ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2011.330.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 330 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 330/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2011/C 330/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 330/03 |
||
2011/C 330/04 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2011/C 330/05 |
||
2011/C 330/06 |
||
2011/C 330/07 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova |
|
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 330/08 |
||
|
DRUGI AKTI |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 330/09 |
||
|
||
2011/C 330/10 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
(2) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 330/01
Datum sprejetja odločitve |
27.6.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 394/10 |
||||
Država članica |
Irska |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Funding scheme for the archiving of programme material (‘The archiving scheme’) |
||||
Pravna podlaga |
Broadcasting Act, 2009, section 154 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Promocija kulture |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 12,86 milijona EUR |
||||
Intenzivnost |
80 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2014 |
||||
Gospodarski sektorji |
Mediji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
12.10.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32206 (11/N) |
||||
Država članica |
Francija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation du régime temporaire de prêts bonifiés pour les entreprises fabriquant des produits verts |
||||
Pravna podlaga |
Pour les interventions de l’État: article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958 ainsi que les articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales. Pour les interventions des collectivités territoriales: articles L. 1511-1 à L. 1511-5 du code général des collectivités territoriales tels que modifiés par l’article 1er de la loi no 809/2004 du 13 août 2004 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Varstvo okolja |
||||
Oblika pomoči |
Subvencioniranje obresti |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
25 % |
||||
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2011 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
État et collectivités territoriales |
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
13.5.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32479 (11/N) |
||||
Država članica |
Danska |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes |
||||
Pravna podlaga |
§ 11a of the Radio and Television Broadcasting Act, cf. consolidation Act No 477 of 6 May 2010, Order on support for the production of Danish public service TV (The Public Service Pool) |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Promocija kulture |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
50 % |
||||
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Mediji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/4 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2011/C 330/02
Datum sprejetja odločitve |
13.10.2011 |
||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32760 (11/N) |
||||||||
Država članica |
Italija |
||||||||
Regija |
Toscana |
— |
|||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Valorizzazione delle aree forestali e marginali tramite investimenti nelle aziende zootecniche finalizzati ad una corretta gestione del pascolo e del bosco, all’utilizzo sostenibile delle risorse ed alla conservazione del paesaggio |
||||||||
Pravna podlaga |
Legge Regionale 24 gennaio 2006, n. 1 «Disciplina degli interventi regionali in materia di agricoltura e di sviluppo rurale»; Legge Regionale 21 marzo 2000, n. 39 «Legge Forestale della Toscana»; Decreto Presidente Giunta Regionale 8 agosto 2003, n. 48/R «Regolamento forestale della Toscana». |
||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
|||||||
Cilj |
Naložbe v kmetijska gospodarstva |
||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
||||||||
Proračun |
|
||||||||
Intenzivnost |
60 % |
||||||||
Trajanje |
Do 31.12.2016 |
||||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/5 |
Menjalni tečaji eura (1)
11. novembra 2011
2011/C 330/03
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3650 |
JPY |
japonski jen |
105,59 |
DKK |
danska krona |
7,4422 |
GBP |
funt šterling |
0,85680 |
SEK |
švedska krona |
9,0935 |
CHF |
švicarski frank |
1,2360 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,7520 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,701 |
HUF |
madžarski forint |
310,52 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7015 |
PLN |
poljski zlot |
4,4235 |
RON |
romunski leu |
4,3472 |
TRY |
turška lira |
2,4283 |
AUD |
avstralski dolar |
1,3428 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3906 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,6235 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7536 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7604 |
KRW |
južnokorejski won |
1 538,00 |
ZAR |
južnoafriški rand |
10,8444 |
CNY |
kitajski juan |
8,6571 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,4725 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 235,32 |
MYR |
malezijski ringit |
4,2969 |
PHP |
filipinski peso |
59,107 |
RUB |
ruski rubelj |
41,5728 |
THB |
tajski bat |
42,056 |
BRL |
brazilski real |
2,3956 |
MXN |
mehiški peso |
18,4192 |
INR |
indijska rupija |
68,4172 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/6 |
Člen 107 (1), (2) in (4) Uredbe (EGS) št. 574/72
Referenčno obdobje: oktober 2011
Obdobje veljavnosti: januar, februar, marec 2012
10-2011 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
LVL |
LTL |
HUF |
PLN |
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
24,8407 |
7,44417 |
0,706057 |
3,45280 |
296,790 |
4,35165 |
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
12,7011 |
3,80620 |
0,361007 |
1,76542 |
151,749 |
2,22500 |
1 CZK = |
0,0402565 |
0,0787336 |
1 |
0,299676 |
0,0284234 |
0,138998 |
11,9477 |
0,175182 |
1 DKK = |
0,134333 |
0,262729 |
3,33693 |
1 |
0,0948470 |
0,463826 |
39,8688 |
0,584571 |
1 LVL = |
1,41632 |
2,77003 |
35,1823 |
10,5433 |
1 |
4,89026 |
420,349 |
6,16331 |
1 LTL = |
0,289620 |
0,566439 |
7,19437 |
2,15598 |
0,204488 |
1 |
85,9565 |
1,26032 |
1 HUF = |
0,00336938 |
0,00658983 |
0,0836978 |
0,0250822 |
0,00237898 |
0,0116338 |
1 |
0,0146624 |
1 PLN = |
0,229798 |
0,449439 |
5,70835 |
1,71066 |
0,162251 |
0,793447 |
68,2019 |
1 |
1 RON = |
0,231247 |
0,452274 |
5,74435 |
1,72145 |
0,163274 |
0,798451 |
68,6321 |
1,00631 |
1 SEK = |
0,109724 |
0,214597 |
2,72561 |
0,816801 |
0,0774711 |
0,378854 |
32,5649 |
0,477478 |
1 GBP = |
1,14895 |
2,24712 |
28,5408 |
8,55298 |
0,811225 |
3,96710 |
340,998 |
4,99983 |
1 NOK = |
0,129076 |
0,252447 |
3,20634 |
0,960863 |
0,0911349 |
0,445673 |
38,3085 |
0,561693 |
1 ISK = |
0,00629040 |
0,0123028 |
0,156258 |
0,0468268 |
0,00444138 |
0,0217195 |
1,86693 |
0,0273736 |
1 CHF = |
0,813317 |
1,59068 |
20,2034 |
6,05447 |
0,574248 |
2,80822 |
241,385 |
3,53927 |
10-2011 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
1 EUR = |
4,32437 |
9,11381 |
0,870360 |
7,74738 |
158,972 |
1,22953 |
1 BGN = |
2,21105 |
4,65989 |
0,445015 |
3,96123 |
81,2825 |
0,628660 |
1 CZK = |
0,174084 |
0,366890 |
0,0350376 |
0,311882 |
6,39967 |
0,0494967 |
1 DKK = |
0,580907 |
1,22429 |
0,116918 |
1,04073 |
21,3553 |
0,165167 |
1 LVL = |
6,12468 |
12,9080 |
1,23270 |
10,9727 |
225,155 |
1,74141 |
1 LTL = |
1,25242 |
2,63954 |
0,252074 |
2,24380 |
46,0416 |
0,356097 |
1 HUF = |
0,0145705 |
0,0307079 |
0,00293257 |
0,0261039 |
0,535638 |
0,00414277 |
1 PLN = |
0,99373 |
2,09434 |
0,200007 |
1,78033 |
36,5315 |
0,282544 |
1 RON = |
1 |
2,10755 |
0,201268 |
1,79156 |
36,7620 |
0,284326 |
1 SEK = |
0,474486 |
1 |
0,0954990 |
0,850071 |
17,4430 |
0,134909 |
1 GBP = |
4,96849 |
10,4713 |
1 |
8,90136 |
182,651 |
1,41267 |
1 NOK = |
0,558172 |
1,17637 |
0,112342 |
1 |
20,5195 |
0,158703 |
1 ISK = |
0,0272020 |
0,0573295 |
0,00547491 |
0,0487341 |
1 |
0,00773426 |
1 CHF = |
3,51708 |
7,41241 |
0,707878 |
6,30107 |
129,295 |
1 |
Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland
reference: Oct-11 |
1 EUR in national currency |
1 unit of N.C. in EUR |
BGN |
1,95580 |
0,511300 |
CZK |
24,8407 |
0,0402565 |
DKK |
7,44417 |
0,134333 |
LVL |
0,706057 |
1,41632 |
LTL |
3,45280 |
0,289620 |
HUF |
296,790 |
0,00336938 |
PLN |
4,35165 |
0,229798 |
RON |
4,32437 |
0,231247 |
SEK |
9,11381 |
0,109724 |
GBP |
0,870360 |
1,14895 |
NOK |
7,74738 |
0,129076 |
ISK |
158,972 |
0,00629040 |
CHF |
1,22953 |
0,813317 |
Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland
1. |
Uredba (EGS) št. 574/72 določa, da količnik pretvorbe zneska v valuto, ki je izražena v drugi valuti, Komisija izračuna na podlagi mesečnega poprečja količnikov konverzije valut med referenčnim obdobjem iz 2. odstavka, ki jih objavi Evropska centralna banka. |
2. |
Referenčna obdobja so:
Menjalni tečaji za valute so objavljeni v drugem Uradnem listu Evropske unije (serije C) v mesecu februarju, maju, avgustu in novembru. |
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/8 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov
2011/C 330/05
Država članica |
Finska |
||||||
Zadevna letalska proga |
Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN) |
||||||
Začetek veljavnosti obveznosti javne službe |
1. marec 2012 |
||||||
Naslov, kjer je mogoče dobiti besedilo in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z obveznostjo javne službe |
|
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/9 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
2011/C 330/06
Država članica |
Finska |
||||||
Zadevna letalska proga |
Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN) |
||||||
Veljavnost pogodbe |
1. marec 2012–29. februar 2016 |
||||||
Rok za predložitev vlog in ponudb |
63. koledarski dan po objavi |
||||||
Naslov, kjer je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
|
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/10 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova
2011/C 330/07
V skladu s členom 35(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) je bila sprejeta odločitev za zaprtje ribolova, kot je prikazano v preglednici:
Datum in čas zaprtja |
8.10.2011 |
Trajanje |
8.10.2011–31.12.2011 |
Država članica |
Španija |
Stalež ali skupina staležev |
COD/N3M. |
Vrsta |
Trska (Gadus morhua) |
Cona |
NAFO 3M |
Vrste ribiških plovil |
— |
Referenčna številka |
1096131 |
Spletna povezava na odločitev države članice:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_sl.htm
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/11 |
Poziv za zbiranje predlogov – Skupni usklajeni program Evropske unije za raziskave podjetij in potrošnikov
2011/C 330/08
1. OKVIR
Evropska komisija objavlja poziv za zbiranje predlogov (sklic ECFIN/A4/2011/014) za opravljanje raziskav v okviru skupnega usklajenega programa EU za raziskave podjetij in potrošnikov (ki ga je Komisija odobrila 12. julija 2006, COM(2006) 379) v naslednjih državah članicah EU: Luksemburgu, Malti in Švedski ter v državah kandidatkah: Islandiji in Črni gori. To sodelovanje bo potekalo v obliki okvirnega sporazuma o partnerstvu med Komisijo in specializiranimi organi v obdobju treh let.
Program je namenjen zbiranju informacij o stanju gospodarstev v državah članicah EU in državah kandidatkah, da bi lahko primerjali njihove poslovne cikle zaradi upravljanja ekonomske in monetarne unije (EMU). Postal je nepogrešljivo orodje pri gospodarskem spremljanju EMU in za namene splošne gospodarske politike.
2. NAMEN IN SPECIFIKACIJE DEJAVNOSTI
2.1 Cilji
Skupni usklajeni program EU vključuje specializirane organe/ustanove, ki izvajajo javnomnenjske raziskave na podlagi skupnega financiranja. Komisija namerava skleniti sporazume z organi in ustanovami, ki so ustrezno usposobljeni za opravljanje ene ali več raziskav v naslednjih treh letih:
— |
raziskava o naložbah na Islandiji, v Črni gori in na Švedskem, |
— |
raziskava o gradbeništvu na Islandiji in v Črni gori, |
— |
raziskava na področju maloprodaje na Islandiji, v Luksemburgu in Črni gori, |
— |
raziskava o storitvah na Islandiji, v Luksemburgu in Črni gori, |
— |
raziskava o industriji na Islandiji in v Črni gori, |
— |
raziskava potrošnikov na Islandiji, v Luksemburgu, na Malti in v Črni gori, |
— |
priložnostne raziskave o aktualnih gospodarskih vprašanjih; te raziskave se že po opredelitvi izvajajo ob določenih priložnostih in se izvajajo poleg mesečnih raziskav, pri tem pa se uporabljajo enaki uveljavljeni vzorci kot pri mesečnih raziskavah, da se pridobijo informacije o posebnih vprašanjih gospodarske politike. |
Raziskave so usmerjene na vodstvene delavce v industriji, na področju naložb, v gradbeništvu, trgovini na drobno in storitvenem sektorju ter na potrošnike.
2.2 Tehnične specifikacije
2.2.1 Časovna razporeditev raziskav in poročanje o rezultatih
V naslednji razpredelnici je prikazan pregled raziskav, ki so predvidene v tem pozivu za zbiranje predlogov:
Ime raziskave |
Število dejavnosti/velikostni razredi |
Število agregatov |
Število postavljenih vprašanj na mesec |
Število postavljenih vprašanj na četrtletje |
Industrija |
68/— |
8 |
7 |
9 |
Naložbe |
6/6 |
2 |
2 vprašanji v marcu/aprilu 4 vprašanja v oktobru/novembru |
|
Gradbeništvo |
3/— |
1 |
5 |
1 |
Trgovina na drobno |
5/— |
3 |
6 |
— |
Storitve |
37/— |
1 |
6 |
2 |
Potrošniki |
22 razčlenitev |
2 |
14 |
3 |
— |
Mesečne raziskave morajo biti opravljene v prvih dveh tednih vsakega meseca, rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem meseca in v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji; rezultati se načeloma objavijo na predzadnji delovni dan v mesecu. Rok za predložitev rezultatov raziskav potrošnikov je sedem delovnih dni pred koncem meseca v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji. |
— |
Četrtletne raziskave morajo biti opravljene v prvih dveh tednih prvega meseca v vsakem četrtletju (januarja, aprila, julija in oktobra), rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem januarja, aprila, julija in oktobra ter v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji. |
— |
Šestmesečne raziskave o naložbah morajo biti opravljene marca/aprila in oktobra/novembra, rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem aprila oziroma novembra in v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji. |
— |
Pri priložnostnih raziskavah se mora upravičenec zavezati, da bo upošteval posebne časovne razporede, ki so zanje določeni. |
Podroben opis dejavnosti (Priloga I k posebnemu sporazumu o donaciji) je mogoče prenesti z naslednjega internetnega naslova:
http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm
2.2.2 Metodologija in vprašalniki
Podrobnosti o metodologiji, vprašalnikih in mednarodnih smernicah za opravljanje raziskav podjetij in potrošnikov so na voljo v uporabniškem priročniku za skupni usklajeni program EU za raziskave podjetij in potrošnikov na naslovu:
http://ec.europa.eu/economy_finance/db_indicators/surveys/documents/userguide_en.pdf
3. UPRAVNE DOLOČBE IN TRAJANJE
3.1 Upravne določbe
Komisija želi vzpostaviti dolgoročno sodelovanje z uspešnimi prosilci. Za ta namen bo med pogodbenicami sklenjen okvirni sporazum o partnerstvu. Po tem okvirnem sporazumu o partnerstvu, v katerem bodo določeni skupni cilji in narava načrtovanih dejavnosti, lahko pogodbenice sklenejo posebne letne sporazume o donaciji. Dejavnosti se izvajajo od 1. maja do 30. aprila.
3.2 Trajanje
Organ ali ustanova se izbere za največ tri leta. Sklenejo se lahko štirje posebni letni sporazumi o donaciji. Prvi od posebnih sporazumov o donaciji bo zadeval obdobje od 1. maja 2012 do 30. aprila 2013.
4. FINANČNI OKVIR
4.1 Viri finančnih sredstev Unije
Izbrane dejavnosti bodo financirane iz proračunske postavke 01.02.02 – Uskladitev in nadzor ekonomske in monetarne unije.
4.2 Skupni predvideni proračun Unije za ta poziv
— |
Skupna letna proračunska sredstva, ki so za obdobje od maja 2012 do aprila 2013 na voljo za te raziskave, znašajo približno 175 000 EUR (sto petinsedemdeset tisoč eurov). |
— |
V skladu z razpoložljivimi proračunskimi sredstvi bi se lahko zneski za naslednji dve leti povečali za približno 2 % letno. |
4.3 Odstotek sofinanciranja Unije
Delež Komisije pri skupnem financiranju ne sme preseči 50 % upravičenih stroškov upravičenca za vsako raziskavo. Komisija določi odstotek financiranja za vsakega upravičenca posebej.
4.4 Finančna sredstva za dejavnost s strani upravičenca in upravičeni nastali stroški
Od upravičenca se bo zahtevalo, da predloži podroben proračun za prvo leto, ki vključuje oceno stroškov in finančnih sredstev za dejavnost, izraženih v eurih. Podroben proračun za vsako naslednje leto po okvirnem sporazumu o partnerstvu posebej bo predložen na podlagi povabila Komisije.
Predvideni znesek donacije, zaprošene pri Komisiji, se zaokroži na najbližjo desetico. Če to ne bo storjeno, bo znesek zaokrožila Komisija. Proračun bo vključen kot priloga k posebnemu sporazumu o donaciji. Komisija lahko te podatke kasneje uporabi pri reviziji.
Upravičeni stroški lahko nastanejo šele, ko posebni sporazum o donaciji podpišejo vse pogodbenice, razen v posebnih primerih, nikakor pa ne morejo nastati pred predložitvijo vloge za donacijo. Prispevki v naravi ne veljajo za upravičene stroške.
4.5 Plačilne ureditve
V 45 dneh po datumu, ko zadnja od pogodbenic podpiše posebni sporazum, se partnerju nakaže plačilo iz predfinanciranja, ki predstavlja 40 % najvišjega zneska donacije, opredeljene v členu 3 posebnega sporazuma o donaciji.
Prošnja za plačilo preostalega zneska se predloži v dveh mesecih po zadnjem datumu dejavnosti (za vse podrobnosti glej člena 5 in 6 posebnega sporazuma o donaciji).
Samo stroški, ki jih je mogoče izslediti in opredeliti v sistemu stroškovnega računovodstva upravičenca, bodo veljali za upravičene stroške.
4.6 Oddajanje del podizvajalcem
— |
Kadar je v predlogu znesek storitev, ki jih je opravil podizvajalec, enak 50 odstotkom nalog ali jih presega, mora podizvajalec predložiti vse potrebne dokumente za oceno prosilčevega predloga v celoti glede meril za izključitev, izbor in dodelitev (glej spodnje točke 5, 6 in 7). To pomeni, da mora podizvajalec dokazati, da izpolnjuje merila za izključitev, ter da bo skupna zmogljivost proizvajalca in prosilca upoštevana glede na merila za izbor in dodelitev. |
— |
Prosilec za donacijo dodeli naročila ponudnikom, ki ponudijo najboljše razmerje med ceno in kakovostjo, pri tem pa si prizadeva, da bi se izognil kakršnemu koli nasprotju interesov. Če podizvajalska pogodba presega 60 000 EUR, mora prosilec, potem ko je izbran, predložiti dokazilo, da je bil podizvajalec izbran na podlagi najboljšega razmerja med ceno in kakovostjo. |
4.7 Skupni predlogi
V vseh primerih skupnih predlogov morajo biti naloge in finančni prispevki vseh članov, ki v predlogu sodelujejo, jasno opredeljeni. Vsi člani morajo predložiti vse potrebne dokumente za oceno predloga kot celote glede meril za izključitev, izbor in dodelitev (glej spodnje točke 5, 6 in 7), povezanih z njihovimi nalogami.
Eden od sodelujočih članov bo prevzel vlogo koordinatorja in:
— |
prevzel splošno odgovornost za partnerstvo v odnosu do Komisije, |
— |
spremljal dejavnosti drugega(-ih) sodelujočega(-ih) člana(-ov), |
— |
zagotovil splošno skladnost in pravočasno predložitev rezultatov raziskav, |
— |
centraliziral podpis pogodbe in Komisiji predložil pogodbo, ki so jo ustrezno podpisali vsi udeleženci (možen je pooblaščenec), |
— |
centraliziral finančni prispevek Komisije in izplačeval plačila udeležencem, |
— |
zbral dokazno dokumentacijo o izdatkih vsakega udeleženca in jo hkrati predložil za vse udeležence skupaj. |
5. MERILA ZA UPRAVIČENOST IN IZKLJUČITEV
5.1 Pravni status prosilcev
Razpis za zbiranje predlogov je namenjen organom in ustanovam (pravnim osebam) s pravnim statusom v eni od držav članic EU ali držav kandidatk. Prosilci morajo dokazati, da obstajajo kot pravna oseba, in predložiti zahtevano dokumentacijo s standardnim obrazcem za pravno osebo.
5.2 Razlogi za izključitev
Vloge za donacijo ne bodo upoštevane, če so prosilci v katerem koli od naslednjih položajev (1):
(a) |
so v stečaju ali likvidacijskem postopku, njihove zadeve urejajo sodišča, so sklenili dogovor z upniki, so prenehali poslovati, so v postopku glede teh zadev ali so v kakršnih koli podobnih okoliščinah, ki izhajajo iz podobnega postopka, določenega v nacionalni zakonodaji ali predpisih; |
(b) |
so bili obsojeni za kaznivo dejanje v zvezi s svojim strokovnim ravnanjem s sodbo, ki velja kot res judicata (tj. brez možnosti priziva); |
(c) |
jim lahko naročnik na kakršni koli upravičeni podlagi dokaže hujšo kršitev poklicnih pravil; |
(d) |
niso izpolnili obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost ali davkov v skladu s pravnimi predpisi države, v kateri imajo sedež, predpisi naročnikove države ali predpisi države, v kateri naj bi se izvajalo naročilo; |
(e) |
so bili predmet sodbe, ki velja kot res judicata (tj. brez možnosti priziva), zaradi goljufije, korupcije, vpletenosti v kriminalno združbo ali kakršne koli druge nezakonite dejavnosti, ki škodi finančnim interesom Unije; |
(f) |
je bila zanje v drugem postopku za oddajo javnega naročila ali za odobritev donacije, ki se krije iz proračuna Unije, ugotovljena resna kršitev obveznosti; |
(g) |
so v navzkrižju interesov; |
(h) |
so pri predložitvi zahtevanih informacij navajali zavajajoče informacije ali informacij niso zagotovili. |
Prosilci morajo s standardno častno izjavo (v zvezi z merili za izključitev) potrditi, da niso v nobenem od položajev iz točk v 5.2.
5.3 Nezakonite dejavnosti, ki so razlog za izključitev
Primeri iz točke 5.2(e) so naslednji:
(a) |
primeri goljufije, navedeni v členu 1 Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti, ki je bila pripravljena z Aktom Sveta z dne 26. julija 1995 (2); |
(b) |
primeri korupcije iz člena 3 Konvencije o boju proti korupciji uradnikov Evropskih skupnosti ali uradnikov držav članic Evropske unije, ki je bila pripravljena z Aktom Sveta z dne 26. maja 1997 (3); |
(c) |
primeri sodelovanja v kriminalni združbi, opredeljeni v členu 2(1) Skupnega ukrepa Sveta 98/733/JHA (4); |
(d) |
primeri pranja denarja, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive Sveta 91/308/EGS (5). |
5.4 Upravne in finančne kazni
1. |
Brez poseganja v uporabo kazni, ki so določene v pogodbi, se kandidati ali ponudniki in izvajalci, ki so dali lažne izjave, naredili resne napake ali zagrešili nepravilnosti in goljufije oziroma za katere se ugotovi resna kršitev pogodbenih obveznosti, lahko izključijo iz vseh naročil in donacij, ki se financirajo iz proračuna Unije, za največ pet let od ugotovitve kršitve, ki se potrdi v kontradiktornem postopku proti izvajalcu. To obdobje se lahko v primeru ponovne kršitve v obdobju petih let po datumu iz prvega pododstavka podaljša na deset let. |
2. |
Ponudnikom ali kandidatom, ki so dali lažne izjave, naredili resne napake ali zagrešili nepravilnosti ali goljufije, se lahko naložijo tudi denarne kazni, ki predstavljajo od 2 % do 10 % skupne ocenjene vrednosti oddanega naročila. Izvajalcem, za katere se ugotovi resna kršitev pogodbenih obveznosti, se lahko naložijo denarne kazni, ki predstavljajo od 2 % do 10 % skupne vrednosti zadevnega naročila. Ta delež se lahko poveča na od 4 % do 20 % v primeru ponovne kršitve v petih letih od datuma iz prvega pododstavka odstavka 1. |
5.5 Uporaba meril za izključitev in trajanje izključitve
1. |
V primeru iz točke 5.2(c) se kandidati ali ponudniki izključijo iz vseh naročil in donacij za največ pet let od datuma, na katerega je storjena kršitev, v primeru nenehnih ali ponavljajočih se kršitev pa od datuma, na katerega kršitev preneha. |
2. |
V primerih iz točk 5.2(b) in (e) se kandidati ali ponudniki izključijo iz vseh naročil in donacij za največ pet let od datuma sodbe, ki velja kot res jiudicata. Ta obdobja izključitve se lahko v primeru ponovitve kršitve v obdobju petih let po datumu iz točk 1 in 2 zgoraj podaljšajo na deset let. |
6. MERILA ZA IZBOR
Prosilci morajo imeti stalna in zadostna finančna sredstva, da lahko opravljajo svojo dejavnost v celotnem obdobju njenega izvajanja. Imeti morajo potrebno strokovno usposobljenost in kvalifikacije za dokončanje predlagane dejavnosti ali delovnega programa.
6.1 Finančna sposobnost prosilcev
Prosilci morajo biti finančno sposobni končati predlagano dejavnost ter morajo predložiti svoje bilance stanja in izkaze uspeha, ki so jih potrdili revizorji, za najmanj zadnji dve finančni leti, za kateri je bil pripravljen zaključni račun. Ta določba ne velja za javne organe in mednarodne organizacije.
6.2 Operativna sposobnost prosilcev
Prosilci morajo biti operativno sposobni končati predlagano dejavnost in predložiti ustrezno dokazno dokumentacijo.
Pri oceni prosilčeve sposobnosti bodo uporabljena naslednja merila:
— |
sposobnost prosilca za upoštevanje formalnih poslovnih postopkov in mednarodnih standardov upravljanja kakovosti, zlasti pri opravljanju raziskav, |
— |
vsaj tri leta dokazanih izkušenj s pripravo in izvajanjem mesečnih ali četrtletnih raziskav. Upoštevani bodo dosedanji dosežki prosilca ter izkušnje in kvalifikacije strokovnjakov ter vodstvenih delavcev, |
— |
sposobnost prosilca, da izvede raziskavo in pravočasno vsak mesec (ali po potrebi vsako četrtletje) zagotovi podatke (in sicer na podlagi virov, ki so mu na voljo, in izkazanih izkušenj). |
7. MERILA ZA DODELITEV
Naslednja štiri merila se bodo uporabila za vrednotenje in oceno predlogov (vsa merila se enako ponderirajo), da bi se določili vrstni red predlogov in uspešni kandidati, upravičeni do financiranja ukrepa s strani EU:
— |
Kakovost predlagane metodologije za opravljanje raziskav na podlagi tehničnih specifikacij (projektiranje vzorca, vrsta raziskave, stopnja pokritosti, reprezentativnost rezultatov). Upoštevajo se tudi naslednje informacije:
|
— |
Stopnja izkušenj in strokovnega znanja pri razvoju metodologije za opravljanje raziskav, oblikovanju kazalnikov na podlagi rezultatov raziskav ter pri uporabi rezultatov raziskav za ciklično in ekonomsko analizo in raziskave, vključno z analizo po sektorjih. |
— |
Učinkovitost logistike in organizacije dela ponudnika na področju infrastrukture, zmogljivosti, usposobljenosti osebja za izvajanje nalog, kakor je navedeno v točki 2.2. |
— |
Stopnja, do katere kandidat upošteva formalne poslovne postopke in mednarodne standarde upravljanja kakovosti, zlasti pri opravljanju raziskav. |
8. PRAKTIČNI POSTOPKI
8.1 Sestavljanje in predložitev predlogov
Predlogi morajo vsebovati izpolnjen in podpisan standardni obrazec vloge za donacijo ter vso dokazno dokumentacijo, navedeno v obrazcu. Prosilci lahko predložijo predloge za več raziskav in več držav. Vendar pa je treba za vsako državo predložiti ločen predlog.
Predloženi predlogi morajo imeti tri dele:
— |
administrativni predlog, |
— |
tehnični predlog, |
— |
finančni predlog. |
Od Komisije je mogoče dobiti naslednje standardne obrazce:
— |
obrazec vloge za donacijo, |
— |
obrazec za pravno osebo, |
— |
obrazec za finančno identifikacijo, |
— |
častno izjavo (v zvezi z merili za izločitev), |
— |
izjavo, ki kaže pripravljenost za podpis okvirnega sporazuma o partnerstvu in posebnega sporazuma o donaciji, |
— |
izjavo o objavi, razkritju in uporabi podatkov, |
— |
obrazec za opis metodologije za opravljanje raziskav, |
— |
obrazec glede oddajanja del podizvajalcem, |
— |
računovodski predračun, da se zagotovijo ocene stroškov za opravljanje raziskav in načrt financiranja, |
in dokumentacijo glede finančnih vidikov donacije:
— |
opomnik za pripravo finančnih napovedi in finančnih izkazov, |
— |
vzorec okvirnega sporazuma o partnerstvu, |
— |
vzorec posebnega sporazuma o letni donaciji; |
(a) |
ki se lahko prenesejo z naslednjega internetnega naslova: http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm |
(b) |
če to ni mogoče, pišite Komisiji na naslov:
Prosimo, navedite „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014“. |
Komisija si pridržuje pravico, da te standardne dokumente spremeni v skladu s potrebami skupnega usklajenega programa EU in/ali omejitvami v zvezi z upravljanjem proračuna.
8.2 Vsebina predlogov
Predloge je treba predložiti v enem od uradnih jezikov Evropske unije, vendar po možnosti v enem od delovnih jezikov (angleščini, francoščini ali nemščini).
8.2.1 Administrativni predlog
Administrativni predlog mora vključevati:
— |
ustrezno podpisan standardni obrazec vloge za donacijo, |
— |
ustrezno izpolnjen in podpisan standardni obrazec za pravno osebo in zahtevano dokazno dokumentacijo, ki dokazuje pravni status organa ali ustanove, |
— |
ustrezno izpolnjen in podpisan standardni obrazec za finančno identifikacijo, |
— |
ustrezno podpisano standardno častno izjavo (v zvezi z merili za izločitev), |
— |
ustrezno podpisano standardno izjavo, ki kaže pripravljenost za podpis okvirnega sporazuma o partnerstvu in posebnega sporazuma o donaciji v primeru izbora, |
— |
ustrezno izpolnjeno in podpisano standardno izjavo o objavi, razkritju in uporabi podatkov s področja raziskav podjetij in potrošnikov Evropske komisije, |
— |
organigram organa ali ustanove, v katerem so navedena imena in funkcije vodstva ter operativne službe, odgovorne za opravljanje raziskav(-e), |
— |
dokaz o trdnem finančnem stanju: priložiti je treba bilanco stanja in izkaze uspeha, ki so jih potrdili revizorji, za zadnji dve finančni leti, za kateri je bil pripravljen zaključni račun. Ta določba ne velja za javne organe in mednarodne organizacije, |
— |
v primeru skupnega predloga izjavo o določitvi člana, ki ima vlogo koordinatorja, ki jo podpišejo vsi udeleženci. |
8.2.2 Tehnični predlog
Tehnični predlog mora vključevati:
— |
opis dejavnosti organa ali ustanove, na podlagi katerega je mogoče oceniti njegove kvalifikacije ter obseg in trajanje njegovih izkušenj na zahtevanih področjih pod točko 6.2. To pomeni vse ustrezne študije, pogodbe o storitvah, svetovalno delo, raziskave, publikacije ali drugo delo, ki je že bilo opravljeno, z imenom stranke in navedbo, kaj od tega, če sploh, je bilo opravljeno za Evropsko komisijo. Priložiti je treba najpomembnejše študije in/ali rezultate, |
— |
podroben opis operativne organizacije za opravljanje raziskav. Priložiti je treba ustrezno dokumentacijo glede infrastrukture, zmogljivosti, virov in usposobljenega osebja (kratek in jedrnat življenjepis osebja, ki je najbolj vključeno v opravljanje raziskav(-e)), ki jo ima prosilec na voljo, |
— |
vzorčni vprašalnik v angleščini in v jeziku, v katerem bo raziskava izvedena, |
— |
ustrezno izpolnjen(-e) standardni(-e) obrazec(-ce) s podrobnim opisom metodologije za opravljanje raziskav, |
— |
ustrezno izpolnjen standardni obrazec glede podizvajalcev, vključenih v dejavnost, vključno s podrobnim opisom nalog, ki naj bi jih izvajali. |
8.2.3 Finančni predlog
Finančni predlog mora vključevati:
— |
za vsako raziskavo ustrezno izpolnjen in podroben standardni računovodski predračun (v eurih in brez DDV) za obdobje 12 mesecev, ki vsebuje finančni načrt za dejavnost ter podrobno razčlenitev ocenjenih skupnih upravičenih stroškov in upravičenih stroškov na enoto za opravljanje raziskav(-e), vključno s stroški podizvajanja. Za nejavne organe lahko ta proračun izjemoma vključuje DDV, če lahko prosilec na podlagi potrdila, ki ga izdajo ustrezni davčni organi, dokaže, da mu DDV ne more biti povrnjen. Javni organi nikoli niso upravičeni do povračila DDV, |
— |
po potrebi podpisan dokument, ki potrjuje finančni(-e) prispevek(-ke) zunanje(-ih) organizacije(-ij)/sponzorja(-ev) (sofinanciranje). |
8.3 Stiki med Komisijo in prosilci pred končnim rokom za oddajo ponudb
— |
Komisija lahko obvesti zainteresirane strani o kakršnih koli napakah, nenatančnostih, izpustih ali drugih očitnih napakah v besedilu poziva za zbiranje predlogov ali jim sporoči kakršne koli dodatne informacije z objavo na svojem spletnem naslovu: http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm |
Prosilci se pozivajo, naj redno spremljajo objave na spletišču.
— |
Na zahtevo prosilcev lahko Komisija zagotovi dodatne informacije izključno za namen pojasnitve poziva za zbiranje predlogov. Kakršne koli zahteve za dodatne informacije je treba v pisni obliki poslati na elektronski naslov ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu, pri čemer mora biti v zadevi elektronskega sporočila jasno naveden naslednji sklic: „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014“. Zahteve za dodatne informacije, ki bodo prejete manj kot pet delovnih dni pred končnim rokom za oddajo ponudb, ne bodo obravnavane. |
8.4 Naslov in končni rok za predložitev predlogov
Prosilci, ki jih zanimajo te donacije, so vabljeni, da svoje vloge predložijo Evropski komisiji.
Prosilec mora predložiti en podpisan izvirnik predloga in tri izvode, ki niso speti ali vezani. To bo olajšalo upravno delo pri pripravi vseh potrebnih izvodov/dokumentov za izbirno(-e) komisijo(-e).
Predloge je treba poslati v zapečatenem ovitku, ki je vstavljen v še eno zapečateno ovojnico.
Na zunanji ovojnici mora biti naveden naslov iz spodnje točke 8.4.
Na zapečatenem notranjem ovitku, v katerem je predlog, je treba navesti „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014, not to be opened by the internal mail department“.
Komisija bo kandidate obvestila o prejetju njihovega predloga, tako da jim bo vrnila potrdilo o prejemu, predloženo s predlogom.
Vloge je mogoče predložiti:
(a) |
po pošti ali z dostavno službo, datirano najpozneje 19. decembra 2011. Dokazilo o datumu odpreme je poštni žig ali datum potrdila dostavne službe o oddaji pošiljke na naslednji naslov: po pošti:
z dostavno službo:
|
(b) |
ali predložiti osebno na naslov:
najpozneje do 19. decembra 2011 do 16. ure (po bruseljskem času). V tem primeru bo dokazilo o predložitvi datirano in podpisano potrdilo o prejemu, ki ga izda prejemni uradnik na zgoraj navedenem oddelku. Uradne ure službe so od 8. do 17. ure od ponedeljka do četrtka in od 8. do 16. ure ob petkih. Ob sobotah, nedeljah in praznikih Komisije je služba zaprta. |
9. KAJ SE ZGODI S PREJETIMI VLOGAMI?
Vse vloge bodo pregledane, da se ugotovi, ali izpolnjujejo formalna merila upravičenosti.
Predlogi, ki veljajo za ustrezne, bodo ovrednoteni in ocenjeni v skladu z zgoraj opredeljenimi merili za dodelitev, da bi se določili tisti, ki so lahko upravičeni do financiranja ukrepa s sredstvi EU, pri čemer se upoštevata njihova stroškovna učinkovitost in skupni proračun, ki je na voljo za ta poziv.
Postopek vrednotenja predlogov bo potekal med decembrom 2011 in januarjem 2012. V ta namen bo ustanovljena izbirna komisija pod pristojnostjo generalnega direktorja za gospodarske in finančne zadeve.
Pričakuje se, da bodo uspešni in neuspešni kandidati prejeli uradno obvestilo na začetku leta 2012.
Nato bo z uspešnimi kandidati podpisan okvirni sporazum o partnerstvu, ki mu bo sledil podpis posebnega sporazuma o donaciji za prvo leto.
10. POMEMBNO
Ta poziv za zbiranje predlogov ne pomeni nikakršne pogodbene obveznosti Komisije do katerega koli organa/ustanove, ki na njegovi podlagi predloži predlog. Vsa komunikacija v zvezi s tem pozivom za zbiranje predlogov mora biti pisna.
Prosilci se morajo seznaniti s pogodbenimi določbami, ki bodo v primeru dodelitve obvezne.
Zaradi varovanja finančnega interesa Skupnosti se vaši osebni podatki lahko prenesejo službam za notranjo revizijo, Evropskemu računskemu sodišču, Komisiji za finančne nepravilnosti in/ali Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF).
Podatki o gospodarskih subjektih, ki so v enem od položajev iz členov 93, 94, 96(1)(b) in 96(2)(a) finančne uredbe, se lahko vključijo v osrednjo zbirko podatkov in sporočijo imenovanim osebam Komisije, drugim institucijam, agencijam, organom oblasti in organom, navedenim v členu 95(1) in (2) finančne uredbe. To se nanaša tudi na osebe, ki so pristojne za zastopanje, odločanje ali nadzor nad navedenimi gospodarskimi subjekti. Vsaka pogodbenica, ki je vnesena v zbirko podatkov, ima na podlagi zahteve, naslovljene na računovodjo Komisije, pravico biti obveščena o podatkih, ki jo zadevajo.
(1) V skladu s členom 93(1) in členom 94 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropske unije.
(2) UL C 316, 27.11.1995, str. 48.
(3) UL C 195, 25.6.1997, str. 1.
(4) UL L 351, 29.12.1998, str. 1.
(5) UL L 166, 28.6.1991, str. 77.
DRUGI AKTI
Evropska komisija
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/22 |
Razveljavitev objave vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
2011/C 330/09
„ABENSBERGER SPARGEL“/„ABENSBERGER QUALITÄTSSPARGEL“
ES št.: DE-PGI-0005-0852-26.01.2011
Zgoraj navedena vloga je bila objavljena v Uradnem listu C 307, 19. oktobra 2011, str. 11. Vsebuje napake, zato jo je treba razveljaviti. Popravljena vloga bo objavljena v bližnji prihodnosti.
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/s3 |
OBVESTILO
Dne 11. novembra 2011 bo v Uradnem listu Evropske unije C 328 A izšel „Skupni katalog sort poljščin – Sedmi dodatek k 29. dopolnjeni izdaji“.
Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Prosimo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.
Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri enem od naših komercialnih distributerjev (glej http://publications.europa.eu/others/agents/index_sl.htm).
Ta Uradni list – kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) – lahko brezplačno najdete na spletišču: http://eur-lex.europa.eu