ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2011.378.slv

Uradni list

Evropske unije

C 378

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
23. december 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2011/C 378/01

Sklepi Sveta o boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem

1

 

Popravki

2011/C 378/02

Zapisnik o popravku Lizbonske pogodbe, ki spreminja Pogodbo o Evropski uniji in Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti, podpisane v Lizboni, dne 13. decembra 2007 (UL C 306, 17.12.2007)

3

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

23.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 378/1


Sklepi Sveta o boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem

2011/C 378/01

SVET EVROPSKE UNIJE –

1.   OPOZARJAJOČ NA

delovni načrt Evropske unije za šport za obdobje od 2011 do 2014 (1), ki ga je Svet sprejel 20. maja 2011 in v katerem je kot prednostno temo izpostavil vnaprejšnje dogovarjanje izidov tekem in spodbujanje dobrega upravljanja v športu. Ustanovljena je bila skupina strokovnjakov za dobro upravljanje v športu, ki naj bi razvila evropsko razsežnost integritete športa in se sprva med drugim posvetila boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem,

različne pobude, povezane z vnaprejšnjim dogovarjanjem izidov tekem, ki jih je sprejela Evropska unija, vključno z orientacijsko razpravo na seji Sveta 20. maja 2011 o s športom povezanih vidikih spletnih stav, zeleno knjigo Komisije o spletnih igrah na srečo na notranjem trgu (2), sporočilom Komisije o boju proti korupciji v EU (3) in sporočilom Komisije o razvijanju evropske razsežnosti v športu (4),

priporočilo Sveta Evrope o spodbujanju integritete športa zoper prirejanje izidov, zlasti vnaprejšnje dogovarjanje izidov tekem, kot prvega koraka na tem področju (5);

2.   ZAVEDAJOČ SE, DA

1.

je vnaprejšnje dogovarjanje izidov tekem poleg dopinga ena od najresnejših groženj sodobnemu športu, ki škodi njegovi podobi, saj ogroža integriteto in nepredvidljivost športnih tekmovanj. Je tudi v nasprotju s temeljnimi športnimi vrednotami, kot so integriteta, poštena igra in spoštovanje drugih. Ker je šport priljubljen po vsem svetu, problem ni omejen le na posamezne države članice ali posamezni šport. Vnaprejšnje dogovarjanje izidov tekem je oblika športnih goljufij, v katerega so lahko vpleteni karteli za nezakonite stave, ki so lahko povezani z dejavnostmi pranja denarja;

2.

bi morali ukrepi na ravni EU za boj proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem dopolnjevati ukrepe, ki jih izvajajo športna gibanja, javni organi in ponudniki stavnih storitev;

3.

so v boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem nujne ustrezne, učinkovite in odvračalne kazni, vključno s kazenskimi in/ali disciplinskimi kaznimi. Svet zato v zvezi s tem pozdravlja študijo pravnega okvira na področju športnih goljufij v državah članicah EU, zlasti vnaprejšnjega dogovarjanja izidov tekem, ki jo je začela Komisija;

4.

je dobro upravljanje v športu ključni element boja proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem. Zdi se, da vnaprejšnje dogovarjanje izidov tekem ni tako pogost pojav tam, kjer so izpolnjeni standardi dobrega upravljanja, med drugim prepoved stavljenja na lastni šport, redno izplačilo dohodka športnikom, finančna stabilnost in preglednost –

3.   NA PODLAGI NAVEDENEGA POZIVA DRŽAVE ČLANICE EU IN ZAINTERESIRANE STRANI, NAJ V OKVIRU SVOJIH PRISTOJNOSTI IN OB UPOŠTEVANJU AVTONOMIJE ŠPORTNIH ORGANIZACIJ:

1.

spodbujajo oblikovanje izobraževalnih programov, na primer na podlagi izkušenj nekdanjih športnikov, ki bodo namenjeni večji ozaveščenosti športnikov in športnih delavcev o nevarnostih, povezanih s prirejanjem izidov, ki bodo športnikom in športnim delavcem tudi preprečevali sodelovanje pri tovrstnih dejavnostih;

2.

za učinkovit boj proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem spodbujajo tesno sodelovanje in izmenjavo informacij med vsemi zainteresiranimi stranmi, zlasti informacij o najboljših praksah pri preprečevanju, pregonu in nadzoru sumljivih športnih stav, kar naj med drugim uresničijo z vsemi ustreznimi oblikami mednarodnih sporazumov na vseh ravneh;

3.

razmislijo o možnosti izvedbe študij o vnaprejšnjem dogovarjanju izidov tekem, s katerimi bi se opredelili obseg tega pojava, obstoječi problemi in morebitne rešitve;

4.   POZIVA DRŽAVE ČLANICE EU, PREDSEDSTVO IN EVROPSKO KOMISIJO, NAJ V OKVIRU SVOJIH PRISTOJNOSTI IN OB SPOŠTOVANJU NAČELA SUBSIDIARNOSTI TER OB UPOŠTEVANJU SVOJIH INSTITUCIONALNIH STRUKTUR:

1.

spremljajo trenutna prizadevanja za preprečevanje vnaprejšnjega dogovarjanja izidov tekem, ki potekajo v okviru različnih mednarodnih forumov, kot sta Mednarodni olimpijski komite in Svet Evrope, ter pri teh prizadevanjih sodelujejo. V zvezi s tem tudi priznavajo, da si morajo države članice EU izmenjavati informacije in kar najbolj povečati svojo angažiranost v teh prizadevanjih;

2.

podpirajo prihodnje delo v okviru skupine strokovnjakov za dobro upravljanje v športu, da bi razvili evropsko razsežnost integritete športa, pri kateri bi še zlasti poudarili boj proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem, vključno s preventivnimi ukrepi, večjo ozaveščenostjo, izmenjavo dobrih praks in informacij med državami članicami, npr. s pripravo priročnika najboljših praks, z ukrepi za olajšanje nadzora in izvrševanja v okviru obstoječe zakonodaje ter z razvojem sodelovanja med javnimi organi, športnimi gibanji in ponudniki stavnih storitev;

3.

na nacionalni ravni in ravni EU v ustrezne mednarodne sporazume vključijo določbe o potrebi po sodelovanju pri reševanju problematike vnaprejšnjega dogovarjanja izidov tekem, zlasti v povezavi z nedovoljenimi igrami na srečo;

4.

ob upoštevanju rezultatov študij, ki bodo izvedene, nemudoma razmislijo o politični izjavi, ki bi jo skupaj dali javni organi, športna gibanja in ponudniki stavnih storitev;

5.   POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:

1.

v tesnem sodelovanju z zainteresiranimi stranmi razmisli o izvedbi študije, ki naj se ne prekriva z drugimi pobudami in s katero bi dobili pregled nad vnaprejšnjim dogovarjanjem izidov tekem v EU in drugih državah, opredelili obstoječe probleme in pobude za boj proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem ter oblikovali priporočila za možne rešitve, ki bi jih bilo treba sprejeti na ravni EU in mednarodni ravni;

2.

spodbuja boj proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem v okviru dialoga z zainteresiranimi stranmi s področja športa, zlasti v športnem forumu EU;

3.

razmisli o poskusni izvedbi nadnacionalnih projektov za preprečevanje vnaprejšnjega dogovarjanja izidov tekem, namenjenih zlasti večji ozaveščenosti športnikov in športnih delavcev;

4.

na podlagi rezultatov omenjenih študij, dela skupine strokovnjakov za dobro upravljanje v športu in dejavnosti, opravljenih v okviru različnih mednarodnih forumov, razmisli o pripravi predloga priporočila Sveta o boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem;

5.

vprašanja o boju proti vnaprejšnjemu dogovarjanju izidov tekem, zlasti v povezavi z nedovoljenimi igrami na srečo, vključi v svoje dvostranske stike in odnose z zadevnimi tretjimi državami.


(1)  UL C 162, 1.6.2011, str. 1.

(2)  COM(2011) 128 konč.

(3)  COM(2011) 308 konč.

(4)  COM(2011) 12 konč.

(5)  Priporočilo CM/Rec (2011) 10.


Popravki

23.12.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 378/3


ZAPISNIK O POPRAVKU

Lizbonske pogodbe, ki spreminja Pogodbo o Evropski uniji in Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti,

podpisane v Lizboni, dne 13. decembra 2007

( Uradni list Evropske unije C 306 z dne 17. decembra 2007 )

2011/C 378/02

Ta popravek je bil narejen z zapisnikom o popravku, ki je bil 2. decembra 2011 podpisan v Rimu in katerega depozitar je Vlada Italijanske republike.

I.

SPREMEMBE POGODBE O EVROPSKI UNIJI IN POGODBE O USTANOVITVI EVROPSKE SKUPNOSTI

Člen 2, B. Posebne spremembe

1)

Mejna kontrola, azil in priseljevanje

Stran 60, točka 65, besedilo člena 62(1)(b)

Besedilo:

„(b)

izvajala kontrola oseb in …“;

se glasi:

„(b)

se izvajala kontrola oseb in …“;

2)

Mednarodni sporazumi

Stran 97, točka 173, besedilo člena 188n(3)

Besedilo:

„3.   Kadar se predvideni sporazum izključno ali v pretežnem delu nanaša na skupno zunanjo in varnostno politiko, Komisija ali visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko predloži priporočila Svetu, ki sprejme sklep o odobritvi začetka pogajanj in imenovanju pogajalca ali vodje pogajalske skupine Unije glede na predmet predvidenega sporazuma.“;

se glasi:

„3.   Komisija, kadar se predvideni sporazum izključno ali v pretežnem delu nanaša na skupno zunanjo in varnostno politiko pa visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, predloži priporočila Svetu, ki sprejme sklep o odobritvi začetka pogajanj in imenovanju pogajalca ali vodje pogajalske skupine Unije glede na predmet predvidenega sporazuma.“;

II.

PROTOKOLI

B.

PROTOKOLI, KI SE PRILOŽIJO LIZBONSKI POGODBI

Protokol (št. 1) o spremembi protokolov, priloženih Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti in/ali Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, Edini člen, B. Posebne spremembe

1)

Protokol o nekaterih določbah, ki se nanašajo na Združeno kraljestvo

Stran 181, točka 16, odstavek (h)

Besedilo:

„…, iz prvega pododstavka člena 116(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, miruje. V ta namen se uporabljata drugi in tretji pododstavek člena 116(4) navedene pogodbe.“;

se glasi:

„…, iz prvega pododstavka člena 116a(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, miruje. V ta namen se uporablja drugi pododstavek člena 116a(4) navedene pogodbe. V drugem pododstavku se besedilo: ‚… iz členov 112(2)(b) in 123(1) te pogodbe‘, nadomesti z besedilom: ‚… iz člena 245b(2)b navedene pogodbe‘.“;

2)

Protokol o stališču Danske

Točka 21

i)

stran 187, odstavek (d), besedilo člena 2, prvi stavek

Besedilo:

„…, ukrepi, sprejeti na podlagi na podlagi navedenega naslova, …“;

se glasi:

„…, ukrepi, sprejeti na podlagi navedenega naslova, …“;

ii)

stran 188, odstavek (h), točka (i)

Besedilo:

„… na podlagi člena 13(1) in člena 28a in 28b do 28e Pogodbe o delovanju Evropske unije“;

se glasi:

„… na podlagi člena 13(1) in člena 28a in 28b do 28e Pogodbe o Evropski uniji“;

III.

SKLEPNA LISTINA

Stran 270, C. IZJAVE DRŽAV ČLANIC

1)

61. Izjava Poljske v zvezi z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah

Besedilo naslova se glasi:

„61.   Izjava Republike Poljske v zvezi z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah“;

2)

62. Izjava Poljske v zvezi s Protokolom o uporabi Listine Evropske unije o temeljnih pravicah za Poljsko in Združeno kraljestvo

Besedilo naslova se glasi:

„62.   Izjava Republike Poljske v zvezi s Protokolom o uporabi Listine Evropske unije o temeljnih pravicah za Poljsko in Združeno kraljestvo“