|
ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2011.262.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 262 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 262/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6308 – VFC/Timberland) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6336 – Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6292 – Securitas/Niscayah Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2011/C 262/04 |
Seznam imenovanj, ki jih je opravil Svet – April, maj, junij in julij 2011 (socialno področje) |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 262/05 |
||
|
|
Upravna komisija za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
|
|
2011/C 262/06 |
Sklep št. S8 z dne 15. junija 2011 o odobritvi protez, večjih pripomočkov in drugih storitev večje vrednosti iz člena 33 Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti ( 2 ) |
|
|
2011/C 262/07 |
Uporaba členov 94 in 95 Uredbe (EGS) št. 574/72 – Povprečni stroški za obdobje 2006–2009 |
|
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2011/C 262/08 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/09 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 262/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6141 – China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6337 – CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
|
(2) Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6308 – VFC/Timberland)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/01
Komisija se je 29. avgusta 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6308. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6336 – Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/02
Komisija se je 29. avgusta 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6336. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6292 – Securitas/Niscayah Group)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/03
Komisija se je 2. avgusta 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6292. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/3 |
Seznam imenovanj, ki jih je opravil Svet
April, maj, junij in julij 2011 (socialno področje)
2011/C 262/04
|
Odbor |
Konec mandata |
Objava v UL |
Oseba, ki se nadomesti |
Odstop/imenovanje |
Član/nadomestni član oz. namestnik |
Skupina |
Država |
Imenovana oseba |
Pripadnost |
Datum sklepa Sveta |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19.10.2015 |
Etela KISSOVÁ |
odstop |
namestnica |
vlada |
Slovaška |
Martina MLYNÁRIKOVÁ |
Ministrstvo za zdravje Slovaške republike |
16.6.2011 |
|
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28.2.2013 |
Kevin ENRIGHT |
odstop |
član |
delodajalci |
Irska |
Carl ANDERS |
Irish Business and Employers Confederation (irsko združenje podjetnikov in delodajalcev) |
16.6.2011 |
|
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28.2.2013 |
— |
imenovanje |
namestnica |
delodajalci |
Irska |
Kevin ENRIGHT |
Ivy Lodge |
16.6.2011 |
|
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28.2.2013 |
Mária GROSZMANN |
odstop |
namestnica |
vlada |
Madžarska |
Éva GRÓNAI |
Madžarski inštitut za zdravje pri delu |
12.7.2011 |
|
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28.2.2013 |
András BÉKÉS |
odstop |
član |
vlada |
Madžarska |
József BAKOS |
Madžarski inšpektorat za delo |
12.7.2011 |
|
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28.2.2013 |
H.E.M. SEERDEN |
odstop |
član |
vlada |
Nizozemska |
Mr R. GANS |
Ministrstvo za socialne zadeve in zaposlovanje |
18.7.2011 |
|
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31.5.2013 |
Enriqueta CHICANO JÁVEGA |
odstop |
član |
vlada |
Španija |
Ana GONZÁLEZ RODRÍGUEZ |
Concejal del Ayuntamiento de Gijón |
18.7.2011 |
|
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31.5.2013 |
Cecilia PAYNO DE ORIVE |
odstop |
namestnica |
vlada |
Španija |
Mercedes Alicia FERNÁNDEZ PÉREZ |
Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad |
18.7.2011 |
|
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
30.11.2013 |
Martina KAJÁNKOVÁ |
odstop |
namestnica |
vlada |
Češka |
Petra MURYCOVÁ |
Ministrstvo za delo in socialne zadeve |
16.6.2011 |
|
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
30.11.2013 |
Linda ROMELE |
odstop |
namestnica |
delavci |
Latvija |
Mr Janis KAJAKS |
Latvijska konfederacija za prosto trgovino LBAS |
18.7.2011 |
|
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
7.11.2013 |
H.E.M. SEERDEN |
odstop |
član |
vlada |
Nizozemska |
Mr R. GANS |
Ministrstvo za socialne zadeve in zaposlovanje |
18.7.2011 |
Evropska komisija
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/5 |
Menjalni tečaji eura (1)
5. septembra 2011
2011/C 262/05
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,4126 |
|
JPY |
japonski jen |
108,56 |
|
DKK |
danska krona |
7,4490 |
|
GBP |
funt šterling |
0,87510 |
|
SEK |
švedska krona |
9,0975 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,1111 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,6725 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,462 |
|
HUF |
madžarski forint |
277,62 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7093 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2056 |
|
RON |
romunski leu |
4,2473 |
|
TRY |
turška lira |
2,4890 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,3371 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3968 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
11,0049 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6880 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,7047 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 510,33 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
10,0409 |
|
CNY |
kitajski juan |
9,0202 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4960 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 060,21 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,2117 |
|
PHP |
filipinski peso |
59,655 |
|
RUB |
ruski rubelj |
41,5894 |
|
THB |
tajski bat |
42,279 |
|
BRL |
brazilski real |
2,3347 |
|
MXN |
mehiški peso |
17,7249 |
|
INR |
indijska rupija |
64,9770 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
Upravna komisija za koordinacijo sistemov socialne varnosti
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/6 |
SKLEP št. S8
z dne 15. junija 2011
o odobritvi protez, večjih pripomočkov in drugih storitev večje vrednosti iz člena 33 Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti
(Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica)
2011/C 262/06
UPRAVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJO SISTEMOV SOCIALNE VARNOSTI JE –
ob upoštevanju člena 72(a) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (1), v skladu s katerim je Upravna komisija pristojna za obravnavo vseh vprašanj v zvezi z upravljanjem ali razlago, ki izhajajo iz določb Uredbe (ES) št. 883/2004 in Uredbe (ES) št. 987/2009 (2),
ob upoštevanju člena 33(2) Uredbe (ES) št. 883/2004,
v skladu s pogoji iz drugega pododstavka člena 71(2) Uredbe (ES) št. 883/2004,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 33(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 določa zaščitno klavzulo, ki se uporablja takoj po spremembi veljavne zakonodaje v zvezi z zadevno osebo. |
|
(2) |
Navedeni člen se uporablja, ko bi oseba zaradi spremembe veljavne zakonodaje lahko izgubila upravičenost do nadomestil za bolezen, ki so prilagojena njenim posebnim osebnim potrebam ter ki se že zagotavljajo ali pa so bila odobrena, vendar se še ne zagotavljajo. |
|
(3) |
Taka izguba lahko velja za nesorazmerno glede na naravo nadomestila in zdravstveno stanje zadevne osebe – |
SKLENILA:
Člen 1
Proteze, večji pripomočki in druge storitve večje vrednosti iz člena 33(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 so storitve, ki:
|
— |
so prilagojene posebnim osebnim potrebam, |
|
— |
se že zagotavljajo ali pa so bile odobrene, vendar se še ne zagotavljajo, ter |
|
— |
so opredeljene in/ali obravnavane kot take v državi članici, v kateri je bila zavarovana oseba zavarovana po njeni zakonodaji, preden se je zavarovala v skladu z zakonodajo druge države članice. |
Nepopoln seznam storitev, ki se obravnavajo kot take, ko izpolnjujejo navedena merila, je objavljen v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporabljati se začne na dan objave.
Predsednica Upravne komisije
Éva GELLÉRNÉ LUKÁCS
(1) UL L 166, 30.4.2004, str. 1 (Popravek UL L 200, 7.6.2004, str. 1).
(2) Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o doloèitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, UL L 284, 30.10.2009, str. 1.
PRILOGA
Proteze
|
(a) |
ortopedske proteze, |
|
(b) |
pripomočki za vid, kot so očesne proteze, |
|
(c) |
zobne proteze (fiksne in snemne). |
Večji pripomočki
|
(d) |
invalidski vozički, ortoze, obutev in drugi pripomočki za premikanje, stojo in sedenje, |
|
(e) |
kontaktne leče, povečevalna in teleskopska očala, |
|
(f) |
pripomočki za sluh in govor, |
|
(g) |
razpršilci, |
|
(h) |
zaporne proteze ustne votline, |
|
(i) |
ortodontski aparati. |
Druge storitve večje vrednosti
|
(j) |
specialistična zdravljenja v bolnišnici, |
|
(k) |
zdravljenje v zdraviliščih, |
|
(l) |
terapevtska rehabilitacija, |
|
(m) |
dodatni načini postavljanja diagnoze, |
|
(n) |
vsaka odobrena subvencija za kritje dela stroškov navedenih storitev. |
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/8 |
Uporaba členov 94 in 95 Uredbe (EGS) št. 574/72
Povprečni stroški za obdobje 2006–2009
2011/C 262/07
V povprečnih letnih stroških ni upoštevano znižanje za 20 % iz člena 94(2) in člena (95)2 Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72 (1).
Povprečni mesečni neto stroški so bili znižani za 20 %.
POVPREČNI STROŠKI STORITEV – 2006
I. Uporaba člena 94 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene družinskim članom v letu 2006, kakor je navedeno v členu 19(2) Uredbe (EGS) št. 1408/71 (2), bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov:
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Poljska (na prebivalca) družinski člani delavcev, mlajši od 65 let upokojenci, mlajši od 65 let družinski člani upokojencev, mlajši od 65 let |
754,05 PLN |
50,27 PLN |
II. Uporaba člena 95 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene v letu 2006, v skladu s členom 28 in členom 28a Uredbe (EGS) št. 1408/71, bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov (od leta 2002 samo na prebivalca ):
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Poljska (na prebivalca) družinski člani delavcev, stari 65 let in več upokojenci, stari 65 let in več družinski člani upokojencev, stari 65 let in več |
2 297,55 PLN |
153,17 PLN |
POVPREČNI STROŠKI STORITEV – 2008
I. Uporaba člena 94 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene družinskim članom v letu 2008, kakor je navedeno v členu 19(2) Uredbe (EGS) št. 1408/71, bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov:
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Ciper |
796,01 EUR |
53,07 EUR |
|
Švedska |
16 255,07 SEK |
1 083,67 SEK |
II. Uporaba člena 95 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene v letu 2008, v skladu s členom 28 in členom 28a Uredbe (EGS) št. 1408/71, bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov (od leta 2002 samo na prebivalca ):
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Ciper |
1 017,55 EUR |
67,84 EUR |
|
Švedska |
45 642,55 SEK |
3 042,84 SEK |
POVPREČNI STROŠKI STORITEV – 2009
I. Uporaba člena 94 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene družinskim članom v letu 2009, kakor je navedeno v členu 19(2) Uredbe (EGS) št. 1408/71, bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov:
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Belgija |
1 687,88 EUR |
112,53 EUR |
|
Nemčija (na prebivalca – na družinskega člana delavca) |
1 291,47 EUR |
86,10 EUR |
|
Litva (na prebivalca) družinski člani delavcev, mlajši od 65 let upokojenci, mlajši od 65 let družinski člani upokojencev, mlajši od 65 let |
985,81 LTL |
65,72 LTL |
|
Nizozemska (na prebivalca) družinski člani delavcev, ne glede na starost upokojenci, mlajši od 65 let družinski člani upokojencev, mlajši od 65 let |
2 143,29 EUR |
142,89 EUR |
|
Finska (na prebivalca) družinski člani delavcev, ne glede na starost upokojenci, mlajši od 65 let družinski člani upokojencev, mlajši od 65 let |
1 314,56 EUR |
87,64 EUR |
|
Švedska |
16 962,48 SEK |
1 130,83 SEK |
II. Uporaba člena 95 Uredbe (EGS) št. 574/72
Zneski, ki se povrnejo za storitve, zagotovljene v letu 2009, v skladu s členom 28 in členom 28a Uredbe (EGS) št. 1408/71, bodo določeni na podlagi naslednjih povprečnih stroškov (od leta 2002 samo na prebivalca ):
|
|
Letni |
Neto mesečni |
|
Belgija |
5 370,12 EUR |
358,01 EUR |
|
Nemčija |
5 069,03 EUR |
337,94 EUR |
|
Litva (na prebivalca) družinski člani delavcev, stari 65 let in več upokojenci, stari 65 let in več družinski člani upokojencev, stari 65 let in več |
2 652,17 LTL |
176,81 LTL |
|
Nizozemska (na prebivalca) upokojenci, stari 65 let in več družinski člani upokojencev, stari 65 let in več |
9 513,80 EUR |
634,25 EUR |
|
Finska (na prebivalca) upokojenci, stari 65 let in več družinski člani upokojencev, stari 65 let in več |
4 914,25 EUR |
327,62 EUR |
|
Švedska |
46 803,45 SEK |
3 120,23 SEK |
(1) UL L 74, 27.3.1972, str. 1.
(2) UL L 149, 5.7.1971, str. 2.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/11 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 736/2008 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za državne pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem ribiških proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/08
Št. pomoči: SA.33012 (11/XF)
Država članica: Irska
Regija/organ, ki dodeli pomoč: An Bord Iascaigh Mhara
Naziv sheme pomoči/ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč: Special Assistance for Young Fishermen Scheme
Pravna podlaga: Sea Fisheries Act 1952 (No 7 of 1952)
Načrtovani letni izdatki po shemi ali dodeljeni znesek ad hoc pomoči: 200 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Pomoč v višini 15 % stroškov pridobivanja ali znesek, ki ne presega 50 000 EUR, pri čemer se upošteva nižji znesek.
Datum začetka veljavnosti:
Trajanje sheme ali individualne pomoči (najpozneje do 30. junija 2014); navedite:
|
— |
v skladu s shemo: Pomoč se dodeljuje do 30. junija 2015. |
Cilj pomoči: Shema zagotavlja posebno pomoč za mlade ribiče, da se uveljavijo v panogi. Mladi ribiči (v času vložitve prošnje mlajši od 40 let), ki še niso bili lastniki ali delni lastniki katerega koli ribiškega plovila in prvič kupijo rabljeno plovilo za lovljenje belih rib.
Navedite, kateri členi od 8 do 24 so uporabljeni: člen 10
Zadevna dejavnost: Spodbujanje novih mladih udeležencev v ribolovnem sektorju.
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
|
An Bord Iascaigh Mhara |
|
PO Box 12 |
|
Crofton Road |
|
Dún Laoghaire |
|
Co. Dublin |
|
IRELAND |
Spletni naslov, kjer je na voljo celotno besedilo sheme ali merila in pogoji, v skladu s katerimi se dodeli ad hoc pomoč zunaj sheme pomoči: http://www.bim.ie/media/bim/BIM_Fisheries_Special_Assistance_for_Young_Fishermen_Scheme%20.pdf
Utemeljitev: navedite, zakaj je bila oblikovana shema državne pomoči in ne pomoč v okviru Evropskega sklada za ribištvo: Financiranje, dodeljeno Irski v okviru Evropskega sklada za ribištvo, je predvsem namenjeno za druge ukrepe, zlasti za umik plovil iz obratovanja, financiranje okolju prijaznih sistemov za ribištvo, upravljanje obalnega ribištva in krepitvi osi 4 (razvoj obalnih skupnosti).
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/12 |
Seznam bonitetnih agencij, registriranih v skladu z Uredbo (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o bonitetnih agencijah
2011/C 262/09
Vskladu z Uredbo (ES) št. 1060/2009 z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah, spremenjeno z Uredbo (EU) št. 513/2011 z dne 11. maja 2011, so bonitetne agencije pravne osebe, katerih dejavnost vključuje izdajo bonitetnih ocen na profesionalni podlagi. Bonitetne agencije, ustanovljene v Skupnosti, morajo zaprositi za registracijo na podlagi člena 14(1) v povezavi s členom 2(1) Uredbe o bonitetnih agencijah. Za postopek registracije vlog, predloženih pred 7. septembrom 2010, so do 1. julija 2011 pristojni organi držav članic. Od 1. julija 2011 bo o vlogah za registracijo odločal Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA). Registracija je odobrena, če so izpolnjene vse zahteve iz Uredbe o bonitetnih agencijah. Registracija velja za celotno ozemlje Unije. Komisija v skladu s členom 18(3) Uredbe o bonitetnih agencijah v Uradnem listu Evropske unije objavi seznam registriranih bonitetnih agencij. V navedenem seznamu se objavijo tudi bonitetne agencije, ki so ustanovljene v tretji državi in so bile certificirane v skladu s členom 5 Uredbe o bonitetnih agencijah.
Registracija/certificiranje v skladu z Uredbo o bonitetnih agencijah samodejno ne zajema priznanja agencije kot zunanje bonitetne institucije v skladu z delom 2 Priloge VI k Direktivi 2006/48/ES.
Zadnja posodobitev: 16. avgust 2011
|
Ime bonitetne agencije |
Država sedeža |
Pristojni organ države članice sedeža, ki izda registracijo |
Status |
Datum začetka veljavnosti |
|
Euler Hermes Rating GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
16.11.2010 |
|
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Japonska |
Autorité des Marchés Financiers (AMF) |
cetificirana |
6.1.2011 |
|
Feri EuroRating Services AG |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
14.4.2011 |
|
Bulgarian Credit Rating Agency AD |
Bolgarija |
Financial Supervision Commission (FSC) |
registrirana |
6.4.2011 |
|
Creditreform Rating AG |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
18.5.2011 |
|
PSR Rating GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
24.5.2011 |
|
ICAP Group SA |
Grčija |
Hellenic Capital Market Commission (HCMC) |
registrirana |
7.7.2011 |
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
28.7.2011 |
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Nemčija |
Bundesanstalt für Finanzdienstleis-tungsaufsicht (BaFin) |
registrirana |
16.8.2011 |
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6141 – China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/10
|
1. |
Komisija je 29. avgusta 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji China National Agrochemical Corporation („CNAC“, Kitajska), ki pripada družbi China National Chemical Corporation („ChemChina“, družba v 100-odstotni lasti osrednje kitajske vlade), in Koor Industries („Koor“, Izrael), ki pripada skupini IDB Group, z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Makhteshim Agan Industries Ltd. („MAI“, Izrael). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6141 – China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
|
6.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 262/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6337 – CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 262/11
|
1. |
Komisija je 26. avgusta 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje CITIC Dicastal Wheel Manufacturing („Dicastal“, Kitajska), hčerinska družba v 100-odstotni lasti podjetja CITIC Group („CITIC Group“, Kitajska), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnima podjetjema KSM Castings Verwaltungsgesellschaft mbH in KSM Castings Holding GmbH (skupaj „KSM“, Nemčija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6337 – CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).