ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2010.190.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 190 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 53 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja |
|
|
MNENJA |
|
|
Evropska centralna banka |
|
2010/C 190/01 |
||
|
Evropski nadzornik za varstvo podatkov |
|
2010/C 190/02 |
||
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2010/C 190/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2010/C 190/04 |
||
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2010/C 190/05 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2010/C 190/06 |
||
|
V Objave |
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
Evropska komisija |
|
2010/C 190/07 |
||
2010/C 190/08 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja
MNENJA
Evropska centralna banka
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/1 |
MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 5. julija 2010
o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 974/98 glede uvedbe eura v Estoniji in o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2866/98 glede menjalnega razmerja za euro v Estoniji
(CON/2010/52)
2010/C 190/01
Uvod in pravna podlaga
Evropska centralna banka (ECB) je dne 26. maja 2010 prejela zahtevo Sveta Evropske unije za mnenje o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 974/98 o uvedbi eura v Estoniji (1). ECB je dne 30. junija 2010 prejela zahtevo Sveta Evropske unije za mnenje o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2866/98 glede menjalnega razmerja za euro v Estoniji (2).
Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz člena 140(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.
Pripombe
1. |
Predlagani uredbi bosta omogočili uvedbo eura kot estonske valute po odpravi odstopanja za Estonijo v skladu s postopkom, določenim v členu 140(2) Pogodbe. |
2. |
ECB pozdravlja predlagani uredbi. |
V Frankfurtu na Majni, 5. julija 2010
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2010) 240 konč.
(2) COM(2010) 341 konč.
Evropski nadzornik za varstvo podatkov
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/2 |
Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu sklepa Sveta o stališču Unije v Skupnem odboru za carinsko sodelovanje EU-Japonska glede medsebojnega priznavanja programov o pooblaščenih gospodarskih subjektih v Evropski uniji in na Japonskem
2010/C 190/02
EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 16 Pogodbe,
ob upoštevanju Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in zlasti člena 8 Listine,
ob upoštevanju Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (1),
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (2) ter zlasti člena 41 uredbe –
SPREJEL NASLEDNJE MNENJE:
I. UVOD
1. |
Komisija je 19. februarja 2010 sprejela predlog sklepa Sveta o stališču Unije v Skupnem odboru za carinsko sodelovanje EU–Japonska glede medsebojnega priznavanja programov o pooblaščenih gospodarskih subjektih v Evropski uniji in na Japonskem (3). |
2. |
Evropski nadzornik za varstvo podatkov (ENVP) ni bil zaprošen za mnenje, kot to zahteva člen 28(2) Uredbe (ES) št. 45/2001. To mnenje zato temelji na členu 41(2) iste uredbe. ENVP priporoča, da se sklicevanje na to mnenje vključi v preambulo sklepa. |
3. |
ENVP je ugotovil nekaj pomanjkljivosti in nejasnosti v zvezi z varstvom osebnih podatkov. Po opisu okvira in ozadja predloga v poglavju III bodo te pripombe razvite v poglavju IV. |
II. POSVETOVANJE Z ENVP
4. |
ENVP je izdal strateški dokument, v katerem je opisana njegova svetovalna vloga: ENVP kot svetovalec institucijam Skupnosti v zvezi s predlogi za zakonodajo in povezane dokumente (4). Ta svetovalna vloga temelji na členih 28(2) in 41 Uredbe (ES) št. 45/2001. Poleg tega je v uvodni izjavi 17 uredbe navedeno, da „učinkovitost varstva posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v Uniji predpostavlja doslednost ustreznih pravil in postopkov, ki veljajo za dejavnosti iz različnih pravnih kontekstov“. Dejansko je treba doslednost šteti za nepogrešljiv element za dosego visoke ravni varstva podatkov na evropski ravni, kar vključuje tudi zunanje delovanje Unije. |
5. |
Evropska komisija priznava to široko odgovornost ENVP in ustaljena praksa je, da se Komisija z ENVP posvetuje o vseh ustreznih predlogih v zvezi z zakonodajnimi in nezakonodajnimi instrumenti. Področje uporabe svetovalne naloge ENVP obsega „zadeve v zvezi z obdelavo osebnih podatkov“. To pomeni, da je treba opraviti posvetovanje o vsej zakonodaji, ki vsebuje določbe o obdelavi osebnih podatkov ali določbe, ki vplivajo (ali lahko vplivajo) na tako obdelavo. Isto velja za vse instrumente, ki spadajo v zunanje pristojnosti Unije. |
6. |
V strateškem dokumentu je opisan tudi časovni okvir posvetovanja. Posvetovanje v zgodnji fazi zakonodajnega postopka omogoča ENVP, da deluje učinkovito in predlaga spremembe besedila. Pristojna služba Komisije pred sprejetjem uradnega predloga po potrebi evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov pošlje to neuradno posvetovanje o osnutku besedila. Drugi korak po sprejetju predloga je uradno posvetovanje. Mnenje ENVP se v tej fazi objavi v Uradnem listu (serija C). |
7. |
Kot je bilo navedeno zgoraj, ENVP v zvezi s tem predlogom ni prejel niti osnutka predloga niti predloga za posvetovanje po sprejetju osnutka. ENVP je še zlasti razočaran zaradi tega poteka dogodkov, ker bi njegovo sodelovanje zagotovilo idealno priložnost dodati vrednost predlogu, kot je pojasnjeno v nadaljevanju. |
III. OKVIR IN OZADJE PREDLOGA
8. |
Namen predloga je medsebojno priznavanje programov o pooblaščenih gospodarskih subjektih (Authorised Economic Operator, AEO) Unije in Japonske kot združljivih in enakovrednih, pri čemer se medsebojno sprejmejo ustrezni dodeljeni statusi AEO. |
9. |
Carinski odnosi med EU in Japonsko temeljijo na Sporazumu o sodelovanju in medsebojni upravni pomoči v carinskih zadevah (Sporazum) (5), ki je začel veljati 1. februarja 2008. V skladu s Sporazumom carinsko sodelovanje vključuje vse zadeve v zvezi z uporabo carinske zakonodaje. Sporazum tudi poziva Unijo in Japonsko, da si prizadevata za sodelovanje, da bi razvijali dejavnosti za omogočanje lažje blagovne menjave na področju carin v skladu z mednarodnimi standardi (6). Medsebojno priznavanje programov o pooblaščenih gospodarskih subjektih (AEO) in varnostnih ukrepov krepi varnost celotne dobavne verige in pospešuje trgovino. |
10. |
Predlog med drugim določa, da carinski organi ohranjajo združljivost sistemov in vsak carinski organ zagotovi primerljive ugodnosti gospodarskim subjektom s statusom AEO. V njem je poleg tega navedeno, da morajo carinski organi okrepiti komunikacijo in izmenjevati informacije. V predlogu so naštete podrobnosti, ki jih je treba izmenjevati v zvezi s subjekti AEO. |
IV. ANALIZA PREDLOGA
IV.1 Uporaba zakonodaje o varstvu osebnih podatkov
11. |
Člen IV Priloge k predlogu se nanaša na izmenjavo informacij in komunikacijo. V njem je določeno, da se informacije in povezani podatki, zlasti o udeležencih programov, izmenjujejo sistematično po elektronskem mediju. Navedene so podrobnosti, ki se izmenjujejo o gospodarskih subjektih, pooblaščenih v sklopu programov o AEO, vključno z na primer imenom gospodarskega subjekta s statusom AEO, naslovom zadevnega gospodarskega subjekta itd. |
12. |
Ureditev za subjekte AEO je opredeljena v členu 5(a) Uredbe (ES) št. 648/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (7). Določeno je, da „1. (…). Pooblaščeni gospodarski subjekt je upravičen do olajšav pri carinskih kontrolah v zvezi z varstvom in varnostjo in/ali poenostavitev, predvidenih v carinskih predpisih. (…)“. |
13. |
„Gospodarski subjekt“ je v členu 1(12) Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 (8) opredeljen kot „oseba, ki je v okviru svojega poslovanja udeležena v dejavnostih, ki jih ureja carinska zakonodaja“. Gospodarski subjekt je zato lahko fizična ali pravna oseba. Pojem „gospodarski subjekt“ vključuje subjekte AEO iz odstavka 9. Zato je mogoče šteti informacije o nekaterih subjektih AEO za „osebne podatke“, kot je opredeljeno v členu 2(a) Uredbe (ES) št. 45/2001 in Direktive 95/46/ES, vsaj informacije tistih subjektov AEO, ki so fizične osebe. Celo informacije o subjektih AEO, ki so pravne osebe, je mogoče v nekaterih primerih šteti za osebne podatke. V teh primerih je odločilni dejavnik dejstvo, ali se informacije „nanašajo na“„določljivo“ fizično osebo (9). Zato ni nobenega dvoma, da se v okviru zadevnega predloga lahko izmenjujejo osebni podatki. |
14. |
Osebne podatke bodo obdelali carinski organi. V členu I(2) Priloge k predlogu je predvideno, da „so carinski organi, opredeljeni v členu 1(c) Sporazuma (…), pristojni za izvajanje tega sklepa“. Referenčna opredelitev je, da „‚,carinski organ‘ pomeni (…), v Skupnosti (…) pristojne službe Komisije Evropskih skupnosti, pristojne za carinske zadeve, in carinske organe držav članic Skupnosti“. Zato se bosta v sedanjem okviru uporabljali Uredba (ES) št. 45/2001 in Direktiva 95/46/ES (10). Uredba (ES) št. 45/2001 se uporablja za obdelavo, ki jo opravlja Komisija, Direktiva 95/46/ES pa za obdelavo, ki jo opravljajo nacionalni carinski organi. |
IV.2 Mednarodni prenos osebnih podatkov
15. |
V direktivi in uredbi so predvidena podobna pravila v zvezi s čezmejnim pretokom osebnih podatkov v členih 25–26 oziroma 9. V njih je opredeljeno načelo, da osebnih podatkov ni mogoče prenašati iz države članice v tretjo državo, razen če tretja država zagotovi ustrezno raven zaščite (ali razen če se sprejmejo ustrezni zaščitni ukrepi ali če se uporablja ena od predvidenih izjem). |
Izjava o ustreznosti v predlogu
16. |
Obrazložitveni memorandum vključuje točko o varstvu podatkov (točka 11). V točki 11 je navedeno, da je japonska ureditev varstva podatkov ustrezna v smislu člena 9 Uredbe (ES) št. 45/2001. Člen 9 obravnava ureditev, ki jo je treba upoštevati pri prenosu osebnih podatkov prejemnikom, ki niso institucije in organi Skupnosti, za katere ne velja Direktiva 95/46/ES, kot drži za tretje države, kot je Japonska. |
17. |
V členu 9(1) uredbe je določeno, da se „(o)sebni podatki prenesejo prejemnikom, ki niso institucije in organi Skupnosti in ki niso zavezani nacionalni zakonodaji, sprejeti skladno z Direktivo 95/46/ES, samo, če se zagotovi ustrezna raven varstva v državi prejemnika ali znotraj mednarodne organizacije prejemnika in če se podatki prenesejo samo zato, da se omogoči izvedba nalog, za katere je pristojen upravljavec“. |
18. |
V členu 9(2) je določeno, da se ocena ravni varstva, ki jo nudi tretja država ali mednarodna organizacija, ovrednoti glede na „vse okoliščine postopka prenosa podatkov ali niza postopkov prenosa podatkov“. Poleg tega vključuje primere vidikov, ki jih je treba upoštevati pri vrednotenju: „(…) posebno pozornost je treba nameniti naravi podatkov, namenu in trajanju predlaganega postopka ali postopkov obdelave, tretji državi prejemnici ali mednarodni organizaciji prejemnici, pravni ureditvi, tako splošni kot sektorski, ki velja v zadevni tretji državi ali mednarodni organizaciji, ter strokovnim predpisom in varnostnim ukrepom, ki se uporabljajo v tisti tretji državi ali mednarodni organizaciji“. Ta seznam ni izčrpen in pomembni so lahko tudi drugi elementi glede na dejanski primer. |
19. |
Člen 9 uredbe je treba razlagati ob upoštevanju členov 25 in 26 Direktive 95/46/ES. V členu 25(6) direktive je določeno, da „Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 31(2) ugotovi, da tretja država zagotavlja ustrezno raven varstva v smislu odstavka 2 tega člena zaradi svoje domače zakonodaje ali mednarodnih obveznosti, ki jih je prevzela, (…)“. Zato je treba upoštevati postopek iz člena 31(2) direktive – postopek komitologije – za izjavo, da je tretja država „ustrezna“. |
20. |
V okviru tega predloga ta postopek ni bil upoštevan, zato izjava iz točke 11 o ustreznosti japonske ureditve varstva podatkov krši člen 25(6) direktive. ENVP zato močno priporoča, da se ta izjava črta. |
21. |
ENVP priznava, da člen IV(5) Priloge k predlogu določa, da „carinski organi zagotavljajo varstvo podatkov v skladu s Sporazumom, zlasti s členom 16 Sporazuma“. Člen 16 obravnava „izmenjavo informacij in zaupnost“ in v drugemu odstavku tega člena je navedeno, da „se osebni podatki lahko izmenjujejo le, če se pogodbenica, ki bi jih prejela, zaveže, da jih bo varovala na način, ki je vsaj enakovreden tistemu, ki ga v takih primerih uporablja pogodbenica, ki bi podatke posredovala. Pogodbenica, ki bi posredovala podatke, ne postavlja nobenih zahtev, ki bi bile strožje od tistih, ki veljajo pod njeno jurisdikcijo“. |
22. |
ENVP želi poudariti, da se – kot je opisano zgoraj – sistem, ki ga je treba analizirati glede ravni varstva, nanaša na „ustreznost“ in ne na „enakovrednost“ (prim. sedanje mednarodne zaveze Unije) (11). V vsakem primeru se zdi, da je člen 16 deklarativen, saj v Sporazumu niso zagotovljeni dokazi o obstoju dejanske „enakovrednosti“. Poleg tega se ne sklicuje na nobeno opravljeno analizo „ustreznosti“ ali celo „enakovrednosti“. Zato te izjave v členu 16 ni mogoče šteti za odločilen element vrednotenja ustreznosti in ne more biti podlaga za izjavo iz točke 5(1) obrazložitvenega memoranduma. |
Širši vidik zaradi posebnosti primera
23. |
Treba je opozoriti, da lahko Evropska komisija, organi za varstvo podatkov in upravljavci podatkov vrednotijo raven varstva v neki državi na različnih ravneh in z različnimi pravnimi učinki. Opredelitev ustreznosti, ki jo opravi Evropska komisija na podlagi člena 25(6) Direktive 95/46/ES, je za države članice zavezujoča. To velja tudi za institucije in organe Evropske unije v skladu s členom 9(5) uredbe. Če take odločitve ni, se vrednotenje ustreznosti zaupa organom za varstvo podatkov v številnih državah članicah, v drugih pa upravljavcem podatkov pod nadzorom organov za varstvo podatkov. Člen 9 uredbe jasno sledi temu zadnjemu modelu. |
24. |
To pomeni, da tudi če država kot celota ni bila razglašena za „ustrezno“ v skladu s postopkom iz člena 25(6) direktive, lahko upravljavec šteje, da je pravna ureditev varstva podatkov, ki se uporablja za poseben prenos ali poseben niz prenosov, „ustrezna“ (v spodaj opisanem okviru). |
25. |
Glede na člen 9(2) uredbe (in člen 25(2) direktive) mora upravljavec oceniti vse okoliščine, povezane s postopkom prenosa ali z nizom postopkov prenosa podatkov. Analizo je treba opraviti in concreto, ob upoštevanju posebnih značilnosti (jamstev in/ali tveganj) zadevnega prenosa ali niza prenosov. Ta ocena bi se končala s sklepom glede obstoječe ravni varstva v zvezi s posebnim prenosom ali nizom prenosov in bila omejena na namene, ki jih upoštevajo upravljavec podatkov in prejemniki v ciljni državi. V tem primeru upravljavec prevzame odgovornost za preverjanje, ali obstajajo razmere za ustreznost. Ko upravljavec podatkov opravi analizo, je njegov sklep predmet nadzora organa za varstvo podatkov. |
26. |
V točki 11 obrazložitvenega memoranduma je navedeno, da je japonska ureditev, ki je bila obravnavana, japonski carinski zakon (člen 108–2), zakon o mednarodni pomoči pri preiskavah in drugih povezanih zadevah (člena 1 in 3), nacionalni zakon o javni službi (člen 100), zakon o varstvu osebnih podatkov, ki jih uporabljajo upravni organi (člen 8), in zakon o dostopu do podatkov, ki jih uporabljajo upravni organi (člen 5). |
27. |
ENVP nima dokazov, da je bila ta ureditev ocenjena na podlagi delovnega dokumenta Delovne skupine iz člena 29 (WP12) o „Prenosih podatkov v tretje države: uporaba členov 25 in 26 direktive EU o varstvu podatkov“ in ob upoštevanju načel, opredeljenih v tem delovnem dokumentu (12). |
28. |
Poleg tega je treba upoštevati, da metoda ustreznosti pomeni, da je treba upoštevati črko in dejansko uporabo zakona (objektivni in funkcionalni pristop). Zato obravnava te pravne ureditve same po sebi ni zadosten dokaz za izvajanje njenih pravil v praksi. |
29. |
To pomeni, da je treba preveriti učinkovitost in uporabo teh pravil v praksi, preden je mogoče opredeliti, ali se učinkovito zagotavlja ustrezna raven varstva za zadevni postopek prenosa podatkov ali niza postopkov prenosa podatkov, v tem primeru za izmenjavo informacij v okviru programov AEO. |
30. |
Glede na navedeno morajo upravljavci (v tem primeru službe Evropske komisije, pristojne za carinske zadeve, in carinski organi držav članic Unije) opraviti oceno, da preverijo, ali ciljna država (v tem primeru Japonska) učinkovito zagotavlja ustrezno raven za zadevne posebne prenose, ki je omejena na posebne namene in prejemnike v tej državi (13) (to je izmenjavo podatkov za izvajanje programov AEO). Vendar taka ocena ni bila opravljena. |
31. |
V predlogu bi se lahko upošteval ta pristop kot nadomestna možnost za postopek za „ustreznost“ Japonske, kot je opisano zgoraj. |
Druge nadomestne možnosti
32. |
V predlogu bi se lahko tudi proučilo, ali bi lahko upravljavci navedli druge vrste „primernih zaščitnih ukrepov“ v skladu s členi 9(7) uredbe in 26(2) direktive ali če se uporablja katera koli izjema iz členov 9(6) uredbe ali 26(1) direktive (14). |
IV.3 Dodatne zahteve zakonodaje o varstvu podatkov
Kakovost podatkov
33. |
Načelo kakovosti podatkov je opisano v členu 4 uredbe. Poleg drugih zahtev določa, da „morajo biti osebni podatki: (…) (c) primerni, ustrezni in ne pretirani glede na namene, za katere se zbirajo in/ali naprej obdelujejo; (…)“. Zdi se, da kategorije podatkov iz člena IV(4) upoštevajo to načelo. |
34. |
Poleg tega je v členu 4 uredbe navedeno, da „morajo biti osebni podatki: (…) (e) hranjeni v obliki, ki dopušča identifikacijo posameznikov, na katere se osebni podatki nanašajo, le toliko časa, kolikor je potrebno za namene, za katere so bili podatki zbrani ali za katere se naprej obdelujejo (…)“. Zato bo treba določiti obdobje hrambe osebnih podatkov, ki jih je treba obdelati. |
Pravice posameznika, na katerega se podatki nanašajo
35. |
Komisija bo morala predvideti mehanizme za zagotavljanje uresničevanja pravic posameznika, na katerega se podatki nanašajo, kot je pravica do dostopa in popravka (člena 13 in 14 uredbe). |
Obveznost predložitve informacij
36. |
Člena 11 in 12 uredbe določata, da je treba informacije posredovati zadevni osebi in opredeliti njihov časovni okvir. Komisija bo morala vzpostaviti postopek za preverjanje, ali bodo na primer informacije predložene ob zbiranju podatkov (ki ga opravi tretja država) ali jih bo predložila Komisija sama. |
V. SKLEPNE UGOTOVITVE IN PRIPOROČILA
37. |
ENVP je razočaran, da se ni upošteval postopek posvetovanja iz poglavja II. |
38. |
ENVP priporoča, da se črta izjava o ustreznosti japonske ureditve iz točke 11 obrazložitvenega memoranduma, ker ni v skladu z zahtevami Uredbe (ES) št. 45/2001 in Direktive 95/46/ES. Poleg tega priporoča proučitev različnih možnosti iz uredbe in direktive za zagotavljanje upoštevanja pravil o mednarodnih prenosih. |
39. |
ENVP priporoča tudi, da Komisija:
|
V Bruslju, 12. marca 2010
Peter HUSTINX
evropski nadzornik za varstvo podatkov
(1) UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
(2) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
(3) COM(2010) 55 konč.
(4) Strateški dokument je na voljo na naslovu: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/EDPS/Publications/Papers/PolicyP/05-03-18_PP_EDPSadvisor_EN.pdf
(5) UL L 62, 6.3.2008, str. 24.
(6) Člen 4 Sporazuma.
(7) UL L 117, 4.5.2005, str. 13.
(8) UL L 360, 19.12.2006, str. 64.
(9) Glej Delovna skupina za varstvo podatkov iz člena 29, Mnenje št. 4/2007 o pojmu osebnih podatkov, WP 136, na voljo na naslovu: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2007/wp136_en.pdf, zlasti strani 23 in 24.
(10) Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 45/2001 in Direktive 95/46/ES.
(11) Glej člen XIV sporazuma GATS: „V skladu z zahtevo, da se tovrstni ukrepi ne uporabljajo na način, ki bi pomenil samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo med državami, v katerih prevladujejo enake razmere ali prikrito omejevanje trgovine s storitvami, se nobena določba v tem sporazumu ne razlaga tako, da članici preprečuje sprejemanje ali izvajanje ukrepov, ki: (…) (c) so potrebni za zagotovitev skladnosti z zakoni ali predpisi, ki niso v neskladju z določbami tega sporazuma, vključno s tistimi, ki se nanašajo na: (…) (ii) varovanje zasebnosti posameznikov v zvezi z obdelavo in razširjanjem osebnih podatkov ter varovanje zaupnosti dokumentacije in računov posameznikov; (…)“.
(12) Delovna skupina za varstvo podatkov iz člena 29, delovni dokument „Prenosi osebnih podatkov v tretje države: uporaba členov 25 in 26 direktive EU o varstvu podatkov“, na voljo na naslovu: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/1998/wp12_en.pdf
(13) ENVP je podal podobno razlago v okviru zahtevka za posvetovanje, prejetega od urada OLAF, glede „Prenosov osebnih podatkov tretjim državam: ‚ustreznost‘ držav podpisnic Konvencije št. 108 Sveta Evrope (primer 2009–0333)“, na voljo na naslovu: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Supervision/Adminmeasures/2009/09-07-02_OLAF_transfer_third_countries_EN.pdf
(14) V zvezi s členom 26(1) Direktive glej: Delovna skupina za varstvo podatkov iz člena 29, Delovni dokument o skupni razlagi člena 26(1) Direktive 95/46/ES, WP114, na voljo na naslovu: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_en.pdf
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/7 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2010/C 190/03
Datum sprejetja odločitve |
19.5.2010 |
Referenčna številka državne pomoči |
N 161/10 |
Država članica |
Nemčija |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Hypo Real Estate |
Pravna podlaga |
Finanzmarktstabilisierungsgesetz |
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 1 850 mio. EUR |
Intenzivnost |
— |
Trajanje |
— |
Gospodarski sektorji |
Finančno posredništvo |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
SoFFin (Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung), Frankfurt am Main |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
28.6.2010 |
Referenčna številka državne pomoči |
N 263/10 |
Država članica |
Španija |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Third Extension of the Guarantee Scheme for credit institutions in Spain |
Pravna podlaga |
Royal Decree-law 07/2008, October 13 |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
Oblika pomoči |
Jamstvo |
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 164 000 mio. EUR |
Intenzivnost |
— |
Trajanje |
1.7.2010–31.12.2010 |
Gospodarski sektorji |
Finančno posredništvo |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Kingdom of Spain |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/9 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
2010/C 190/04
Datum sprejetja odločitve |
28.4.2010 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 5/08 |
||||
Država članica |
Luksemburg |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Aide à l'amélioration de la valeur écologique des forêts |
||||
Pravna podlaga |
Uredba |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Odobritev pomoči za vnovično pogozdovanje, naravno obnovitvijo in pripravo poenostavljenih načrtov upravljanja |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
||||
Proračun |
440 000 EUR |
||||
Intenzivnost |
80 % |
||||
Trajanje |
4 leta |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
28.5.2010 |
||||||
Referenčna številka državne pomoči |
NN 14/10 (ex. N 703/09) |
||||||
Država članica |
Ciper |
||||||
Regija |
— |
||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Plan for the Control and Fight of Scrapie in Sheeps and Goats |
||||||
Pravna podlaga |
|
||||||
Vrsta ukrepa |
Živinorejski sektor |
||||||
Cilj |
Pomoč v zvezi z boleznimi živali |
||||||
Oblika pomoči |
Subvencionirane storitve |
||||||
Proračun |
4 362 419 EUR |
||||||
Intenzivnost |
100 % |
||||||
Trajanje |
1.1.2009–31.12.2010 |
||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijski sektor |
||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
10.6.2010 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 40/10 |
||||
Država članica |
Nemčija |
||||
Regija |
Sachsen |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht |
||||
Pravna podlaga |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht (Förderrichtlinie Tierzucht — RL TZ/2010) Punkt 2.e); §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung für den Freistaat Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen, in der jeweils geltenden Fassung; Rahmenplan 2008-2011 der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ Förderbereich: Sonstige Maßnahmen, „Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft“ |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Pomoč za kmetijsko okolje |
||||
Oblika pomoči |
Nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Skupni proračun: 0,4 milijona EUR Letni proračun: 0,1 milijona EUR |
||||
Intenzivnost |
Spremenljiva |
||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
17.5.2010 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 82/10 |
||||
Država članica |
Estonija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meetme 1.8 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse” metsanduslikud tegevused |
||||
Pravna podlaga |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013, peatükk 5.3.1; Põllumajandusministri 11.10.2007. aasta määrus nr 123 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord”; Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seadus. |
||||
Vrsta ukrepa |
Pomoč gozdarskemu sektorju |
||||
Cilj |
Gozdarstvo |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Skupni proračun v višini 120 milijonov EEK (približno 7,7 milijona EUR) |
||||
Intenzivnost |
Do 90 % upravičenih stroškov. |
||||
Trajanje |
1.10.2010–31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
17.5.2010 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 147/10 |
||||
Država članica |
Italija |
||||
Regija |
Province autonome de Trento |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Piano di Sviluppo Rurale della Provincia Autonoma di Trento Asse 2 Misura 227 interventi non produttivi |
||||
Pravna podlaga |
Programma di Sviluppo Rurale (PSR) della Provincia autonoma di Trento 2007-2013, decisione C(2009) 10338 del 17.12.2009 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Pomoč gozdarskemu sektorju |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
Najvišji letni izdatki: 1,75 milijona EUR Najvišji skupni znesek: 7 milijonov EUR |
||||
Intenzivnost |
Do 100 % upravičenih stroškov |
||||
Trajanje |
31.12.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarski sektor |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/13 |
Menjalni tečaji eura (1)
13. julija 2010
2010/C 190/05
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,2569 |
JPY |
japonski jen |
110,95 |
DKK |
danska krona |
7,4555 |
GBP |
funt šterling |
0,83180 |
SEK |
švedska krona |
9,4033 |
CHF |
švicarski frank |
1,3337 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,9570 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,344 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
277,80 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7087 |
PLN |
poljski zlot |
4,0748 |
RON |
romunski leu |
4,2615 |
TRY |
turška lira |
1,9564 |
AUD |
avstralski dolar |
1,4336 |
CAD |
kanadski dolar |
1,2978 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,7715 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7641 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7357 |
KRW |
južnokorejski won |
1 524,23 |
ZAR |
južnoafriški rand |
9,5199 |
CNY |
kitajski juan |
8,5117 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,1980 |
IDR |
indonezijska rupija |
11 382,54 |
MYR |
malezijski ringit |
4,0252 |
PHP |
filipinski peso |
58,376 |
RUB |
ruski rubelj |
38,6910 |
THB |
tajski bat |
40,683 |
BRL |
brazilski real |
2,2099 |
MXN |
mehiški peso |
16,0698 |
INR |
indijska rupija |
58,7660 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/14 |
Informacije Evropske komisije, objavljene v skladu s členom 22(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008, o obvestilih držav zastave (seznam držav in njihovih pristojnih organov) v skladu s členom 20(1), (2), (3) in Prilogo III k Uredbi Sveta (ES) št. 1005/2008
2010/C 190/06
V skladu s členom 20(1), (2), (3) in Prilogo III k Uredbi Sveta (ES) št. 1005/2008 (1) so tretje države Evropski komisiji priglasile javne organe, ki so v zvezi s sistemom potrdil o ulovu, ustanovljenem s členom 12 Uredbe, pooblaščeni za:
(a) |
registracijo ribiških plovil pod njihovo zastavo; |
(b) |
odobritev, začasni preklic in odvzem ribolovnih dovoljenj za njihova ribiška plovila; |
(c) |
preverjanje verodostojnosti informacij, navedenih v potrdilih o ulovu iz člena 12, in potrditev takih potrdil; |
(d) |
izvajanje, nadzorovanje in izvrševanje zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati njihova ribiška plovila; |
(e) |
preverjanje takih potrdil o ulovu za pomoč pristojnim organom držav članic v okviru upravnega sodelovanja iz člena 20(4); |
(f) |
pošiljanje vzorčnih obrazcev njihovega potrdila o ulovu v skladu z vzorcem iz Priloge II; in |
(g) |
posodabljanje takih obvestil. |
Tretja država |
Pristojni organi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALBANIJA |
(a):
(b):
(c), (d), (e):
(f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALŽIRIJA |
(a) do (d):
(e) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANGOLA |
(a):
(b):
(c):
(d):
(e) (f) (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANTIGVA IN BARBUDA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ARGENTINA |
(a) do (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AVSTRALIJA |
(a) do (e):
(f) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BENIN |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BAHAMI |
(a), (b):
(c) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BELIZE |
(a):
(b) do (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BRAZILIJA |
(a), (b), (d), (e), (f), (g):
(c):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KAMERUN |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KANADA |
(a) do (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZELENORTSKI OTOKI |
(a):
(b), (d), (f), (g):
(c), (e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČILE |
(a):
(b):
(c) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KITAJSKA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KOLUMBIJA |
(a):
(b) do (g):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KOSTARIKA |
(a):
(b):
(c) in (f):
(d):
(e):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HRVAŠKA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KUBA |
(a):
(b), (c), (e):
(d):
(f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EKVADOR |
(a) (c) (e):
(b):
(d):
(f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EGIPT |
(a), (g):
(b), (d), (e):
(c), (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SALVADOR |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ERITREJA |
(a), (f):
(b):
(c):
(d):
(e):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FALKLANDSKI OTOKI |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FERSKI OTOKI |
(a):
(b):
(c):
(d):
(e):
(f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FIDŽI |
(a):
(b) do (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FRANCOSKA POLINEZIJA |
(a):
(b) (c) (e) (f):
(d):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON |
(a), (b):
(c) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GAMBIJA |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GANA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GRENLANDIJA |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GRENADA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GVATEMALA |
(a), (d):
(b), (c), (e), (f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GVINEJA |
(a):
(b):
(c), (d), (f):
(e):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GVAJANA |
(a) do (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISLANDIJA |
(a), (b):
(c), (e), (f), (g):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INDIJA |
(a), (b):
(c), (e):
(d):
(f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INDONEZIJA |
(a), (b):
(c):
(d):
(e):
(f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SLONOKOŠČENA OBALA |
(a):
(b), (f), (g):
(c), (e):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JAPONSKA |
(a):
(b):
(c), (e), (f), (g):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KENIJA |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KOREJA |
(a), (b), (d), (f), (g):
(c), (e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MADAGASKAR |
(a):
(b):
(c), (d):
(e), (f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MALEZIJA |
(a), (b):
(d):
(c):
(e), (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MALDIVI |
(a):
(b):
(c), (e), (f), (g):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAVRETANIJA |
(a):
(b):
(c) do (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAURITIUS |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAYOTTE |
(a) (b) (e) (g):
(c):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MEHIKA |
(a), (c), (g):
(b):
(d), (e):
(f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČRNA GORA |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAROKO |
(a), (b), (e), (f):
(c):
(d):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MOZAMBIK |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MJANMAR |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NAMIBIJA |
(a):
(b), (d), (f), (g):
(c), (e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIZOZEMSKI ANTILI |
(a), (f):
(b), (e):
(c):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOVA KALEDONIJA |
(a) (b) (c) (e) (f) (g):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOVA ZELANDIJA |
(a), (b), (c), (d), (f), (g):
(e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIKARAGVA |
(a):
(b), (d), (f), (g):
(c):
(e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIGERIJA |
(a):
(b), (e), (g):
(c), (d):
(f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NORVEŠKA |
(a), (b), (e), (f), (g):
(c):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OMAN |
(a) do (c):
(d) do (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PAKISTAN |
(a):
(b), (d):
(c), (e), (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PANAMA |
(a):
(b) (c) (e) (f) (g):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PAPUA NOVA GVINEJA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERU |
(a), (b):
(c):
(d) (e) (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FILIPINI |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RUSIJA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SAINT PIERRE IN MIQUELON |
(a) (c) (d) (e) (f) (g):
(b):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SENEGAL |
(a):
(b):
(c):
(d), (e), (f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEJŠELI |
(a):
(b):
(c) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SALOMONOVI OTOKI |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JUŽNA AFRIKA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ŠRILANKA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVETA HELENA |
(a):
(b), (d), (e), (f), (g):
(c):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SURINAM |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAJVAN |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FRANCOSKO JUŽNO OZEMLJE |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TANZANIJA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAJSKA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TUNIZIJA |
(a):
(b) do (d):
(e) do (f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TURČIJA |
(a), (b):
(c):
(d):
(e), (f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URUGVAJ |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZDA |
(a):
(b) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VIETNAM |
(a), (b), (c):
(d):
(e), (f), (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VENEZUELA |
(a) do (g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OTOKI WALLIS IN FUTUNA |
(a):
(b) do (f):
(g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JEMEN |
(a):
(b) do (g):
|
(1) UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
V Objave
DRUGI AKTI
Evropska komisija
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/33 |
Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
2010/C 190/07
Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1). Izjave o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave
ENOTNI DOKUMENT
UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006
„CORNISH PASTY“
ES št: UK-PGI-005-0727-11.11.2008
ZGO ( X ) ZOP ( )
1. Ime:
„Cornish Pasty“
2. Država članica ali tretja država:
Združeno kraljestvo
3. Opis kmetijskega proizvoda ali živila:
3.1 Vrsta proizvoda:
Skupina 2.4 – |
Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekarski proizvodi |
3.2 Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1:
„Cornish Pasty“ je začinjeno mesno pecivo v obliki črke D, polnjeno z govedino, zelenjavo in začimbami.
Pecivo je lahko narejeno iz krhkega testa ali listnatega testa, odvisno od pekovega recepta. Po polnjenju se lahko pecivo označi, da je izdelek prepoznaven, lahko se na primer oblikuje obroček, naredijo zareze ali izrežejo oblike, lahko se tudi glazira z mlekom, jajcem ali obojim, da dobi zlato barvo. Ovoj iz testa je začinjen in dovolj čvrst, da ohrani obliko med kuhanjem, hlajenjem in pretovarjanjem ter da se pecivo ne prelomi ali zdrobi.
nadev za „Cornish Pasty“ vsebuje naslednje sestavine:
— |
krompir, narezan na lističe ali kocke, |
— |
podzemno kolerabo, |
— |
čebulo, |
— |
(pecivo mora vsebovati vsaj 25 % zelenjave), |
— |
narezano ali zmleto govedino, |
— |
(pecivo mora vsebovati vsaj 12,5 % mesa), |
— |
začimbe za okus, predvsem sol in poper. |
Nadev ne sme vsebovati drugih vrst mesa, zelenjave, kot je na primer korenje, ali drugih umetnih dodatkov, vsebovane sestavine pa morajo biti surove, ko se proizvod prepogne in zapre.
Opomba: tradicionalno se je izraz „swede“ (brassica napobrassica – podzemna koleraba) v Cornwallu uporabljal za „turnip“ (brassica rapa – repa), tako da gre za zamenljiva izraza, čeprav je dejanska sestavina „swede“ (podzemna koleraba).
„Cornish Pasty“ je oblikovano v črko D, robovi pa so ročno ali mehansko nagubani na eno stran, nikoli na vrh.
Celotno pecivo se peče počasi, da se zagotovi čim močnejši okus surovih sestavin. Za „Cornish Pasty“ je značilno tudi, da imajo osnovne sestavine sicer zelo razpoznaven videz, okus in strukturo, vendar pa združitev okusov surove govedine in zelenjave ustvari uravnotežen in naraven začinjen okus, ki ga ima celoten izdelek. Pecivo je tudi rahlo začinjenega okusa.
„Cornish Pasty“ ne sme vsebovati umetnih barvil, arom in konzervansov. Prodaja se v različnih velikostih in težah ter na različnih prodajnih mestih, kot so mesnice in pekarne, supermarketi, delikatese in gostilne.
3.3 Surovine:
—
3.4 Krma (samo za proizvode živalskega izvora):
—
3.5 Posebni proizvodni postopki, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju:
Pecivo, ki se pripravlja za peko, je treba oblikovati na opredeljenem območju.
Sama peka peciva lahko poteka tudi zunaj geografskega območja. Končano pecivo, ki še ni pečeno in/ali je zamrznjeno, se lahko pošlje pekom ali drugim trgovinam zunaj območja, in tam ga je mogoče speči v pečicah.
3.6 Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.:
—
3.7 Posebna pravila za označevanje:
Logotip peciva „Cornish Pasty“, ki dokazuje pristnost proizvoda, je treba uporabljati na vseh embalažah ali drugem materialu na prodajnem mestu.
4. Jedrnata opredelitev geografskega območja:
Upravno območje Cornwalla.
5. Povezava z geografskim območjem:
5.1 Posebnost geografskega območja:
Zaradi mokrega in blagega podnebja ter fizične geografije je Cornwall idealen za proizvodnjo govejega mesa in pridelovanje zelenjave. Krompir in podzemna koleraba/repa sta že dolgo glavna cornwalska vrtnarska pridelka. Čeprav se ne zahteva, da morajo surovine izvirati iz Cornwalla, jih v praksi pogosto dobavijo ravno lokalni kmetje in tako ohranjajo dolgotrajni simbiotični odnos med cornwalskimi kmeti in peki.
Rudarstvo v Cornwallu ima večstoletno tradicijo, vrh pa je doživelo v 18. in 19. stoletju. Rudarska dediščina območja je tako pomembna, da so izbrane rudarske pokrajine v Cornwallu leta 2006 dobile status svetovne dediščine, čeprav je rudarstvo zdaj izumrlo.
Rudarji in kmetijski delavci so ta priročni prehrambni izdelek vzeli s seboj na delo, saj ga je bilo preprosto prenašati in jesti. Zaradi velikosti in oblike ga je bilo preprosto prenašati (običajno v žepu), ovoj iz testa je varoval vsebino in bil dovolj vzdržljiv, da se ni zdrobil, medtem ko so hranljive sestavine delavcem dale dovolj moči, da so vzdržali dolge in naporne dneve. O obliki peciva je veliko zgodb, najbolj priljubljena pa pravi, da je oblika peciva v črki D delavcem v rudnikih kositra omogočila, da so pecivo pod zemljo pogreli in tudi varno pojedli. Skorjo (naguban rob) so uporabljali kot ročaj, ki so ga nato zavrgli zaradi visokih ravni arzena v številnih rudnikih kositra.
Obilica zgodovinskih dokazov potrjuje, kako pomembno je bilo pecivo „Cornish Pasty“ kot del kulinarične dediščine grofije. Nekaj povsem vsakdanjega je to pecivo postalo v 16. in 17. stoletju, svojo pravo cornwalsko identiteto pa je dobilo v zadnjih 200 letih.
Raziskave so pokazale, da je povezava med tem pecivom in Cornwallom še danes tako močna, kot je bila pred 200 leti, tako v grofiji kot tudi zunaj njenih meja. Turisti so začeli obiskovati Cornwall, ko so bile vzpostavljene železniške povezave do grofije, tako da je pecivo „Cornish Pasty“ sčasoma postalo nepogrešljiv del izkušnje obiskovalcev. Glede na raziskave o odnosu do lokalne hrane v Cornwallu sta „Cornish Clotted Cream“ (že ZOP) in „Cornish Pasty“ proizvoda, ki ju obiskovalci največkrat poskusijo. Pomenljivo je, da so ljudje, vključeni v to raziskavo, vrste peciva, ki so jih jedli ob obisku grofije, opisali kot „pravo pecivo“ in s tem nakazali veliko razliko med „Cornish Pasty“ iz Cornwalla in splošnejšimi, serijsko proizvedenimi vrstami peciva, ki zdaj lahko uporabljajo to ime. „Cornish Pasty“ in „Cornish Clotted Cream“ sta tudi proizvoda, ki ju obiskovalci najpogosteje vzamejo domov, tako da ju bodisi naročijo po pošti bodisi kupijo v lokalnih gostilnah (vir: „Consumer Attitudes to Cornish Produce“, Ruth Huxley 2002).
5.2 Posebnost proizvoda:
„Cornish Pasty“ je prepoznaven po obliki črke D in nagubanem robu. Taka oblika se je razvila zato, da so delavci lahko proizvod preprosto prenašali (običajno v žepu), ga pogreli pod zemljo v rudnikih kositra in ga varno pojedli. Skorjo (naguban rob) so uporabljali kot ročaj, ki so ga nato zavrgli zaradi visokih ravni arzena v številnih rudnikih kositra. Ovoj iz testa je varoval vsebino in bil dovolj vzdržljiv, da se ni zdrobil, medtem ko so hranljive sestavine delavcem dale dovolj moči, da so vzdržali dolge in naporne dneve.
5.3 Vzročna zveza med geografskim območjem in kakovostjo ali značilnostmi proizvoda (za ZOP) ali posebno kakovostjo, slovesom ali drugo značilnostjo proizvoda (za ZGO):
Sloves peciva „Cornish Pasty“ je v kulinarični dediščini Cornwalla utrjen in je že stoletja deležen pisnih omemb. Nekaj povsem vsakdanjega je postal v 16. in 17. stoletju, svojo pravo cornwalsko identiteto pa je pridobil v zadnjih 200 letih.
Do konca 18. stoletja je pecivo „Cornish Pasty“ postalo osnovna prehrana delavcev in njihovih družin po vsem Cornwallu. Rudarji in kmetijski delavci so ta priročni prehrambni izdelek vzeli s seboj na delo, saj ga je bilo preprosto prenašati in jesti.
Dokaz, da je „Cornish Pasty“ tradicionalno cornwalsko živilo, najdemo v Worganovi študiji o cornwalskem kmetijstvu iz leta 1808. Vir med drugim pravi, da so si „delavci za prigrizek privoščili košček govedine v slanem pecivu“. V zapisih iz leta 1860 lahko najdemo podatek, da so to pecivo s seboj na delo v rudnik jemali tudi otroci in ga imeli za „crib“ ali „crust“, kar v krajevnem narečju pomeni malica ali kosilo.
Do začetka 20. stoletja so „Cornish Pasty“ kot osnovno živilo za kmetijske delavce in rudarje v množično proizvajali že po vsej grofiji. Primeri edvardijanskih razglednic iz obdobja med letoma 1901 in 1910 prikazujejo „Cornish Pasty“ ter odlomke iz kuharskih knjig „Good Things in England“ (1922) in „Cornish Recipes, Ancient and Modern“ (1929) z značilnimi recepti za mesno pecivo.
Raziskave so pokazale, da je povezava med tem pecivom in Cornwallom še danes tako močna, kot je bila pred 200 leti, tako v grofiji kot tudi zunaj njenih meja. Turisti so začeli obiskovati Cornwall, ko so bile vzpostavljene železniške povezave do grofije, tako da je pecivo „Cornish Pasty“ sčasoma postalo nepogrešljiv del izkušnje obiskovalcev.
Sklic na objavo specifikacije:
Člen 5(7) Uredbe (ES) št. 510/2006
http://www.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/cornish-pasty-pgi.pdf
(1) UL L 93, 31.3.2006, str. 12.
14.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/37 |
Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
2010/C 190/08
Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1). Izjavo o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.
POVZETEK
UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006
„ΠΡΑΣΙΝΕΣ ΕΛΙΕΣ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ“ (PRASINES ELIES CHALKIDIKIS)
ES št.: EL-PDO-0005-0539-27.03.2006
ZOP ( X ) ZGO ( )
Ta povzetek zajema glavne elemente specifikacije proizvoda za informativne namene.
1. Pristojna služba v državi članici:
Naziv: |
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων., Δ/νση Βιολογικής Γεωργίας, Τμήμα ΠΟΠ — ΠΓΕ — Ιδιότυπων και Παραδοσιακών Προϊόντων (Ministrstvo za razvoj podeželja in prehrano, Direktorat za ekološko kmetijstvo, Oddelek za ZOP, ZGO in ZTP) |
|||
Naslòv: |
|
|||
Tel. |
+30 2102125152 |
|||
Faks |
— |
|||
E–naslov: |
ax29u030@minagric.gr |
2. Vlagatelj:
Naziv: |
Κοινοπραξία Ενώσεων Αγροτικών Συνεταιρισμών Πολυγύρου και Χαλκιδικής: «Βιοκαλλιεργητική Χαλκιδικής» (Združenje zvez kmetijskih zadrug iz Poligirosa na Halkidiki, imenovano „Biokalliergitiki Chalkidikis“) |
|||
Naslov: |
|
|||
Tel. |
+30 2371023076 |
|||
Faks |
— |
|||
E–naslov: |
eas-pol@otenet.gr |
|||
Sestava |
Proizvajalci/predelovalci ( X ) drugo ( ) |
3. Vrsta proizvoda:
Skupina 1.6 – |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
4. Specifikacija:
(povzetek zahtev v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 510/2006)
4.1 Ime:
„Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής“
(Prasines Elies Chalkidikis)
4.2 Opis:
„Prasines Elies Chalkidikis“ izhajajo izključno iz sort „Condrelia Chalkidikis“ in „Chalkidikis“ vrste Olea Europea. Oljke, ki se iz teh sort pridelujejo na Halkidiki, so posebne zaradi velikosti in dobrega razmerja med mesom in koščico, sijoče zelene do zeleno-rumene barve, nežne sadne arome, nekoliko grenkega in pikantnega okusa ter nemastnega priokusa, kar je posledica večstoletnega prilagajanja oljk posebnim pedoklimatskim razmeram na tem območju, pa tudi pridelovalnih tehnik, ki jih uporabljajo pridelovalci oljk.
„Prasines Elies Chalkidikis“ se prodajajo kot:
1. |
cele oljke; |
2. |
oljke brez koščice; |
3. |
oljke brez koščice in polnjene. Za polnilo se lahko uporabijo mandlji, rdeča paprika, korenje, kisle kumarice in česen, polnjenje pa je ročno. Proizvodi, ki se uporabijo za polnjenje, ne smejo presegati 15 % mase oljk; |
4. |
zdrobljene oljke. |
Vse vrste oljk je mogoče aromatizirati z origanom, timijanom, lovorovimi listi, česnom, zeleno, kaprami in rdečo papriko. Aromatske sestavine ne smejo presegati 2,5 % mase oljk.
Sestavine, ki se uporabijo za polnjenje in odišavljenje oljk, so pridelane v prefekturi Halkidika.
Proizvod mora imeti ob sprostitvi na trg naslednje lastnosti:
Vrste oljk
Parametri |
Cele |
Brez koščice |
Brez koščice in polnjene |
Zdrobljene |
Fizikalne značilnosti oljk |
Oljke valjasto-stožčaste oblike, podaljšane z izrazito bradavico, s trdim in svetlečim perikarpom ter sijoče zelene do rumeno-zelene barve. |
|||
Čvrsto in sočno meso. |
Meso je nekoliko zdrobljeno, z nepoškodovano koščico, sočno. |
|||
Organoleptične značilnosti oljk |
Nežna sadna aroma, brez mastnega priokusa. |
|||
Nekoliko grenek in pikanten okus. Pri aromatiziranih oljkah se razloči okus po začimbah. |
Nekoliko grenek in pikanten okus, ki ga dopolnjuje okus sestavin polnila. |
Nekoliko grenek in pikanten okus. Pri aromatiziranih oljkah se razloči okus po začimbah. |
||
Kakovostne lastnosti oljk |
Vse oljke spadajo v kakovostna razreda „Extra“ in „Fine“, minimalna dovoljena velikost pa je 181–200 plodov/kg. Pri obeh razredih poškodovane oljke dosegajo manj kot 7 % neto teže oljk. |
|||
Značilnosti slanice |
Slanica vsebuje najmanj 8 % natrijevega klorida, njen pH je od 3,8 do 4, vsebnost kisline (% mlečne kisline) je najmanj 0,8-odstotna. |
|||
Neto teža oljk, konzerviranih v slanici |
Najmanj 65 % teže končnega proizvoda. |
Najmanj 55 % teže končnega proizvoda. |
Najmanj 65 % teže končnega proizvoda. |
Za druga merila kakovosti in dodatke, ki se uporabljajo pri predelavi ali pakiranju, veljajo določbe živilske zakonodaje ter mednarodni standardi Mednarodnega sveta za oljke (IOC) in Komisije za Codex Alimentarius.
4.3 Geografsko območje:
Geografsko območje, s katerega izvirajo „Prasines Elies Chalkidikis“, obsega prefekturo Halkidika, ki na severozahodu meji na prefekturo Solun, z drugih strani pa jo obliva Egejsko morje. Z zemljepisnega vidika obsega polotok Halkidika, ki je razdeljen še na tri polotoke; Atos, ki je najbolj na vzhodu, ne spada v prefekturo Halkidika, saj je samoupravna skupnost.
Gozdovi in gozdna območja pokrivajo 47 % prefekture, to je 137 160 ha, medtem ko je 32,7 %, to je 95 500 ha, kmetijskih zemljišč. Namakane površine je 20 000 ha, kar je 21 % vseh obdelovalnih zemljišč. Oljčni nasadi na Halkidiki ležijo na 23 000 ha površin.
4.4 Dokazilo o poreklu:
„Prasines Elies Chalkidikis“ se gojijo, predelujejo in pakirajo v prefekturi Halkidika. Pridelovalci in oljčni nasadi so vpisani v oljčni register prefekture ter integriran administrativni in kontrolni sistem (IAKS), ki se vsako leto posodobita. Količina in poreklo surovin morata biti potrjena z zahtevanimi računovodskimi vknjižbami ob vsaki dobavi v predelovalne obrate, v katerih se vodijo tudi evidence o pridelovalcih -dobaviteljih. Naziv in naslov sedeža vsakega predelovalnega obrata sta vpisana v register gospodarske in obrtne zbornice prefekture Halkidika, vsak obrat pa je pod enotno oznako vpisan tudi v register plačilne in nadzorne agencije za usmerjevalno in jamstveno pomoč Skupnosti (OPEKEPE).
4.5 Metoda pridobivanja:
1.
Gostota saditve v skoraj vseh oljčnih nasadih na Halkidiki je vmesna pot med tradicionalnim sadovnjakom in sodobnim oljčnim nasadom, pri čemer razdalje med drevesi znašajo 6 × 6,5, 6,5 × 6,5 in 6 × 7 m. Večina pridelovalcev prek svojih organizacij uporablja dokumentarni sistem integrirane pridelave (Integrated Crop Management). Da bi pridelovalci omejili pojav izmenične rodnosti oljk in pridelali oljke vrhunske kakovosti, sistematično izvajajo zimsko rez in odstranjujejo nove poganjke.
Letni donos se giblje okrog 9 000 kg/ha.
Oljke se vsako leto obirajo od 15. septembra do 10.–15. oktobra, ko so dovolj zrele in imajo želeno barvo glede na spremljanje stopenj zrelosti, ki ga izvajajo pridelovalci in njihove organizacije. Pridelovalci plodove obirajo ročno, pri čemer si pomagajo z lestvami, in jih zlagajo v plastične zaboje, v katerih se proizvod odpelje v obrat. Oljkam je treba odstraniti liste, delce lesa in druge tujke, biti pa morajo enotne zelene do zeleno-rumene barve. Prav tako ne smejo biti obtolčene, opraskane, poškodovane od žuželk, okljuvane od ptic itd. Po tehtanju in sprejemu plodov v predelovalne obrate se sestavi prejemnica, na kateri se navedeta količina in kakovost.
2.
Po sprejemu se oljke dajo v sode, da se razgrenijo. Pri tem se namočijo v 1,5- do 2-odstotno raztopino kavstične sode, odvisno od temperature in stopnje zrelosti plodov. Ta postopek traja 12 ur. Nato se trikrat sperejo, da se odstrani raztopina kavstične sode, v sode se doda voda, v kateri ostanejo osem ur, potem pa se voda vsakih osem ur še dvakrat ali trikrat zamenja. Oljke se lahko razgrenijo tudi z naravno metodo, pri kateri se uporabi samo voda, v sodih pa se izvedejo ustrezna spiranja. Ne glede na uporabljeno metodo je treba posebej paziti na to, da oljke ohranijo nekoliko grenek okus.
Po tem postopku se oljke prenesejo v sode za fermentacijo in potopijo v 8,5-odstotno slanico. Koncentracija soli in pH slanice se redno preverjata, po potrebi pa se ta še dosoli. Oljke se v tej obliki hranijo, dokler se slanica ne ustali pri 8,5 %. Postopek fermentacije se je začel že v predhodni fazi, traja pa od dva do štirih mesece, odvisno od zrelosti plodov in temperature okolja.
Izkoščičenje je mehansko. Pri tem se oljka na enem koncu prečno prereže, pri peclju pa se naredi križna zareza. Koščica se izvleče z vodo ali mehanskim pritiskom. Pri „drobljenju“ oljk se uporabijo lahke mehanske stiskalnice, ki ne poškodujejo sadnega mesa in ne zdrobijo koščice.
Oljke, ki so namenjene polnjenju, se razporedijo po delovni površini, nato pa jih izkušene delavke ročno polnijo. Polnjenje oljk je na Halkidiki tradicionalen postopek, pri katerem se kot sestavine uporabijo mandlji ali koščki rdeče paprike, korenja, kislih kumaric in česna.
Oljke se lahko odišavijo z lokalnimi aromatičnimi rastlinami (origanom, timijanom, lovorovimi listi, česnom, zeleno in rdečo papriko).
3.
Oljke se po fermentaciji in izkoščičenju poberejo iz sodov in odpeljejo do delovnih površin. Izkušeni delavci tam plodove vizualno pregledajo ter ročno izločijo poškodovane, obtolčene ali kako drugače nepopolne oljke. Oljke se nato po tekočem traku prepeljejo do sortirnih naprav, razvrstijo glede na velikost in zapakirajo v embalažo.
Oljke se ne glede na težo vsebine največkrat pakirajo v plastične posode iz materiala, ki je varen za potrošnike in nima škodljivih učinkov na proizvod, pa tudi v pločevinke in steklene kozarce. Posode se napolnijo s slanico, ki se ji lahko za boljšo ohranitev proizvoda doda do 0,2 % L-askorbinske kisline.
Oljke se lahko pakirajo v obratih zunaj prefekture Halkidika, v katere se proizvod dostavi po predelavi, če je zagotovljena sledljivost na podlagi prevoznih listin, zadevnih računovodskih izkazov in pravil označevanja iz točke 4.8.
4.6 Povezava:
1.
Tla v prefekturi Halkidika so z agronomskega vidika zelo primerna za gojenje oljke, saj ta raste in obrodi na različnih podlagah, ki segajo od revnih apnenčastih (kamnitih) tal v goratih predelih do rodovitnih naplavinskih tal apnenčastega izvora na ravninah.
Halkidika ima značilnost, ki je za oljko izjemno ugodna: čeprav leži na severu Grčije, je zaradi širokega južnega dela polotoka, ki meji na Egejsko morje (630 km obale), na istih najvišjih in najnižjih izotermah kot prefekture Mesenija, Etolija-Akarnanija in Atika, zanjo pa je značilnih tudi veliko padavin s povprečnimi letnimi količinami med 450 mm (na ravninah) in 850 mm (v goratih predelih).
Tudi podnebje Halkidike je ugodno za gojenje oljke, saj so zanj glede na nadmorsko višino značilni zmerne do mrzle zime, zmerna do vroča in suha poletja z veliko sonca ter dolgotrajna prehodna obdobja. Povprečne temperature poleti ne presežejo 22 °C, medtem ko se pozimi najnižje temperature celo v goratih predelih redko spustijo do – 10 C, kar so idealne razmere za gojenje oljke.
Za „Prasines Elies Chalkidikis“ so poleg njihove velikosti značilni trd in svetleč perikarp sijoče zelene do zeleno-rumene barve, debelo, čvrsto in sočno meso, nežna sadna aroma ter nekoliko grenek in pikanten okus.
Pedoklimatske razmere na Halkidiki ter tehnike gojenja in predelave oljk vplivajo na zgoraj navedene odlike proizvoda iz naslednjih razlogov:
— |
dolgo obdobje razmeroma nizkih temperatur med obiranjem v povezavi z gojitvenimi tehnikami, zlasti obrezovanjem in odstranjevanjem novih poganjkov, skupaj z raznolikostjo sort prispeva k stalnosti pridelave ter velikosti plodov in dobremu razmerju med mesom in koščico, |
— |
ker so tla v glavnem apnenčastega izvora, so oljke bogate s hlapljivimi snovmi, ki jim dajejo nežno sadno aromo, |
— |
zaradi veliko sonca, zmernih poletnih temperatur in postopkov nadaljnjega zorenja, ki jih uporabljajo pridelovalci in njihove organizacije, so oljke ob obiranju sijoče zelene barve, imajo sočno meso in ustrezno trdnost, tako da se zlahka izkoščičijo, ne da bi se pri tem obtolkle ali kako drugače poškodovale, |
— |
zaradi gojitvenih tehnik, še zlasti namakanja in postopkov nadaljnjega zorenja, oljke ohranijo majhno vsebnost olja, kar pripomore k nemastnemu okusu in poudari aromatične značilnosti, hkrati pa se prepreči oksidacija in tako podaljša rok uporabnosti oljk, |
— |
tradicionalna metoda ročnega obiranja zagotavlja brezhiben fizični videz oljke in uspešno poznejšo predelavo, ročno prebiranje in polnjenje oljk pa zagotavljata odličnost in pristnost končnega proizvoda. |
Tudi predelovalni obrati so predelovalne metode v povezavi s tradicionalnimi postopki prilagodili zadevnim sortam in njihovim posebnostim ter tako rešili težave s fermentacijo oljke, ohranili njene nespremenjene organoleptične značilnosti in trajno zagotovili izjemen proizvod, ki je po vsej Grčiji poznan po nekoliko grenkem in pikantnem okusu. Tudi usmeritev več obratov v izvoz je pripomogla k temu, da so se „Prasines Elies Chalkidikis“ razširile v številne tuje države.
2.
Zapisi o oljkah na Halkidiki segajo v leto 1415: tako se omenjajo oljčni nasad Andronikos na gospodarskem posestvu samostana Agios Pavlos na polotoku Kassandra, zelo stare oljke, razpršene po gospodarskem poslopju samostana Vatopedi, Souflari v mestu Kalamaria (Nea Triglia) in v sosednji vasici Daoutlou (Elaiochoria), pa tudi mlin pri samostanu Iviron na otoku Kafkania blizu Olimpije. V preostalem delu Halkidike so gojili domače oljke, ki so se pogosto znašle v krajevnih imenih. Plodovi teh dreves naj bi se uporabljali predvsem kot namizne oljke.
Nekje sredi 19. stoletja so se prebivalci Halkidike začeli sistematično posvečati gojenju oljk, cepljenju divjih oljk, deloma pa tudi presajanju domačih oljk. Glavni razlog za to spremembo naj bi bile ugodne davčne določbe „pravilnika o odobritvi novih oljčnih nasadov“, izdanega leta 1863. Christakis Zografos je že leta 1887 v vasi Portaria zasadil prvi velik nasad oljk, ki je meril približno 500 ha in imel 32 000 dreves. Ravno takrat je Chatzi-Osman v Gerakini blizu mesta Poligiros postavil velik parni mlin, ki označuje začetek posodobitve pripadajočih objektov in naprav na Halkidiki.
Kot izhaja iz zgodovinskih listin, povezava Halkidike z oljko kot drevesom in njegovim plodom temelji na večstoletnem gojenju oljke in proizvodnji oljčnih proizvodov, pa tudi na obsežnem ljudskem izročilu, ki živi še danes. Oljka je na Halkidiki vsaj v zadnjih dveh stoletjih pomembna referenčna točka v gospodarstvu, družbeni dejavnosti in kulturni tradiciji prebivalcev.
4.7 Nadzorni organ:
Naziv: |
Οργανισμός Πιστοποίησης και Επίβλεψης Γεωργικών Προϊόντων (Ο.Π.Ε.ΓΕ.Π.) (Organ za certificiranje in nadzor kmetijskih proizvodov (O.P.E.G.E.P.)) – AGROCERT |
|||
Naslov: |
|
|||
Tel. |
+30 2108231277 |
|||
Faks |
+30 2108231438 |
|||
E–naslov: |
info@agrocert.gr |
Naziv: |
Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Χαλκιδικής (Uprava prefekture Halkidika), Διεύθυνση Αγροτικής Ανάπτυξης (oddelek za razvoj podeželja) |
||
Naslov: |
|
||
Tel. |
+30 2371039314 |
||
Faks |
+30 2371339207 |
||
E–naslov: |
agro6@halkidiki.gov.gr |
4.8 Označevanje:
Poleg zaščitene označbe porekla „Prasines Elies Chalkidikis“ in ustreznih oznak morata biti z etiket razvidna poreklo in zaščita, navedeni pa morajo biti tudi:
— |
številska oznaka leta pridelave, predelovalnega obrata, serije in končne pakirnice, če se končno pakiranje izvaja v drugem obratu, |
— |
minimalni rok trajanja proizvoda pri končnem pakiranju, |
— |
logotip, sestavljen iz imena proizvoda v grški pisavi ali latinici, ki obkroža elipsasto sliko zemljevida Halkidike s kamnotiska iz leta 1829, katerega avtorica je Society for the Diffusion of Useful Knowledge (družba za razširjanje uporabnega znanja), v ozadju ter oljčno vejico in oljke v ospredju. |
Če se „Prasines Elies Chalkidikis“ uporabijo za pripravo namaza, je navedba „Πάστα από “Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής ΠΟΠ” “ (namaz iz oljk „Prasines Elies Chalkidikis ZOP“) dovoljena samo, če se za pripravo namaza uporabijo izključno „Prasines Elies Chalkidikis“, ki se jim lahko doda samo do 7 % ekstra deviškega oljčnega olja.
(1) UL L 93, 31.3.2006, str. 12.