ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2011.317.slv

Uradni list

Evropske unije

C 317

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
29. oktober 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Resolucije, priporočila in mnenja

 

PRIPOROČILA

 

Evropska komisija

2011/C 317/01

Priporočilo Komisije z dne 27. oktobra 2011 o pobudi za skupno načrtovanje programov za raziskave, imenovani Vodni izzivi za spreminjajoči se svet

1

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 317/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

4

2011/C 317/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX) ( 1 )

8

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 317/04

Menjalni tečaji eura

9

2011/C 317/05

Sporočilo Komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se doda količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012 v okviru nekaterih kvot, ki jih je odprla Unija za proizvode v sektorju perutninskega mesa, jajc in jajčnih albuminov

10

2011/C 317/06

Sporočilo Komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se jo doda določeni količini za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012 v okviru nekaterih kvot za proizvode v sektorju prašičjega mesa, ki jih je odprla Unija

11

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2011/C 317/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12

 

Popravki

2011/C 317/08

Popravek Razpisa za prijavo interesa akademskih institucij za sodelovanje v skupnem posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES na podlagi Sklepa Sveta o stališču Skupnosti glede sodelovanja v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUM-a na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES (UL C 312, 25.10.2011)

14

2011/C 317/09

Popravek Razpisa za prijavo interesa nevladnih organizacij za sodelovanje v skupnem posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES na podlagi Sklepa Sveta o stališču Skupnosti glede sodelovanja v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUMA na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES (UL C 312, 25.10.2011)

15

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


I Resolucije, priporočila in mnenja

PRIPOROČILA

Evropska komisija

29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/1


PRIPOROČILO KOMISIJE

z dne 27. oktobra 2011

o pobudi za skupno načrtovanje programov za raziskave, imenovani „Vodni izzivi za spreminjajoči se svet“

2011/C 317/01

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, in zlasti člena 181 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Razpoložljivost vode v zadostnih količinah in zadostne kakovosti je zelo prednostno vprašanje in hkrati vseevropski in celo svetovni družbeni izziv.

(2)

Vodilna pobuda, ki je del strategije Evropa 2020 in je opisana v sporočilu Komisije z dne 26. januarja 2011„Evropa, gospodarna z viri – vodilna pobuda iz strategije Evropa 2020“ (1), opozarja na pomen vode kot ključnega naravnega vira, ki podpira delovanje evropskega in svetovnega gospodarstva ter našo kakovost življenja. Poleg tega vodilna pobuda, opisana v sporočilu Komisije z dne 6. oktobra 2010„Vodilna pobuda iz strategije Evropa 2020 Unija inovacij“ (2), priznava vodo kot vse večji družbeni izziv in prednostno področje za inovativni proces, z namenom omogočiti Uniji doseči cilje svoje vodne politike ob hkratnem zagotavljanju dobrega ekološkega, kemijskega in količinskega stanja voda, trajnostne rabe vode ter zmanjšanju svoje porabe vode, izboljšanju varnosti vode in spodbujanju vodilne vloge evropske vodne panoge v svetovnem merilu.

(3)

Pričakuje se, da se bo svetovni razkorak med povpraševanjem po vodi in razpoložljivostjo vode v naslednjih dvajsetih letih bistveno povečal. Ohranjanje tega težavnega ravnotežja med oskrbo z vodo in povpraševanjem po njej, določanje prednostnih nalog za obvladovanje težav z vodo oziroma pomanjkanja vode in dolgoročno ohranjanje naših vodnih ekosistemov zahtevajo usklajeno delovanje ter močno znanstveno in tehnično podlago, povezano s celovitim upoštevanjem lokalnih geografskih, političnih, družbenoekonomskih in kulturnih pogojev. Zato Evropska komisija pripravlja načrt za varstvo evropskih voda za leto 2012, v katerem bodo določeni ukrepi za zagotovitev kakovostne vode v zadostnih količinah za vse upravičene uporabe v EU.

(4)

Obstaja tveganje, da znaten delež sladkih voda Evrope do leta 2015 ne bi dosegel dobrega ekološkega stanja, ki je cilj, določen v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (3). Vzrok za to tveganje so številni različni dejavniki in pritiski, kot jih je izpostavila Evropska agencija za okolje v svojem poročilu o stanju okolja za leto 2010. Onesnaženje vode še naprej vzbuja zaskrbljenost glede javnega zdravja, zlasti glede izpostavljenosti novim onesnaževalom, učinkov kemijskih zmesi, najdenih v nekaterih evropskih vodah, in možnih tveganj za mikrobiološko onesnaženje.

(5)

Pričakuje se, da bodo podnebne spremembe še naprej vplivale na evropske vodne ekosisteme, zato bodo pogostejša pomanjkanja vode, pogostejše in hujše suše, zlasti v sredozemskih državah, in večja nevarnost poplav po velikem delu Evrope.

(6)

Intenzivno kmetijstvo, ki naj bi proizvedlo več hrane in več biomase, bo morda potrebovalo več sladke vode za namakanje in zato zahtevalo večje vodne rezerve. Hitro bi bilo treba razviti rešitve za varčevanje z vodo, tako da bi postalo namakanje učinkovitejše in da bi se zmanjšala potrošnja vode ter da bi se trajnostno upravljale in ohranjale zaloge podtalnice.

(7)

Povečana urbanizacija in širjenje pozidanega okolja, vključno z infrastrukturo, namenjeno plovbi, in energetsko infrastrukturo, povzročata hidromorfološke spremembe, ki vplivajo na vodna telesa na površini in pod njo, na habitate in na druge vidike biotske raznovrstnosti. Bolj celoviti načrtovalski pristopi bi bili zelo koristni. Temeljiti bi morali na zanesljivih sistemih spremljanja in bolj celostni oceni vzročnoposledičnih razmerij med spremembami rabe tal in vodnimi ekosistemi.

(8)

Vodne infrastrukture v Evropi postajajo vse boj ranljive za okvare zaradi staranja, škode zaradi izkopavanj, nezadostnega vzdrževanja ali preobremenjevanja. Poročila navajajo, da je puščanje vode iz oskrbovalnih sistemov v nekaterih delih Evrope znatno, pri čemer se izgubi med 5 % in 40 % prenašane vode.

(9)

Evropski vodni sektor je gospodarsko zelo pomemben, njegova stopnja rasti znaša 5 %, prihodki pa približno 80 milijard EUR na leto, tako da predstavlja približno tretjino svetovnega trga vode. Več strateškega sodelovanja pri raziskavah in inovacijah, povezanih z vodo, v Evropi lahko pripelje do znanstvenih in tehnoloških prebojev, ki bi lahko okrepili evropsko konkurenčnost na mednarodnih trgih, prispevali k premiku proti bolj vodno učinkovitemu gospodarstvu v Evropi in s tem k doseganju nanovo opredeljenih ciljev strategije EU2020, kot so pametnejše, bolj trajnostno in bolj vključujoče gospodarstvo.

(10)

Okrepitev znanstvenega in tehnološkega znanja v Evropi je bistvenega pomena za obravnavanje družbenih, okoljskih in gospodarskih dimenzij vodnih izzivov.

(11)

Čeprav se po vsej Evropi izvajajo odlične raziskave, se sedanja evropska slika na področju vodnih raziskav zdi razmeroma zapletena in preveč razdrobljena. Številna raziskovalna omrežja in organizacije na evropski, nacionalni in regionalni ravni opredeljujejo svoje strateške programe za raziskavo voda ob razmeroma majhnem upoštevanju drugih takih programov, kar povzroča prekrivanja ali konkurenčne raziskovalne dejavnosti, ki so pogosto brez kritične mase.

(12)

Ker se na večini evropskega ozemlja vode pretakajo prek meja, je potrebno čezmejno sodelovanje, da se doseže kritična masa, potrebna z vidika strokovnega znanja in izkušenj, dejavnosti in institucionalne zmogljivosti za spodbujanje učinkovitejše uporabe evropskega raziskovalnega potenciala in za krepitev združljivih čezmejnih rešitev.

(13)

Skupno načrtovanje programov za raziskave „Vodnih izzivov za spreminjajoči se svet“ bi prispevalo k usklajevanju raziskav na tem področju in k popolnoma operativnemu evropskemu raziskovalnemu prostoru na področju sladkih voda, kar bi okrepilo vodilno vlogo Evrope in konkurenčnost raziskav na tem področju, ob hkratnem podpiranju doseganja ciljev vodne politike Unije.

(14)

Svet za konkurenčnost je na zasedanju 26. maja 2010 (4) priznal „Vodne izzive za spreminjajoči se svet“ kot področje, na katerem bi skupno načrtovanje programov zagotovilo pomembno dodano vrednost in zmanjšalo razdrobljenost dejavnosti držav članic na področju raziskav. Zato je sprejel sklepe, v katerih priznava potrebo po pobudi za skupno načrtovanje programov na področju sladkih voda ter poziva Komisijo, naj prispeva k pripravi te pobude. Svet je prav tako potrdil, da je skupno načrtovanje programov postopek, ki ga vodijo države članice, Komisija pa ta postopek koordinira.

(15)

Raziskave na področju voda so ključno področje v okvirnem raziskovalnem programu Unije, ki ima pomembno strateško vlogo pri podpiranju evropskega političnega procesa, ob upoštevanju globalne dimenzije vodnih izzivov. Dejavnosti znotraj te pobude za skupno načrtovanje programov je treba tesno uskladiti s Sedmim okvirnim programom Unije in prihodnjimi programi Unije na tem področju, zlasti okvirnim programom za raziskave in inovacije (2014–2020) „Obzorje 2020“.

(16)

Analiza nacionalnih raziskovalnih dejavnosti iz delovnega dokumenta služb Komisije potrjuje, da je potrebno boljše usklajevanje, da se povečata učinkovitost in učinek raziskav ter da se z razvojem skupnega strateškega načrta prepreči podvajanje.

(17)

Da bi Komisija lahko poročala Evropskemu parlamentu in Svetu o napredku vseh pobud za skupno načrtovanje programov, morajo države članice redno poročati Komisiji o napredku te pobude za skupno načrtovanje programov –

SPREJELA NASLEDNJE PRIPOROČILO:

1.

Države članice se spodbujajo, da razvijejo skupno vizijo o tem, kako lahko sodelovanje in usklajevanje na področju raziskav na ravni Unije prispevata k spoprijemanju z izzivom vzpostavljanja trajnostnih vodnih sistemov za trajnostno gospodarstvo v Evropi in v tujini ter izkoriščanju priložnosti, ki jih ponuja taka skupna vizija.

2.

Države članice se spodbujajo k razvoju skupnega operativnega strateškega raziskovalnega programa, v katerem bi ugotovile in določile srednje- do dolgoročne raziskovalne potrebe in cilje na področju sladke vode. Strategija bi morala vključevati izvedbeni načrt, v katerem bi bile določene prednostne naloge in roki ter opredeljeni ukrepi, instrumenti in viri, potrebni za njegovo izvajanje.

3.

Države članice se spodbujajo, naj v strateški raziskovalni program in v izvedbeni načrt vključijo naslednje ukrepe:

(a)

opredelitev in izmenjava informacij o zadevnih nacionalnih programih in raziskovalnih dejavnostih ter usklajenih raziskovalnih programih Unije;

(b)

krepitev zmogljivosti za skupno napovedovanje in tehnološko ocenjevanje;

(c)

izmenjava informacij, virov, najboljših praks, metodologij in smernic;

(d)

določitev področij, raziskovalnih ali pilotnih preizkuševalnih dejavnosti, ki bi imele korist od usklajevanja, skupnih razpisov za zbiranje predlogov ali od združevanja sredstev (vključno s finančnimi viri);

(e)

opredelitev načinov za skupno izvajanje raziskav na področjih iz točke (d);

(f)

zagotavljanje usklajevanja in razvijanje sinergij z obstoječimi shemami na področju raziskav in inovacij v Uniji, npr. okvirnim programom, in ostalimi s tem povezanimi pobudami za skupno načrtovanje programov, kot so zlasti skupne pobude za načrtovanje programov „Povezovanje znanja o podnebju za Evropo“, „Urbana Evropa – globalni urbani izzivi, skupne evropske rešitve“ in „Zdrava in produktivna morja in oceani“;

(g)

souporaba, kjer je primerno, obstoječe raziskovalne infrastrukture ali razvoj novih zmogljivosti, kot so usklajene zbirke podatkov ali razvoj modelov za preučevanje procesov, povezanih z vodo;

(h)

spodbujanje boljšega sodelovanja med javnim in zasebnim sektorjem in odprt inovacijski proces med različnimi raziskovalnimi dejavnostmi ter poslovnimi sektorji, povezanimi z vodo;

(i)

izvažanje in objavljanje znanja, inovacij in interdisciplinarnih metodoloških pristopov, zlasti glede rezultatov, pomembnih za politiko;

(j)

zagotavljanje ustreznih znanstvenih in tehnoloških informacij za proces oblikovanja politike na nacionalni ravni ter na ravni Unije;

(k)

vzpostavljanje omrežij med središči, namenjenimi raziskavam voda.

4.

Države članice se spodbujajo, da ohranjajo učinkovito skupno upravljavsko strukturo na področju raziskav voda, z nalogo ustvariti skupne pogoje, pravila in postopke za sodelovanje in usklajevanje ter spremljanje izvajanja strateškega raziskovalnega programa.

5.

Države članice se spodbujajo, da skupaj izvajajo strateški raziskovalni program prek svojih nacionalnih raziskovalnih programov v skladu s smernicami za okvirne pogoje za skupno načrtovanje programov, ki jih je oblikovala skupina Sveta na visoki ravni za skupno načrtovanje.

6.

Države članice se spodbujajo, naj sodelujejo s Komisijo z namenom, da bi raziskale možne pobude Komisije za pomoč državam članicam pri pripravi in izvajanju strateškega raziskovalnega programa ter da bi pobudo za skupno načrtovanje programov uskladile z drugimi pobudami Unije na tem področju.

7.

Države članice se spodbujajo, naj se tesno povežejo s Strateškim forumom za mednarodno sodelovanje na področju znanosti in tehnologije (SFIC – Strategic Forum for International Science and Technology Cooperation) pri razvijanju in izvajanju možne mednarodne dimenzije v strateškem raziskovalnem programu in naj zagotavljajo skladnost s pobudami SFIC, pripravljenimi skupaj z državami nečlanicami EU ali usmerjenimi k slednjim.

8.

Države članice se spodbujajo, naj Komisiji z letnimi poročili o napredku redno poročajo o napredku pri tej pobudi za skupno načrtovanje programov.

V Bruslju, 27. oktobra 2011

Za Komisijo

Máire GEOGHEGAN-QUINN

Članica Komisije


(1)  COM(2011) 21 konč.

(2)  COM(2010) 546 konč.

(3)  UL L 327, 22.12.2000, str. 1.

(4)  Sklep Sveta 10246/10, http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/10/st10/st10246.en10.pdf


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/4


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 317/02

Datum sprejetja odločitve

20.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

N 687/09

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

ERP Innovation Programme

Pravna podlaga

KfW-Gesetz, BGB I S.2427, Programmmerkblatt ERP-Innovationsprogramme neu

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Mala in srednja podjetja, Raziskave in razvoj

Oblika pomoči

Ugodno posojilo

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči: 305 mio. EUR

Intenzivnost

50 %

Trajanje

Do 31.12.2013

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

KFW

Palmengartenstr. 5-9

60325 Frankfurt

DEUTSCHLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

23.5.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.31154 (N 429/10)

Država članica

Greece

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Agricultural Bank of Greece

Pravna podlaga

Law ‘Support measures for the credit institutions in Greece’ (Commission Decision of 19 November 2008 in State Aid Case N 560/08, OJ C 125, 5.6.2009, p. 6)

Vrsta ukrepa

Ad hoc pomoč

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Dokapitalizacija

Proračun

[…] (1)

Intenzivnost

Trajanje

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministry of Finance

Nikis Street 5-7

101 65 Athens

GREECE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

1.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33006 (11/N)

Država članica

Irska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation of the ELG Scheme until 31 December 2011

Pravna podlaga

The Credit Institutions (Financial Support) Act 2008

The Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009 as amended

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Jamstvo

Proračun

[…] (2)

Intenzivnost

Trajanje

1.7.2011–31.12.2011

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Department of Finance

Government Buildings

Merrion Street

Dublin 2

IRELAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

25.8.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33193 (11/N)

Država članica

Belgija

Regija

Vlaanderen

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Regeling inzake Steun aan Projecten van Onderzoek en Ontwikkeling van het Bedrijfsleven in Vlaanderen

Régime d'aides en faveur des projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre

Pravna podlaga

1.

Decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, en vervangen door het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid. (uitgevoerd bij Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2009)

Décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à l'innovation technologique, et remplacé par décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisiation et au financement de la politique en matière de sciences et d'innovation

2.

Besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen./

Arrêté du 12 décembre 2008 du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Raziskave in razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

 

Načrtovani letni izdatki: 114,86 milijona EUR

 

Skupni znesek načrtovane pomoči: 689,14 milijona EUR

Intenzivnost

80 %

Trajanje

5.10.2011–5.10.2017

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie (IWT)

Koning Albert II-laan 35b16

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

20.9.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33381 (11/N)

Država članica

Avstrija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Förderung Schienenfahrzeugausrüstung mit ETCS Level 2

Pravna podlaga

Sonderrichtlinien i. S. des § 40 Absatz 2 der allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004), BGBl. II 51/2004 i.d.F. BGBl. II 317/2009

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Sektorski razvoj, Izvedba pomembnih projektov skupnega evropskega interesa

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči: 45 mio. EUR

Intenzivnost

50 %

Trajanje

Do 31.12.2014

Gospodarski sektorji

Kopenski promet in transport po cevovodih

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


(1)  Zaupne informacije.

(2)  Zaupne informacije.


29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/8


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX)

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 317/03

Komisija se je 26. oktobra 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6352. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/9


Menjalni tečaji eura (1)

28. oktobra 2011

2011/C 317/04

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4160

JPY

japonski jen

107,29

DKK

danska krona

7,4427

GBP

funt šterling

0,87935

SEK

švedska krona

9,0182

CHF

švicarski frank

1,2211

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,6725

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,700

HUF

madžarski forint

300,35

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7040

PLN

poljski zlot

4,3250

RON

romunski leu

4,3115

TRY

turška lira

2,4716

AUD

avstralski dolar

1,3270

CAD

kanadski dolar

1,4072

HKD

hongkonški dolar

10,9975

NZD

novozelandski dolar

1,7321

SGD

singapurski dolar

1,7588

KRW

južnokorejski won

1 565,14

ZAR

južnoafriški rand

10,9515

CNY

kitajski juan

9,0058

HRK

hrvaška kuna

7,4955

IDR

indonezijska rupija

12 448,30

MYR

malezijski ringit

4,3419

PHP

filipinski peso

60,423

RUB

ruski rubelj

42,2850

THB

tajski bat

43,245

BRL

brazilski real

2,4082

MXN

mehiški peso

18,5850

INR

indijska rupija

69,0530


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/10


Sporočilo Komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se doda količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012 v okviru nekaterih kvot, ki jih je odprla Unija za proizvode v sektorju perutninskega mesa, jajc in jajčnih albuminov

2011/C 317/05

Uredbe Komisije (ES) št. 533/2007 (1), (ES) št. 536/2007 (2) in (ES) št. 539/2007 (3) so odprle tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sektorja perutninskega mesa, jajc in jajčnih albuminov. Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih v prvih sedmih dneh meseca septembra 2011 za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2011, so za kvote 09.4068, 09.4070, 09.4169, 09.4015 in 09.4402 nižje od razpoložljivih. V skladu z drugim stavkom člena 7(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (4) se količine, za katere zahtevki niso bili predloženi, dodajo količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2012 in so navedene v Prilogi k temu sporočilu.


(1)  UL L 125, 15.5.2007, str. 9.

(2)  UL L 128, 16.5.2007, str. 6.

(3)  UL L 128, 16.5.2007, str. 19.

(4)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13.


PRILOGA

Zaporedna številka kvote

Nezahtevane količine, ki se dodajo količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012

(v kg)

09.4068

4 005 400

09.4070

576 500

09.4169

8 332 500

09.4015

67 500 000

09.4402

6 023 223


29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/11


Sporočilo Komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se jo doda določeni količini za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012 v okviru nekaterih kvot za proizvode v sektorju prašičjega mesa, ki jih je odprla Unija

2011/C 317/06

Uredba Komisije (ES) št. 442/2009 (1) je odprla tarifne kvote za uvoz proizvodov v sektorju prašičjega mesa. Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih v prvih sedmih dneh meseca septembra 2011 za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2011, so za kvote 09.4038, 09.4170 in 09.4204 nižje od razpoložljivih. V skladu z drugim stavkom člena 7(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (2) se količine, za katere zahtevki niso bili predloženi, dodajo količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2012 in so navedene v Prilogi k temu sporočilu.


(1)  UL L 129, 28.5.2009, str. 13.

(2)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13.


PRILOGA

Zaporedna številka kvote

Nezahtevane količine, ki se dodajo količini za podobdobje od 1. januarja 2012 do 31. marca 2012

(v kg)

09.4038

16 449 900

09.4170

2 361 000

09.4204

2 312 000


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 317/07

1.

Komisija je 24. oktobra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Vendôme Commerces (Francija) in Caisse des Dépôts et Consignations (Francija) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad zgradbo nakupovalnega središča v predmestju Toulona.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

Vendôme Commerces je nepremičninska družba po civilnem pravu, ki spada v skupino Axa. Skupina Axa je dejavna na področju finančnega varstva,

Caisse des Dépôts et Consignations je francosko javno podjetje, ki izvaja storitve splošnega interesa, pa tudi dejavnosti, odprte za konkurenco,

Nakupovalno središče se nahaja v predmestju Toulona La Valette du Var (Francija). Deluje pod imenom „Printemps“.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


Popravki

29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/14


Popravek Razpisa za prijavo interesa akademskih institucij za sodelovanje v skupnem posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES na podlagi Sklepa Sveta o stališču Skupnosti glede sodelovanja v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUM-a na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES

( Uradni list Evropske unije C 312 z dne 25. oktobra 2011 )

2011/C 317/08

Stran 10, točka 1:

besedilo:

„1.

Akademske institucije so pozvane k prijavi interesa za vključitev v seznam organizacij, ki bodo sodelovale v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES (v nadaljnjem besedilu: odbor). Na seznam se vključijo vse akademske institucije, tudi neodvisne raziskovalne ustanove, ki izpolnjujejo zahteve iz Sklepa Sveta z dne 16. novembra 2009 (glej prilogo).“

se glasi:

„1.

Akademske institucije so pozvane k prijavi interesa za vključitev v seznam organizacij, ki bodo sodelovale v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES (v nadaljnjem besedilu: odbor). Na seznam se vključijo vse akademske institucije, tudi neodvisne raziskovalne ustanove, ki izpolnjujejo zahteve iz Sklepa Sveta 2010/207/ES z dne 16. novembra 2009 o stališču Skupnosti glede sodelovanja v Posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUMA na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES (1).

Stran 10, točka 5:

besedilo:

„5.

Vse prijave za registracijo je treba vložiti z uporabo prijavnice na spletni strani http://spportal/cariforum-eu najpozneje 1. decembra 2011 do 19:00 (po bruseljskem času).“

se glasi:

„5.

Vse prijave za registracijo je treba vložiti z uporabo prijavnice na spletni strani http://spportal/cariforum-eu najpozneje 15. decembra 2011 do 19:00 (po bruseljskem času).“


(1)  UL L 88, 8.4.2010, str. 23.“;


29.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 317/15


Popravek Razpisa za prijavo interesa nevladnih organizacij za sodelovanje v skupnem posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES na podlagi Sklepa Sveta o stališču Skupnosti glede sodelovanja v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUMA na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES

( Uradni list Evropske unije C 312 z dne 25. oktobra 2011 )

2011/C 317/09

Stran 11, točka 1:

besedilo:

„1.

Nevladne organizacije, vključno z razvojnimi in okoljskimi organizacijami, so vabljene k prijavi interesa za vključitev v seznam organizacij, ki bodo sodelovale v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES (v nadaljnjem besedilu: odbor). Na seznam se vključijo vse organizacije, ki izpolnjujejo zahteve iz Sklepa Sveta z dne 16. novembra 2009 (glej prilogo).“

se glasi:

„1.

Nevladne organizacije, vključno z razvojnimi in okoljskimi organizacijami, so vabljene k prijavi interesa za vključitev v seznam organizacij, ki bodo sodelovale v posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES (v nadaljnjem besedilu: odbor). Na seznam se vključijo vse organizacije, ki izpolnjujejo zahteve iz Sklepa Sveta 2010/207/ES z dne 16. novembra 2009 o stališču Skupnosti glede sodelovanja v Posvetovalnem odboru CARIFORUM-ES, ustanovljenem na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami CARIFORUMA na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, ter o izboru predstavnikov organizacij, lociranih v pogodbenici ES (1).

Stran 11, točka 5:

besedilo:

„5.

Vse prijave za registracijo je treba vložiti z uporabo prijavnice na spletni strani http://spportal/cariforum-eu najpozneje 1. decembra 2011 do 19:00 (po bruseljskem času).“

se glasi:

„5.

Vse prijave za registracijo je treba vložiti z uporabo prijavnice na spletni strani http://portal2.eesc.europa.eu/cariforum-eu najpozneje 15. decembra 2011 do 19:00 (po bruseljskem času).“


(1)  UL L 88, 8.4.2010, str. 23.“