ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2011.281.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 281 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 281/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2011/C 281/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2011/C 281/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
2011/C 281/04 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Svet |
|
2011/C 281/05 |
||
2011/C 281/06 |
||
|
Evropska komisija |
|
2011/C 281/07 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2011/C 281/08 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Nov javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe, ki je bil objavljen v UL C 174, 1.7.2010 ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 281/09 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 281/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 281/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
2011/C 281/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
(2) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/01
Datum sprejetja odločitve |
11.8.2011 |
||||||||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32836 (11/N) |
||||||||||||||
Država članica |
Slovaška |
||||||||||||||
Regija |
— |
||||||||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Audiovisual Fund |
||||||||||||||
Pravna podlaga |
|
||||||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||||||||
Cilj |
Promocija kulture |
||||||||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||||||||||||
Proračun |
|
||||||||||||||
Intenzivnost |
95 % |
||||||||||||||
Trajanje |
Do 31.12.2016 |
||||||||||||||
Gospodarski sektorji |
Mediji |
||||||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
10.8.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32977 (11/N) |
||||
Država članica |
Belgija |
||||
Regija |
Vlaanderen |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH |
||||
Pravna podlaga |
Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM |
||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
||||
Cilj |
Storitve splošnega gospodarskega pomena |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
86 % |
||||
Trajanje |
1.1.2010–31.12.2010 |
||||
Gospodarski sektorji |
Mediji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
4.8.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33094 (11/N) |
||||
Država članica |
Litva |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08) |
||||
Pravna podlaga |
Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740); 2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738); 2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241); Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai. |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
50 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Energetika |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
26.7.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33204 (11/N) |
||||
Država članica |
Grčija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09) |
||||
Pravna podlaga |
Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης» |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 1 000 mio. EUR |
||||
Intenzivnost |
— |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2011 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
29.7.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33287 (11/N) |
||||
Država članica |
Luksemburg |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09) |
||||
Pravna podlaga |
Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés) |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 500 mio. EUR |
||||
Intenzivnost |
— |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2011 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/6 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/02
Datum sprejetja odločitve |
8.8.2011 |
||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 554/10 (SA.30987) |
||||||||
Država članica |
Belgija |
||||||||
Regija |
Vlaams Gewest |
||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart |
||||||||
Pravna podlaga |
Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009 |
||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||
Cilj |
Sektorski razvoj |
||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 1,525 milijona EUR |
||||||||
Intenzivnost |
30 % |
||||||||
Trajanje |
9.8.2011–9.8.2014 |
||||||||
Gospodarski sektorji |
Promet po celinskih vodah |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
18.8.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32641 (11/N) |
||||
Država članica |
Nemčija |
||||
Regija |
Berlin |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Pro FIT Berlin |
||||
Pravna podlaga |
Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT) |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Raziskave in razvoj, Inovacije, Mala in srednja podjetja |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva, Ugodno posojilo |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
80 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2016 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
13.7.2011 |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32835 (11/N) |
Država članica |
Združeno kraljestvo |
Regija |
The Northwest region |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
The Northwest Investment Fund (JESSICA) |
Pravna podlaga |
The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009 |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Regionalni razvoj, Javno-zasebno partnerstvo, Rizični kapital |
Oblika pomoči |
Drugi načini kapitalskega vlaganja, Subvencioniranje obresti, Transakcije po netržnih pogojih |
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 500 mio. GBP |
Intenzivnost |
— |
Trajanje |
2011–2021 |
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
The Northwest Development Agency or its legal successor |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/9 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2011/C 281/03
Datum sprejetja odločitve |
23.8.2011 |
|
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32265 (11/N) |
|
Država članica |
Belgija |
|
Regija |
Région wallonne |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles |
|
Pravna podlaga |
Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles |
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
Cilj |
Oglaševanje (AGRI) |
|
Oblika pomoči |
Subvencionirane storitve |
|
Proračun |
Skupni proračun: 15 mio. EUR |
|
Intenzivnost |
100 % |
|
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|
Gospodarski sektorji |
Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve |
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement |
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
22.8.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32878 (11/N) |
|||||
Država članica |
Italija |
|||||
Regija |
Veneto |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013 |
|||||
Pravna podlaga |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Gozdarstvo |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarstvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
23.8.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32879 (11/N) |
|||||
Država članica |
Italija |
|||||
Regija |
Veneto |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto |
|||||
Pravna podlaga |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Varstvo okolja, gozdarstvo |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
85 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarstvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/12 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/04
Datum sprejetja odločitve |
13.7.2011 |
|||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32581 (11/N) |
|||
Država članica |
Nemčija |
|||
Regija |
Thüringen |
|||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH |
|||
Pravna podlaga |
Investitionszulagengesetz 2007 |
|||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
|||
Cilj |
Regionalni razvoj, zaposlovanje, varstvo okolja |
|||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 0,7 milijona EUR |
|||
Intenzivnost |
10,20 % |
|||
Trajanje |
Do 31.12.2011 |
|||
Gospodarski sektorji |
Proizvodnja drugih anorganskih osnovnih kemikalij |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
19.7.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32768 (11/N) |
|||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||
Regija |
— |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02) |
|||||
Pravna podlaga |
Corporation Tax Act 2009 (Part 13) |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
Cilj |
Raziskave in razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Zmanjšanje davčne osnove |
|||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 2 260 mio. GBP |
|||||
Intenzivnost |
24 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.3.2017 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
26.7.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33079 (11/N) |
||||
Država članica |
Nemčija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Forschung für die Produktion von morgen |
||||
Pravna podlaga |
jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324) |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Raziskave in razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
50 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2012 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
6.7.2011 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33100 (11/N) |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale» |
||||
Pravna podlaga |
Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Raziskave in razvoj |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva, davčna ugodnost |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
80 % |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca. |
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
24.7.2011 |
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33402 (11/N) |
Država članica |
Španija |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Recapitalisation of CAM |
Pravna podlaga |
Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito |
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 5 800 mio. EUR |
Intenzivnost |
— |
Trajanje |
— |
Gospodarski sektorji |
Finančno posredništvo |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Spanish Minister for Finance |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/16 |
SKLEP SVETA
z dne 20. septembra 2011
o imenovanju in zamenjavi članov upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja
2011/C 281/05
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75 z dne 10. februarja 1975 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja in zlasti člena 4 Uredbe (1),
ob upoštevanju predloga za imenovanje, ki ga je podala bolgarska vlada,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s sklepom z dne 14. septembra 2009 (2) imenoval člane upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za obdobje od 18. septembra 2009 do 17. septembra 2012. |
(2) |
Po odstopu Valentine DEIKOVE se je sprostilo mesto člana upravnega odbora Centra v skupini vladnih predstavnikov – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Edini člen
Za članico upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja se za preostanek mandata, ki se izteče 17. septembra 2012, imenuje:
VLADNA PREDSTAVNICA:
BOLGARIJA |
Emilia VALCHOVSKA |
V Bruslju, 20. septembra 2011
Za Svet
Predsednik
M. SAWICKI
(1) UL L 39, 13.2.1975, str. 1.
(2) UL C 226, 19.9.2009, str. 2.
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/17 |
Obvestilo za osebe in subjekte, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2011/273/SZVP, kot je spremenjen s Sklepom Sveta 2011/628/SZVP, in Uredbi Sveta (EU) št. 442/2011, kot je spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 950/2011 o omejevalnih ukrepih proti Siriji
2011/C 281/06
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebe in subjekte, navedene v Prilogi k Sklepu Sveta 2011/273/SZVP, kot je spremenjen s Sklepom Sveta 2011/628/SZVP (1), in v Prilogi II k Uredbi Sveta (EU) št. 442/2011, kot je spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 950/2011 (2) o omejevalnih ukrepih proti Siriji, obveščamo o naslednjem:
Svet Evropske unije je sklenil, da je treba osebe in subjekte iz navedenih prilog vključiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/273/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih proti Siriji. Razlogi za vključitev teh oseb in subjektov so navedeni v ustreznih rubrikah teh prilog.
Zadevne osebe in subjekte obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic (glej spletne strani, navedene v Prilogi III k Uredbi Sveta (EU) št. 442/2011) zaprosijo za dovoljenje za uporabo zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali natančno določena plačila (glej člen 6 Uredbe).
Zadevne osebe in subjekti lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedeni seznam skupaj z dokazili pošljejo Svetu, in sicer na naslov:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Obenem zadevne osebe in subjekte tudi obveščamo, da lahko odločitev Sveta izpodbijajo pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 247, 24.9.2011, str. 17.
(2) UL L 247, 24.9.2011, str. 3.
Evropska komisija
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/18 |
Menjalni tečaji eura (1)
23. septembra 2011
2011/C 281/07
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3430 |
JPY |
japonski jen |
102,32 |
DKK |
danska krona |
7,4421 |
GBP |
funt šterling |
0,87235 |
SEK |
švedska krona |
9,3127 |
CHF |
švicarski frank |
1,2195 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,8855 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
24,870 |
HUF |
madžarski forint |
291,75 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7093 |
PLN |
poljski zlot |
4,5130 |
RON |
romunski leu |
4,3115 |
TRY |
turška lira |
2,4797 |
AUD |
avstralski dolar |
1,3838 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3856 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,4759 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7344 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7515 |
KRW |
južnokorejski won |
1 565,79 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,2905 |
CNY |
kitajski juan |
8,5803 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,4870 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 184,38 |
MYR |
malezijski ringit |
4,3010 |
PHP |
filipinski peso |
58,564 |
RUB |
ruski rubelj |
43,3800 |
THB |
tajski bat |
41,526 |
BRL |
brazilski real |
2,5666 |
MXN |
mehiški peso |
18,8894 |
INR |
indijska rupija |
66,3880 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/19 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Nov javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe, ki je bil objavljen v UL C 174, 1.7.2010
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/08
Država članica |
Italija |
||||||||
Zadevne letalske proge |
Elba Marina di Campo–Firenze in nazaj Elba Marina di Campo–Pisa in nazaj |
||||||||
Obdobje veljavnosti pogodbe |
Eno leto z začetkom 25. marca 2012 |
||||||||
Rok za oddajo ponudb |
2 meseca od objave tega obvestila |
||||||||
Naslov, na katerem je brezplačno na voljo besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumentacija v zvezi z razpisom in obveznostjo javne službe |
|
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/20 |
Sprememba rokov stalno odprtega razpisa za zbiranje predlogov Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo v skladu s členom 25 Odločbe Sveta 2008/376/ES za leti 2012 in 2013
2011/C 281/09
Komisija se je v skladu z določbami člena 25 Odločbe Sveta 2008/376/ES o sprejetju Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program (1), ki Komisiji omogočajo, da v skladu s členom 41(d) te odločbe spremeni rok za predložitev predlogov v oceno, določen na 15. september vsakega leta, odločila, da bo v letu 2012 kot rok določen 18. september 2012, v letu 2013 pa 17. september 2013. Ta sprememba začne veljati na dan objave tega obvestila v Uradnem listu.
(1) UL L 130, 20.5.2008, str. 7.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/21 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/10
1. |
Komisija je 15. septembra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Aelia (Francija), ki pripada skupini Lagardère, in podjetje Aéroports de Paris (Francija), ki je pod nadzorom francoske države, z nakupom delnic, prekinitvijo nekaterih pogodb za dajanje v najem poslovnih zgradb in sklenitvijo novih tovrstnih pogodb pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Duty Free Paris (Francija) in dejavnostjo prodaje „mode in modnih dodatkov“ podjetja Duty Free Associates SAS (Francija) na letališčih Paris-Charles de Gaulle et Paris-Orly. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/22 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/11
1. |
Komisija je 15. septembra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Aegon Spanje Holding B.V. (Španija), ki pripada skupini Aegon Group (Nizozemska), in Grupo Banca Cívica, SA (Španija) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Španija). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).
24.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/23 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 281/12
1. |
Komisija je 19. septembra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Südzucker Holding GmbH, ki je pod nadzorom podjetja Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt („Südzucker“, Nemčija), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad podjetjem ED & F Man Holding Limited („EDFM“, Združeno kraljestvo). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).