ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2012.200.slv

Uradni list

Evropske unije

C 200

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 55
7. julij 2012


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2012/C 200/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 194, 30.6.2012

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2012/C 200/02

Zadeva C-348/09: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 22. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemčija) – P. I. proti Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid (Prosto gibanje oseb — Direktiva 2004/38/ES — Člen 28(3)(a) — Odločba o izgonu — Kazenska obsodba — Nujni razlogi javne varnosti)

2

2012/C 200/03

Zadeva C-97/11: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 24. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione Tributaria Provinciale di Palermo – Italija) – Amia Spa, v likvidaciji, proti Provincia Regionale di Palermo (Okolje — Odlaganje odpadkov na odlagališčih — Direktiva 1999/31/ES — Posebna dajatev za odlaganje trdnih odpadkov na odlagališčih — Zavezanost upravljavca odlagališča za plačilo te dajatve — Stroški obratovanja odlagališča — Direktiva 2000/35/ES — Zamudne obresti — Obveznosti nacionalnega sodišča)

2

2012/C 200/04

Zadeva C-98/11 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 24. maja 2012 – Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (Pritožba — Znamka Skupnosti — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Tridimenzionalni znak v obliki čokoladnega zajčka z rdečim trakom)

3

2012/C 200/05

Zadeva C-188/11: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 24. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien – Avstrija) – Peter Hehenberger proti Republik Österreich (Kmetijstvo — Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad — Uredbi (ES) št. 1257/1999 in 817/2004 — Podpora za metode kmetijsko okoljske proizvodnje — Pregledi — Upravičenec do kmetijske podpore — Preprečitev pregleda na kraju samem — Nacionalna ureditev, v skladu s katero se zahteva vračilo vseh podpor, izplačanih v več letih — Združljivost)

3

2012/C 200/06

Zadeva C-196/11 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 24. maja 2012 – Formula One Licensing BV proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Global Sports Media Ltd (Pritožba — Znamka Skupnosti — Figurativna znamka F1-LIVE — Ugovor imetnika mednarodnih in besednih znamk F1 in figurativne znamke Skupnosti F1 Formula 1 — Neobstoj razlikovalnega učinka — Opisni element — Odvzem varstva prejšnji nacionalni znamki — Verjetnost zmede)

4

2012/C 200/07

Zadeva C-352/11: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 24. maja 2012 – Evropska komisija proti Republiki Avstriji (Neizpolnitev obveznosti države — Okolje — Direktiva 2008/1/ES — Celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja — Pogoji dovoljenj za obstoječe obrate — Obveznost zagotovitve, da ti obrati delujejo v skladu z zahtevami te direktive)

4

2012/C 200/08

Zadeva C-366/11: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 24. maja 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji (Neizpolnitev obveznosti države — Okolje — Direktiva 2000/60/ES — Vodna politika Unije — Načrti upravljanja povodij — Objava in poročanje Komisiji — Neobstoj — Obveščanje in posvetovanje z javnostjo glede osnutkov načrtov upravljanja — Neobstoj)

5

2012/C 200/09

Zadeva C-166/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Krajský soud v Praze (Češka republika) 3. aprila 2012 – Radek Časta proti Česká správa sociálního zabezpečení

5

2012/C 200/10

Zadeva C-177/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg 17. aprila 2012 – Caisse nationale des prestations familiales proti Salim Lachheb, Nadia Lachheb

6

2012/C 200/11

Zadeva C-184/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Cassatie (Belgija) 20. aprila 2012 – United Antwerp Maritime Agencies (UNAMAR) NV proti Navigation Maritime Bulgare

6

2012/C 200/12

Zadeva C-195/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour constitutionnelle (prej Cour d'arbitrage) (Belgija) 26. aprila 2012 – I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA) proti Région wallonne

7

2012/C 200/13

Zadeva C-209/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichthof (Nemčija) 3. marca 2012 – Walter Endress proti Allianz Lebensversicherung AG

7

2012/C 200/14

Zadeva C-239/12 P: Pritožba, ki jo je 18. maja 2012 vložil Abdulbasit Abdulrahim zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 28. februarja 2012 v zadevi T-127/09, Abdulbasit Abdulrahim proti Svetu Evropske unije, Evropski komisiji

8

2012/C 200/15

Zadeva C-245/12: Tožba, vložena 16. maja 2012 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

8

2012/C 200/16

Zadeva C-246/12 P: Pritožba, ki jo je Ellinika Nafpigeia AE vložila 18. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 15. marca 2012 v zadevi T-391/08, Ellinika Nafpigeia proti Evropski komisiji

9

2012/C 200/17

Zadeva C-248/12 P: Pritožba, ki jo je Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development. vložil 22. maja 2012 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 6. marca 2012 v zadevi T-453/10, Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development proti Evropski komisiji

9

2012/C 200/18

Zadeva C-251/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de commerce de Bruxelles (Belgija) 22. maja 2012 – Odvetnika Christian van Buggenhout in Ilse van de Mierop (stečajna upravitelja družbe Grontimmo SA) proti Banque Internationale à Luxembourg

10

2012/C 200/19

Zadeva C-494/10: Sklep predsednika prvega senata Sodišča z dne 7. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Essen – Nemčija) – Dr. Biner Bähr als Insolvenzverwalter über das Vermögen der Hertie GmbH proti HIDD Hamburg-Bramfeld B.V. 1

10

 

Splošno sodišče

2012/C 200/20

Zadeva T-111/08: Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – MasterCard in drugi proti Komisiji (Konkurenca — Sklep podjetniškega združenja — Trg storitev pridobivanja transakcij, opravljenih z debetnimi karticami, karticami z odloženim plačilom in posojilnimi karticami — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP — Nadomestne večstranske medfranšizne provizije — Člen 81(1) in (3) ES — Pojem pomožne omejitve — Neobstoj objektivne nujnosti — Povzročitev ovire za konkurenco — Pogoji za priznanje posamične izjeme — Pravica do obrambe — Ravnalni ukrep — Periodična denarna kazen — Obrazložitev — Sorazmernost)

11

2012/C 200/21

Zadeva T-371/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Retractable Technologies proti UUNT – Abbott Laboratories (RT) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti RT — Prejšnja nacionalna besedna znamka RTH — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

11

2012/C 200/22

Zadeva T-169/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Grupo Osborne proti UUNT – Industria Licorera Quezalteca (TORO XL) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti TORO XL — Prejšnja figurativna znamka Skupnosti XL — Relativni razlog za zavrnitev — Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 — Neobstoj verjetnosti zmede)

12

2012/C 200/23

Zadeva T-233/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. maja 2012 – Nike International proti UUNT – Intermar Simanto Nahmias (JUMPMAN) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti JUMPMAN — Prejšnja nacionalna besedna znamka JUMP — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

12

2012/C 200/24

Zadeva T-273/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Olive Line International proti UUNT – Umbria Olii International (O·LIVE) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti O·LIVE — Prejšnje figurativna znamka Skupnosti, španska figurativna znamka in španska besedna znamka Olive line — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

13

2012/C 200/25

Zadeva T-546/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Nordmilch proti UUNT – Lactimilk (MILRAM) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti MILRAM — Prejšnje besedne in figurativne znamke RAM — Relativni razlog za zavrnitev — Podobnost proizvodov in znakov — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

13

2012/C 200/26

Zadeva T-555/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – JBF RAK proti Svetu (Subvencije — Uvoz nekaterih vrst polietilen tereftalata s poreklom iz Irana, Pakistana in Združenih arabskih emiratov — Dokončna izravnalna dajatev in dokončno pobiranje začasne dajatve — Členi 11(8), 15(1) in 30(5) Uredbe (ES) št. 597/2009 — Načelo dobrega upravljanja)

13

2012/C 200/27

Zadeva T-570/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Environmental Manufacturing proti UUNT – Wolf (Upodobitev volčje glave) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki prikazuje volčjo glavo — Prejšnje nacionalne in mednarodne figurativne znamke WOLF Jardin in Outils WOLF — Relativni razlogi za zavrnitev — Škodovanje razlikovalnemu učinku ali ugledu prejšnje znamke — Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009)

14

2012/C 200/28

Zadeva T-585/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Aitic Penteo proti UUNT – Atos Worldline (PENTEO) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti PENTEO — Prejšnja besedna znamka Beneluxa XENTEO in prejšnja mednarodna besedna znamka XENTEO — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Člena 75 in 76 Uredbe št. 207/2009)

14

2012/C 200/29

Zadeva T-60/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Kraft Foods Global Brands proti UUNT – Fenaco (SUISSE PREMIUM) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti SUISSE PREMIUM — Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Premium — Relativni razlog za zavrnitev — Neobstoj verjetnosti zmede — Zavrnitev ugovora — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

15

2012/C 200/30

Zadeva T-110/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Asa proti UUNT – Merck (FEMIFERAL) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti FEMIFERAL — Prejšnji nacionalni znamki in sicer besedna Feminatal ter figurativna feminatal — Relativni razlog za zavrnitev — Podobnost med znaki — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

15

2012/C 200/31

Zadeva T-152/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – TMS Trademark-Schutzrechtsverwertungsgesellschaft proti UUNT – Comercial Jacinto Parera (MAD) (Znamka Skupnosti — Postopek razveljavitve — Figurativna znamka Skupnosti MAD — Resna in dejanska uporaba znamke — Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Oblika, ki se razlikuje v elementih, ki ne spreminjajo razlikovalnega učinka znamke — Člen 15(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

15

2012/C 200/32

Zadeva T-179/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Sport Eybl & Sports Experts proti UUNT – Seven (SEVEN SUMMITS) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti SEVEN SUMMITS — Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Seven — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

16

2012/C 200/33

Zadeva T-317/11 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Vakalis proti Komisiji (Pritožba — Javni uslužbenci — Uradniki — Pokojnine — Prenos nacionalnih pokojninskih pravic — Izračun pokojninske osnove — Splošne izvedbene določbe — Obveznost obrazložitve — Načelo kontradiktornosti — Enako obravnavanje)

16

2012/C 200/34

Zadeva T-314/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Fortress Participations proti UUNT – FIG in Fortress Investment Group (FORTRESS) (Znamka Skupnosti — Postopek za razglasitev ničnosti — Umik zahteve za razglasitev ničnosti — Ustavitev postopka)

16

2012/C 200/35

Zadeva T-315/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Fortress Participations proti UUNT – FIG in Fortress Investment Group (FORTRESS) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Umik zahteve za razglasitev ničnosti — Ustavitev postopka)

17

2012/C 200/36

Zadeva T-183/12: Tožba, vložena 25. aprila 2012 – European Dynamics Luxembourg in Evropaïki Dynamiki-Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis proti Evropskemu policijskemu uradu (Europol)

17

2012/C 200/37

Zadeva T-184/12: Tožba, vložena 26. aprila 2012 – Moonich Produktkonzepte & Realisierung proti UUNT – Thermofilm Australia (HEATSTRIP)

18

2012/C 200/38

Zadeva T-186/12: Tožba, vložena 26. aprila 2012 – Verus proti UUNT – Maquet (LUCEA LED)

18

2012/C 200/39

Zadeva T-198/12: Tožba, vložena 14. maja 2012 – Nemčija proti Komisiji

19

2012/C 200/40

Zadeva T-213/12: Tožba, vložena 23. maja 2012 – Elitaliana proti Eulex Kosovo in Starlite Aviation Operations

20

2012/C 200/41

Zadeva T-571/08 RENV: Sklep Splošnega sodišča z dne 10. maja 2012 – Nemčija proti Komisiji

20

2012/C 200/42

Zadeva T-211/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Timab Industries in CFPR proti Komisiji

20

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2012/C 200/43

Zadeva F-43/12: Tožba, vložena 30. marca 2012 – ZZ proti EIGE

21

2012/C 200/44

Zadeva F-45/12: Tožba, vložena 10. aprila 2012 – ZZ proti Komisiji

21

2012/C 200/45

Zadeva F-52/12: Tožba, vložena 7. maja 2012 – ZZ proti Parlamentu

22

2012/C 200/46

Zadeva F-53/12: Tožba, vložena 7. maja 2012 – ZZ in drugi proti EESO

22

2012/C 200/47

Zadeva F-55/12: Tožba, vložena 22. maja 2012 – ZZ in ZZ proti Komisiji

23

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/1


2012/C 200/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 194, 30.6.2012

Prejšnje objave

UL C 184, 23.6.2012

UL C 174, 16.6.2012

UL C 165, 9.6.2012

UL C 157, 2.6.2012

UL C 151, 26.5.2012

UL C 138, 12.5.2012

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 22. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemčija) – P. I. proti Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid

(Zadeva C-348/09) (1)

(Prosto gibanje oseb - Direktiva 2004/38/ES - Člen 28(3)(a) - Odločba o izgonu - Kazenska obsodba - Nujni razlogi javne varnosti)

2012/C 200/02

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: P. I.

Tožena stranka: Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Münster – Razlaga člena 28(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek, 5, str. 46) – Odločba o izgonu, sprejeta zaradi nujnih razlogov javne varnosti, proti evropskemu državljanu, ki je preteklih deset let prebival v državi članici gostiteljici in bil obsojen na kazen zapora – Pojem „nujni razlogi javne varnosti“

Izrek

Člen 28(3)(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC, je treba razlagati tako, da države članice lahko štejejo, da kazniva dejanja, kot so ta iz člena 83(1), drugi pododstavek, PDEU, pomenijo zelo resen poseg v osnovne interese družbe, ki bi lahko neposredno ogrozil mir in fizično varnost prebivalstva ter bi lahko zato spadal pod pojem „nujni razlogi javne varnosti“ v smislu navedenega člena 28(3), s katerim se lahko upraviči izgon državljana Unije, pod pogojem, da so bila ta kazniva dejanja storjena na posebno hud način, kar mora predložitveno sodišče preveriti na podlagi posamičnega obravnavanja zadeve, ki mu je bila predložena.

Pogoj za vsak ukrep izgona je, da mora osebno obnašanje zadevnega posameznika predstavljati resnično in sedanjo grožnjo, ki prizadene osnovne interese družbe ali države članice gostiteljice, kar na splošno pomeni, da je pri zadevnem posamezniku podana težnja k takemu obnašanju tudi v prihodnje. Pred sprejetjem odločbe o izgonu mora država članica gostiteljica upoštevati še zlasti, koliko časa je zadevna oseba bivala na njenem ozemlju, njeno starost, zdravstveno stanje, družinske in ekonomske razmere, socialno in kulturno vključenost v to državo članico ter obseg njenih vezi z izvorno državo.


(1)  UL C 282, 21.11.2009.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/2


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 24. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione Tributaria Provinciale di Palermo – Italija) – Amia Spa, v likvidaciji, proti Provincia Regionale di Palermo

(Zadeva C-97/11) (1)

(Okolje - Odlaganje odpadkov na odlagališčih - Direktiva 1999/31/ES - Posebna dajatev za odlaganje trdnih odpadkov na odlagališčih - Zavezanost upravljavca odlagališča za plačilo te dajatve - Stroški obratovanja odlagališča - Direktiva 2000/35/ES - Zamudne obresti - Obveznosti nacionalnega sodišča)

2012/C 200/03

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Commissione Tributaria Provinciale di Palermo

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Amia Spa, v likvidaciji

Tožena stranka: Provincia Regionale di Palermo

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Commissione Tributaria Provinciale di Palermo – Razlaga člena 10 Direktive Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 4, str. 228), Direktive 2000/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. junija 2000 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 226) – Nacionalna ureditev, s katero je uvedena posebna dajatev za odlaganje trdnih odpadkov na odlagališčih in ki upravljavcu odlagališča nalaga vnaprejšnje plačilo te dajatve, ki se odmeri na podlagi količine odloženih odpadkov, bremeni pa subjekt, ki upravlja odlagališče.

Izrek

V okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari:

mora predložitveno sodišče, preden ne uporabi upoštevnih določb zakona št. 549 z dne 28. decembra 1995 o ukrepih za racionalizacijo javnih financ, ob upoštevanju celotnega nacionalnega materialnega in procesnega prava najprej preveriti, ali nikakor ne more priti do razlage svojega nacionalnega prava, na podlagi katere bi bilo mogoče spor o glavni stvari rešiti skladno z besedilom in ciljem Direktive Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. septembra 2003, in Direktive 2000/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. junija 2000 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih,

in če taka razlaga ni mogoča, nacionalno sodišče v postopku v glavni stvari ne sme uporabiti nobene nacionalne določbe, ki je v nasprotju s členom 10 Direktive 1999/31, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1882/2003, in členi od 1 do 3 Direktive 2000/35.


(1)  UL C 238, 13.8.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/3


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 24. maja 2012 – Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-98/11 P) (1)

(Pritožba - Znamka Skupnosti - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Tridimenzionalni znak v obliki čokoladnega zajčka z rdečim trakom)

2012/C 200/04

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG (zastopnik: R. Lange, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: G. Schneider, zastopnik)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 17. decembra 2010 v zadevi Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli proti UUNT (T-336/08), s katero je to zavrnilo tožbo za razveljavitev odločbe četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. junija 2008, s katero je to zavrnilo pritožbo zoper odločbo preizkuševalca o zavrnitvi registracije tridimenzionalnega znaka v obliki čokoladnega zajčka z rdečim trakom kot znamke Skupnosti za nekatere proizvode iz razreda 30 – Razlikovalni učinek znamke

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 145, 14.5.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/3


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 24. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien – Avstrija) – Peter Hehenberger proti Republik Österreich

(Zadeva C-188/11) (1)

(Kmetijstvo - Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad - Uredbi (ES) št. 1257/1999 in 817/2004 - Podpora za metode kmetijsko okoljske proizvodnje - Pregledi - Upravičenec do kmetijske podpore - Preprečitev pregleda na kraju samem - Nacionalna ureditev, v skladu s katero se zahteva vračilo vseh podpor, izplačanih v več letih - Združljivost)

2012/C 200/05

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Peter Hehenberger

Tožena stranka: Republik Österreich

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien – Razlaga Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) in spremembi ter razveljavitvi določenih uredb (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 25, str. 391) ter Uredbe Komisije (ES) št. 817/2004 z dne 29. aprila 2004 o podrobnih pravilih za uporabo navedene uredbe (ES) št. 1257/1999 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 46, str. 87) – Pregledi in sankcije – Ureditev države članice, ki v primeru, da prejemnik pomoči prepreči opravljanje pregleda, določa povrnitev vseh sredstev, prejetih v obdobju petih let – Sorazmernost

Izrek

Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb v povezavi z Uredbo Komisije (ES) št. 817/2004 z dne 29. aprila 2004 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 ne nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero mora kmet, upravičenec do podpore, če je preprečil pregled zadevnih zemljišč na kraju samem, vrniti vsa sredstva, ki so mu bila že odobrena v okviru kmetijsko-okoljskega ukrepa v obdobju zaveze, tudi če so bila izplačana že za več let.


(1)  UL C 211, 16.7.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/4


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 24. maja 2012 – Formula One Licensing BV proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Global Sports Media Ltd

(Zadeva C-196/11 P) (1)

(Pritožba - Znamka Skupnosti - Figurativna znamka F1-LIVE - Ugovor imetnika mednarodnih in besednih znamk F1 in figurativne znamke Skupnosti F1 Formula 1 - Neobstoj razlikovalnega učinka - Opisni element - Odvzem varstva prejšnji nacionalni znamki - Verjetnost zmede)

2012/C 200/06

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: Formula One Licensing BV (zastopnika: K. Sandberg in B. Klingberg, odvetnika)

Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik), Global Sports Media Ltd (zastopnik: T. de Haan, odvetnik)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 17. februarja 2011 v zadevi T-10/09 (Formula One Licensing proti UUNT), s katero je Splošno sodišče zavrnilo razveljavitveno tožbo, ki jo je vložil imetnik nacionalnih besednih in figurativnih znamk in besednih in figurativnih znamk Skupnosti „F1“, „F1 Formula 1“, „F1 Racing Simulation“, „F1 Pole Position“ in „F1 Pit Stop Café“, za proizvode in storitve iz razredov 16, 38 in 41, zoper Odločbo R 7/2008-1 prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (UUNT) z dne 16. oktobra 2008, s katero je bila razveljavljena odločba oddelka za ugovore, s katero je bila zavrnjena registracija figurativne znamke „F1-Live“ za proizvode in storitve v razredih 16, 38 in 41, v okviru ugovora tožeče stranke – Razlaga in uporaba člena. 8(1)(b) in (5) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) in (5) Uredbe (ES) št. 207/2009)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 17. februarja 2011 v zadevi Formula One Licensing proti UUNT – Global Sports Media (F1 LIVE) (T-10/09) se razveljavi.

2.

Zadeva se vrne v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 179, 18.6.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/4


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 24. maja 2012 – Evropska komisija proti Republiki Avstriji

(Zadeva C-352/11) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Okolje - Direktiva 2008/1/ES - Celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja - Pogoji dovoljenj za obstoječe obrate - Obveznost zagotovitve, da ti obrati delujejo v skladu z zahtevami te direktive)

2012/C 200/07

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: G. Wilms in A. Alcover San Pedro, zastopnika)

Tožena stranka: Republika Avstrija (zastopnika: C. Pesendorfer in A. Posch, zastopnika)

Predmet

Neizpolnitev obveznosti države – Kršitev člena 5(1) Direktive 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja (UL L 24, str. 8) – Pogoji dovoljenj za obstoječe obrate – Obveznost zagotovitve, da ti obrati delujejo v skladu z zahtevami te direktive

Izrek

1.

Republika Avstrija s tem, da ni predložila dovoljenj v skladu s členoma 6 in 8 Direktive 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja, na novo preučila in po potrebi posodobila obstoječa dovoljenja in poskrbela, da vsi obstoječi obrati delujejo v skladu za zahtevami iz členov 3, 7, 9, 10, 13, 14(a) in (b) ter 15(2) te direktive, ni izpolnila obveznosti iz člena 5(1) navedene direktive.

2.

Republiki Avstriji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 252, 27.8.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/5


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 24. maja 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji

(Zadeva C-366/11) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Okolje - Direktiva 2000/60/ES - Vodna politika Unije - Načrti upravljanja povodij - Objava in poročanje Komisiji - Neobstoj - Obveščanje in posvetovanje z javnostjo glede osnutkov načrtov upravljanja - Neobstoj)

2012/C 200/08

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: I. Hadjiyiannis in A. Marghelis, zastopnika)

Tožena stranka: Kraljevina Belgija (zastopnika: T. Materne in J.-C. Halleux, zastopnika)

Predmet

Neizpolnitev obveznosti države – Nesprejetje v predpisanem roku določb, potrebnih za uskladitev z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 5, str. 275) – Nepriprava načrtov upravljanja povodij v smislu členov 13(2), (3) in (6) ter 15(1) Direktive – Postopek obveščanja in posvetovanja z javnostjo glede osnutkov teh načrtov – Neobstoj

Izrek

1.

Kraljevina Belgija s tem, da v predpisanem roku ni pripravila vseh načrtov upravljanja povodij za vodna območja, ki v celoti ležijo na njenem ozemlju, in za mednarodna vodna območja in Evropski komisiji v predpisanem roku ni poslala kopij teh načrtov, ni izpolnila obveznosti iz členov 13(2), (3) in (6) ter 15(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, poleg tega pa Kraljevina Belgija s tem, da v predpisanem roku ni začela vseh postopkov obveščanja in posvetovanja z javnostjo glede osnutkov načrtov upravljanja povodij, ni izpolnila obveznosti iz člena 14(1)(c) navedene direktive.

2.

Kraljevini Belgiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 298, 8.10.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Krajský soud v Praze (Češka republika) 3. aprila 2012 – Radek Časta proti Česká správa sociálního zabezpečení

(Zadeva C-166/12)

2012/C 200/09

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Krajský soud v Praze

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Radek Časta

Tožena stranka: Česká správa sociálního zabezpečení

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Kako je treba razumeti pojem „kapitalizirana vrednost pokojninskih pravic“ iz člena 11(2) Priloge VIII k Uredbi Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 z dne 29. februarja 1968 o določitvi Kadrovskih predpisov za uradnike in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta št. 723/2004 (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi)? Ali ta pojem zajema raven pokojninskih pravic tako v obliki aktuarskega ekvivalenta kot v obliki pavšala za odkup pravic iz člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom, kot je bilo določeno pred začetkom veljavnosti Uredbe št. 723/2004, ali pa se nanaša zgolj na enega od teh pojmov, in če ni tako, kako se razlikuje od teh pojmov?

2.

Ali člen 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom v povezavi s členom 4(3) Pogodbe o Evropski uniji, kakor je bila spremenjena z Lizbonsko pogodbo, preprečuje uporabo metode za izračun pokojninskih pravic, predvidene v členu 105a(1) zakona št. 155/1995 o pokojninskem zavarovanju in v vladni uredbi št. 587/2006 o podrobni ureditvi recipročnega prenosa pokojninskih pravic v pokojninski sistem Evropskih skupnosti? Ali je v zvezi s tem pomembno, da v določenem primeru ta metoda za izračun privede do določitve pokojninskih pravic za prenos v pokojninski sistem EU na ravni, ki je celo nižja od polovice zneska prispevkov, ki jih je uradnik vplačeval v nacionalni pokojninski sistem?

3.

Ali je treba sodbo Sodišča v zadevi Gregorio My proti Office national des pensions (ONP), C-293/03, razlagati tako, da je treba za izračun pokojninskih pravic, namenjenih prenosu v pokojninski sistem EU, z aktuarsko metodo glede na zavarovalno dobo v osebno osnovo za odmero prav tako vključiti obdobje, v katerem je uradnik EU pred datumom vložitve zahtevka za prenos pokojninskih pravic že vplačeval prispevke v pokojninski sistem EU?


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg 17. aprila 2012 – Caisse nationale des prestations familiales proti Salim Lachheb, Nadia Lachheb

(Zadeva C-177/12)

2012/C 200/10

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Stranke v postopku v glavni stvari

Kasacijska pritožnica: Caisse nationale des prestations familiales

Nasprotni stranki v kasacijskem postopku: Salim Lachheb, Nadia Lachheb

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je dajatev, kakršno določa zakon z dne 21. decembra 2007 o bonusu za otroka, družinska dajatev v smislu členov 1(u)(i) in 4(1)(h) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (1), v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 (2)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali člena 18 in 45 Pogodbe o delovanju Evropske unije (nekdanja člena 12 in 39 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti), člen 7 Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti (3) ali člen 3 Uredbe (EGS) št. 1408/71 nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, na podlagi katere je dodelitev dajatve, kakršna je določena z zakonom z dne 21. decembra 2007 o bonusu za otroka, delavcem, ki poklicno dejavnost opravljajo na ozemlju zadevne države članice in z družinskimi člani prebivajo na ozemlju druge države članice, odložena do izenačitve zneska družinskih dajatev, ki so za njihove družinske člane določene v zakonodaji države članice, v kateri prebivajo, z zneskom te dajatve, pri tem pa je v skladu z nacionalno ureditvijo za zadevno dajatev treba uporabiti pravila o neprekrivanju družinskih dajatev, ki jih določata člen 76 Uredbe (EGS) št. 1408/71 in člen 10 Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72 z dne 21. marca 1972 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 (4) v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo št. 118/97?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 o spremembah in posodobitvah Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in Uredbe (EGS) št. 547/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 5, zvezek 3, str. 3).

(3)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 15.

(4)  Uredba Sveta (EGS) št. 574/72 z dne 21. marca 1972 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 83).


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Cassatie (Belgija) 20. aprila 2012 – United Antwerp Maritime Agencies (UNAMAR) NV proti Navigation Maritime Bulgare

(Zadeva C-184/12)

2012/C 200/11

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van Cassatie van België

Stranki v postopku v glavni stvari

Kasacijska pritožnica: United Antwerp Maritime Agencies (UNAMAR) NV

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Navigation Maritime Bulgare

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba tudi ob upoštevanju tega, da se v skladu z belgijskim pravom zadevni členi 18, 20 in 21 zakona z dne 13. aprila 1995 o pogodbi o trgovskem zastopanju štejejo za posebne prisilne določbe v smislu člena 7(2) Rimske konvencije, člena 3 in 7(2) te konvencije, po potrebi v povezavi z Direktivo Sveta z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih (86/653/EGS), razlagati tako, da je v skladu z njima dopustno, da se za to pogodbo uporabijo posebne prisilne določbe prava države sodišča, pred katerim poteka postopek, s katerimi je zagotovljeno varstvo, ki je širše kot minimalno varstvo, določeno s to direktivo, tudi če se izkaže, da za pogodbo velja pravo druge države članice Unije, v katero je bilo prav tako preneseno minimalno varstvo iz navedene direktive?


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour constitutionnelle (prej Cour d'arbitrage) (Belgija) 26. aprila 2012 – I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA) proti Région wallonne

(Zadeva C-195/12)

2012/C 200/12

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour constitutionnelle (prej Cour d'arbitrage)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA)

Tožena stranka: Région wallonne

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 7 Direktive 2004/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o spodbujanju soproizvodnje, ki temelji na rabi koristne toplote, na notranjem trgu z energijo in o spremembi Direktive 92/42/EGS (1), po potrebi v povezavi s členoma 2 in 4 Direktive 2001/77/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o spodbujanju proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije na notranjem trgu z električno energijo (2) ter s členom 22 Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (3), ob upoštevanju splošnega načela enakega obravnavanja, člena 6 Pogodbe o Evropski uniji ter členov 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da:

(a)

se uporablja le za naprave za soproizvodnjo z visokim izkoristkom v smislu Priloge III k navedeni direktivi;

(b)

predpisuje, dovoljuje ali prepoveduje, da bi bil ukrep podpore, kakršen je ukrep iz člena 38(3) odloka valonske regije z dne 12. aprila 2001 v zvezi z organizacijo regionalnega trga z električno energijo, na voljo za vse naprave za soproizvodnjo, ki pridobivajo energijo predvsem iz biomase in izpolnjujejo pogoje iz tega člena, razen naprav za soproizvodnjo, ki pridobivajo energijo predvsem iz lesa ali lesnih odpadkov?

2.

Ali je odgovor drugačen, če naprava za soproizvodnjo pridobiva energijo predvsem le iz lesa ali predvsem le iz lesnih odpadkov?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 12, zvezek 3, str. 3.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 12, zvezek 2, str. 121.

(3)  UL L 140, str. 16.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichthof (Nemčija) 3. marca 2012 – Walter Endress proti Allianz Lebensversicherung AG

(Zadeva C-209/12)

2012/C 200/13

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichthof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in vlagateljica revizije: Walter Endress

Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku z revizijo: Allianz Lebensversicherung AG

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 15(1), prvi stavek, Druge direktive Sveta 90/619/EGS z dne 8. novembra 1990 (1) ob upoštevanju člena 31(1) Direktive Sveta 92/96/EGS z dne 10. novembra 1992 (2) razlagati tako, da nasprotuje določbi – kot je člen 5a(2), četrti stavek, Versicherungsvertragsgesetz (zakon o zavarovalnih pogodbah) v različici Drittes Gesetz zur Durchführung versicherungsrechtlicher Richtlinien des Rates der Europäischen Gemeinschaften (tretji zakon za prenos direktiv Sveta Evropskih skupnosti s področja zavarovanja) z dne 21. julija 1994 – v skladu s katero pravica do odstopa ali ugovora ugasne najkasneje eno leto po plačilu prve zavarovalne premije, čeprav zavarovalec ni bil poučen o pravici do odstopa ali ugovora?


(1)  Druga direktiva Sveta 90/619/EGS z dne 8. novembra 1990 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o neposrednem življenjskem zavarovanju in določbah za olajšanje učinkovitega uresničevanja svobode opravljanja storitev ter o spremembah Direktive 79/267/EGS (UL L 330, str. 50)

(2)  Direktiva Sveta 92/96/EGS z dne 10. novembra 1992 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o neposrednem življenjskem zavarovanju, ki spreminja direktivi 79/267/EGS in 90/619/EGS (tretja direktiva o življenjskem zavarovanju) (UL L 360, str.1)


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/8


Pritožba, ki jo je 18. maja 2012 vložil Abdulbasit Abdulrahim zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 28. februarja 2012 v zadevi T-127/09, Abdulbasit Abdulrahim proti Svetu Evropske unije, Evropski komisiji

(Zadeva C-239/12 P)

2012/C 200/14

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: Abdulbasit Abdulrahim (zastopniki: H.A.S. Miller, Solicitor, E. Grieves, Barrister)

Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije, Evropska komisija

Predlogi

Pritožnik – če uspe z obema pritožbenima razlogoma – Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sklep Splošnega sodišča z dne 28. februarja 2012,

ugotovi, da predlog za razglasitev ničnosti ni brezpredmeten,

zadevo vrne Splošnemu sodišču, ki naj odloči o predlogu za razglasitev ničnosti,

Komisiji naloži plačilo stroškov te pritožbe in stroške, nastale pred Splošnim sodiščem, vključno s stroški zastopanja na predlog Sodišča.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja dva pritožbena razloga:

Splošno sodišče je ravnalo napačno, ker:

ni zaslišalo generalnega pravobranilca, in/ali

pritožnikovih zastopnikov ni pozvalo k opredelitvi glede brezpredmetnosti predloga za razglasitev ničnosti, in/ali

ni začelo ustnega postopka glede vprašanja, ali je bil predlog za razglasitev ničnosti brezpredmeten.

Splošno sodišče je napačno ugotovilo, da predlog za razglasitev ničnosti pritožniku ne bi mogel zagotoviti premoženjske koristi.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/8


Tožba, vložena 16. maja 2012 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

(Zadeva C-245/12)

2012/C 200/15

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: P. Hetsch, B. Simon in K. Herrmann)

Tožena stranka: Republika Poljska

Predlog tožeče stranke

Komisija predlaga, naj se ugotovi:

Republika Poljska ni izpolnila obveznosti iz člena 26(1) Direktive 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o morski strategiji) (1) s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev s to direktivo, oziroma o tem ni obvestila Komisije;

Republiki Poljski se v skladu s členom 260(3) PDEU naloži plačilo denarne kazni zaradi kršitve obveznost o obvestilu glede ukrepov o prenosu Direktive 2008/56/ES, v višini 93 492 EUR od dneva razglasitve sodbe v tej zadevi;

Republiki Poljski se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Rok za prenos Direktive 2008/56/ES se je iztekel 15. julija 2010.


(1)  UL, L 164, str. 19.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/9


Pritožba, ki jo je Ellinika Nafpigeia AE vložila 18. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 15. marca 2012 v zadevi T-391/08, Ellinika Nafpigeia proti Evropski komisiji

(Zadeva C-246/12 P)

2012/C 200/16

Jezik postopka: grščina

Stranki

Pritožnica: Ellinika Nafpigeia AE (zastopnika: I. Drosos in B. Karagiannis, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska Komisija

Predlogi

Razveljavitev sodbe Splošnega sodišča v zadevi T-391/08;

razglasitev ničnosti členov 1(2), 2, 3, 5, 6 in 8(2) ter členov 9, od 11 do 16, 18 in 19 prvotno izpodbijanega sklepa z dne 2. julija 2008 v zvezi s pomočjo C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 in CP 133/05), ki jo je Grčija dodelila družbi Ellinika Nafpigeia A.E.;

podredno, razveljavitev izpodbijane sodbe, v delu, v katerem se nanaša na ukrepe Ε12b, Ε13a, Ε13b, Ε14, Ε16 in Ε17 prvotno izpodbijanega sklepa ter razglasitev ničnosti tega sklepa v istem obsegu;

podpodredno, razveljavitev izpodbijane sodbe v delu, v katerem se nanaša na ukrep E7 prvotno izpodbijanega sklepa ter razglasitev ničnosti tega sklepa v istem obsegu;

naložitev plačila stroškov, ki jih je imela pritožnica v postopku pred Splošnim sodiščem in pred Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica s prvim pritožbenim razlogom trdi, da je bil v izpodbijani sodbi člen 346 PDEU napačno razlagan in uporabljen, tako da je treba slednjega – v celoti in v izreku – oziroma v delu, na katerega se nanaša pritožba, razglasiti za ničnega. Z drugim pritožbenim razlogom uveljavlja, da je bil v izpodbijani sodbi člen 348 PDEU napačno razlagan in uporabljen, tako da je treba slednjega – v celoti in v izreku – oziroma v delu, na katerega se nanaša pritožba, razglasiti za ničnega.

S tretjim pritožbenim razlogom uveljavlja, da je bil neutemeljeno zavrnjen njen očitek glede kršitve procesnih pravic s prvotno izpodbijanim sklepom, tako da je treba slednjega zavrniti v obsegu, kot je navedeno v pritožbi.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/9


Pritožba, ki jo je Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development. vložil 22. maja 2012 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 6. marca 2012 v zadevi T-453/10, Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development proti Evropski komisiji

(Zadeva C-248/12 P)

2012/C 200/17

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnik: Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development (zastopniki: K.J. Brown, Departmental Solicitor's office, D. Wyatt QC, V. Wakefield, Barristers)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlog

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sklep Splošnega sodišča;

ničnostno tožbo, ki jo je vložil Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development razglasi za dopustno in vrne zadevo Splošnemu sodišču, da bo lahko vsebinsko preučilo ničnostno tožbo, ki jo je vložil DARD;

Komisiji naloži plačilo stroškov Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development iz tega postopka in iz postopka na prvi stopnji v zvezi z ugovorom nedopustnosti, in

pridrži odločitev o ostalih stroških.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče naj ne bi določilo in uporabilo primernega pravnega merila, ki je, da sta zadevi Piraiki-Patraiki in drugi proti Komisiji ter Dreyfus proti Komisiji zgolj primera širšega pravnega načela, v skladu s katerim je treba ukrep Unije obravnavati, kot da neposredno zadeva subjekte, na katerih pravni položaj vpliva, če je takšno izvajanje tega ukrepa „nedvoumno“, če je kakršna koli druga možnost „zgolj teoretična“, ali če je „očitno“, da se bo morebitna diskrecijska pravica izvajala na določen način. To načelo naj bi bilo treba uporabiti za dejansko stanje v vsaki zadevi.

Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče naj bi napačno uporabilo pravo in naj bi s poskusom omejitve področja uporabe zadev Piraiki-Patraiki in Dreyfus (zlasti s tem, da je prvonavedeno zadevo omejilo na primere, v katerih je ukrep Unije sprejet kot odgovor na predlog države članice, zadnjenavedeno pa na primere z „zelo posebnim dejanskim okvirom“) ravnalo v nasprotju z načelom pravne varnosti.

Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče naj bi napačno uporabilo pravo, ker je zožilo merilo za ugotavljanje procesnega upravičenja na podlagi člena 263 PDEU. To naj bi bilo v nasprotju s pravilno razlago člena 263 PDEU, kakor je bil spremenjen z Lizbonsko pogodbo, zlasti glede na njegov namen in na načelo učinkovitega sodnega varstva.

Četrti pritožbeni razlog: Če bi Splošno sodišče v obravnavani zadevi uporabilo pravilna pravna načela, bi bilo ugotovljeno, da je Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development „neposredno prizadet“. Natančneje, ustavni položaj v Združenem kraljestvu naj bi bil, da je regionalni organ – v tem primeru Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development – neposredno odgovoren za kritje stroškov zavrnitve. Vzročna zveza naj bi bila neposredna in samodejna. Sporazumi o prenosu pristojnosti Združenega kraljestva naj bi bili ustaljeni (glej sodbo z dne 16. julija 2009 v zadevi Horvath, C-428/07, ZOdl., str. I-6355) in vsako trditev, da njihova uporaba ni popolnoma „nedvoumna“, naj bi bilo treba zavrniti.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de commerce de Bruxelles (Belgija) 22. maja 2012 – Odvetnika Christian van Buggenhout in Ilse van de Mierop (stečajna upravitelja družbe Grontimmo SA) proti Banque Internationale à Luxembourg

(Zadeva C-251/12)

2012/C 200/18

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de commerce de Bruxelles

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Christian van Buggenhout et Ilse van de Mierop (curateurs à la faillite de Grontimmo SA)

Tožena stranka: Banque Internationale à Luxembourg

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Kako je treba pravilno razlagati pojem „obveznost v korist dolžnika“ iz člena 24 Uredbe (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 (1)?

2.

Ali ga je treba razlagati tako, da vključujejo plačilo, ki se upniku dolžnika v stečaju izvede na zahtevo dolžnika, če je oseba, ki je to plačilno obveznost izvedla za račun in v korist dolžnika v stečaju, to storila, ker ni vedela za postopek v primeru insolventnosti, ki je bil zoper dolžnika sprožen v drugi državi članici?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 o postopkih v primeru insolventnosti (UL 2000, L 160, str. 1).


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/10


Sklep predsednika prvega senata Sodišča z dne 7. maja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Essen – Nemčija) – Dr. Biner Bähr als Insolvenzverwalter über das Vermögen der Hertie GmbH proti HIDD Hamburg-Bramfeld B.V. 1

(Zadeva C-494/10) (1)

2012/C 200/19

Jezik postopka: nemščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 30, 29.1.2011.


Splošno sodišče

7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/11


Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – MasterCard in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-111/08) (1)

(Konkurenca - Sklep podjetniškega združenja - Trg storitev pridobivanja transakcij, opravljenih z debetnimi karticami, karticami z odloženim plačilom in posojilnimi karticami - Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP - Nadomestne večstranske medfranšizne provizije - Člen 81(1) in (3) ES - Pojem pomožne omejitve - Neobstoj objektivne nujnosti - Povzročitev ovire za konkurenco - Pogoji za priznanje posamične izjeme - Pravica do obrambe - Ravnalni ukrep - Periodična denarna kazen - Obrazložitev - Sorazmernost)

2012/C 200/20

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: MasterCard, Inc. (Wilmington, Združene države); MasterCard International, Inc. (Wilmington); in MasterCard Europe (Waterloo, Belgija) (zastopniki: B. Amory, V. Brophy, S. McInnes, odvetniki, in T. Sharpe, QC)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva F. Arbault, N. Khan in V. Bottka, nato N. Khan in V. Bottka, zastopniki)

Intervenientke v podporo tožečih strank: Banco Santander, SA (Santander, Španija) (zastopniki: F. Lorente Hurtado, P. Vidal Martínez in A. Rodriguez Encinas, odvetniki); Royal Bank of Scotland plc (Edinburg, Združeno kraljestvo) (zastopniki: D. Liddell, solicitor, D. Waelbroeck, odvetnik, N. Green, QC, in M. Hoskins, barrister); HSBC Bank plc (London, Združeno kraljestvo) (zastopniki: M. Coleman, P. Scott, solicitors, in R. Thompson, QC); Bank of Scotland plc (Edinburg) (zastopniki: sprva S. Kim, K. Gordon in C. Hutton, solicitors, nato J. Flynn, QC, E. McKnight in K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors); Lloyds TSB Bank plc (London) (zastopniki: E. McKnight, K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors, in J. Flynn, QC); in MBNA Europe Bank Ltd (Chester, Združeno kraljestvo) (zastopnika: A. Davis, solicitor, in J. Swift, QC)

Intervenientke v podporo tožene stranke: Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske (zastopniki: sprva E. Jenkinson in I. Rao, zastopnici, nato I. Rao, S. Ossowski in F. Penlington, ter nazadnje I. Rao, S. Ossowski in C. Murrell, zastopniki, skupaj z J. Turner, QC, in J. Holmes, barrister); British Retail Consortium (London) (zastopnika: P. Crockford, solicitor, in A. Robertson, barrister); in EuroCommerce AISBL (Bruselj, Belgija) (zastopniki: sprva F. Tuytschaever in F. Wijckmans, nato F. Wijckmans in J. Stuyck, odvetniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2007) 6474 final z dne 19. decembra 2007 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeve COMP/34.579 – MasterCard, COMP/36.518 – EuroCommerce, COMP/38.580 – Commercial Cards) in podredno razglasitev ničnosti členov od 3 do 5 in 7 te odločbe.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc. in MasterCard Europe nosijo svoje stroške in stroške Evropske komisije.

3.

Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska nosi svoje stroške.

4.

British Retail Consortium in EuroCommerce AISBL nosita svoje stroške.

5.

Banco Santander, SA, Royal Bank of Scotland plc, HSBC Bank plc, Bank of Scotland plc, Lloyds TSB Bank plc in MBNA Europe Bank Ltd nosijo svoje stroške.


(1)  UL C 116, 9.5.2008.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/11


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Retractable Technologies proti UUNT – Abbott Laboratories (RT)

(Zadeva T-371/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti RT - Prejšnja nacionalna besedna znamka RTH - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/21

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Retractable Technologies, Inc. (Little Elm, Texas, Združene države) (zastopnik: K. Dröge, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopniki: sprva C. Jenewein, nato G. Schneider in D. Walicka, zastopniki)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Abbott Laboratories (Abbot Park, Illinois, Združene države)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 24. julija 2009 (zadeva R 1234/2008-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Abbott Laboratories in Retractable Technologies, Inc.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Retractable Technologies, Inc. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 282, 21.11.2009.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/12


Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Grupo Osborne proti UUNT – Industria Licorera Quezalteca (TORO XL)

(Zadeva T-169/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti TORO XL - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti XL - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009 - Neobstoj verjetnosti zmede)

2012/C 200/22

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Španija) (zastopnik: J. M. Iglesias Monravá, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Industria Licorera Quezalteca, SA (Quetzal Tenango, Gvatemela)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 22. januarja 2010 (zadeva R 223/2009-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Industria Licorera Quezalteca, SA in Grupo Osborne, SA.

Izrek

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 22. januarja 2010 (zadeva R 223/2009-2) se razveljavi.

2.

UUNT se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 5.6.2010.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/12


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. maja 2012 – Nike International proti UUNT – Intermar Simanto Nahmias (JUMPMAN)

(Zadeva T-233/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti JUMPMAN - Prejšnja nacionalna besedna znamka JUMP - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/23

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Nike International (Beaverton, Oregon, Združene države) (zastopnik: M. de Justo Bailey, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: P. Geroulakos, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Intermar Simanto Nahmias (Çatalca-Istanbul, Turčija) (zastopnika: J. Güell Serra in M. Curell Aguilà, odvetnika)

Predmet

Pritožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. marca 2010 (R 738/2009-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Intermar Simanto Nahmias in Nike International Ltd.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi Nike International Ltd. Se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 195, 17.7.2010.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Olive Line International proti UUNT – Umbria Olii International (O·LIVE)

(Zadeva T-273/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti O·LIVE - Prejšnje figurativna znamka Skupnosti, španska figurativna znamka in španska besedna znamka Olive line - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/24

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Olive Line International, SL (Madrid, Španija) (zastopnik: P. Koch Moreno, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: S. Schäffner, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Umbria Olii International Srl (Rim, Italija) (zastopnik: E. Montelione, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 14. aprila 2010 (zadeva R 4/2009-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Olive Line International, SL in O. International Srl.

Izrek

1.

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 14. aprila 2010 (zadeva R 4/2009-4) se razveljavi v delu, v katerem se nanaša, prvič, na vse proizvode, zajete s prijavo znamke, iz razreda 3, to so „[p]ripravki za beljenje in druge snovi za pranje; pripravki za čiščenje, poliranje, razmaščevanje in brušenje; mila; parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, losioni za lase; sredstva za čiščenje zob“, in drugič, na „higiensko in lepotilno nego za ljudi in živali“, na katero se nanaša prijava znamke, iz razreda 44.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

UUNT in družbi Umbria Olii International Srl se naloži plačilo treh četrtin lastnih stroškov, vsakemu posebej pa se naloži še plačilo treh osmin stroškov družbe Olive Line International, SL.

4.

Družbi Olive Line International, SL se naloži plačilo četrtine lastnih stroškov in četrtine stroškov UUNT in družbe Umbria Olii International Srl.


(1)  UL C 221, 14.8.2010.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Nordmilch proti UUNT – Lactimilk (MILRAM)

(Zadeva T-546/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti MILRAM - Prejšnje besedne in figurativne znamke RAM - Relativni razlog za zavrnitev - Podobnost proizvodov in znakov - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/25

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Nordmilch AG (Bremen, Nemčija) (zastopnik: R. Schneider, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: K. Klüpfel)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Lactimilk, SA (Madrid, Španija) (zastopnik: P. Casamitjana Lleonart, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 15. septembra 2010 (združeni zadevi R 1041/2009-4 in R 1053/2009-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Lactimilk SA in Nordmilch AG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Nordmilch AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 30, 29.1.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/13


Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – JBF RAK proti Svetu

(Zadeva T-555/10) (1)

(Subvencije - Uvoz nekaterih vrst polietilen tereftalata s poreklom iz Irana, Pakistana in Združenih arabskih emiratov - Dokončna izravnalna dajatev in dokončno pobiranje začasne dajatve - Členi 11(8), 15(1) in 30(5) Uredbe (ES) št. 597/2009 - Načelo dobrega upravljanja)

2012/C 200/26

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: JBF RAK LLC (Ras Al Khaimah, Združeni arabski emirati) (zastopnik: B. Servais, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: B. Driessen, zastopnik, skupaj z G. Berrischem, odvetnikom, in N. Chesaitesom, barrister)

Intervenient v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: H. van Vliet, M. França in G. Luengo, zastopniki)

Predmet

Predlog za razveljavitev Izvedbene Uredbe Sveta (EU) št. 857/2010 z dne 27. septembra 2010 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve na uvoz nekaterih vrst polietilen tereftalata s poreklom iz Irana, Pakistana in Združenih arabskih emiratov (UL L 254, str. 10).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

JBF RAK LLC nosi svoje stroške in stroške Sveta Unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 30, 29.1.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Environmental Manufacturing proti UUNT – Wolf (Upodobitev volčje glave)

(Zadeva T-570/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki prikazuje volčjo glavo - Prejšnje nacionalne in mednarodne figurativne znamke WOLF Jardin in Outils WOLF - Relativni razlogi za zavrnitev - Škodovanje razlikovalnemu učinku ali ugledu prejšnje znamke - Člen 8(5) Uredbe št. 207/2009)

2012/C 200/27

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Environmental Manufacturing LLP (Stowmarket, Združeno kraljestvo) (zastopnika: S. Malynicz, barrister, in M. Atkins, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Société Elmar Wolf (Wissembourg, Francija) (zastopnik: N. Boespflug, odvetnik)

Predmet

Tožba za razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 6. oktobra 2010 (zadeva R 425/2010-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Société Elmar Wolf in Environmental Manufacturing LLP.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Environmental Manufacturing LLP se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 63, 26.2.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/14


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Aitic Penteo proti UUNT – Atos Worldline (PENTEO)

(Zadeva T-585/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti PENTEO - Prejšnja besedna znamka Beneluxa XENTEO in prejšnja mednarodna besedna znamka XENTEO - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Člena 75 in 76 Uredbe št. 207/2009)

2012/C 200/28

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Aitic Penteo, SA (Barcelona, Španija) (zastopnik: J. Carbonell Callicó, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Atos Worldline SA (Bruselj, Belgija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 23. septembra 2010 (zadeva R 774/2010-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Atos Worldline SA in Aitic Penteo, SA.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Aitic Penteo, SA, se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 63, 26.2.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Kraft Foods Global Brands proti UUNT – Fenaco (SUISSE PREMIUM)

(Zadeva T-60/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti SUISSE PREMIUM - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Premium - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Zavrnitev ugovora - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/29

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Kraft Foods Global Brands LLC (Northfield, Illinois, Združene države) (zastopnik: M. de Justo Bailey, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: R. Manea, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Fenaco Genossenschaft (Bern, Švica) (zastopnik: P. Koch Moreno, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. novembra 2010 (zadeva R 522/2010-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Kraft Foods Global Brands LLC in družbo Fenaco Genossenschaft.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Kraft Foods Global Brands LLC se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 103, 2.4.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Asa proti UUNT – Merck (FEMIFERAL)

(Zadeva T-110/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti FEMIFERAL - Prejšnji nacionalni znamki in sicer besedna Feminatal ter figurativna feminatal - Relativni razlog za zavrnitev - Podobnost med znaki - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/30

Jezik postopka: poljščina

Stranke

Tožeča stranka: Asa sp. z o.o. (Głubczyce, Poljska) (zastopnik: M. Chimiak, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: D. Walicka, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Merck sp. z o.o. (Varšava, Poljska)

Predmet

Tožba zoper odločbo Prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. novembra 2010 (zadeva R 182/2010-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Merck sp. z o.o. in Asa sp. z o.o.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Asa sp. z o.o. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 139, 7.5.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – TMS Trademark-Schutzrechtsverwertungsgesellschaft proti UUNT – Comercial Jacinto Parera (MAD)

(Zadeva T-152/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek razveljavitve - Figurativna znamka Skupnosti MAD - Resna in dejanska uporaba znamke - Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Oblika, ki se razlikuje v elementih, ki ne spreminjajo razlikovalnega učinka znamke - Člen 15(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/31

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: TMS Trademark-Schutzrechtsverwertungsgesellschaft mbH (Düsseldorf, Nemčija) (zastopnika: B. Hein in M. H. Hoffmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Comercial Jacinto Parera, SA (Barcelona, Španija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 16. decembra 2010 (zadeva R 449/2009-2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama TMS Trademark-Schutzrechtsverwertungsgesellschaft mbH in Comercial Jacinto Parera, SA.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi TMS Trademark-Schutzrechtsverwertungsgesellschaft mbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 139, 7.5.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Sport Eybl & Sports Experts proti UUNT – Seven (SEVEN SUMMITS)

(Zadeva T-179/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti SEVEN SUMMITS - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti Seven - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 200/32

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sport Eybl & Sports Experts GmbH (Wels, Avstrija) (zastopnik: S. Fürst, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Seven SpA (Leinì, Italija) (zastopnik: D. Sindico, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 17. januarja 2011 (zadeva R 364/2010-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med Seven SpA in Sport Eybl & Sports Experts GmbH.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Eybl & Sports Experts GmbH se naloži plačilo svojih stroškov ter stroškov Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) in Seven SpA.


(1)  UL C 152, 21.5.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Vakalis proti Komisiji

(Zadeva T-317/11 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Pokojnine - Prenos nacionalnih pokojninskih pravic - Izračun pokojninske osnove - Splošne izvedbene določbe - Obveznost obrazložitve - Načelo kontradiktornosti - Enako obravnavanje)

2012/C 200/33

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Ioannis Vakalis (Luvinate, Italija) (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: D. Martin in J. Baquero Cruz, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča za javne uslužbence Evropske unije (prvi senat) z dne 13. aprila 2011 v zadevi Vakalis proti Komisiji (F-38/10, še neobjavljena v ZOdl.), s katero se predlaga razveljavitev te sodbe.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Ioannis Vakalis nosi svoje stroške in stroške, ki jih je na tej stopnji priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 282, 24.9.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/16


Sklep Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Fortress Participations proti UUNT – FIG in Fortress Investment Group (FORTRESS)

(Zadeva T-314/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek za razglasitev ničnosti - Umik zahteve za razglasitev ničnosti - Ustavitev postopka)

2012/C 200/34

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fortress Participations BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopniki: sprva L. J. van de Braak, odvetnik, B. Ladas, solicitor, in S. Malynicz, barrister, nato L. J. van de Braak, S. Malynicz, R. Black, solicitor, in V. Baxter, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar)

Drugi stranki pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientki v postopku pred Splošnim sodiščem: FIG LLC (New York, Združene države); in Fortress Investment Group (UK) Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: J. Gray in R. Mallinson, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo Drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 1. aprila 2011 (zadeva R 354/2009-2) v zvezi s postopkom za razglasitev ničnosti med družbama FIG LLC in Fortress Investment Group (UK) na eni in družbo Fortress Participations BV na drugi strani.

Izrek

1.

Postopek s to tožbo se ustavi.

2.

Tožeča stranka nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila tožena stranka. Intervenientki nosita svoje stroške.


(1)  UL C 238, 13.8.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/17


Sklep Splošnega sodišča z dne 24. maja 2012 – Fortress Participations proti UUNT – FIG in Fortress Investment Group (FORTRESS)

(Zadeva T-315/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Umik zahteve za razglasitev ničnosti - Ustavitev postopka)

2012/C 200/35

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fortress Participations BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopniki: sprva L. J. van de Braak, odvetnik, B. Ladas, solicitor, in S. Malynicz, barrister, nato L. J. van de Braak, S. Malynicz, R. Black, solicitor, in V. Baxter, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, zastopnik)

Drugi stranki pred odborom za pritožbe, intervenientki v postopku pred Splošnim sodiščem: FIG LLC (New York, ZDA) in Fortress Investment Group (UK) Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: J. Gray in R. Mallinson, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora UUNT z dne 8. marca 2011 (zadeva R 355/2009-2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama FIG LLC in Fortress Investment Group (Združeno kraljestvo) na eni strani ter družbo Fortress Participations BV na drugi strani.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Tožeča stranka nosi lastne stroške in stroške tožene stranke. Intervenientki nosita lastne stroške.


(1)  UL C 238, 13.8.2011.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/17


Tožba, vložena 25. aprila 2012 – European Dynamics Luxembourg in Evropaïki Dynamiki-Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis proti Evropskemu policijskemu uradu (Europol)

(Zadeva T-183/12)

2012/C 200/36

Jezik postopka: grščina

Stranke

Tožeči stranki: European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrück, Luksemburg) in Evropaïki Dynamiki-Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnik: B. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski policijski urad (Europol)

Predlogi

Tožeči strani s to tožbo Splošnemu sodišču predlagata, naj:

Odločbo Evropskega policijskega urada (v nadaljevanju: Eurogol) z dne 16. februarja 2012, s katero je bila podjetju Capgemini Nederland BV dodeljena okvirna pogodba v odprtem razpisnem postopku D/C3/1104, razglasi za nično;

Europolu naloži, naj povrne škodo, ki je tožečima strankama nastala zaradi izgube možnosti, da bi jima bila dodeljena okvirna pogodba, in katere višino tožeči stranki ocenjujeta na 161 887,00 EUR skupaj z obrestmi od dneva izreka sodbe, in

Europolu naloži vse postopkovne stroške tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki menita, da je treba izpodbijano odločbo v skladu s členom 263 PDEU razglasiti za nično, ker je Europol med razpisnim postopkom spremenil več meril za dodelitev, ki se nanašajo tako na tehnično in ekonomsko presojo ponudbe, pri čemer je očitno kršil veljavne določbe Finančne uredbe št. 1605/2002 (1) in njene izvedbene uredbe št. 2342/2002 (2), in ustaljene sodne prakse.


(1)  Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 4, str. 74).

(2)  Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 4, str. 145).


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/18


Tožba, vložena 26. aprila 2012 – Moonich Produktkonzepte & Realisierung proti UUNT – Thermofilm Australia (HEATSTRIP)

(Zadeva T-184/12)

2012/C 200/37

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Moonich Produktkonzepte & Realisierung GmbH (Sauerlach/Lochhofen, Nemčija) (zastopnik: H. Pannen, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Thermofilm Australia Pty Ltd (Springvale, Avstralija)

Predlog

Tožeča stranka predlaga, naj se

razveljavi odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 26. januarja 2012 v zadevi R 1956/2010-1;

UUNT naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „HEATSTRIP“ za proizvode iz razredov 9, 11 in 35 – prijava št. 7 296 676

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Thermofilm Australia Pty Ltd

Navajana znamka ali znak: neregistrirana besedna znamka „HEATSTRIP“, ki je v Avstraliji, Kanadi, Združenih državah Amerike in Združenem kraljestvu zaščitena med drugim za grelne naprave.

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: ugoditev pritožbi in zavrnitev prijave

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(3) Uredbe št. 207/2009 in členov 75 in 76(1), drugi stavek, iste uredbe.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/18


Tožba, vložena 26. aprila 2012 – Verus proti UUNT – Maquet (LUCEA LED)

(Zadeva T-186/12)

2012/C 200/38

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Verus Eood (Sofia, Bolgarija) (zastopnik: S. Vykydal, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Maquet SAS (Ardon, Francija)

Predlog

Tožeča stranka predlaga, naj se

odločba Četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 13. februarja 2012 v zadevi R 67/2011-4 razveljavi in zadeva vrne odboru za pritožbe;

toženi stranki naloži plačilo stroškov sodnega postopka in stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: Maquet SAS

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „LUCEA LED“ za izdelke iz razreda 10

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: besedna znamka „LUCEO“ za izdelke iz razredov 10, 12 in 28

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: ugoditev pritožbi in zavrnitev ugovora

Navajani tožbeni razlogi:

Kršitev člena 8(1) Uredbe št. 207/2009,

Kršitev člena 76(2) Uredbe št. 207/2009,

Kršitev člena 75, drugi stavek, Uredbe št. 207/2009,

Kršitev pravila 6(4) izvedbene uredbe št. 2868/95 in sklepa št. EX-05-5,

Kršitev člena 42 Uredbe št. 207/2009.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/19


Tožba, vložena 14. maja 2012 – Nemčija proti Komisiji

(Zadeva T-198/12)

2012/C 200/39

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: T. Henze in A. Wiedmann, zastopnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep C(2012) 1348 final Komisije z dne 1. marca 2012 glede nacionalnih določb, ki jih je sporočila vlada Zvezne Republike Nemčije in s katerimi se ohranjajo mejne vrednosti za svinec, barij, arzen, antimon, živo srebro in nitrozamin in nitrozaminske snovi v igračah po začetku uporabe Direktive 2009/48/ES o varnosti igrač, ki je bil vročen 2. marca 2012, razglasi za ničnega,

v delu v katerem ni odobrena ohranitev, v sporočenih nacionalnih določbah, mejnih vrednosti za elemente antimon, arzen in živo srebro (člen 1(1)) in

v delu v katerem se odobri, da se s sporočenimi nacionalnimi določbami ohranijo mejne vrednosti za svinec in barij le do 21. julija 2013 (člen 1(2) in (3));

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

V utemeljitev tožbe tožeča stranka v bistvu navaja:

1.

Kršitev pogodb v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, v zvezi s členom 114 PDEU zaradi nedopustnosti časovne omejitve odobritve kar zadeva svinec in barij.

Tožeča stranka navaja, da izpodbijani sklep v delu v katerem je Komisija glede sporočenih nacionalnih določb dovolila uporabo mejnih vrednosti za svinec in barij do 21.julija 2012 krši pogodbe v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, PDEU, ker časovna omejitev izjeme v nasprotju s sistemom rokov in fikcije odobritve iz člena 114 PDEU.

2.

Bistvena kršitev postopka v smislu člena 263(2), druga predpostavka, PDEU zaradi kršitve obveznosti obrazložitve iz člena 296(2) PDEU kar zadeva časovno omejitev odobritve za svinec in barij.

Tožeča stranka navaja, da je Komisija kršila obveznost obrazložitve iz člena 296(2) PDEU in s tem bistveno kršila postopek v smislu člena 263(2), druga predpostavka, PDEU, saj je za sporočene nacionalne določbe odobrila uporabo mejnih vrednosti za svinec in barij le do 21. julija 2013.

3.

Zloraba pooblastil v smislu člena 263(2), četrta predpostavka, PDEU, zaradi časovne omejitve odobritve za svinec in barij

4.

Kršitev pogodb v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, PDEU zaradi neupoštevanja merila za preizkus iz člena 114(4) in (6) PDEU glede antimona, arzena in živega srebra

Tožeča stranka navaja, da v delu v katerem je Komisija zavzela stališče, da zvezna vlada ni dokazala, da Direktiva 2009/48/EG (1) ne zagotavlja več primerne ravni varstva, oziroma da je nevarna za zdravje, podana kršitev pogodb v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, PDEU, saj Komisija za preizkus ni uporabila merila iz člena 114 (4) in (6) in sicer ali in v kolikšni meri je treba dovoliti ohranitev nacionalnih določb po sprejetju usklajevalnega ukrepa zaradi pomembnih potreb v smislu člena 36 PDEU.

Tožeča stranka meni, da je – v skladu s sodno prakso Sodišča v zadevi C-3/00, Danska proti Komisiji – merilo ali je zadevna država članica dokazala, da nacionalne določbe zagotavljajo višjo raven varstva javnega zdravja kot Skupnostni usklajevalni predpisi in da za dosego tega cilja niso uporabljeni nesorazmerni ukrepi.

5.

Kršitev pogodb v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, zaradi dejansko in pravno napačne uporabe člena 114(4) in (6) PDEU glede antimona, arzena in živega srebra

Tožeča stranka navaja, da v delu v katerem je Komisija zavzela stališče, da zvezna vlada ni dokazala, da nacionalne določbe zagotavljajo višjo raven varstva kot Direktiva 2009/48/ES, izpodbijani sklep krši člen 114(4) in (6) PDEU in torej pogodbe v smislu člena 263(2), tretja predpostavka, saj nacionalne določbe z mejnimi vrednostmi za elemente arzen, antimon in živo srebro kar zadeva igrače dejansko zagotavljajo višjo raven varstva zdravja otrok kot Direktiva 2009/48/ES, in za doseganje tega cilja ne uporabljajo nesorazmernih ukrepov pri čemer je zvezna vlada to v smislu sodna prakse Sodišča zadostno dokazala.


(1)  Direktiva 2009/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o varnosti igrač (UL L 170, str. 1).


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/20


Tožba, vložena 23. maja 2012 – Elitaliana proti Eulex Kosovo in Starlite Aviation Operations

(Zadeva T-213/12)

2012/C 200/40

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Elitaliana SpA (Rim, Italija) (zastopnik: R. Colagrande, odvetnik)

Toženi stranki: Eulex Kosovo – European Union Rule of Law Mission (Priština, Republika Kosovo) in Starlite Aviation Operations (Dublin, Irska)

Predlogi

Tožeča stranka predlaga Splošnemu sodišču, naj:

razglasi ničnost ukrepov Eulex – katerih vsebina in datum tožeči stranki niso znani – o oddaji naročila „EuropeAid/131516/D/SER/XK – Helicopter Support to the EULEX Mission in Kosovo (PROC/272/11)“ družbi Starlite Aviation Operations, o katerih jo je Eulex obvestil z dopisom z dne 29. marca 2012 (ki ga je isti dan prejela po elektronski pošti) in vsakega drugega predhodnega, posledičnega in/ali kakorkoli povezanega akta, zlasti, če je potrebno, dopis 2012-DAS-0392 z dne 17. aprila 2012, s katerim je Eulex tožeči stranki zavrnil dostop do aktov javnega razpisa, ki ga je zahtevala 2. aprila 2012;

Eulexu naj naloži, da tožeči strani povrne škode (v posebni obliki ali v enakovrednem znesku) v obsegu, navedenem v točki 37 in naslednjih;

Eulexu naj naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba je primarno uperjena proti ukrepom Eulex o oddaji naročila „EuropeAid/131516/D/SER/XK – Helicopter Support to the EULEX Mission in Kosovo (PROC/272/11)“ družbi Starlite Aviation Operations in vsakemu drugemu predhodnemu, posledičnem in/ali kakorkoli povezanemu aktu. Tožeča stranka v zvezi s tem zahteva povrnitev škode, ki iz tega izhaja.

Tožeča stranka v utemeljitvi tožbe uveljavlja en tožbeni razlog v zvezi s kršitvijo in/ali napačno uporabo obvestila, objavljenega 18. oktobra 2011, tudi v povezavi s členom 46 in naslednjimi Direktive 18/2004/ES (1); kršitev splošnih načel transparentnosti, sorazmernosti in enakega obravnavanja, kot so določeni tudi v „Praktičnem vodniku za postopke javnega naročanja za zunanje delovanje EU“ (Prag), ki je veljal za postopek; in kršitev splošnih načel jamstva učinkovite konkurence glede zahtev, predpisanih za storitev, ki je predmet naročila.

V zvezi s tem navaja, da je bilo naročilo oddano konkurentu, ki ne izpolnjuje tehničnih zahtev, ki so določene v obvestilu.


(1)  Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 7, str. 132).


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 10. maja 2012 – Nemčija proti Komisiji

(Zadeva T-571/08 RENV) (1)

2012/C 200/41

Jezik postopka: nemščina

Predsednik drugega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 55, 7.3.2009.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Timab Industries in CFPR proti Komisiji

(Zadeva T-211/11) (1)

2012/C 200/42

Jezik postopka: francoščina

Predsednik šestega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 179, 18.6.2011.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/21


Tožba, vložena 30. marca 2012 – ZZ proti EIGE

(Zadeva F-43/12)

2012/C 200/43

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: T. Bontinck in S. Woog, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski inštitut za enakost spolov

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe EIGE s katero je bila zavrnjena zahteva tožeče stranke za izplačilo dodatka za vodenje za obdobje od 1. junija 2011 do 30. septembra 2011.

Predlog tožeče stranke

Odločba direktorice EIGE z dne 12.januarja 2012 s katero je bila zavrnjena zahteva tožeče stranke za izplačilo dodatka za vodenje za obdobje od 1. junija 2011 do 30. septembra 2011, ki je bila po ugovoru tožeče stranke potrjena z odločbo odgovornega v kadrovski službi EIGE z dne 27. februarja 2012 naj se razglasi za nično;

Naloži naj se plačilo dodatka za vodenje za obdobje od 1. junija 2011 do 30. septembra 2011 skupaj z zamudnimi obrestmi, katerih znesek je treba izračunati na podlagi obrestne mere, ki jo Evropska centralna banka določa za glavne operacije refinanciranja, povečani za dve odstotni točki, od 30. septembra 2011;

Evropskemu inštitutu za enakost spolov naj se naloži plačilo stroškov.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/21


Tožba, vložena 10. aprila 2012 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-45/12)

2012/C 200/44

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: N. Visan, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Komisije, da se tožeči stranki ne podaljša pogodbe o zaposlitvi.

Predlogi tožeče stranke

odločba z dne 27. in 28. julija 2011 delegacije EU v Republiki Moldaviji, da se tožeči stranki ne podaljša pogodbe o zaposlitvi in sklep Evropske komisije DG.HR.D.2 z dne 16. januarja 2011 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke št. R 1687/11, ki jo je vložila na podlagi člena 90(2), naj se razglasita za nična;

Evropski komisiji naj se naloži, da tožečo stranko ponovno zaposli v drugi delegaciji EU, tako da tožeča stranka obdrži pravice, ki jih je pridobila med trajanjem pogodbe o zaposlitvi v času od leta 2008 do leta 2011 v delegaciji EU v Republiki Moldaviji (opravljena poskusna doba, plačni razred, zbrane točke za napredovanje) in zagotovi, da bo novo delovno mesto združljivo z EPSO/CAST izbirnim preizkusom, ki ga je tožeča stranka opravila leta 2007;

toženi stranki naj se naloži javno priznanje napake, ki jo je storila delegacija EU v Republiki Moldaviji v času, ko je bilo delovno mesto „Charge de Mission Adjoint“ ponujeno tožeči stranki – napaka, zaradi katere v obdobju med letoma 2008 – 2011 ni bilo mogoče zagotoviti uporabe klavzule o podaljšanju iz člena 4(2) pogodbe o zaposlitvi od prvega dne, zaradi katere je prišlo do nižje uvrstitve tožeče stranke in izvajanja nalog, ki so nižje od navedenih v opisu delovnega mesta;

toženi stranki naj se naloži plačilo odškodnine za nepremoženjsko škodo za zgoraj opisane nepravilnosti, storjene v času od leta 2008 do leta 2011. Odškodnina naj se izračuna na mesečni osnovi kot razlika v plači tožeče stranke in krajevnega uslužbenca, za celotno obdobje med letoma 2008 – 2011 – iz razlogov, ker je delegacija (a) tožeči stranki zavestno naložila enake naloge, kot jih ima krajevni uslužbenec, kljub zelo različnemu opisu delovnega mesta (b) storila vse, da bi tožeči stranki preprečila izvrševanje nalog in sprejem na delovno mesto, ki ustreza opisu (c) stalno zanikala, da delovno mesto tožeče stranke vključuje nadomeščanje vodje FCA;

toženi stranki naj se naloži plačilo odškodnine za obdobje od „10. novembra 2011 do ponovne zaposlitve tožeče stranke v drugi delegaciji EU – instituciji EU“, za premoženjsko in nepremoženjsko škodo, ki jo je tožeča stranka utrpela zaradi izvedbe odločbe z dne 27. in 28. julija 2011 delegacije EU v Republiki Moldaviji, da se pogodba za pogodbenega uslužbenca iz kategorije 3a ne podaljša. Odškodnina naj se izračuna na osnovi mesečne plače tožeče stranke za celotno obdobje od 10. novembra 2011 do ponovne zaposlitve tožeče stranke;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/22


Tožba, vložena 7. maja 2012 – ZZ proti Parlamentu

(Zadeva F-52/12)

2012/C 200/45

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: A. Salerno, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti, prvič, odločbe, s katero je bilo ugotovljeno, da je glavno prebivališče tožeče stranke v Luksemburgu, in drugič, odločbe, ki vsebuje obvestilo o spremembi pravice tožeče stranke do pokojnine in v kateri je bilo odločeno, da se zanjo od 1. januarja 2010 korekcijski koeficient za Francijo ne uporablja več.

Predlogi tožeče stranke

Tožeča stranka Sodišču za uslužbence Evropske unije predlaga, primarno:

naj za nično razglasi odločbo, s katero je bilo ugotovljeno, da je glavno prebivališče tožeče stranke v Luksemburgu, in odločbo z dne 28. junija 2011, ki vsebuje obvestilo o spremembi pravice tožeče stranke do pokojnine in v kateri je bilo odločeno, da se zanjo od 1. januarja 2010 korekcijski koeficient za Francijo ne uporablja več;

naj Parlamentu naloži, naj povrne zneske, ki so bili plačani brez pravnega temelja;

naj Parlamentu naloži, naj zato izplača neizplačane zneske pokojnine z ustreznimi zamudnimi obrestmi, ki tečejo od dneva zapadlosti dolgovanih neizplačanih zneskov pokojnin, po obrestni meri, ki jo je Evropska centralna banka določila za glavne transakcije refinanciranja v zadevnem obdobju, povišani za dve točki;

podredno:

naj izpodbijani odločbi razveljavi, saj imata retroaktivne učinke na obdobje pred 1. januarjem 2010;

naj Parlamentu naloži, naj zato izplača neizplačane zneske pokojnine z ustreznimi zamudnimi obrestmi, ki tečejo od dneva zapadlosti dolgovanih neizplačanih zneskov pokojnin, po obrestni meri, ki jo je Evropska centralna banka določila za glavne transakcije refinanciranja v zadevnem obdobju, povišani za dve točki;

in v vsakem primeru:

naj Parlamentu naloži plačilo stroškov.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/22


Tožba, vložena 7. maja 2012 – ZZ in drugi proti EESO

(Zadeva F-53/12)

2012/C 200/46

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: ZZ in drugi (zastopnik: M.-A. Lucas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski ekonomsko-socialni odbor

Predmet in opis spora

Razglasitev delne ničnosti odločbe Evropskega ekonomsko-socialnega odbora, s katero je bilo za tožeče stranke določeno napredovanje iz naziva AST 5 v naziv AST 6 v delu, v katerem je določen množitelj.

Predlog tožečih strank

Odločbe z dne 20. julija 2011 pomočnika generalnega sekretarja pristojnega za splošne in kadrovske zadeve, vodi direkcijo za kadrovske in interne zadeve, v delu, v katerem je množitelj v zvezi z napredovanjem tožečih strank v naziv AST6/1 z učinkom od 1. aprila 2011, množitelj, ki je bil zanje določen 1. aprila 2009, in ne tisti, ki je bil zanje določen 24. marca 2011, z učinkom od 1. aprila 2011, naj se razglasijo za nične;

podredno, te odločbe naj se razglasijo za nične v delu, v katerem se glede množitelja v zvezi z napredovanjem tožečih strank ne upošteva njihova dopolnjena delovna doba, pridobljena med 1. aprilom 2009 in 1. aprilom 2011;

podredno, odločbe z dne 20. julija 2011 naj se razglasijo za nične v delu, ki določa, da začnejo učinkovati 1. aprila 2011, in ne na datum neposredno po tem, ko začnejo učinkovati odločbe z dne 24. marca 2011;

EESO naj se naloži plačilo stroškov.


7.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 200/23


Tožba, vložena 22. maja 2012 – ZZ in ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-55/12)

2012/C 200/47

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: ZZ in ZZ (zastopniki: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal in S. Orlandi, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti predlogov za prenos pokojninskih pravic, pridobljenih pred začetkom dela na Komisiji, ki temeljijo na izračunu, ki upošteva nove Splošne izvedbene določbe (SDI), ki so začele veljati po predlogu tožečih strank o prenosu.

Predlog tožečih strank

Odločbe, ki vsebujejo predloge o prenosu pokojninskih pravic tožečih strank v okviru njihovega predloga na podlagi člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom, ki vsebujejo predlog, izračunan na podlagi Splošnih izvedbenih določb, sprejetih 3. marca 2011, naj se razglasijo za nične.

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.