ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2012.022.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 22 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 55 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2012/C 022/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2012/C 022/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2012/C 022/03 |
||
2012/C 022/04 |
Sklep Komisije z dne 26. januarja 2012 o ustanovitvi strokovne skupine za e-upravo |
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2012/C 022/05 |
||
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropska komisija |
|
2012/C 022/06 |
Razpis za zbiranje predlogov – št. 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01 – Podjetniško izobraževanje |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2012/C 022/07 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6426 – GSO/Miller Group) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 2 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
|
(2) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2012/C 22/01
Datum sprejetja odločitve |
20.12.2011 |
||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33596 (11/N) |
||||||
Država članica |
Nemčija |
||||||
Regija |
Hessen |
— |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; hier: Werbung und technische Hilfe |
||||||
Pravna podlaga |
|
||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
|||||
Cilj |
Oglaševanje (AGRI), Tehnična podpora (AGRI) |
||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija, subvencionirane storitve |
||||||
Proračun |
Skupni proračun: 1,75 milijona EUR |
||||||
Intenzivnost |
100 % |
||||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
||||||
Gospodarski sektorji |
Proizvodnja vina iz grozdja |
||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2012/C 22/02
Datum sprejetja odločitve |
20.9.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 559/10 |
|||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||
Regija |
East Merseyside |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Jaguar Cars Ltd |
|||||
Pravna podlaga |
Industrial Development Act 1982, Section 7 |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 26 365 000 GBP |
|||||
Intenzivnost |
12 % |
|||||
Trajanje |
11.2009–12.2018 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Industrija motornih vozil |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
8.3.2011 |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.30941 (N 189/10) |
Država članica |
Avstrija |
Regija |
Kärnten |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Der Bäcker Legat GmbH |
Pravna podlaga |
Vertrag über die Errichtung einer atypisch stillen Gesellschaft, Genußrechtsvereinbarung |
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Cilj |
Prestrukturiranje podjetij v težavah |
Oblika pomoči |
Drugi načini kapitalskega vlaganja |
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 0,39 milijona EUR |
Intenzivnost |
— |
Trajanje |
2.7.2008–2.7.2013 |
Gospodarski sektorji |
Maloprodajne storitve |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Landeshauptstadt Klagenfurt am Wörthersee und BABEG, Betriebsansiedlungs- und Beteiligungs-GesmbH ÖSTERREICH |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
24.5.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.31492 (N 375/10) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Regija |
Friuli Venezia Giulia |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Polo intermodale annesso all'aeroporto Ronchi dei Legionari |
||||
Pravna podlaga |
Deliberazione della Giunta regionale 28 aprile 2010, n. 804; approvazione scheda di attività relativa all’attività 3.1.a «Interventi materiali nell’ambito delle infrastrutture di trasporto, prima fase di progettazione e realizzazione infrastrutturale intermodale del Polo intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari»; bozza dello schema di Convenzione avente ad oggetto la condivisione delle modalità operative finalizzate alla realizzazione delle opere ed interventi necessari all’attuazione del Polo Intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari |
||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
||||
Cilj |
Sektorski razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 6 mio. EUR |
||||
Intenzivnost |
77 % |
||||
Trajanje |
2011–2014 |
||||
Gospodarski sektorji |
Promet |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
7.12.2011 |
||||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32118 (11/N) |
||||||||||
Država članica |
Finska |
||||||||||
Regija |
— |
||||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisiä ehtoja koskeva tukiohjelma Programmet om allmänna villkor för investeringsstöd i syfte att förbättra miljöskyddet |
||||||||||
Pravna podlaga |
Valtionavustuslaki, valtioneuvoston asetus alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisistä ehdoista Statsunderstödslagen om allmänna villkor för investeringsstöd för fartyg i syfte att förbättra miljöskyddet |
||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||||
Cilj |
Varstvo okolja |
||||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||||||||
Proračun |
|
||||||||||
Intenzivnost |
50 % |
||||||||||
Trajanje |
2010–2014 |
||||||||||
Gospodarski sektorji |
Promet |
||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
9.12.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33757 (11/N) |
||||
Država članica |
Danska |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the winding-up scheme; Extension of the compensation scheme to model I and model II |
||||
Pravna podlaga |
Lov om håndtering af nødlidende pengeinstitutter (lov nr. 721 af 25. juni 2010) |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva, Jamstvo |
||||
Proračun |
— |
||||
Intenzivnost |
— |
||||
Trajanje |
1.1.2012–30.6.2012 |
||||
Gospodarski sektorji |
Finančno posredništvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/6 |
Menjalni tečaji eura (1)
26. januarja 2012
2012/C 22/03
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3145 |
JPY |
japonski jen |
101,98 |
DKK |
danska krona |
7,4343 |
GBP |
funt šterling |
0,83800 |
SEK |
švedska krona |
8,8775 |
CHF |
švicarski frank |
1,2071 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,6465 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,193 |
HUF |
madžarski forint |
294,80 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6986 |
PLN |
poljski zlot |
4,2470 |
RON |
romunski leu |
4,3408 |
TRY |
turška lira |
2,3580 |
AUD |
avstralski dolar |
1,2326 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3166 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,1964 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6004 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6511 |
KRW |
južnokorejski won |
1 474,33 |
ZAR |
južnoafriški rand |
10,2801 |
CNY |
kitajski juan |
8,2906 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5840 |
IDR |
indonezijska rupija |
11 775,79 |
MYR |
malezijski ringit |
3,9967 |
PHP |
filipinski peso |
56,178 |
RUB |
ruski rubelj |
39,8190 |
THB |
tajski bat |
41,118 |
BRL |
brazilski real |
2,2849 |
MXN |
mehiški peso |
16,9883 |
INR |
indijska rupija |
66,0470 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/7 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 26. januarja 2012
o ustanovitvi strokovne skupine za e-upravo
2012/C 22/04
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Kot je izpostavila Komisija v sporočilu z naslovom „Evropski akcijski načrt za e-upravo za obdobje 2011–2015“ (v nadaljnjem besedilu: akcijski načrt za e-upravo (1)), so „države članice v celoti zavezane političnim prednostnim nalogam malmöške deklaracije“ (2). Evropsko komisijo so tudi pozvale, naj organizira skupno upravljanje tega akcijskega načrta, da bi lahko aktivno sodelovale pri njegovem izvajanju. Maja 2011 je Svet v sklepih (3) potrdil akcijski načrt za e-upravo in v njem določene ukrepe. |
(2) |
Zato mora Komisija zdaj ustanoviti strokovno skupino, sestavljeno iz pristojnih organov držav članic, ki bodo pristojni za področje e-uprave, ter določiti njene naloge in strukturo. |
(3) |
Osebne podatke je treba obdelati v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (4) – |
SKLENILA:
Člen 1
Komisija ustanovi strokovno skupino za e-upravo (v nadaljnjem besedilu: skupina za e-upravo).
Člen 2
Naloge
Skupina ima naslednje naloge:
— |
Komisiji svetuje pri strateških vprašanjih e-uprave v okviru akcijskega načrta za e-upravo ter prispeva in predlaga potrebne prilagoditve prednostnih nalog, ciljev in ukrepov na podlagi srednjeročne ocene izvajanja akcijskega načrta za e-upravo, |
— |
Komisiji pomaga določati skupne cilje držav članic za ustrezne ukrepe akcijskega načrta, |
— |
predstavlja forum za strateške razprave in izmenjavo izkušenj, pri čemer sodelujejo vse službe Komisije, |
— |
izmenjuje mnenja o vprašanjih v zvezi z nacionalnimi strategijami za e-upravo na področjih akcijskega načrta za e-upravo glede doseganja njegovih ciljev, |
— |
predstavlja forum, prek katerega države članice Komisijo obveščajo o napredku, doseženem pri izvajanju akcijskega načrta v svoji državi. |
Skupina za e-upravo je prek Komisije povezana s skupino na visoki ravni za digitalno agendo, da se zagotovi čim boljše izvajanje ukrepov e-uprave.
Skupina za e-upravo je prek Komisije povezana tudi z odborom za program ISA (5) in se z njim usklajuje.
Člen 3
Posvetovanje
Komisija se lahko s skupino za e-upravo posvetuje glede vseh vprašanj v zvezi z izvajanjem akcijskega načrta za e-upravo.
Člen 4
Sestava – imenovanje
1. Skupino za e-upravo sestavljajo pristojni organi držav članic. Vsak organ države članice imenuje po enega visokega predstavnika. Predstavnik je pristojen za nacionalne strategije za e-upravo in zagotavlja ustrezno usklajevanje med nacionalnimi javnimi organi, ki so dejavni na področjih akcijskega načrta za e-upravo. Ne glede na veljavna pravila o povrnitvi stroškov za udeležbo na sestanku lahko predstavnike držav članic glede na obravnavano temo razprave spremljajo strokovni sodelavci.
2. Člani se imenujejo za čas izvajanja akcijskega načrta 2011–2015.
3. Imenuje se lahko enako število nadomestnih članov, kot je imenovanih članov. Nadomestni člani se imenujejo pod istimi pogoji kot člani; nadomestni člani avtomatično nadomestijo odsotne ali zadržane člane.
4. Člani, ki ne morejo več učinkovito prispevati k razpravam skupine, dajo odpoved ali ne izpolnjujejo pogojev iz odstavka 3 tega člena ali člena 339 Pogodbe, se lahko za preostali čas mandata zamenjajo.
5. Imena imenovanih članov se objavijo v registru strokovnih skupin Komisije in drugih podobnih subjektov (v nadaljnjem besedilu: register) na spletni strani za e-upravo: http://ec.europa.eu/information_society/activities/egovernment/index_en.htm
Člen 5
Delovanje
1. Skupini za e-upravo predseduje predstavnik Komisije.
2. Predstavnik Komisije lahko povabi strokovnjake s posebnim znanjem z določenega področja na dnevnem redu, ki niso člani skupine, da sodelujejo pri delu skupine na ad hoc podlagi. Predstavnik Komisije lahko državam članicam EGP in EFT ter državam pristopnicam podeli status opazovalke. V tem primeru pristojni organi teh držav imenujejo enega visokega predstavnika.
3. Člani strokovnih skupin in njihovi predstavniki ter povabljeni strokovnjaki in opazovalci spoštujejo obveznosti varovanja poslovne skrivnosti, ki jih določajo Pogodbe in njihova izvedbena pravila, ter pravila Komisije o varnosti v zvezi z zaščito tajnih podatkov EU iz Priloge k Sklepu Komisije 2001/844/ES, ESPJ, Euratom (6). Če teh obveznosti ne spoštujejo, lahko Komisija sprejme vse potrebne ukrepe.
4. Sestanki skupine za e-upravo potekajo v prostorih Komisije. Komisija zagotovi tajniške storitve. Sestankov skupine in njenih podskupin se lahko udeležijo tudi drugi zainteresirani uradniki Komisije.
5. Skupina sprejme poslovnik na podlagi standardnega poslovnika za strokovne skupine (7).
6. Komisija objavi ustrezne informacije o dejavnostih skupine v samem registru ali s povezavo z registra na posebno spletno stran.
Člen 6
Stroški sestankov
1. Udeleženci dejavnosti skupine za opravljanje storitev niso plačani.
2. Komisija jim potne stroške in stroške bivanja, nastale pri opravljanju dejavnosti skupine, povrne v skladu z veljavnimi določbami Komisije.
3. Stroške povrne glede na razpoložljiva odobrena sredstva, dodeljena po letnem postopku za dodeljevanje sredstev.
Člen 7
Uporaba
Ta sklep se uporablja do 31. decembra 2015.
V Bruslju, 26. januarja 2012
Za Komisijo
Neelie KROES
Podpredsednica
(1) COM(2010) 743.
(2) Malmöška deklaracija: http://www.egov2009.se/wp-content/uploads/Ministerial-Declaration-on-eGovernment.pdf
(3) Sklepi Sveta o evropskem akcijskem načrtu za e-upravo za obdobje 2011–2015. 3093. seja Sveta za promet, telekomunikacije in energijo – samo za telekomunikacije – Bruselj, 27. maja 2011.
(4) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
(5) ISA: Program za interoperabilne rešitve za evropske javne uprave, Sklep št. 922/2009/ES.
(6) Sklep Komisije z dne 29. novembra 2001 o spremembah njenega Poslovnika (UL L 317, 3.12.2001, str. 1).
(7) Priloga IV dokumenta SEC(2010) 1360.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/9 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
2012/C 22/05
Št. pomoči: SA.34212 (12/XA)
Država članica: Estonija
Regija: Estonia
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Turuarendustoetus
Pravna podlaga:
1) |
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 11 lõige 1 ja § 18 lõige 1 |
2) |
Põllumajandusministri 6. jaanuar 2012. a määrus nr 3 „Turuarendustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord, nende kulude loetelu, mille hüvitamiseks turuarendustoetust antakse, ning toetuse määr” |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: 1,50 milijona EUR
Največja intenzivnost pomoči: 85 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 26. januarja 2012–31. decembra 2013
Cilj pomoči: Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Põllumajandusministeerium |
Lai tn 39/Lai tn 41 |
15056 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Spletni naslov: http://www.agri.ee/turuarendustoetus/
Drugi podatki: —
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/10 |
RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – št. 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01
Podjetniško izobraževanje
2012/C 22/06
1. Cilji in opis
Namen tega razpisa je podpreti izvajanje načela 1 Akta za mala podjetja in Agende iz Osla za podjetniško izobraževanje v Evropi. Akt za mala podjetja priporoča spodbujanje inovativne in podjetniške naravnanosti med mladimi z uvajanjem podjetništva kot ključne kompetence v učnih načrtih ter zagotavljanjem, da se pomembnost podjetništva ustrezno odraža v usposabljanju učiteljev.
Cilj tega razpisa je spodbujanje projektov na področju podjetniškega izobraževanja z visoko dodano vrednostjo na evropski ravni. Ukrepi bodo namenjeni učiteljem in mladim v primarnem, sekundarnem in terciarnem izobraževanju.
Projekti, ki bodo prejeli podporo, morajo biti osredotočeni na enega od naslednjih ciljev (prednostnih področij):
Sklop 1:
(a) |
vzpostavljanje vseevropskih modelov za učitelje v primarnem in sekundarnem izobraževanju, namenjenih razvoju njihovih spretnosti in metod pri vključevanju podjetniškega znanja v različne učne predmete in različna okolja; |
(b) |
razvoj, organiziranje in izvajanje vseevropskih delavnic za usposabljanje/izobraževanje učiteljev podjetništva na visokošolskih ustanovah (univerze, visoke šole, poslovne šole, univerze uporabnih znanosti itd.). |
Sklop 2:
vzpostavitev evropske spletne platforme za učitelje/pedagoge, da se omogoči čezmejna izmenjava dobrih praks, metod in učnih gradiv na področju podjetniškega izobraževanja.
Sklop 3:
razvoj in preskušanje skupnega evropskega okvira orodij in kazalnikov za oceno podjetniške naravnanosti, stališč in spretnosti, ki jih študenti pridobijo s podjetniškim izobraževanjem.
Predlogi se morajo nanašati na enega izmed zgoraj navedenih ciljev (prednostnih področij). Prijavitelji na razpis bodo morali v predlogih jasno navesti, za katerega izmed navedenih sklopov se prijavljajo. Dejavnosti morajo imeti jasno izraženo evropsko dodano vrednost ter podpirati evropsko integracijo in čezmejno sodelovanje.
Projekti morajo pomembno prispevati k reševanju problemov, ki se lahko ustrezneje obravnavajo na evropski ravni, in oblikovanju novih modelov, uporabnih po vsej Evropi. Vzdržnost projektov po prenehanju prejemanja finančnih sredstev EU mora biti zagotovljena.
2. Upravičeni prijavitelji
Do vložitve vlog so upravičene pravne osebe s sedežem v eni od naslednjih držav:
1. |
države članice EU; |
2. |
države EGP: Lihtenštajn in Norveška; |
3. |
države kandidatke: Hrvaška, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Islandija, Črna gora in Turčija; |
4. |
Albanija, Izrael in Srbija (sodelujoče v programu za konkurenčnost in inovativnost). |
Prijavitelji morajo delovati v nadnacionalnem konzorciju s partnerskimi organizacijami iz vsaj dveh drugih držav.
Poleg tega veljajo naslednja pravila:
1. |
partnerji vodilne organizacije morajo izpolnjevati enaka merila za upravičenost kot prijavitelji, pri čemer ima prijavitelj vlogo koordinatorja; |
2. |
prijavitelji morajo biti pravne osebe; |
3. |
5. prijavitelji morajo ustrezati naslednji opredelitvi: katera koli oseba javnega ali zasebnega prava, katere glavna dejavnost je podjetniško izobraževanje. Take osebe so lahko:
|
4. |
Družbe morajo biti registrirane in imeti pravni status. Če družba ali organizacija nima pravnega statusa, je treba določiti fizično osebo, ki prevzame pravno odgovornost. |
3. Sredstva in trajanje projekta
Zgornja meja proračunskih sredstev, dodeljenih za ukrep, je približno 2 450 000 EUR.
Okvirno število projektov, ki bodo prejeli podporo, je od 4 do 8, odvisno od obsega in kakovosti prejetih predlogov.
Delitev po sklopih:
|
v okviru sklopa 1 bodo podprti največ 4 projekti, |
|
v okviru sklopa 2 bosta podprta največ 2 projekta, |
|
v okviru sklopa 3 bosta podprta največ 2 projekta. |
Največji delež sofinanciranja EU pri upravičenih stroških:
do 60 % (za vse sklope).
Zgornja meja sofinanciranja EU na projekt:
|
za sklop 1: do 500 000 EUR, |
|
za sklop 2: do 400 000 EUR, |
|
za sklop 3: do 250 000 EUR. |
Načrtovani datum začetka projektov: 1. november 2012.
Najdaljše obdobje trajanja dejavnosti:
sklop 1 |
: |
36 mesecev, |
sklop 2 |
: |
24 mesecev, |
sklop 3 |
: |
18 mesecev. |
4. Rok
Vloge je treba poslati Komisiji najpozneje do 16. aprila 2012.
5. Dodatne informacije
Celotno besedilo razpisa za zbiranje predlogov in prijavni obrazci so na voljo na spletni strani: http://ec.europa.eu/enterprise/funding/index.htm
Vloge morajo izpolnjevati zahteve iz celotnega besedila.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
27.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6426 – GSO/Miller Group)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2012/C 22/07
1. |
Komisija je 20. januarja 2012 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje GSO Capital Partners LP („GSO“, ZDA), ki je pod nadzorom skupine The Blackstone Group L.P. (ZDA), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotno skupino Miller Group Ltd („Miller Group“, Združeno kraljestvo). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6426 – GSO/Miller Group na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).