|
ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2011.014.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 14 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 014/01 |
||
|
2011/C 014/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6007 – Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business) ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6037 – DNATA/Alpha Flight Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2011/C 014/05 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 014/06 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 014/07 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2011/C 014/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/1 |
Sporočilo Komisije o formalnem priznanju, da so nekateri akti prava Skupnosti na področju kmetijstva zastareli
2011/C 14/01
Seznam aktov, ki jih je treba črtati iz aktivnega pravnega reda Skupnosti
1. Predpisi o trgovini z blagom, ki ni zajeto v Prilogi I, pred pristopom novih držav članic
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1473/2000, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1477/2000, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 2106/2001, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 176/2002, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 748/2002, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1446/2002, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1926/2002, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1678/2004, |
2. Predpisi o izvoznih nadomestilih za blago, ki ni zajeto v Prilogi I
|
|
Uredba Komisije (EGS) št. 1152/71, |
|
|
Uredba Komisije (EGS) št. 818/77, |
|
|
Uredba Komisije (EGS) št. 401/86, |
|
|
Uredba Komisije (EGS) št. 2185/87, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 2155/98, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 2156/98, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1544/1999, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 822/2000, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 825/2001, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1527/2001, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1202/2003, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 307/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 763/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1461/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1493/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1712/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1713/2004, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 285/2005, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 2124/2005, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 2125/2005, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1370/2006, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 288/2007, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 585/2009, |
3. Preferencialni uvoz blaga, ki ni zajeto v Prilogi I
|
|
(Kvote za norveško čokolado)
|
|
|
(Kvote za norveške brezalkoholne pijače)
|
|
|
(Kvota za razno norveško blago)
|
|
|
(Kvota za islandske sladkorne izdelke, čokolado, kekse itn.) Uredba Komisije (ES) št. 1796/2006, |
|
|
(Kvote za švicarsko blago)
|
4. Postopek aktivnega oplemenitenja brez predhodnega pregleda gospodarskih pogojev za sektor, ki ni zajet v Prilogi I
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 1739/2002, |
|
|
Uredba Komisije (ES) št. 165/2003, |
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/3 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 14/02
|
Datum sprejetja odločitve |
7.12.2010 |
||||
|
Referenčna številka državne pomoči |
N 500/10 |
||||
|
Država članica |
Češka |
||||
|
Regija |
— |
||||
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Změna režimu investiční podpory na snížení emisí NOx a prachových částic z nespalovacích zdrojů (N 265/08) |
||||
|
Pravna podlaga |
zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, vyhláška č. 205/2009 Sb., o zjišťování emisí ze stacionárních zdrojů, nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, nařízení vlády č. 351/2002 Sb., kterým se stanoví závazné emisní stropy pro některé látky znečišťující ovzduší, nařízení vlády č. 597/2006 Sb., o sledování a vyhodnocování kvality ovzduší, zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, zákon č 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky |
||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
|
Cilj |
Varstvo okolja |
||||
|
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki 2 000 mio. CZK; Skupni znesek načrtovane pomoči 6 000 mio. CZK |
||||
|
Intenzivnost |
50 % |
||||
|
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||||
|
Gospodarski sektorji |
— |
||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
Datum sprejetja odločitve |
7.12.2010 |
|||||
|
Referenčna številka državne pomoči |
N 534/10 |
|||||
|
Država članica |
Poljska |
|||||
|
Regija |
— |
|||||
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Second extension of Polish bank recapitalisation scheme |
|||||
|
Pravna podlaga |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. nr 40, poz. 226) |
|||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
|
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|||||
|
Oblika pomoči |
— |
|||||
|
Proračun |
Ni določen, vendar je v okviru celotnega proračuna, predvidenenga za vsa državna jamstva, ki znaša 40 milijard PLN. |
|||||
|
Intenzivnost |
— |
|||||
|
Trajanje |
Do 30.6.2011 |
|||||
|
Gospodarski sektorji |
Finančno posredništvo |
|||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
Datum sprejetja odločitve |
17.12.2010 |
|
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32031 (2010/N) |
|
Država članica |
Nemčija |
|
Regija |
— |
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the ‘Federal Framework: Limited amounts of compatible aid’ (‘Bundesregelung Kleinbeihilfen’) (N 668/08) |
|
Pravna podlaga |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung geringfügiger Beihilfen im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Bundesregelung Kleinbeihilfen“) |
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva, Subvencioniranje obresti, Jamstvo |
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki 500 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči 500 mio. EUR |
|
Intenzivnost |
— |
|
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
— |
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
Datum sprejetja odločitve |
17.12.2010 |
|
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32032 (2010/N) |
|
Država članica |
Nemčija |
|
Regija |
— |
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the guarantee scheme under the Temporary Framework (‘Befristete Regelung Bürgschaften’) (N 27/09) |
|
Pravna podlaga |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung von Bürgschaften im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Befristete Regelung Bürgschaften“) |
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki 2 500 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči 2 500 mio. EUR |
|
Intenzivnost |
— |
|
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
— |
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
Datum sprejetja odločitve |
21.12.2010 |
|
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32033 (2010/N) |
|
Država članica |
Nemčija |
|
Regija |
— |
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Exportkreditversicherung für EU- und OECD-Länder im Kurzfristgeschäft (Umsetzung Ziffer 3.1. des Geänderten Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens der KOM vom 1.12.2010) |
|
Pravna podlaga |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2010 (Haushaltsgesetz 2010) |
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|
Oblika pomoči |
Zavarovanje izvoznih kreditov |
|
Proračun |
— |
|
Intenzivnost |
— |
|
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG |
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6007 – Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 14/03
Komisija se je 15. decembra 2010 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32010M6007. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6037 – DNATA/Alpha Flight Group)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 14/04
Komisija se je 17. decembra 2010 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32010M6037. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/8 |
Obvestilo osebam in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2010/656/SZVP (1) in Uredbe Sveta (ES) št. 560/2005 (2) o uvedbi omejevalnih ukrepov zoper nekatere osebe in subjekte v Slonokoščeni obali
2011/C 14/05
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebe in subjekte, navedene v Prilogi II k Sklepu Sveta 2010/656/SZVP, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2011/18/SZVP (3), in Prilogi IA k Uredbi Sveta (ES) št. 560/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 25/2011 (4) o uvedbi omejevalnih ukrepov zoper nekatere osebe in subjekte v Slonokoščeni obali, obveščamo o naslednjem.
Svet Evropske unije je sklenil, da bi bilo treba osebe in subjekte, navedene v zgornjih prilogah, vključiti na seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2010/656/SZVP in Uredbe Sveta (ES) št. 560/2005.
Zadevne osebe in subjekte opozarjamo, da pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic (glej spletne strani, navedene v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 560/2005) lahko zaprosijo, da se jim dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali točno določena plačila (glej člen 3 Uredbe).
Zadevne osebe in subjekti lahko na naslednji naslov skupaj z dokazili pošljejo tudi zahtevek, da se odločitev o njihovi vključitvi na zgornji seznam ponovno preuči.
|
Svet Evropske unije |
|
Generalni sekretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Zadevne osebe in subjekte opozarjamo tudi na možnost izpodbijanja sklepa Sveta pred Sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in 263(6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 285, 30.10.2010, str. 28.
(2) UL L 95, 14.4.2005, str. 1.
(3) UL L 11, 15.1.2011, str. 36.
(4) UL L 11, 15.1.2011, str. 1.
Evropska komisija
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/9 |
Menjalni tečaji eura (1)
17. januarja 2011
2011/C 14/06
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,3311 |
|
JPY |
japonski jen |
109,91 |
|
DKK |
danska krona |
7,4500 |
|
GBP |
funt šterling |
0,83610 |
|
SEK |
švedska krona |
8,9160 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2854 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,7860 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,335 |
|
HUF |
madžarski forint |
274,74 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7019 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,8730 |
|
RON |
romunski leu |
4,2588 |
|
TRY |
turška lira |
2,0554 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,3371 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3139 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,3517 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,7189 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,7136 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 484,14 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
9,2223 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,7759 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,3955 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 085,48 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,0672 |
|
PHP |
filipinski peso |
59,227 |
|
RUB |
ruski rubelj |
39,8748 |
|
THB |
tajski bat |
40,685 |
|
BRL |
brazilski real |
2,2369 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,0125 |
|
INR |
indijska rupija |
60,6250 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 14/07
|
1. |
Komisija je 10. januarja 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji China Huaneng Group („Huaneng“, Kitajska) in Ontario Teachers Pension Plan Board („OTPPB“, Kanada) z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem InterGen N.V. („InterGen“, Nizozemska), ki je trenutno pod nadzorom podjetij GMR Infrastructure („GMR“, Malta) in OTPPB. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).
|
18.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 14/s3 |
OBVESTILO
Dne 18. januarja 2011 bo v Uradnem listu Evropske unije C 14 A izšel „Skupni katalog sort zelenjadnic – Prvi dodatek k 29. dopolnjeni izdaji“.
Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Prosimo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.
Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri enem od naših komercialnih distributerjev (glej http://publications.europa.eu/others/agents/index_sl.htm).
Ta Uradni list – kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) – lahko brezplačno najdete na spletišču: http://eur-lex.europa.eu