Products Plant AAT (okrožje Bereza, Belorusija); Variant TAA (okrožje Berezovski, Belorusija); Triple-Dekor STAA (Minsk, Belorusija); KvartsMelProm SZAT (Khotislav, Belorusija); Altersolutions SZAT (Minsk, Belorusija); Prostoremarket SZAT (Minsk, Belorusija); AquaTriple STAA (Minsk, Belorusija); Rakovsky brovar TAA (Minsk, Belorusija); TriplePharm STAA (Logoisk, Belorusija); in Triple-Veles TAA (Molodečno, Belorusija) (zastopnika:D. O’Keeffe, solicitor, in B. Evtimov, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 265/2012 z dne 23. marca 2012 o izvajanju člena 8a(1) Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (UL L 87, str. 37) naj se razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke;

Izvedbeni sklep Sveta 2012/171/SZVP z dne 23. marca 2012 o izvajanju Sklepa 2010/639/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji (UL L 87, str. 95) naj se razglasi za ničnega v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke; in

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke se v utemeljitev tožbe sklicujejo na dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog:

z izpodbijanimi ukrepi Sveta naj bi bila kršena obveznost ustrezne obrazložitve vpisa tožečih strank na seznam oseb, za katere se uporabljajo omejevalni ukrepi, ali podredno, pri razlogovanju Sveta naj bi bila storjena očitna napaka pri presoji;

2.

Drugi tožbeni razlog:

z izpodbijanimi ukrepi Sveta naj bi bili kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja, ker naj tožečim strankam ne bi bilo omogočeno, da učinkovito uveljavljajo svoje pravice, zlasti pravico do izjave. Glede na tesno povezavo med pravico do obrambe in pravico do učinkovitega sodnega nadzora naj bi bila kršena tudi pravica tožečih strank do učinkovitega pravnega sredstva.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/18


Tožba, vložena 29. junija 2012 – Poljska proti Komisiji

(Zadeva T-290/12)

2012/C 250/34

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopnika: B. Majczyna in M. Szpunar)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

Razglasitev ničnosti člena 1, točke od 2 do 4, 6, 12 in 13, Prilog I in II ter člen 2 od (1) do (3) v povezavi s členom 3 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 302/2012 z dne 4. aprila 2012 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave;

naložitev plačila stroškov Evropski komisiji.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog:

kršitev načela pravne varnosti in načela varstva zaupanja v pravo

2.

Drugi tožbeni razlog:

kršitev načela sorazmernosti

3.

Tretji tožbeni razlog:

kršitev člena 296 PDEU zaradi nezadostne utemeljitve izpodbijane odločbe

4.

Četrti tožbeni razlog:

kršitev načela solidarnosti in načela lojalnega sodelovanja


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/19


Tožba, vložena 2. julija 2012 – Health Food Manufacturer's Association in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-296/12)

2012/C 250/35

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: The Health Food Manufacturer’s Association (East Molesey, Združeno kraljestvo); Quest Vitamins Ltd (Birmingham, Združeno kraljestvo); Natures Aid Ltd (Kirkham, Združeno kraljestvo); Natuur- & gezonheidsProducten Nederland (Ermelo, Nizozemska); in New Care Supplements BV (Oisterwijk, Nizozemska) (zastopniki: B. Kelly in G. Castle, Solicitors, ter P. Bogaert, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo:

razglasitev ničnosti Uredbe Komisije (EU) št. 432/2012 z dne 16. maja 2012 o seznamu dovoljenih zdravstvenih trditev na živilih, razen trditev, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (UL L 136, str. 1);

razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 16. maja 2012 o sprejetju seznama dovoljenih zdravstvenih trditev in sestavi seznama tako imenovanih čakajočih zdravstvenih trditev, ki jih Komisija niti ne zavrne niti ne odobri;

naložitev plačila stroškov toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo tri tožbene razloge, s katerimi zatrjujejo, da je izpodbijana uredba nezakonita iz teh razlogov:

1.

Prvi tožbeni razlog:

sprejetje seznama dovoljenih zdravstvenih trditev splošnega pomena, ob tem da za nekatere trditve veljajo prehodni ukrepi iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1924/2006 (cepitev postopka ocenjevanja in sprejetje delnega seznama trditev iz člena 13(1)), je brez vsakršne pravne podlage. Poleg tega krši načela dobrega upravljanja, pravne varnosti in prepovedi diskriminacije iz več razlogov, med drugim ker: za cepitev postopka ni bilo podane nobene utemeljitve; je bila cepitev nepregledna; je bila cepitev izvedena brez posvetovanja in ni bila primerno obrazložena; so nekatere trditve v „fazi čakanja“ in zanje še vedno veljajo obstoječa prehodna obdobja na podlagi Uredbe (ES) št. 1924/2006 (kljub pravni negotovosti teh prehodnih obdobij).

2.

Drugi tožbeni razlog:

nevključitev številnih zdravstvenih trditev na seznam dovoljenih trditev krši Uredbo (ES) št. 1924/2006, ker so uporabljena neprimerna ocenjevalna merila, krši načelo dobrega upravljanja, načelo pravne varnosti in dolžnost sodelovanja z nacionalnimi organi za živila ter obveznost obrazložitve.

3.

Tretji tožbeni razlog:

če zgoraj navedeni tožbeni razlogi ne bi bili sprejeti, tožeče stranke trdijo, da je nična sama Uredba (ES) št. 1924/2006 zaradi kršitve pravice do izjave in kršitve pravne varnosti. Nezakonitost Uredbe (ES) št. 1924/2006 je v tej tožbi zatrjevana na podlagi člena 277 PDEU in pomeni razlog za nezakonitost Uredbe (EU) št. 432/2012.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/20


Tožba, vložena 10. julija 2012 – Laboratoires CTRS proti Komisiji

(Zadeva T-301/12)

2012/C 250/36

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Laboratoires CTRS (Boulogne-Billancourt, Francija) (zastopniki: K. Bacon, Barrister, M. Utges Manley and M. Barnden, Solicitors)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Sklep Komisije z dne 25. maja 2012 o zavrnitvi izdaje dovoljenja za promet za „Orphacol – holna kislina“ naj se razglasi za ničen;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

S prvim tožbenim razlogom trdi, da se z izpodbijanim sklepom kršita Uredba (EU) št. 182/2011 (1) in Uredba (ES) št. 726/2004 (2), ker Komisija v zvezi z osnutkom sklepa, ki je bil v bistvu enak različici, ki sta jo stalni odbor in odbor za pritožbe že zavrnila, ni imela pooblastil za ponovno uvedbo postopka komitologije, niti ni bila pooblaščena za sprejetje izpodbijanega sklepa.

2.

Z drugim tožbenim razlogom trdi, da vsekakor izpodbijani sklep vsebuje temeljno napačno uporabo prava pri razlagi Direktive 2001/83/ES (kakor je bila spremenjena) (3).


(1)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, str. 13).

(2)  Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 34, str. 229).

(3)  Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 27, str. 69).


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2012 – Solae proti UUNT – Delitaste (alpha taste)

(Zadeva T-145/10) (1)

2012/C 250/37

Jezik postopka: grščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 148, 5.6.2010.


18.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 250/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 28. junija 2012 – Morison Menon Chartered Accountants in drugi proti Svetu

(Zadeva T-656/11) (1)

2012/C 250/38

Jezik postopka: angleščina

Predsednica četrtega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 58, 25.2.2012.