ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2011.330.slv

Uradni list

Evropske unije

C 330

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
12. november 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 330/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2011/C 330/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 )

4

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 330/03

Menjalni tečaji eura

5

2011/C 330/04

Upravna komisija Evropskih skupnosti za socialno varnost delavcev migrantov – Menjalni tečaj za valute v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 574/72

6

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2011/C 330/05

Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov

8

2011/C 330/06

Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

9

2011/C 330/07

Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova

10

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska komisija

2011/C 330/08

Poziv za zbiranje predlogov – Skupni usklajeni program Evropske unije za raziskave podjetij in potrošnikov

11

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2011/C 330/09

Razveljavitev objave vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

22

 

2011/C 330/10

Opomba bralcu (glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

 

(2)   Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 330/01

Datum sprejetja odločitve

27.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

N 394/10

Država članica

Irska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Funding scheme for the archiving of programme material (‘The archiving scheme’)

Pravna podlaga

Broadcasting Act, 2009, section 154

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija kulture

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 12,86 milijona EUR

Intenzivnost

80 %

Trajanje

Do 31.12.2014

Gospodarski sektorji

Mediji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Broadcasting Authority of Ireland

2-5 Warrington Place

Dublin 2

IRELAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

12.10.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32206 (11/N)

Država članica

Francija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation du régime temporaire de prêts bonifiés pour les entreprises fabriquant des produits verts

Pravna podlaga

Pour les interventions de l’État: article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958 ainsi que les articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales. Pour les interventions des collectivités territoriales: articles L. 1511-1 à L. 1511-5 du code général des collectivités territoriales tels que modifiés par l’article 1er de la loi no 809/2004 du 13 août 2004

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Subvencioniranje obresti

Proračun

 

Načrtovani letni izdatki 500 mio. EUR

 

Skupni znesek načrtovane pomoči 500 mio. EUR

Intenzivnost

25 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2011

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

État et collectivités territoriales

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

13.5.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32479 (11/N)

Država članica

Danska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes

Pravna podlaga

§ 11a of the Radio and Television Broadcasting Act, cf. consolidation Act No 477 of 6 May 2010, Order on support for the production of Danish public service TV (The Public Service Pool)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija kulture

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

 

Načrtovani letni izdatki 37,5 milijona DKK

 

Skupni znesek načrtovane pomoči 112,5 milijona DKK

Intenzivnost

50 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2013

Gospodarski sektorji

Mediji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Det Danske Filminstitut

Gothersgade 55

1123 København K

DANMARK

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/4


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)

2011/C 330/02

Datum sprejetja odločitve

13.10.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32760 (11/N)

Država članica

Italija

Regija

Toscana

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Valorizzazione delle aree forestali e marginali tramite investimenti nelle aziende zootecniche finalizzati ad una corretta gestione del pascolo e del bosco, all’utilizzo sostenibile delle risorse ed alla conservazione del paesaggio

Pravna podlaga

Legge Regionale 24 gennaio 2006, n. 1 «Disciplina degli interventi regionali in materia di agricoltura e di sviluppo rurale»;

Legge Regionale 21 marzo 2000, n. 39 «Legge Forestale della Toscana»;

Decreto Presidente Giunta Regionale 8 agosto 2003, n. 48/R «Regolamento forestale della Toscana».

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Naložbe v kmetijska gospodarstva

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

 

Skupni proračun: 10 milijonov EUR

 

Letni proračun: 2 milijona EUR

Intenzivnost

60 %

Trajanje

Do 31.12.2016

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Toscana

Settore Produzioni Agricole Zootecniche

Area Coordinamento Politiche per lo Sviluppo Rurale

Direzione Generale Competitività Regionale e Sviluppo delle Competenze

Via di Novoli 26

50127 Firenze FI

ITALIA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/5


Menjalni tečaji eura (1)

11. novembra 2011

2011/C 330/03

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3650

JPY

japonski jen

105,59

DKK

danska krona

7,4422

GBP

funt šterling

0,85680

SEK

švedska krona

9,0935

CHF

švicarski frank

1,2360

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,7520

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,701

HUF

madžarski forint

310,52

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7015

PLN

poljski zlot

4,4235

RON

romunski leu

4,3472

TRY

turška lira

2,4283

AUD

avstralski dolar

1,3428

CAD

kanadski dolar

1,3906

HKD

hongkonški dolar

10,6235

NZD

novozelandski dolar

1,7536

SGD

singapurski dolar

1,7604

KRW

južnokorejski won

1 538,00

ZAR

južnoafriški rand

10,8444

CNY

kitajski juan

8,6571

HRK

hrvaška kuna

7,4725

IDR

indonezijska rupija

12 235,32

MYR

malezijski ringit

4,2969

PHP

filipinski peso

59,107

RUB

ruski rubelj

41,5728

THB

tajski bat

42,056

BRL

brazilski real

2,3956

MXN

mehiški peso

18,4192

INR

indijska rupija

68,4172


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/6


Člen 107 (1), (2) in (4) Uredbe (EGS) št. 574/72

Referenčno obdobje: oktober 2011

Obdobje veljavnosti: januar, februar, marec 2012

10-2011

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

24,8407

7,44417

0,706057

3,45280

296,790

4,35165

1 BGN =

0,511300

1

12,7011

3,80620

0,361007

1,76542

151,749

2,22500

1 CZK =

0,0402565

0,0787336

1

0,299676

0,0284234

0,138998

11,9477

0,175182

1 DKK =

0,134333

0,262729

3,33693

1

0,0948470

0,463826

39,8688

0,584571

1 LVL =

1,41632

2,77003

35,1823

10,5433

1

4,89026

420,349

6,16331

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,19437

2,15598

0,204488

1

85,9565

1,26032

1 HUF =

0,00336938

0,00658983

0,0836978

0,0250822

0,00237898

0,0116338

1

0,0146624

1 PLN =

0,229798

0,449439

5,70835

1,71066

0,162251

0,793447

68,2019

1

1 RON =

0,231247

0,452274

5,74435

1,72145

0,163274

0,798451

68,6321

1,00631

1 SEK =

0,109724

0,214597

2,72561

0,816801

0,0774711

0,378854

32,5649

0,477478

1 GBP =

1,14895

2,24712

28,5408

8,55298

0,811225

3,96710

340,998

4,99983

1 NOK =

0,129076

0,252447

3,20634

0,960863

0,0911349

0,445673

38,3085

0,561693

1 ISK =

0,00629040

0,0123028

0,156258

0,0468268

0,00444138

0,0217195

1,86693

0,0273736

1 CHF =

0,813317

1,59068

20,2034

6,05447

0,574248

2,80822

241,385

3,53927


10-2011

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,32437

9,11381

0,870360

7,74738

158,972

1,22953

1 BGN =

2,21105

4,65989

0,445015

3,96123

81,2825

0,628660

1 CZK =

0,174084

0,366890

0,0350376

0,311882

6,39967

0,0494967

1 DKK =

0,580907

1,22429

0,116918

1,04073

21,3553

0,165167

1 LVL =

6,12468

12,9080

1,23270

10,9727

225,155

1,74141

1 LTL =

1,25242

2,63954

0,252074

2,24380

46,0416

0,356097

1 HUF =

0,0145705

0,0307079

0,00293257

0,0261039

0,535638

0,00414277

1 PLN =

0,99373

2,09434

0,200007

1,78033

36,5315

0,282544

1 RON =

1

2,10755

0,201268

1,79156

36,7620

0,284326

1 SEK =

0,474486

1

0,0954990

0,850071

17,4430

0,134909

1 GBP =

4,96849

10,4713

1

8,90136

182,651

1,41267

1 NOK =

0,558172

1,17637

0,112342

1

20,5195

0,158703

1 ISK =

0,0272020

0,0573295

0,00547491

0,0487341

1

0,00773426

1 CHF =

3,51708

7,41241

0,707878

6,30107

129,295

1

Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland

reference: Oct-11

1 EUR in national currency

1 unit of N.C. in EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

24,8407

0,0402565

DKK

7,44417

0,134333

LVL

0,706057

1,41632

LTL

3,45280

0,289620

HUF

296,790

0,00336938

PLN

4,35165

0,229798

RON

4,32437

0,231247

SEK

9,11381

0,109724

GBP

0,870360

1,14895

NOK

7,74738

0,129076

ISK

158,972

0,00629040

CHF

1,22953

0,813317

Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland

1.

Uredba (EGS) št. 574/72 določa, da količnik pretvorbe zneska v valuto, ki je izražena v drugi valuti, Komisija izračuna na podlagi mesečnega poprečja količnikov konverzije valut med referenčnim obdobjem iz 2. odstavka, ki jih objavi Evropska centralna banka.

2.

Referenčna obdobja so:

mesec januar za menjalne tečaje, veljavne od 1. aprila naprej,

mesec april za menjalne tečaje, veljavne od 1. julija naprej,

mesec julij za menjalne tečaje, veljavne od 1. oktobra naprej,

mesec oktober za menjalne tečaje, veljavne od 1. januarja naprej.

Menjalni tečaji za valute so objavljeni v drugem Uradnem listu Evropske unije (serije C) v mesecu februarju, maju, avgustu in novembru.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/8


Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Obveznosti javne službe glede rednih zračnih prevozov

2011/C 330/05

Država članica

Finska

Zadevna letalska proga

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Začetek veljavnosti obveznosti javne službe

1. marec 2012

Naslov, kjer je mogoče dobiti besedilo in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z obveznostjo javne službe

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-naslov: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/9


Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

2011/C 330/06

Država članica

Finska

Zadevna letalska proga

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Veljavnost pogodbe

1. marec 2012–29. februar 2016

Rok za predložitev vlog in ponudb

63. koledarski dan po objavi

Naslov, kjer je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-naslov: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/10


Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova

2011/C 330/07

V skladu s členom 35(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) je bila sprejeta odločitev za zaprtje ribolova, kot je prikazano v preglednici:

Datum in čas zaprtja

8.10.2011

Trajanje

8.10.2011–31.12.2011

Država članica

Španija

Stalež ali skupina staležev

COD/N3M.

Vrsta

Trska (Gadus morhua)

Cona

NAFO 3M

Vrste ribiških plovil

Referenčna številka

1096131

Spletna povezava na odločitev države članice:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_sl.htm


(1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 1.


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska komisija

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/11


Poziv za zbiranje predlogov – Skupni usklajeni program Evropske unije za raziskave podjetij in potrošnikov

2011/C 330/08

1.   OKVIR

Evropska komisija objavlja poziv za zbiranje predlogov (sklic ECFIN/A4/2011/014) za opravljanje raziskav v okviru skupnega usklajenega programa EU za raziskave podjetij in potrošnikov (ki ga je Komisija odobrila 12. julija 2006, COM(2006) 379) v naslednjih državah članicah EU: Luksemburgu, Malti in Švedski ter v državah kandidatkah: Islandiji in Črni gori. To sodelovanje bo potekalo v obliki okvirnega sporazuma o partnerstvu med Komisijo in specializiranimi organi v obdobju treh let.

Program je namenjen zbiranju informacij o stanju gospodarstev v državah članicah EU in državah kandidatkah, da bi lahko primerjali njihove poslovne cikle zaradi upravljanja ekonomske in monetarne unije (EMU). Postal je nepogrešljivo orodje pri gospodarskem spremljanju EMU in za namene splošne gospodarske politike.

2.   NAMEN IN SPECIFIKACIJE DEJAVNOSTI

2.1   Cilji

Skupni usklajeni program EU vključuje specializirane organe/ustanove, ki izvajajo javnomnenjske raziskave na podlagi skupnega financiranja. Komisija namerava skleniti sporazume z organi in ustanovami, ki so ustrezno usposobljeni za opravljanje ene ali več raziskav v naslednjih treh letih:

raziskava o naložbah na Islandiji, v Črni gori in na Švedskem,

raziskava o gradbeništvu na Islandiji in v Črni gori,

raziskava na področju maloprodaje na Islandiji, v Luksemburgu in Črni gori,

raziskava o storitvah na Islandiji, v Luksemburgu in Črni gori,

raziskava o industriji na Islandiji in v Črni gori,

raziskava potrošnikov na Islandiji, v Luksemburgu, na Malti in v Črni gori,

priložnostne raziskave o aktualnih gospodarskih vprašanjih; te raziskave se že po opredelitvi izvajajo ob določenih priložnostih in se izvajajo poleg mesečnih raziskav, pri tem pa se uporabljajo enaki uveljavljeni vzorci kot pri mesečnih raziskavah, da se pridobijo informacije o posebnih vprašanjih gospodarske politike.

Raziskave so usmerjene na vodstvene delavce v industriji, na področju naložb, v gradbeništvu, trgovini na drobno in storitvenem sektorju ter na potrošnike.

2.2   Tehnične specifikacije

2.2.1   Časovna razporeditev raziskav in poročanje o rezultatih

V naslednji razpredelnici je prikazan pregled raziskav, ki so predvidene v tem pozivu za zbiranje predlogov:

Ime raziskave

Število dejavnosti/velikostni razredi

Število agregatov

Število postavljenih vprašanj na mesec

Število postavljenih vprašanj na četrtletje

Industrija

68/—

8

7

9

Naložbe

6/6

2

2 vprašanji v marcu/aprilu

4 vprašanja v oktobru/novembru

Gradbeništvo

3/—

1

5

1

Trgovina na drobno

5/—

3

6

Storitve

37/—

1

6

2

Potrošniki

22 razčlenitev

2

14

3

Mesečne raziskave morajo biti opravljene v prvih dveh tednih vsakega meseca, rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem meseca in v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji; rezultati se načeloma objavijo na predzadnji delovni dan v mesecu. Rok za predložitev rezultatov raziskav potrošnikov je sedem delovnih dni pred koncem meseca v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji.

Četrtletne raziskave morajo biti opravljene v prvih dveh tednih prvega meseca v vsakem četrtletju (januarja, aprila, julija in oktobra), rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem januarja, aprila, julija in oktobra ter v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji.

Šestmesečne raziskave o naložbah morajo biti opravljene marca/aprila in oktobra/novembra, rezultate pa je treba po elektronski pošti sporočiti Komisiji vsaj pet delovnih dni pred koncem aprila oziroma novembra in v skladu s koledarjem, ki bo vključen v sporazum o donaciji.

Pri priložnostnih raziskavah se mora upravičenec zavezati, da bo upošteval posebne časovne razporede, ki so zanje določeni.

Podroben opis dejavnosti (Priloga I k posebnemu sporazumu o donaciji) je mogoče prenesti z naslednjega internetnega naslova:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

2.2.2   Metodologija in vprašalniki

Podrobnosti o metodologiji, vprašalnikih in mednarodnih smernicah za opravljanje raziskav podjetij in potrošnikov so na voljo v uporabniškem priročniku za skupni usklajeni program EU za raziskave podjetij in potrošnikov na naslovu:

http://ec.europa.eu/economy_finance/db_indicators/surveys/documents/userguide_en.pdf

3.   UPRAVNE DOLOČBE IN TRAJANJE

3.1   Upravne določbe

Komisija želi vzpostaviti dolgoročno sodelovanje z uspešnimi prosilci. Za ta namen bo med pogodbenicami sklenjen okvirni sporazum o partnerstvu. Po tem okvirnem sporazumu o partnerstvu, v katerem bodo določeni skupni cilji in narava načrtovanih dejavnosti, lahko pogodbenice sklenejo posebne letne sporazume o donaciji. Dejavnosti se izvajajo od 1. maja do 30. aprila.

3.2   Trajanje

Organ ali ustanova se izbere za največ tri leta. Sklenejo se lahko štirje posebni letni sporazumi o donaciji. Prvi od posebnih sporazumov o donaciji bo zadeval obdobje od 1. maja 2012 do 30. aprila 2013.

4.   FINANČNI OKVIR

4.1   Viri finančnih sredstev Unije

Izbrane dejavnosti bodo financirane iz proračunske postavke 01.02.02 – Uskladitev in nadzor ekonomske in monetarne unije.

4.2   Skupni predvideni proračun Unije za ta poziv

Skupna letna proračunska sredstva, ki so za obdobje od maja 2012 do aprila 2013 na voljo za te raziskave, znašajo približno 175 000 EUR (sto petinsedemdeset tisoč eurov).

V skladu z razpoložljivimi proračunskimi sredstvi bi se lahko zneski za naslednji dve leti povečali za približno 2 % letno.

4.3   Odstotek sofinanciranja Unije

Delež Komisije pri skupnem financiranju ne sme preseči 50 % upravičenih stroškov upravičenca za vsako raziskavo. Komisija določi odstotek financiranja za vsakega upravičenca posebej.

4.4   Finančna sredstva za dejavnost s strani upravičenca in upravičeni nastali stroški

Od upravičenca se bo zahtevalo, da predloži podroben proračun za prvo leto, ki vključuje oceno stroškov in finančnih sredstev za dejavnost, izraženih v eurih. Podroben proračun za vsako naslednje leto po okvirnem sporazumu o partnerstvu posebej bo predložen na podlagi povabila Komisije.

Predvideni znesek donacije, zaprošene pri Komisiji, se zaokroži na najbližjo desetico. Če to ne bo storjeno, bo znesek zaokrožila Komisija. Proračun bo vključen kot priloga k posebnemu sporazumu o donaciji. Komisija lahko te podatke kasneje uporabi pri reviziji.

Upravičeni stroški lahko nastanejo šele, ko posebni sporazum o donaciji podpišejo vse pogodbenice, razen v posebnih primerih, nikakor pa ne morejo nastati pred predložitvijo vloge za donacijo. Prispevki v naravi ne veljajo za upravičene stroške.

4.5   Plačilne ureditve

V 45 dneh po datumu, ko zadnja od pogodbenic podpiše posebni sporazum, se partnerju nakaže plačilo iz predfinanciranja, ki predstavlja 40 % najvišjega zneska donacije, opredeljene v členu 3 posebnega sporazuma o donaciji.

Prošnja za plačilo preostalega zneska se predloži v dveh mesecih po zadnjem datumu dejavnosti (za vse podrobnosti glej člena 5 in 6 posebnega sporazuma o donaciji).

Samo stroški, ki jih je mogoče izslediti in opredeliti v sistemu stroškovnega računovodstva upravičenca, bodo veljali za upravičene stroške.

4.6   Oddajanje del podizvajalcem

Kadar je v predlogu znesek storitev, ki jih je opravil podizvajalec, enak 50 odstotkom nalog ali jih presega, mora podizvajalec predložiti vse potrebne dokumente za oceno prosilčevega predloga v celoti glede meril za izključitev, izbor in dodelitev (glej spodnje točke 5, 6 in 7). To pomeni, da mora podizvajalec dokazati, da izpolnjuje merila za izključitev, ter da bo skupna zmogljivost proizvajalca in prosilca upoštevana glede na merila za izbor in dodelitev.

Prosilec za donacijo dodeli naročila ponudnikom, ki ponudijo najboljše razmerje med ceno in kakovostjo, pri tem pa si prizadeva, da bi se izognil kakršnemu koli nasprotju interesov. Če podizvajalska pogodba presega 60 000 EUR, mora prosilec, potem ko je izbran, predložiti dokazilo, da je bil podizvajalec izbran na podlagi najboljšega razmerja med ceno in kakovostjo.

4.7   Skupni predlogi

V vseh primerih skupnih predlogov morajo biti naloge in finančni prispevki vseh članov, ki v predlogu sodelujejo, jasno opredeljeni. Vsi člani morajo predložiti vse potrebne dokumente za oceno predloga kot celote glede meril za izključitev, izbor in dodelitev (glej spodnje točke 5, 6 in 7), povezanih z njihovimi nalogami.

Eden od sodelujočih članov bo prevzel vlogo koordinatorja in:

prevzel splošno odgovornost za partnerstvo v odnosu do Komisije,

spremljal dejavnosti drugega(-ih) sodelujočega(-ih) člana(-ov),

zagotovil splošno skladnost in pravočasno predložitev rezultatov raziskav,

centraliziral podpis pogodbe in Komisiji predložil pogodbo, ki so jo ustrezno podpisali vsi udeleženci (možen je pooblaščenec),

centraliziral finančni prispevek Komisije in izplačeval plačila udeležencem,

zbral dokazno dokumentacijo o izdatkih vsakega udeleženca in jo hkrati predložil za vse udeležence skupaj.

5.   MERILA ZA UPRAVIČENOST IN IZKLJUČITEV

5.1   Pravni status prosilcev

Razpis za zbiranje predlogov je namenjen organom in ustanovam (pravnim osebam) s pravnim statusom v eni od držav članic EU ali držav kandidatk. Prosilci morajo dokazati, da obstajajo kot pravna oseba, in predložiti zahtevano dokumentacijo s standardnim obrazcem za pravno osebo.

5.2   Razlogi za izključitev

Vloge za donacijo ne bodo upoštevane, če so prosilci v katerem koli od naslednjih položajev (1):

(a)

so v stečaju ali likvidacijskem postopku, njihove zadeve urejajo sodišča, so sklenili dogovor z upniki, so prenehali poslovati, so v postopku glede teh zadev ali so v kakršnih koli podobnih okoliščinah, ki izhajajo iz podobnega postopka, določenega v nacionalni zakonodaji ali predpisih;

(b)

so bili obsojeni za kaznivo dejanje v zvezi s svojim strokovnim ravnanjem s sodbo, ki velja kot res judicata (tj. brez možnosti priziva);

(c)

jim lahko naročnik na kakršni koli upravičeni podlagi dokaže hujšo kršitev poklicnih pravil;

(d)

niso izpolnili obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost ali davkov v skladu s pravnimi predpisi države, v kateri imajo sedež, predpisi naročnikove države ali predpisi države, v kateri naj bi se izvajalo naročilo;

(e)

so bili predmet sodbe, ki velja kot res judicata (tj. brez možnosti priziva), zaradi goljufije, korupcije, vpletenosti v kriminalno združbo ali kakršne koli druge nezakonite dejavnosti, ki škodi finančnim interesom Unije;

(f)

je bila zanje v drugem postopku za oddajo javnega naročila ali za odobritev donacije, ki se krije iz proračuna Unije, ugotovljena resna kršitev obveznosti;

(g)

so v navzkrižju interesov;

(h)

so pri predložitvi zahtevanih informacij navajali zavajajoče informacije ali informacij niso zagotovili.

Prosilci morajo s standardno častno izjavo (v zvezi z merili za izključitev) potrditi, da niso v nobenem od položajev iz točk v 5.2.

5.3   Nezakonite dejavnosti, ki so razlog za izključitev

Primeri iz točke 5.2(e) so naslednji:

(a)

primeri goljufije, navedeni v členu 1 Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti, ki je bila pripravljena z Aktom Sveta z dne 26. julija 1995 (2);

(b)

primeri korupcije iz člena 3 Konvencije o boju proti korupciji uradnikov Evropskih skupnosti ali uradnikov držav članic Evropske unije, ki je bila pripravljena z Aktom Sveta z dne 26. maja 1997 (3);

(c)

primeri sodelovanja v kriminalni združbi, opredeljeni v členu 2(1) Skupnega ukrepa Sveta 98/733/JHA (4);

(d)

primeri pranja denarja, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive Sveta 91/308/EGS (5).

5.4   Upravne in finančne kazni

1.

Brez poseganja v uporabo kazni, ki so določene v pogodbi, se kandidati ali ponudniki in izvajalci, ki so dali lažne izjave, naredili resne napake ali zagrešili nepravilnosti in goljufije oziroma za katere se ugotovi resna kršitev pogodbenih obveznosti, lahko izključijo iz vseh naročil in donacij, ki se financirajo iz proračuna Unije, za največ pet let od ugotovitve kršitve, ki se potrdi v kontradiktornem postopku proti izvajalcu.

To obdobje se lahko v primeru ponovne kršitve v obdobju petih let po datumu iz prvega pododstavka podaljša na deset let.

2.

Ponudnikom ali kandidatom, ki so dali lažne izjave, naredili resne napake ali zagrešili nepravilnosti ali goljufije, se lahko naložijo tudi denarne kazni, ki predstavljajo od 2 % do 10 % skupne ocenjene vrednosti oddanega naročila.

Izvajalcem, za katere se ugotovi resna kršitev pogodbenih obveznosti, se lahko naložijo denarne kazni, ki predstavljajo od 2 % do 10 % skupne vrednosti zadevnega naročila.

Ta delež se lahko poveča na od 4 % do 20 % v primeru ponovne kršitve v petih letih od datuma iz prvega pododstavka odstavka 1.

5.5   Uporaba meril za izključitev in trajanje izključitve

1.

V primeru iz točke 5.2(c) se kandidati ali ponudniki izključijo iz vseh naročil in donacij za največ pet let od datuma, na katerega je storjena kršitev, v primeru nenehnih ali ponavljajočih se kršitev pa od datuma, na katerega kršitev preneha.

2.

V primerih iz točk 5.2(b) in (e) se kandidati ali ponudniki izključijo iz vseh naročil in donacij za največ pet let od datuma sodbe, ki velja kot res jiudicata.

Ta obdobja izključitve se lahko v primeru ponovitve kršitve v obdobju petih let po datumu iz točk 1 in 2 zgoraj podaljšajo na deset let.

6.   MERILA ZA IZBOR

Prosilci morajo imeti stalna in zadostna finančna sredstva, da lahko opravljajo svojo dejavnost v celotnem obdobju njenega izvajanja. Imeti morajo potrebno strokovno usposobljenost in kvalifikacije za dokončanje predlagane dejavnosti ali delovnega programa.

6.1   Finančna sposobnost prosilcev

Prosilci morajo biti finančno sposobni končati predlagano dejavnost ter morajo predložiti svoje bilance stanja in izkaze uspeha, ki so jih potrdili revizorji, za najmanj zadnji dve finančni leti, za kateri je bil pripravljen zaključni račun. Ta določba ne velja za javne organe in mednarodne organizacije.

6.2   Operativna sposobnost prosilcev

Prosilci morajo biti operativno sposobni končati predlagano dejavnost in predložiti ustrezno dokazno dokumentacijo.

Pri oceni prosilčeve sposobnosti bodo uporabljena naslednja merila:

sposobnost prosilca za upoštevanje formalnih poslovnih postopkov in mednarodnih standardov upravljanja kakovosti, zlasti pri opravljanju raziskav,

vsaj tri leta dokazanih izkušenj s pripravo in izvajanjem mesečnih ali četrtletnih raziskav. Upoštevani bodo dosedanji dosežki prosilca ter izkušnje in kvalifikacije strokovnjakov ter vodstvenih delavcev,

sposobnost prosilca, da izvede raziskavo in pravočasno vsak mesec (ali po potrebi vsako četrtletje) zagotovi podatke (in sicer na podlagi virov, ki so mu na voljo, in izkazanih izkušenj).

7.   MERILA ZA DODELITEV

Naslednja štiri merila se bodo uporabila za vrednotenje in oceno predlogov (vsa merila se enako ponderirajo), da bi se določili vrstni red predlogov in uspešni kandidati, upravičeni do financiranja ukrepa s strani EU:

Kakovost predlagane metodologije za opravljanje raziskav na podlagi tehničnih specifikacij (projektiranje vzorca, vrsta raziskave, stopnja pokritosti, reprezentativnost rezultatov). Upoštevajo se tudi naslednje informacije:

sestava vzorca (vir, velikost, značilnosti, manjkajoče enote),

metoda vzorčenja (stratifikacija, velikost vzorca, raven natančnosti ocen itn.),

stopnja odziva (dejavnosti spremljanja, vključno s prednostno razdelitvijo teh dejavnosti),

manjkajoči podatki (odsotnost odgovora na celotni vprašalnik ali posamezni del),

sistem ponderiranja (posamezno in združeno),

okvir za zagotavljanje kakovosti (kakovost vzorca, kakovost ocen, vpliv neodgovorjenih vprašanj na rezultate, nadzor, serije referenčnih vrednosti itn.).

Stopnja izkušenj in strokovnega znanja pri razvoju metodologije za opravljanje raziskav, oblikovanju kazalnikov na podlagi rezultatov raziskav ter pri uporabi rezultatov raziskav za ciklično in ekonomsko analizo in raziskave, vključno z analizo po sektorjih.

Učinkovitost logistike in organizacije dela ponudnika na področju infrastrukture, zmogljivosti, usposobljenosti osebja za izvajanje nalog, kakor je navedeno v točki 2.2.

Stopnja, do katere kandidat upošteva formalne poslovne postopke in mednarodne standarde upravljanja kakovosti, zlasti pri opravljanju raziskav.

8.   PRAKTIČNI POSTOPKI

8.1   Sestavljanje in predložitev predlogov

Predlogi morajo vsebovati izpolnjen in podpisan standardni obrazec vloge za donacijo ter vso dokazno dokumentacijo, navedeno v obrazcu. Prosilci lahko predložijo predloge za več raziskav in več držav. Vendar pa je treba za vsako državo predložiti ločen predlog.

Predloženi predlogi morajo imeti tri dele:

administrativni predlog,

tehnični predlog,

finančni predlog.

Od Komisije je mogoče dobiti naslednje standardne obrazce:

obrazec vloge za donacijo,

obrazec za pravno osebo,

obrazec za finančno identifikacijo,

častno izjavo (v zvezi z merili za izločitev),

izjavo, ki kaže pripravljenost za podpis okvirnega sporazuma o partnerstvu in posebnega sporazuma o donaciji,

izjavo o objavi, razkritju in uporabi podatkov,

obrazec za opis metodologije za opravljanje raziskav,

obrazec glede oddajanja del podizvajalcem,

računovodski predračun, da se zagotovijo ocene stroškov za opravljanje raziskav in načrt financiranja,

in dokumentacijo glede finančnih vidikov donacije:

opomnik za pripravo finančnih napovedi in finančnih izkazov,

vzorec okvirnega sporazuma o partnerstvu,

vzorec posebnega sporazuma o letni donaciji;

(a)

ki se lahko prenesejo z naslednjega internetnega naslova:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

(b)

če to ni mogoče, pišite Komisiji na naslov:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

ECFIN A4 Forecasts and economic situation

Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014

BU-1 3/13

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22963650

E-naslov: ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu

Prosimo, navedite „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014“.

Komisija si pridržuje pravico, da te standardne dokumente spremeni v skladu s potrebami skupnega usklajenega programa EU in/ali omejitvami v zvezi z upravljanjem proračuna.

8.2   Vsebina predlogov

Predloge je treba predložiti v enem od uradnih jezikov Evropske unije, vendar po možnosti v enem od delovnih jezikov (angleščini, francoščini ali nemščini).

8.2.1   Administrativni predlog

Administrativni predlog mora vključevati:

ustrezno podpisan standardni obrazec vloge za donacijo,

ustrezno izpolnjen in podpisan standardni obrazec za pravno osebo in zahtevano dokazno dokumentacijo, ki dokazuje pravni status organa ali ustanove,

ustrezno izpolnjen in podpisan standardni obrazec za finančno identifikacijo,

ustrezno podpisano standardno častno izjavo (v zvezi z merili za izločitev),

ustrezno podpisano standardno izjavo, ki kaže pripravljenost za podpis okvirnega sporazuma o partnerstvu in posebnega sporazuma o donaciji v primeru izbora,

ustrezno izpolnjeno in podpisano standardno izjavo o objavi, razkritju in uporabi podatkov s področja raziskav podjetij in potrošnikov Evropske komisije,

organigram organa ali ustanove, v katerem so navedena imena in funkcije vodstva ter operativne službe, odgovorne za opravljanje raziskav(-e),

dokaz o trdnem finančnem stanju: priložiti je treba bilanco stanja in izkaze uspeha, ki so jih potrdili revizorji, za zadnji dve finančni leti, za kateri je bil pripravljen zaključni račun. Ta določba ne velja za javne organe in mednarodne organizacije,

v primeru skupnega predloga izjavo o določitvi člana, ki ima vlogo koordinatorja, ki jo podpišejo vsi udeleženci.

8.2.2   Tehnični predlog

Tehnični predlog mora vključevati:

opis dejavnosti organa ali ustanove, na podlagi katerega je mogoče oceniti njegove kvalifikacije ter obseg in trajanje njegovih izkušenj na zahtevanih področjih pod točko 6.2. To pomeni vse ustrezne študije, pogodbe o storitvah, svetovalno delo, raziskave, publikacije ali drugo delo, ki je že bilo opravljeno, z imenom stranke in navedbo, kaj od tega, če sploh, je bilo opravljeno za Evropsko komisijo. Priložiti je treba najpomembnejše študije in/ali rezultate,

podroben opis operativne organizacije za opravljanje raziskav. Priložiti je treba ustrezno dokumentacijo glede infrastrukture, zmogljivosti, virov in usposobljenega osebja (kratek in jedrnat življenjepis osebja, ki je najbolj vključeno v opravljanje raziskav(-e)), ki jo ima prosilec na voljo,

vzorčni vprašalnik v angleščini in v jeziku, v katerem bo raziskava izvedena,

ustrezno izpolnjen(-e) standardni(-e) obrazec(-ce) s podrobnim opisom metodologije za opravljanje raziskav,

ustrezno izpolnjen standardni obrazec glede podizvajalcev, vključenih v dejavnost, vključno s podrobnim opisom nalog, ki naj bi jih izvajali.

8.2.3   Finančni predlog

Finančni predlog mora vključevati:

za vsako raziskavo ustrezno izpolnjen in podroben standardni računovodski predračun (v eurih in brez DDV) za obdobje 12 mesecev, ki vsebuje finančni načrt za dejavnost ter podrobno razčlenitev ocenjenih skupnih upravičenih stroškov in upravičenih stroškov na enoto za opravljanje raziskav(-e), vključno s stroški podizvajanja. Za nejavne organe lahko ta proračun izjemoma vključuje DDV, če lahko prosilec na podlagi potrdila, ki ga izdajo ustrezni davčni organi, dokaže, da mu DDV ne more biti povrnjen. Javni organi nikoli niso upravičeni do povračila DDV,

po potrebi podpisan dokument, ki potrjuje finančni(-e) prispevek(-ke) zunanje(-ih) organizacije(-ij)/sponzorja(-ev) (sofinanciranje).

8.3   Stiki med Komisijo in prosilci pred končnim rokom za oddajo ponudb

Komisija lahko obvesti zainteresirane strani o kakršnih koli napakah, nenatančnostih, izpustih ali drugih očitnih napakah v besedilu poziva za zbiranje predlogov ali jim sporoči kakršne koli dodatne informacije z objavo na svojem spletnem naslovu:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

Prosilci se pozivajo, naj redno spremljajo objave na spletišču.

Na zahtevo prosilcev lahko Komisija zagotovi dodatne informacije izključno za namen pojasnitve poziva za zbiranje predlogov. Kakršne koli zahteve za dodatne informacije je treba v pisni obliki poslati na elektronski naslov ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu, pri čemer mora biti v zadevi elektronskega sporočila jasno naveden naslednji sklic: „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014“. Zahteve za dodatne informacije, ki bodo prejete manj kot pet delovnih dni pred končnim rokom za oddajo ponudb, ne bodo obravnavane.

8.4   Naslov in končni rok za predložitev predlogov

Prosilci, ki jih zanimajo te donacije, so vabljeni, da svoje vloge predložijo Evropski komisiji.

Prosilec mora predložiti en podpisan izvirnik predloga in tri izvode, ki niso speti ali vezani. To bo olajšalo upravno delo pri pripravi vseh potrebnih izvodov/dokumentov za izbirno(-e) komisijo(-e).

Predloge je treba poslati v zapečatenem ovitku, ki je vstavljen v še eno zapečateno ovojnico.

Na zunanji ovojnici mora biti naveden naslov iz spodnje točke 8.4.

Na zapečatenem notranjem ovitku, v katerem je predlog, je treba navesti „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014, not to be opened by the internal mail department“.

Komisija bo kandidate obvestila o prejetju njihovega predloga, tako da jim bo vrnila potrdilo o prejemu, predloženo s predlogom.

Vloge je mogoče predložiti:

(a)

po pošti ali z dostavno službo, datirano najpozneje 19. decembra 2011. Dokazilo o datumu odpreme je poštni žig ali datum potrdila dostavne službe o oddaji pošiljke na naslednji naslov:

po pošti:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

z dostavno službo:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

(b)

ali predložiti osebno na naslov:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

najpozneje do 19. decembra 2011 do 16. ure (po bruseljskem času). V tem primeru bo dokazilo o predložitvi datirano in podpisano potrdilo o prejemu, ki ga izda prejemni uradnik na zgoraj navedenem oddelku. Uradne ure službe so od 8. do 17. ure od ponedeljka do četrtka in od 8. do 16. ure ob petkih. Ob sobotah, nedeljah in praznikih Komisije je služba zaprta.

9.   KAJ SE ZGODI S PREJETIMI VLOGAMI?

Vse vloge bodo pregledane, da se ugotovi, ali izpolnjujejo formalna merila upravičenosti.

Predlogi, ki veljajo za ustrezne, bodo ovrednoteni in ocenjeni v skladu z zgoraj opredeljenimi merili za dodelitev, da bi se določili tisti, ki so lahko upravičeni do financiranja ukrepa s sredstvi EU, pri čemer se upoštevata njihova stroškovna učinkovitost in skupni proračun, ki je na voljo za ta poziv.

Postopek vrednotenja predlogov bo potekal med decembrom 2011 in januarjem 2012. V ta namen bo ustanovljena izbirna komisija pod pristojnostjo generalnega direktorja za gospodarske in finančne zadeve.

Pričakuje se, da bodo uspešni in neuspešni kandidati prejeli uradno obvestilo na začetku leta 2012.

Nato bo z uspešnimi kandidati podpisan okvirni sporazum o partnerstvu, ki mu bo sledil podpis posebnega sporazuma o donaciji za prvo leto.

10.   POMEMBNO

Ta poziv za zbiranje predlogov ne pomeni nikakršne pogodbene obveznosti Komisije do katerega koli organa/ustanove, ki na njegovi podlagi predloži predlog. Vsa komunikacija v zvezi s tem pozivom za zbiranje predlogov mora biti pisna.

Prosilci se morajo seznaniti s pogodbenimi določbami, ki bodo v primeru dodelitve obvezne.

Zaradi varovanja finančnega interesa Skupnosti se vaši osebni podatki lahko prenesejo službam za notranjo revizijo, Evropskemu računskemu sodišču, Komisiji za finančne nepravilnosti in/ali Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF).

Podatki o gospodarskih subjektih, ki so v enem od položajev iz členov 93, 94, 96(1)(b) in 96(2)(a) finančne uredbe, se lahko vključijo v osrednjo zbirko podatkov in sporočijo imenovanim osebam Komisije, drugim institucijam, agencijam, organom oblasti in organom, navedenim v členu 95(1) in (2) finančne uredbe. To se nanaša tudi na osebe, ki so pristojne za zastopanje, odločanje ali nadzor nad navedenimi gospodarskimi subjekti. Vsaka pogodbenica, ki je vnesena v zbirko podatkov, ima na podlagi zahteve, naslovljene na računovodjo Komisije, pravico biti obveščena o podatkih, ki jo zadevajo.


(1)  V skladu s členom 93(1) in členom 94 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropske unije.

(2)  UL C 316, 27.11.1995, str. 48.

(3)  UL C 195, 25.6.1997, str. 1.

(4)  UL L 351, 29.12.1998, str. 1.

(5)  UL L 166, 28.6.1991, str. 77.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/22


Razveljavitev objave vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila

2011/C 330/09

„ABENSBERGER SPARGEL“/„ABENSBERGER QUALITÄTSSPARGEL“

ES št.: DE-PGI-0005-0852-26.01.2011

Zgoraj navedena vloga je bila objavljena v Uradnem listu C 307, 19. oktobra 2011, str. 11. Vsebuje napake, zato jo je treba razveljaviti. Popravljena vloga bo objavljena v bližnji prihodnosti.


12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 330/s3


OBVESTILO

Dne 11. novembra 2011 bo v Uradnem listu Evropske unije C 328 A izšel „Skupni katalog sort poljščin – Sedmi dodatek k 29. dopolnjeni izdaji“.

Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Prosimo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.

Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri enem od naših komercialnih distributerjev (glej http://publications.europa.eu/others/agents/index_sl.htm).

Ta Uradni list – kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) – lahko brezplačno najdete na spletišču: http://eur-lex.europa.eu

Image