|
ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2010.180.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 180 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 53 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropski parlament |
|
|
2010/C 180/01 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2010/C 180/02 |
||
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropski parlament
|
6.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 180/1 |
SKLEP PREDSEDSTVA EVROPSKEGA PARLAMENTA
z dne 11. in 23. novembra, 14. decembra 2009, 19. aprila 2010 in 5. julija 2010
o spremembi izvedbenih ukrepov v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta
2010/C 180/01
PREDSEDSTVO EVROPSKEGA PARLAMENTA,
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 223(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Statuta poslancev Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju člena 8 in člena 23(2) Poslovnika Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uporaba izvedbenih ukrepov v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta (2) (v nadaljevanju „izvedbeni ukrepi“) je opozorila na različne praktične težave. Da bi poslanci lahko svoje dolžnosti primerno opravljali, je treba izvedbene ukrepe spremeniti. |
|
(2) |
Vsem poslancem morajo biti stroški zdravstvene oskrbe v primeru resne bolezni povrnjeni v celoti, njihovi družinski člani pa morajo uživati enako zdravstveno zavarovanje ne glede na datum njihove bolezni. Zato je primerno, da se ustrezno spremenjene določbe o zdravstvenem zavarovanju poslancev uporabljajo od 14. julija 2009. |
|
(3) |
V prejšnjih parlamentarnih obdobjih so bili poslanci upravičeni do povračila nekaterih dodatnih potnih stroškov, če so v enega od krajev dela Parlamenta potovali v tednih, ko ni bilo uradnih parlamentarnih dejavnosti. Glede na to, da se včasih lahko zgodi, da je navzočnost poslancev v Parlamentu v teh tednih potrebna, kot je bilo, denimo, ob pripravah na zaslišanja kandidatov za komisarje, je smotrno s to prakso nadaljevati, in sicer z učinkom od 1. januarja 2010. |
|
(4) |
Različne določbe o potovanju govorijo o letnih zneskih, iz katerih lahko poslanci zaprosijo za povračilo stroškov. Ker ni primerno, da bi poslance obravnavali različno zgolj na osnovi datuma potovanja, naj se spremembe teh določb, ki jih je predsedstvo sprejelo v teku leta 2010, uporabljajo od 1. januarja 2010. To naj velja tudi za omejeno upravičenost do dnevnic za poslance, ki so v Parlamentu navzoči med tednom, namenjenim zunanjim dejavnostim Parlamenta. |
|
(5) |
Povišani znesek nadomestila za parlamentarno pomoč upošteva prilagoditev osebnih prejemkov, z učinkom od 1. julija 2009, uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije, določeno z Uredbo (EU, Euratom) št. 1296/2009 (3), pa tudi dogovorjeno povišanje s spremembo proračuna št. 1/2010 Evropske unije za proračunsko leto 2010. Če upoštevamo, da ima povišanje iz spremembe proračuna takojšnji učinek, mora novi znesek nadomestila za parlamentarno pomoč veljati od 1. maja 2010. |
|
(6) |
Na seji 11. novembra 2009 je predsedstvo sklenilo, da se poslancem omogoči prenos dela nadomestila za parlamentarno pomoč v višini največ enomesečnega zneska nadomestila, s čimer se poslancem olajša upravljanje razpoložljivih sredstev. Primerno bi bilo, da se sprememba uporablja od 14. julija 2009. |
|
(7) |
Ena glavnih težav, s katero so se srečevali poslanci, je bilo upravno breme, ki so ga sprožale nekatere določbe iz izvedbenih ukrepov, zlasti glede dokazil, ki jih je treba predložiti ob nekaterih vrstah pogodb, sklenjenih z osebnimi sodelavci poslancev. Za hitro razbremenitev bi bilo primerno, da se ustrezne spremembe uporabljajo od 14. julija 2009. Na seji 23. novembra 2009 je predsedstvo sklenilo, da dovoli, da se predplačila, ki jih Parlament opravi v okviru pogodbe o zaposlitvi, uporabijo za kritje stroškov lokalnih pomočnikov med kratkimi potovanji, in sicer do največ 100 EUR mesečno. Glede na to, da je do spremembe prišlo v želji, da se zmanjša upravno breme, ki ga nosijo poslanci, je primerno, da se uporablja od 1. januarja 2010. |
|
(8) |
Splošno pravilo je, da poslanci ne morejo prositi za povračilo stroškov financiranja pogodb o zaposlitvi ali uporabo storitev nekaterih družinskih članov. Vseeno bi lahko družinski člani, ki so kot poslančevi pomočniki že delovali na dan prekinitve 1. julija 2008 in je njihove pogodbe do tega dne registriral pristojni oddelek, svojo vlogo opravljali v še enem parlamentarnem obdobju. V praksi je obvezna registracija pogodb služila temu, da bi se izognili mnogim dolgotrajnim pogodbam o zaposlitvi. Treba jo je torej odpraviti, da se glede plačil prispevkov za socialno varnost zagotovi enaka obravnava vseh pogodb o zaposlitvi, ki so že veljale 1. julija 2008. Ker ustrezna sprememba velja za delovna razmerja, sklenjena pred uveljavitvijo izvedbenih ukrepov, naj se uporablja od 14. julija 2009. |
JE SPREJELO NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Izvedbeni ukrepi se spremenijo:
|
1. |
Člen 3 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
2. |
V členu 10 se doda nov odstavek, ki se glasi: „2a. Kot običajni potni stroški se štejejo tudi: potni stroški predsednikov odborov ali pododborov, ki se udeležijo srečanj Sveta.“. |
|
3. |
V členu 13 se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim: „2. Z odstopanjem od odstavka 1 poslanci v primeru potovanja z avtomobilom predložijo prijavo, v kateri navedejo registrsko številko uporabljenega avtomobila in – za potovanje z avtomobilom v državi članici izvolitve – prepotovano razdaljo s krajem odhoda in krajem prihoda, ali – za vse druge poti z avtomobilom – število zabeleženih kilometrov na števcu ob odhodu in ob prihodu. Če je potovanje daljše od 800 km, prijavi priložijo dokazila, iz katerih je razviden datum potovanja (na primer račun ob nakupu goriva za nakup v kraju odhoda ali med potovanjem, potrdilo o plačani cestnini ali pogodbo oziroma račun za najem avtomobila itd.). Dokazila z jasno navedbo datuma potovanja je vedno treba predložiti za potovanja med Brusljem in Strasbourgom. 3. Stroški poimenske sezonske ali druge vozovnice, ki imetniku omogoča nižjo voznino za opravljena potovanja, se lahko povrnejo v obliki akontacije. Dokončni poračun akontacije se opravi po končani veljavnosti sezonske ali druge vozovnice.“. |
|
4. |
Člen 14 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
5. |
Člen 15 se nadomesti z naslednjim: „Člen 15 Povrnjeni zneski Potni stroški se povrnejo na podlagi dejanskih stroškov do višine:
|
|
6. |
V členu 17 se odstavki od 4 do 7 nadomestijo z naslednjim: „4. Ko poslanec nastopi svojo funkcijo ali spremeni kraj bivanja, je za namen uporabe tega pravilnika obveščen o letališču in postaji ter najbolj direktnih, tj. najkrajših poteh. 5. Poslanci lahko pristojni službi kadar koli in ob navedbi razlogov pisno predlagajo drugo pot, ki je časovno krajša ali je bistveno udobnejša, če se strošek potovanja ne poveča za več kot 20 %. Če je ta pot sprejeta, nadomesti najbolj direktno pot, kot je opredeljena v odstavku 3. Če pot ni sprejeta oziroma se zaradi poti, ki jo je predlagal poslanec, strošek potovanja poveča za več kot 20 %, se zadeva naslovi na generalnega sekretarja, ki se pred odločitvijo lahko posvetuje s kvestorji. 6. Če je potovanje prekinjeno, se potni stroški povrnejo od zadnjega kraja odhoda. Potovanje je prekinjeno, če prekinitev traja več kot eno noč, razen sobot, nedelj in praznikov, in je poslanec na poti v enega od krajev dela Parlamenta oziroma iz njega ali na poti v kraj uradnega srečanja oziroma iz njega. 7. Če kraj odhoda ali prihoda ne ustreza kraju bivanja ali glavnemu mestu države članice, v kateri je bil poslanec izvoljen, se potni stroški povrnejo do višine potnih stroškov, ki bi jih poslanec imel, če bi potoval v kraj bivanja ali iz njega po najbolj direktni, tj. najkrajši poti. 8. V primeru potovanja med dvema krajema dela in/ali seje, se smiselno uporabljata odstavka 3 in 7. 9. Tarife, uporabljene za namene teh izvedebenih ukrepov, se posodobijo vsakih šest mesecev, in sicer maja in novembra.“. |
|
7. |
Člen 19 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
8. |
V členu 20 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Zneski se izračunajo na podlagi najkrajše poti tja ali nazaj med mestnim središčem poslančevega kraja prebivanja in infrastrukturo ob prihodu na kraj seje. Če osnova za izračun za potovanje z vlakom ni poznana ali jo je težko določiti, se pri izračunu uporabi osnova za potovanje z avtomobilom.“; |
|
9. |
V členu 21 se odstavek 1(d) nadomesti z naslednjim:
|
|
10. |
Člen 22 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
11. |
V členu 23 se trenutni odstavek oštevilči z „1“ in dodata nova odstavka, ki se glasita: „2. Potni stroški, nastali zaradi uporabe javnega prometa (vključno s taksiji) v mestnem okolju, se povrnejo ob predložitvi običajnih dokazil o uporabi prevoznega sredstva. Povrnjeni znesek se deli z zneskom za kilometer potovanja z avtomobilom, rezultat pa se odšteje od števila kilometrov v skladu z odstavkom 1(b). 3. Če poslanec s krajem bivanja, kot ga opredeljuje člen 17(2), v državi članici, ki ni država članica njegove izvolitve, med opravljanjem mandata potuje med krajem bivanja in državo članico njegove izvolitve, se za namene v skladu z odstavkom 1(a) in (b) potovanje šteje kot potovanje znotraj države članice izvolitve.“. |
|
12. |
V členu 24(1) se doda nov pododstavek, ki se glasi: „Med tedni za zunanje parlamentarne dejavnosti so poslanci upravičeni do izplačila dnevnic za največ tri dni, razen če so do dnevnic upravičeni v skladu s točkama (a) in (b) in razen v specifičnih okoliščinah v skladu s sklepom predsedstva z dne 19. oktobra 2009.“. |
|
13. |
Člen 33 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
14. |
V členu 36 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim: „6. Če okoliščine to narekujejo ter v okviru pogodbe o zaposlitvi in na zahtevo poslanca, Parlament lahko nakaže akontacijo iz naslova plačil v skladu z odstavkoma 4 in 5. Predplačila se lahko uporabijo tudi za kritje stroškov krajših potovanj lokalnih pomočnikov. V teh primerih bodo plačana na podlagi pavšalnega zneska do največ 100 EUR na pomočnika na mesec. Če so stroški višji od te meje, mora plačilni zastopnik vsake tri mesece predložiti dokazila za utemeljitev nastalih stroškov. V izjemnih primerih se lahko namesto dokazil predloži izjava. Za poravnavo akontacij je izključno odgovoren plačilni zastopnik, ki akontacije poravna v skladu s temi izvedbenimi ukrepi in veljavnim nacionalnim pravom.“. |
|
15. |
Člen 41 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
16. |
Člen 42 se nadomesti z naslednjim: „Člen 42 Izredni stroški Če je lokalni pomočnik s pogodbo o zaposlitvi zaradi porodniškega dopusta ali hude bolezni odsoten več kot tri mesece, se lahko od tretjega meseca odsotnosti naprej del stroškov njegove zamenjave, ki jih ne krijejo socialni prispevki v okviru nacionalnega sistema socialne varnosti, krije poleg zneska v skladu s členom 33(4). Plačilni zastopnik zahtevek za kritje teh stroškov, ki ga podpiše tudi poslanec, predloži pristojni službi.“. |
|
17. |
Člen 44 se spremeni tako, da se glasi:
|
|
18. |
Člen 78 se spremeni tako, da se glasi:
|
Člen 2
1. Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
2. Ta sklep se uporablja od istega dne z izjemo naslednjih določb:
|
(a) |
člen 1, točke 1(a), 13, 15(a) in 18(b), ki se uporablja od 14. julija 2009; |
|
(b) |
člen 1, točke 4(a) (če se nanaša na člen 14, točka (a), izvedbenih ukrepov), 10(a) in (b) (če se nanaša na člen 22(2a) in (2c) izvedbenih ukrepov), 11 (če se nanaša na člen 23(2) izvedbenih ukrepov), 12, 14 in 16, ki se uporablja od 1. januarja 2010. |
(1) Sklep 2005/684/ES Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2005 o sprejetju Statuta poslancev Evropskega parlamenta (UL L 262, 7.10.2005, str. 1).
(2) Sklep predsedstva Evropskega parlamenta z 19. maja in 9. julija 2008 o izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta (UL C 159, 13.7.2009, str. 1).
(3) Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1296/2009 z dne 23. decembra 2009 o prilagoditvi osebnih prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropske unije ter korekcijskih koeficientov, ki se zanje uporabljajo, z učinkom od 1. julija 2009 (UL L 348, 29.12.2009, str. 10).
(4) Skupna pravila o zdravstvenem zavarovanju za uslužbence Evropskih skupnosti, ki so jih sprejele vse institucije (skupni dogovor o teh pravilih je 24. novembra 2005 potrdil predsednik Sodišča Evropskih skupnosti), kot jih predvideva člen 72 Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 Sveta z dne 29. februarja 1968 o kadrovskih predpisih za uradnike Evropskih skupnosti in pogojih za zaposlitev drugih uslužbencev Skupnosti ter posebnih ukrepih institucij, ki se začasno uporabljajo za uradnike Komisije (UL L 56, 4.3.1968, str. 1).
(5) Odločba Komisije z dne 2. julija 2007 o splošnih izvedbenih določbah za povračilo stroškov zdravstvene oskrbe.
(6) UL L 56, 4.3.1968, str. 1.“
Evropska komisija
|
6.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 180/7 |
Menjalni tečaji eura (1)
5. julija 2010
2010/C 180/02
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2531 |
|
JPY |
japonski jen |
109,93 |
|
DKK |
danska krona |
7,4513 |
|
GBP |
funt šterling |
0,82750 |
|
SEK |
švedska krona |
9,5995 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,3325 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,0590 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,586 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
286,20 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7093 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1268 |
|
RON |
romunski leu |
4,2527 |
|
TRY |
turška lira |
1,9620 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4916 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3343 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,7606 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,8181 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,7464 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 533,02 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
9,6969 |
|
CNY |
kitajski juan |
8,4908 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,1929 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
11 356,67 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,0206 |
|
PHP |
filipinski peso |
58,213 |
|
RUB |
ruski rubelj |
39,0387 |
|
THB |
tajski bat |
40,638 |
|
BRL |
brazilski real |
2,2175 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,4492 |
|
INR |
indijska rupija |
58,6140 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.