ISSN 1725-5244

doi:10.3000/17255244.C_2011.274.slv

Uradni list

Evropske unije

C 274

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
17. september 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 274/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2011/C 274/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

3

2011/C 274/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6082 – China National Bluestar/Elkem) ( 1 )

7

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 274/04

Menjalni tečaji eura

8

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2011/C 274/05

Obvestilo o vlogi za dovoljenje za raziskovanje tekočih in plinastih ogljikovodikov, imenovano Contrada Giardinello – Italijanska republika – Dežela Sicilija – Deželni odbor za energijo in gospodarske javne službe – Deželni oddelek za energijo – Deželni urad za ogljikovodike in geotermalno energijo (U.R.I.G.)

9

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska komisija

2011/C 274/06

Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/29/11 – MEDIA 2007: Avdiovizualni festivali

11

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2011/C 274/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6331 – KKR/Silver Lake/GO Daddy Group) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

13

2011/C 274/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6354 – CVC/Virgin Group Holdings/Virgin Active Group) ( 1 )

14

 

Popravki

2011/C 274/09

Popravek odobritve državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora (UL C 187, 28.6.2011)

15

2011/C 274/10

Popravek Sklepa visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko z dne 19. julija 2011 o pravilih glede dostopa do dokumentov (UL C 243, 20.8.2011)

15

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 274/01

Datum sprejetja odločitve

6.7.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32926 (11/N) & SA.32927 (11/N)

Država članica

Italija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Incentivi fiscali alle attività di produzione, agli investimenti e alla distribuzione nel settore cinematografico — proroga

Pravna podlaga

Decreto-legge 29 dicembre 2010, n. 225 «Proroga di termini previsti da disposizioni legislative», nel testo convertito dalla legge 26 febbraio 2011, n. 10 (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana26 febbraio 2011, n. 47 — supplemento ordinario n. 53) e decreto-legge 31 marzo 2011, n. 34 «Disposizioni urgenti in favore della cultura» (pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana31 marzo 2011, n. 74), convertito dalla legge 26 maggio 2011, n. 75 (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana27 maggio 2011, n. 122)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija kulture

Oblika pomoči

Davčna olajšava, Zmanjšanje davčne osnove

Proračun

 

Načrtovani letni izdatki 75 mio. EUR

 

Skupni znesek načrtovane pomoči 225 mio. EUR

Intenzivnost

50 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2013

Gospodarski sektorji

Mediji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministero per i beni e le attivita' culturali

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

11.7.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33216 (11/N)

Država članica

Irska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Second Rescue of Bank of Ireland

Pravna podlaga

National Pensions Reserve Fund Act 2000

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 5 350 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

The Minister for Finance

Department of Finance

Government Buildings

Upper Merrion Street

Dublin 2

IRELAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/3


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 274/02

Datum sprejetja odločitve

23.5.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.31687 N 436/10

Država članica

Italija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Banda larga in Friuli Venezia Giulia (programma ERMES)

Pravna podlaga

Decreto legislativo del 1o agosto 2003, n. 259 «Codice delle comunicazioni elettroniche»;

Decreto legislativo del 7 marzo 2005, n. 82 «Codice della pubblica amministrazione digitale»;

Deliberazione della Giunta regionale del 14 ottobre 2005, n. 2634, che approva il Programma ERMES;

Deliberazione della Giunta regionale del 24 settembre 2010, n. 1882

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Sektorski razvoj, Regionalni razvoj

Oblika pomoči

Ad hoc pogodbe

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 47,6 milijona EUR

Intenzivnost

100 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2026

Gospodarski sektorji

Pošta in telekomunikacije

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Friuli

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

6.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.31945 (11/NN)

Država članica

Danska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Aid for the liquidation of Eik Banki P/F and Eik Bank Danmark A/S

Pravna podlaga

Danish Financial Stability Act of 10 October 2008

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Prestrukturiranje podjetij v težavah, Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Posojilo za pomoč, Jamstvo, Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 19 158 mio. DKK

Intenzivnost

Trajanje

9.2010–9.2015

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Finansiel Stabilitet

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

27.5.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32846 (11/N)

Država članica

Luksemburg

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation à court-terme

Pravna podlaga

Décision du gouvernement en date du 2 février 2011

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu, Izvoz in internacionalizacija

Oblika pomoči

Zavarovanje izvoznih kreditov

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 25 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

Do 31.12.2011

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Office du Ducroire

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

27.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33135 (11/N)

Država članica

Litva

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation of the Lithuanian bank support scheme until end-2011

Pravna podlaga

Republic of Lithuania Law on Financial Stability; Government of the Republic of Lithuania Resolution on Approval of Rules on Issue, Administration and Implementation of State Guarantees for Bank Stability Enhancement, Rules on Extension of Subordinated Loans to Banks and Supervision thereof and Rules on Redemption of Bank Assets adopted by the Government of the Republic of Lithuania by Resolution No 1673 of 24 November 2010

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Finančna pomoč za oslabljena sredstva, dokapitalizacija in jamstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 2 000 mio. LTL

Intenzivnost

100 %

Trajanje

1.7.2011–31.12.2011

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Government of the Republic of Lithuania

Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

Lukiškių g. 2

LT-01512 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

27.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.33153 (11/N)

Država članica

Grčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata ths Elladas

Pravna podlaga

N 3723/08 «Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις» N 3723/08 «Enisxisi ths refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrhmatopistwtikis krisis kai alles diatakseis»

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Jamstvo, Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 98 000 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

1.7.2011–31.12.2011

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikwn

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/7


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6082 – China National Bluestar/Elkem)

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 274/03

Komisija se je 31. marca 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6082. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/8


Menjalni tečaji eura (1)

16. septembra 2011

2011/C 274/04

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3760

JPY

japonski jen

105,60

DKK

danska krona

7,4479

GBP

funt šterling

0,87170

SEK

švedska krona

9,1610

CHF

švicarski frank

1,2058

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,7380

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,457

HUF

madžarski forint

287,25

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7093

PLN

poljski zlot

4,3445

RON

romunski leu

4,2680

TRY

turška lira

2,4575

AUD

avstralski dolar

1,3306

CAD

kanadski dolar

1,3562

HKD

hongkonški dolar

10,7200

NZD

novozelandski dolar

1,6601

SGD

singapurski dolar

1,7071

KRW

južnokorejski won

1 525,93

ZAR

južnoafriški rand

10,2120

CNY

kitajski juan

8,7836

HRK

hrvaška kuna

7,5125

IDR

indonezijska rupija

12 077,40

MYR

malezijski ringit

4,2450

PHP

filipinski peso

59,544

RUB

ruski rubelj

42,1145

THB

tajski bat

41,803

BRL

brazilski real

2,3700

MXN

mehiški peso

17,8788

INR

indijska rupija

65,0230


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/9


OBVESTILO O VLOGI ZA DOVOLJENJE ZA RAZISKOVANJE TEKOČIH IN PLINASTIH OGLJIKOVODIKOV, IMENOVANO CONTRADA GIARDINELLO

ITALIJANSKA REPUBLIKA – DEŽELA SICILIJA

DEŽELNI ODBOR ZA ENERGIJO IN GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE – DEŽELNI ODDELEK ZA ENERGIJO

DEŽELNI URAD ZA OGLJIKOVODIKE IN GEOTERMALNO ENERGIJO („U.R.I.G.“)

2011/C 274/05

Podjetje EniMed – Eni Mediterranea Idrocarburi SpA s sedežem na Strada Statale 117 bis, Contrada Ponte Olivo, 93012 Gela (CL), davčna številka 12300000150, edini zastopnik, s 45-odstotnim deležem, druga skupna imetnika: Irminio s.r.l. s 30-odstotnim deležem ter Edison SpA s 25-odstotnim deležem, je 4. januarja 2010 v skladu z deželnim zakonom dežele Sicilije št. 14 z dne 3. julija 2000, s katerim se prenaša in uporablja Direktiva 94/22/ES, deželnemu odborniku na takratnem deželnem odboru za industrijo s sedežem na Via Ugo La Malfa 87/89, 90146 Palermo, Italia, pristojnemu organu dežele Sicilije za podeljevanje rudarskih pravic, predložilo vlogo za dovoljenje za iskanje tekočih in plinastih ogljikovodikov na območju, splošno znanem kot „Contrada Giardinello“, ki se razteza na 38 040 ha (380,40 km2) površine v pokrajinah Ragusa in Catania na jugovzhodu Sicilije. Območje, na katerega se nanaša vloga za dovoljenje, je na jugu omejeno z obalo, na zahodu z območjem, na katerega se nanaša vloga za dovoljenje „Passo di Piazza“, na severozahodu z območjem, na katerega se nanaša vloga za koncesijo „Piano Lupo“, na severovzhodu z območjem, za katerega velja dovoljenje „Fiume Tellaro“, na vzhodu pa z območji, za katera veljajo dovoljenja „Ragusa“, „Tresauro“ in Irminio.

Območje, na katerega se nanaša vloga za dovoljenje, obkroža območje, za katerega velja koncesija „Bonincontro“ in ki je izvzeto iz računanja površine območja, za katerega je bila predložena zadevna vloga za dovoljenje.

V pokrajini Ragusa zadeva občine: Ragusa, S. Croce Camerina, Vittoria, Comiso, Acate in Chiaramonte Gulfi. V pokrajini Catania zadeva občine: Caltagirone in Mazzarrone.

Območje, ki je predmet vloge za dovoljenje, je označeno z neprekinjeno črto, ki povezuje spodaj opredeljene točke „a“, „b“, „c“, „d“, „e“, „f“, „g“, „h“, „i“, „l“, „m“, „n“, „o“, „p“ in „q“:

(a)

Točka na obali, določena tako, da se povleče črta, ki poteka od točke b prek vzhodnega roba pokopališča Scoglitti do obale; točka sovpada s točko o območja, za katerega velja dovoljenje „Passo di Piazza“;

(b)

Vzhodni rob zgradbe „C. Mustille“ na nadmorski višini 92 m (južno od območja Contrada Resine), ki sovpada s točko n območja, za katerega velja dovoljenje „Passo di Piazza“;

(c)

Točka, ki označuje 3 km na cesti Acate-bivio S.S. št. 115, severozahodno od območja Contrada Bosco Grande, in ki sovpada s točko m območja, za katerega velja dovoljenje „Passo di Piazza“, ter s točko d koncesije za izkoriščanje ogljikovodikov „Piano Lupo“;

(d)

Točka, ki označuje 7 km na cesti Acate-Caltagirone, in sovpada s točko c koncesije za izkoriščanje ogljikovodikov „Piano Lupo“;

(e)

Točka na nadmorski višini 276 m, ki ustreza točki na daljnem vzhodnem robu zgradb „C. Rizza“, južno od območja Sciri Sottano, in sovpada s točko b koncesije za izkoriščanje ogljikovodikov;

(f)

Točka na vzhodnem robu hiše na nadmorski višini 332 m med okrajema Conventazzo in Case Intorvella, ki sovpada s točko u dovoljenja za raziskovanje „Fiume Tellaro“;

(g)

Točka, ki označuje 9 km + 300 m ceste S.P. št. 3, na vhodu v križišče, ki vodi do hiš Gafa; točka sovpada s točko t dovoljenja za raziskovanje „Fiume Tellaro“;

(h)

Točka na severnem koncu kmečke hiše Sulsenti, približno 70 m severno od križišča na nadmorski višini 459 m (Ragusa), in sovpada s točko s dovoljenja za raziskovanje „Fiume Tellaro“;

(i)

Točka, ki označuje 2 km ceste na območju Cilena (Ragusa), in sovpada s točko r dovoljenja za raziskovanje „Fiume Tellaro“;

(l)

Točka na severozahodnem robu hiše L'Annunziata na nadmorski višini 636 m, ki sovpada s točko i koncesije za izkoriščanje ogljikovodikov „Ragusa“;

(m)

Točka na severovzhodnem robu C. Cosentino na območju Cento Pozzi; točka sovpada s točko b vloge za dovoljenje „S. Anna“;

(n)

Točka na severnem robu hiše na nadmorski višini 580 m na območju Castiglione, približno 350 m severno/severovzhodno od Villa Arezzo; točka sovpada s točko b dovoljenja „Tresauro“;

(o)

Točka na severnem robu kraja Casa Veninata na območju Stanislao; točka sovpada s točko a dovoljenja „Tresauro“;

(p)

Točka na jugovzhodnem robu hiše na območju Perrone na nadmorski višini približno 75 m, 325 m jugovzhodno od C. Perronello; točka sovpada s točko h dovoljenja za raziskovanje „Tresauro“;

(q)

Točka na obali, kjer se podaljšana črta točk a in b koncesije za izkoriščanje ogljikovodikov „Irminio“ seka z obalo; točka sovpada s točko f dovoljenja „Irminio“.

Črta med točkama q in a sovpada z obalnim pasom pri oseki.

Zemljepisne koordinate

Točka

Zemljepisna dolžina V (M. Mario)

Zemljepisna širina S

a

1° 58′ 59,31″

36° 53′ 01,87″

b

2° 00′ 53,62″

36° 54′ 24,27″

c

2° 00′ 44,46″

37° 00′ 49,03″

d

2° 03′ 00,47″

37° 03′ 41,44″

e

2° 05′ 43″

37° 06′ 05,94″

f

2° 06′ 57,70″

37° 07′ 24,10″

g

2° 07′ 10,68″

37° 02′ 04,05″

h

2° 13′ 19,16″

36° 58′ 15″

i

2° 14′ 15,52″

36° 56′ 52,70″

l

2° 14′ 16,10″

36° 55′ 59″

m

2° 14′ 07,72″

36° 55′ 08,73″

n

2° 10′ 41,42″

36° 55′ 59,93″

o

2° 06′ 02,85″

36° 52′ 29,92″

p

2° 09′ 16,10″

36° 47′ 59,10″

q

2° 07′ 31″

36° 46′ 37,95″

Zainteresirane strani lahko predložijo vlogo za dovoljenje za to območje v 90 dneh od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije. Vloge, prejete po navedenem roku, ne bodo obravnavane. Odlok o izdaji dovoljenja za raziskovanje bo izdan v šestih mesecih od skrajnega roka za predložitev morebitnih vlog subjektov, ki se potegujejo za dovoljenje. V skladu s členom 5(1) Direktive 94/22/ES se obvešča, da so bila merila za izdajo dovoljenj za iskanje in raziskovanje ter koncesij za izkoriščanje ogljikovodikov že objavljena v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 396 z dne 19. decembra 1998 s sklicevanjem na zakonodajni odlok predsednika republike št. 625 z dne 25. novembra 1996 (objavljen v Uradnem listu Italijanske republike št. 293 z dne 14. decembra 1996), s katerim se zgoraj navedena direktiva prenaša v italijansko zakonodajo in v njej izvaja, in so bila opredeljena v zakonu dežele Sicilije št. 14 z dne 3. julija 2000 (objavljenim v Uradnem listu dežele Sicilije št. 32 z dne 7. julija 2000).

Pogoji in zahteve za opravljanje ali prenehanje dejavnosti določa zgoraj navedeni zakon dežele Sicilije št. 14 z dne 3. julija 2000 in tipska specifikacija, ki je bila izdana z odlokoma odbornika za industrijo št. 91 z dne 30. oktobra 2003 in št. 88 z dne 20. oktobra 2004 na takratnem deželnem odboru za industrijo, objavljenima v Uradnem listu dežele Sicilije št. 49, del I, z dne 14. novembra 2003 in št. 46, del I, z dne 5. novembra 2004.

Dokumentacija o vlogi je deponirana pri Deželnem uradu za ogljikovodike in geotermalno energijo, Deželni oddelek za rudarstvo, Via Ugo La Malfa 101, 90146 Palermo, Italia, kjer je na vpogled zainteresiranim stranem.

Palermo, 29. julija 2011

Vodja U.R.I.G.

Dr. inž. Salvatore GIORLANDO


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska komisija

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/11


RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/29/11

MEDIA 2007: Avdiovizualni festivali

2011/C 274/06

1.   Cilji in opis

To obvestilo o razpisu za predloge ima podlago v Sklep št. 1718/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2006 o izvajanju podpornega programa za evropski avdiovizualni sektor (MEDIA 2007).

Cilji Sklepa Sveta, navedenega zgoraj, vključujejo:

omogočanje in spodbujanje promocije in kroženja evropskih avdiovizualnih in kinematografskih del po tržnih prireditvah, sejmih in avdiovizualnih festivalih v Evropi in po svetu, v kolikor so lahko takšne prireditve pomembne za promocijo evropskih del in povezovanje strokovnjakov v mreže;

izboljšanje dostopa evropskega in mednarodnega občinstva do evropskih avdiovizualnih del.

2.   Upravičeni kandidati

To obvestilo je namenjeno evropskim organizacijam, ki imajo sedež v državah članicah Evropske unije in državah podpisnicah Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ki sodelujejo v programu MEDIA 2007 (Islandija, Lihtenštajn, Norveška), Švici in na Hrvaškem.

3.   Ustrezne dejavnosti

Take organizacije morajo uresničevati avdiovizualne festivale, ki prispevajo k zgoraj navedenim ciljem in ki v svojem celotnem programu prikazujejo najmanj 70 % evropskih filmov iz vsaj desetih držav, ki sodelujejo v programu MEDIA.

Dejavnosti se morajo nujno začeti med 1. majem 2012 in 30. aprilom 2013.

4.   Merila za dodelitev nepovratnih sredstev

Točke se bodo od skupaj 100 točk dodelile na podlagi naslednjega ponderiranja:

Evropska razsežnost programa (15 točk)

Kulturna in geografska različnost programa (20 točk)

Raven kakovosti in inovativnosti programa (10 točk)

Ciljno občinstvo (30 točk)

Vpliv na promocijo in razširjanje evropskih avdiovizualnih del (15 točk)

Sodelovanje filmskih strokovnjakov (10 točk)

5.   Proračun

Predvideni skupni proračun za sofinanciranje projektov znaša 1 600 000 EUR (če bo sprejet proračun za leto 2012).

Finančna podpora Komisije ne presega 50 % skupnih upravičenih stroškov. Največji znesek dodeljenih sredstev znaša 75 000 EUR.

Agencija si pridržuje pravico, da ne dodeli vseh razpoložljivih sredstev.

6.   Rok

Rok za predložitev predlogov:

31. oktober 2011: za projekte, ki se začnejo med 1. majem 2012 in 31. oktobrom 2012,

30. april 2012: za projekte, ki se začnejo med 1. novembrom 2012 in 30. aprilom 2013.

Vloge je treba poslati Izvajalski agenciji za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (EACEA) na naslednji naslov:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA)

Unit MEDIA Programme — P8

Call for proposals EACEA/29/11 — Festivals

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 04/61

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sprejete bodo samo vloge, predložene na pravilno izpolnjenem uradnem prijavnem obrazcu, z navedenim datumom s podpisom osebe, pristojne za prevzem pravno zavezujočih obveznosti v imenu podjetja prijavitelja.

Vloge, poslane po telefaksu ali elektronski pošti, ne bodo sprejete.

7.   Dodatne informacije

Navodila in obrazci za prijavo na razpis so na strani http://ec.europa.eu/media

Vloge morajo biti izpolnjene v skladu z vsemi navodili in predložene na za to predvidenih obrazcih. Splošni pogoji o prijavi na razpis so na voljo na http://eacea.ec.europa.eu/about/eacea_documents_register_en.php


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/13


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6331 – KKR/Silver Lake/GO Daddy Group)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 274/07

1.

Komisija je 9. septembra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji KKR & Co. L.P. („KKR“, ZDA) in Silver Lake Group, L.L.C. („Silver Lake“, ZDA) z nakupom delnic v družbi, ki je skupno podjetje, pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem The Go Daddy Group, Inc. („Go Daddy Group“, ZDA).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za KKR: zagotavljanje alternativnih storitev upravljanja sredstev in rešitev za trg kapitala,

za Silver Lake: naložbe, osredotočene na tehnologijo, industrijo, ki temelji na tehnologiji, in povezano rastočo industrijo,

za Go Daddy Group: storitve na spletišču.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6331 – KKR/Silver Lake/GO Daddy Group na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/14


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6354 – CVC/Virgin Group Holdings/Virgin Active Group)

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 274/08

1.

Komisija je 9. septembra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji CVC Capital Partners SICAV-FIS SA („CVC“, Luksemburg) in Virgin Group Holdings Limited („Virgin Group Holdings“, Britanski Deviški otoki) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Virgin Active Group Limited („Virgin Active Group“, Združeno kraljestvo).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za CVC: sklad zasebnega kapitala,

za Virgin Group Holdings: letalski potniški promet, turizem, mobilna telefonija, finančne storitve, zdravje in dobro počutje,

za Virgin Active Group: klubi za dobro počutje in fitnes v Italiji, Namibiji, na Portugalskem, v Južni Afriki, Španiji in Združenem kraljestvu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6354 – CVC/Virgin Group Holdings/Virgin Active Group na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).


Popravki

17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/15


Popravek odobritve državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

( Uradni list Evropske unije C 187 z dne 28. junija 2011 )

2011/C 274/09

Stran 6, drugi stolpec, deseta vrstica tabele:

besedilo:

„Skupni znesek načrtovane pomoči 10 625 700 mio. EUR“

se glasi:

„Skupni znesek načrtovane pomoči 10 625 700 EUR“.


17.9.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 274/15


Popravek Sklepa visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko z dne 19. julija 2011 o pravilih glede dostopa do dokumentov

( Uradni list Evropske unije C 243 z dne 20. avgusta 2011 )

2011/C 274/10

Stran 18, zaključno besedilo:

besedilo:

„19. avgusta 2011“

se glasi:

„19. julija 2011“.