ISSN 1725-5244

doi:10.3000/17255244.C_2011.231.slv

Uradni list

Evropske unije

C 231

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 54
6. avgust 2011


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 231/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2011/C 231/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 )

3

2011/C 231/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 )

5

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2011/C 231/04

Menjalni tečaji eura

6

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2011/C 231/05

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

7

2011/C 231/06

Odlok Francoske republike o razširitvi medpanožnega aneksa, sklenjenega v okviru nacionalnega medpanožnega in tehničnega združenja za tobak (l’Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac (ANITTA))

8

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2011/C 231/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 2 )

10

2011/C 231/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 2 )

11

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi

 

(2)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)

2011/C 231/01

Datum sprejetja odločitve

5.7.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32059 (10/N)

Država članica

Grčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009

Pravna podlaga

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Naravne nesreče ali izjemni dogodki, Slabe vremenske razmere

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

 

Skupni proračun: 25 EUR (v milijonih)

 

Letni proračun: 13 EUR (v milijonih)

Intenzivnost

80 %

Trajanje

Do 31.12.2013

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

α)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

β)

ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

5.7.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32976 (11/N)

Država članica

Nemčija

Regija

Sachsen-Anhalt

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft

Januar 2011

Pravna podlaga

1.

Haushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30. April 1991

2.

Verwaltungsvorschriften des Landes Sachsen-Anhalt zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Naravne nesreče ali izjemni dogodki

Oblika pomoči

Subvencioniranje obresti

Proračun

 

Skupni proračun: 0,80 EUR (v milijonih)

 

Letni proračun: 0,80 EUR (v milijonih)

Intenzivnost

100 %

Trajanje

Do 30.6.2012

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/3


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 231/02

Datum sprejetja odločitve

30.5.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32159 (10/N)

Država članica

Belgija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP

Pravna podlaga

Arrêté royal du 11 janvier 2010

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu, Izvozni krediti

Oblika pomoči

Zavarovanje

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči: 300 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

Do 31.12.2011

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo, Zavarovanje izvoznih kreditov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Service Public Fédéral Finances

État belge

Rue de la Loi/Wetstraat 12

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm

Datum sprejetja odločitve

17.6.2011

Referenčna številka državne pomoči

SA.32737

Država članica

Grčija

Regija

Sterea Ellada

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort

Pravna podlaga

Directive 2004/18/EC

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Regionalni razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči: 29,52 milijona EUR

Intenzivnost

100 %

Trajanje

Do 31.12.2013

Gospodarski sektorji

Rekreativne, kulturne in športne storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Specific Secretary of O.P. ‘Competivness and Enterpreneurship’

Mesogion Av 56

115 27 Athens

GREECE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm


6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/5


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 231/03

Komisija se je 29. junija 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6168. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/6


Menjalni tečaji eura (1)

5. avgusta 2011

2011/C 231/04

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4155

JPY

japonski jen

111,25

DKK

danska krona

7,4489

GBP

funt šterling

0,86905

SEK

švedska krona

9,2070

CHF

švicarski frank

1,0847

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,7840

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,248

HUF

madžarski forint

274,10

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7095

PLN

poljski zlot

4,0455

RON

romunski leu

4,2418

TRY

turška lira

2,4556

AUD

avstralski dolar

1,3538

CAD

kanadski dolar

1,3899

HKD

hongkonški dolar

11,0505

NZD

novozelandski dolar

1,6900

SGD

singapurski dolar

1,7271

KRW

južnokorejski won

1 517,34

ZAR

južnoafriški rand

9,8154

CNY

kitajski juan

9,1164

HRK

hrvaška kuna

7,4470

IDR

indonezijska rupija

12 141,66

MYR

malezijski ringit

4,2699

PHP

filipinski peso

60,398

RUB

ruski rubelj

40,0645

THB

tajski bat

42,295

BRL

brazilski real

2,2469

MXN

mehiški peso

17,0327

INR

indijska rupija

63,3370


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/7


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

2011/C 231/05

Št. pomoči: SA.33427 (11/XA)

Država članica: Poljska

Regija: Poland

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych

Pravna podlaga: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: 200 PLN (v milijonih)

Največja intenzivnost pomoči: 90 %

Datum začetka izvajanja: —

Trajanje sheme ali individualne pomoči: 30. julij 2011–31. julij 2013

Cilj pomoči: Neugodne vremenske razmere (člen 11 Uredbe (ES) št. 1857/2006)

Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: Zgodnie z listą w załączniku

Spletni naslov: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016

Drugi podatki: —


6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/8


Odlok Francoske republike o razširitvi medpanožnega aneksa, sklenjenega v okviru nacionalnega medpanožnega in tehničnega združenja za tobak (l’Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac (ANITTA))

2011/C 231/06

Ta objava je v skladu s členom 9(2) Uredbe Komisije (ES) št. 709/2008 z dne 24. julija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede medpanožnih organizacij in sporazumov v sektorju tobaka (UL L 197, 25.7.2008. str. 23)

Image

Image


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/10


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 231/07

1.

Komisija je 1. avgusta 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje UPM-Kymmene Corporation („UPM“, Finska) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem Electro Myllykoski Paper Oy („Myllykosky Paper“, Finska). Zaradi priglasitve koncentracije bo podjetje UPM pridobilo 35-odstotni delež v podjetju Myllykoski Paper, ki ga trenutno ima podjetje M-real Corporation (M-real). Preostalih 65 % delnic podjetja Mylllykoski Paper je v lasti UPM, saj je ta 1. avgusta 2011 prevzel podjetje Myllykoski Corporation („Myllykoski“).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za UPM-Kymmene Corporation: razvoj, proizvodnja in trženje papirnih proizvodov. Proizvaja tudi pulpo, elektriko, žagani les in lesene plošče,

za Myllykosky Paper Oy: proizvodnja papirnih proizvodov.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 231/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2011/C 231/08

1.

Komisija je 1. avgusta 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, Združene države Amerike) in Abertis Infraestructuras SA („Abertis“, Španija) z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC („Autopistas“, Portoriko).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Goldman Sachs: globalno investicijsko bančništvo, vrednostni papirji in investicijsko upravljanje,

za Abertis: storitve na področju mobilnosti in telekomunikacijske infrastrukture,

za Autopistas Puerto Rico: upravljanje in izvajanje koncesij za cestninske ceste v Portoriku.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).