ISSN 1725-5244

doi:10.3000/17255244.C_2009.286.slv

Uradni list

Evropske unije

C 286

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 52
27. november 2009


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2009/C 286/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.5631 – Symboled/Zumtobel/Ledon Oled JV) ( 1 )

1

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2009/C 286/02

Menjalni tečaji eura

2

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Komisija

2009/C 286/03

Poziv za zbiranje predlogov – EACEA/28/09 – Tempus IV – Reforma visokošolskega izobraževanja z mednarodnim sodelovanjem med univerzami

3

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2009/C 286/04

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management) ( 1 )

7

2009/C 286/05

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG) ( 1 )

8

 

Popravki

2009/C 286/06

Popravek Razpisa za zbiranje predlogov 2010 – EAC/41/09 – Program Vseživljenjsko učenje (UL C 247, 15.10.2009)

9

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.5631 – Symboled/Zumtobel/Ledon Oled JV)

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 286/01

Komisija se je 20. novembra 2009 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v nemščina in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32009M5631. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/2


Menjalni tečaji eura (1)

26. novembra 2009

2009/C 286/02

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,5071

JPY

japonski jen

130,70

DKK

danska krona

7,4418

GBP

funt šterling

0,91100

SEK

švedska krona

10,4548

CHF

švicarski frank

1,5098

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,5000

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

26,188

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

269,77

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7089

PLN

poljski zlot

4,1245

RON

romunski leu

4,2785

TRY

turška lira

2,2797

AUD

avstralski dolar

1,6436

CAD

kanadski dolar

1,5882

HKD

hongkonški dolar

11,6802

NZD

novozelandski dolar

2,0987

SGD

singapurski dolar

2,0827

KRW

južnokorejski won

1 742,13

ZAR

južnoafriški rand

11,2328

CNY

kitajski juan

10,2882

HRK

hrvaška kuna

7,3240

IDR

indonezijska rupija

14 233,28

MYR

malezijski ringit

5,1068

PHP

filipinski peso

70,548

RUB

ruski rubelj

43,8310

THB

tajski bat

49,971

BRL

brazilski real

2,6132

MXN

mehiški peso

19,4200

INR

indijska rupija

69,9970


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Komisija

27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/3


POZIV ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/28/09

Tempus IV – Reforma visokošolskega izobraževanja z mednarodnim sodelovanjem med univerzami

2009/C 286/03

1.   Cilji in opis

V četrti fazi programa Tempus je zajeto obdobje od leta 2007 do leta 2013.

Splošni cilj programa bo prispevati k lažjemu sodelovanju na področju visokošolskega izobraževanja med državami članicami Evropske unije in partnerskimi državami na območjih, ki obkrožajo EU. Program bo zlasti pripomogel k spodbujanju prostovoljne konvergence z razvojem v EU na področju visokošolskega izobraževanja, ki izhaja iz lizbonske agende in bolonjskega procesa.

Namen tega poziva za zbiranje predlogov je spodbujati večstransko sodelovanje med visokošolskimi ustanovami, organi in organizacijami iz držav članic EU in partnerskih držav s poudarkom na reformi in posodobitvi visokošolskega izobraževanja.

Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo („Agencija“), ki deluje po pooblastilu Evropske komisije („Komisija“), je odgovorna za vodenje tega poziva za zbiranje predlogov.

2.   Upravičeni prosilci

Da bi bili prosilci upravičeni do subvencije, morajo biti pravne osebe („pravni subjekti“), ki imajo že več kot 5 let pravno registrirani sedež v EU ali partnerskih državah programa Tempus.

Prosilci za Skupne projekte morajo biti javne ali zasebne visokošolske ustanove, ki jih priznava država, ali pa združenja, organizacije ali mreže visokošolskih ustanov, ki se ukvarjajo s spodbujanjem, izboljševanjem in reformo visokošolskega izobraževanja.

Prosilci za Strukturne ukrepe morajo biti pravne osebe, kot so določene zgoraj za skupne projekte, ali pa nacionalne ali mednarodne organizacije rektorjev, profesorjev ali študentov.

Ustanove in organizacije, ki kot partnerice/soupravičenke lahko sodelujejo v programu Tempus, vključujejo od visokošolskih ustanov in organizacij do neakademskih ustanov in organizacij, kot so nevladne organizacije, podjetja, industrija in javni organi.

Ustanove in organizacije morajo imeti sedež v naslednjih štirih skupinah upravičenih držav:

27 držav članic Evropske unije,

5 držav Zahodnega Balkana: Albanija, Bosna in Hercegovina, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Črna gora, Srbija ter Kosovo (1),

16 držav na območjih južno in vzhodno od Evropske unije: Alžirija, Egipt, Izrael, Jordanija, Libanon, Maroko, zasedeno palestinsko ozemlje, Sirija, Tunizija, Armenija, Azerbajdžan, Belorusija, Gruzija, Moldavija, Ruska federacija in Ukrajina,

5 srednjeazijskih republik: Kazahstan, Kirgizistan, Tadžikistan, Turkmenistan in Uzbekistan.

3.   Upravičene dejavnosti in trajanje

Glavna instrumenta za sodelovanje na tem razpisu za zbiranje predlogov v okviru programa Tempus sta:

Skupni projekti: projekti s pristopom „od spodaj navzgor“, namenjeni posodabljanju in reformam na ravni ustanov (univerz). Cilj skupnih projektov je prenos znanja med univerzami, organizacijami in ustanovami iz EU in partnerskih držav ter po potrebi med subjekti partnerskih držav.

Strukturni ukrepi: projekti, katerih cilj je prispevati k razvoju in reformam visokošolskih sistemov v partnerskih državah, izboljšati njihovo kakovost in ustreznost ter povečati njihovo konvergenco z razvojem v EU. Strukturni ukrepi se bodo nanašali na posege za podporo s strukturnim reformam visokošolskih sistemov in razvoju strateškega okvira na nacionalni ravni.

Na podlagi tega razpisa se lahko financirajo nacionalni projekti in projekti, ki vključujejo več držav.

 

Nacionalni projekti morajo upoštevati nacionalne prednostne naloge, ki se določajo ob tesnem sodelovanju med delegacijami Evropske komisije in ustreznimi organi v partnerskih državah.

Predloge za nacionalne projekte morajo predložiti združenja ustanov, ki vključujejo:

vsaj tri visokošolske ustanove iz partnerske države (v primeru Črne gore in Kosova zaradi majhnosti visokošolskega sektorja zadostuje ena univerza),

vsaj tri visokošolske ustanove iz EU, vsaka iz druge države članice EU.

 

Projekti, ki vključujejo več držav, morajo upoštevati regionalne prednostne naloge, ki temeljijo na politiki EU za sodelovanje z regijami partnerskih držav, kot so opredeljene v njenih strateških dokumentih o sosednjih (2), predpristopnih (3) in srednjeazijskih državah (4) ter so skupne vsem partnerskim državam z določenega območja ali pa obravnavajo nacionalno prednostno nalogo, ki je skupna vsem sodelujočim partnerskim državam.

Predloge za projekte, ki vključujejo več držav, morajo predložiti združenja ustanov, ki vključujejo:

vsaj dve visokošolski ustanovi iz vsake sodelujoče partnerske države (najmanj dve partnerski državi), vključene v predlog (razen Kosova in Črne gore, za katera se zahteva po ena visokošolska ustanova),

vsaj tri visokošolske ustanove, vsaka iz druge države članice EU.

Za strukturne ukrepe velja še dodaten pogoj. V projekt strukturnih ukrepov mora(-jo) biti kot partner(-ji) vključeno(-a) ministrstvo(-a) za (visoko) šolstvo iz partnerske(-ih) države (držav).

Projekti lahko trajajo največ 24 ali 36 mesecev. Obdobje upravičenosti stroškov naj bi se predvidoma začelo 15. oktobra 2010.

4.   Merila za dodelitev

Upravičene prosilce za skupne projekte in strukturne ukrepe bodo neodvisni zunanji strokovnjaki ocenjevali v skladu z naslednjimi merili za dodelitev:

jasnost in skladnost ciljev projekta; njihov pomen za visokošolske reforme (agenda EU za posodobitev, bolonjski proces) v ustanovi ali sistemu partnerske države in prikaz učinka projekta na te reforme,

kakovost partnerstva (spretnosti in znanja, priznano strokovno znanje in sposobnosti, potrebne za izvedbo vseh vidikov delovnega programa, ustrezna porazdelitev nalog, učinkovito komuniciranje in sodelovanje),

uporabljena metodologija, ki med drugim vključuje primernost rezultatov projekta in z njim povezanih dejavnosti v skladu z namenom projekta in posameznimi cilji, izkazana sposobnost logičnega in smotrnega načrtovanja (matrica logičnega okvira in načrt dela), predviden nadzor kakovosti, spremljanje in vodenje projekta (kazalniki in merila uspešnosti),

trajnost ali dolgotrajen učinek projekta na ustanove, ciljne skupine in/ali visokošolski sistem, vključno s širjenjem in izkoriščanjem dejavnosti in rezultatov projekta,

proračun in stroškovna učinkovitost, vključno z načrtovanjem osebja, pri čemer se upoštevajo stopnje dnevne plače, nakup ustrezne opreme in učinkovita izraba obdobij mobilnosti.

Medsektorska izbirna komisija bo v skladu z dodeljevanjem proračunskih sredstev za vsako regijo od predlogov, ki bodo prestali zunanje ocenjevanje in ki bodo dobili največ točk, v ožji izbor uvrstila projekte, o katerih se bo nato posvetovala z ministrstvi za šolstvo, delegacijami EK in nacionalnimi uradi Tempus v partnerskih državah. Agencija bo pri končni odločitvi o tem, katere projekte bo financirala, upoštevala rezultate ocenjevanja in posvetovanja, geografsko ravnovesje med partnerskimi državami in proračunske omejitve.

5.   Proračun in zneski subvencij

Okvirni proračun, namenjen sofinanciranju projektov na podlagi tega razpisa, znaša 53,8 milijona EUR.

Finančni prispevek Skupnosti ne sme presegati 90 % vseh upravičenih stroškov. Zahteva se sofinanciranje v vrednosti najmanj 10 % vseh upravičenih stroškov. Za kritje posrednih stroškov (npr. režijski ali administrativni stroški), se bo pavšalno financiranje v višini 7 % skupnih neposrednih upravičenih stroškov, samodejno dodalo zgoraj omenjenemu finančnemu prispevku.

Najnižja subvencija za skupne projekte in strukturne ukrepe bo znašala 500 000 EUR. Najvišja subvencija bo znašala 1 500 000 EUR. Najnižja subvencija v primeru Kosova in Črne gore za obe vrsti nacionalnih projektov znaša 300 000 EUR.

6.   Oddaja predlogov in rok

Prošnje za subvencijo morajo biti predložene v angleškem, francoskem ali nemškem jeziku na za to namenjenem elektronskem obrazcu, ki bo na voljo na spletni strani Agencije: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/index_en.php

Ustrezno izpolnjene elektronske prijave za skupne projekte in strukturne ukrepe je treba oddati najpozneje do 9. marca 2010 do 12. ure po bruseljskem času.

Ta spletna oddaja šteje za izvirnik. Za zaščito prosilcev in Agencije ter predložitev dodatnih potrebnih informacij je treba Agenciji do 9. marca 2010 (datum poštnega žiga) poslati popoln izvod oddanega elektronskega obrazca v papirni obliki skupaj z dodatnimi dokumenti (glej navodila za prijavo) po pošti na naslov:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Tempus

Call for Proposal EACEA/28/09

Office: BOUR 2/17

Avenue du Bourget 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Prijave, poslane po faksu ali e-pošti, ne bodo sprejete.

7.   Dodatne informacije

Prijave morajo biti pripravljene v skladu z določbami navodil za prijavo na razpis EACEA/28/09 in predložene na ustreznem obrazcu, vsebovati pa morajo tudi vse ustrezne priloge. Ti dokumenti so na voljo na spletnem naslovu: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/index_en.php


(1)  Pod okriljem Združenih narodov na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1244 z dne 10. junija 1999.

(2)  Uredba (ES) št. 1638/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 2006 o splošnih določbah o ustanovitvi Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva; http://ec.europa.eu/world/enp/pdf/oj_l310_sl.pdf; Evropski instrument sosedstva in partnerstva, medregionalni program ENPI, strateški dokument za obdobje 2007–2013 in usmeritveni program za obdobje 2007–2010; http://ec.europa.eu/world/enp/pdf/country/enpi_interregional_en.pdf

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 1085/2006 z dne 17. julija 2006 o vzpostavitvi instrumenta za predpristopno pomoč (IPA); http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/sl/oj/2006/l_210/l_21020060731sl00820093.pdf Instrument za predpristopno pomoč (IPA), dokument o večletnem inidkativnem načrtovanju (MIPD), 2008–2010, več upravičencev; MIPD (2008–2010), referenca C(2008) 3585 z dne 17. julija 2008 http://www.cc.cec/sg_vista/cgi-bin/repository/getdoc/COMM_NATIVE_C_2008_3585_1_EN_ANNEXE.doc

(4)  EU in Osrednja Azija: strategija za novo partnerstvo; Svet EU, 31. maja 2007, št. 10113/07 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/librairie/PDF/EU_CtrlAsia_EN-RU.pdf


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/7


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management)

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 286/04

1.

Komisija je 18. novembra 2009 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Crédit Agricole Group (Francija) z nakupom delnic in sredstev pridobi nadzor nad deli podjetja Société Générale Asset Management („SGAM“, Francija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Crédit Agricole Group: ena največjih bančnih skupin v Franciji, dejavna na vseh področjih bančnega in finančnega poslovanja; na področju upravljanja premoženja trenutno deluje prek hčerinske družbe Crédit Agricole Asset Management in BFT Gestion,

za SGAM: večina tradicionalnega upravljanja premoženja podjetja Société Générale v Evropi in Aziji, pri čemer je izključeno „netradicionalno“ oziroma „alternativno“ upravljanje premoženja podjetja Société Générale Asset Management v Evropi (npr. Lyxor Asset Management), pa tudi njegovo poslovanje na področju upravljanja premoženja na Kitajskem in v Koreji.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301 ali 22967244) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/8


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG)

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 286/05

1.

Komisija je 18. novembra 2009 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Die Volkswagen AG (Nemčija) z nakupom delnic pridobi nadzor nad podjetjem MAHAG Münchener Automobil-Handel Haberl GmbH & Co. KG („MAHAG KG“, Nemčija), v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Volkswagen AG: razvoj, proizvodnja in prodaja osebnih motornih vozil in lahkih gospodarskih vozil ter nadomestnih delov in dodatne opreme,

za MAHAG KG: maloprodaja novih in rabljenih motornih vozil (osebna motorna vozila in lahka gospodarska vozila) ter maloprodaja avtomobilskih nadomestnih delov in dodatne opreme za opravljanje servisnih storitev za motorna vozila.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301 ali 22967244) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


Popravki

27.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 286/9


Popravek Razpisa za zbiranje predlogov 2010 – EAC/41/09 – Program Vseživljenjsko učenje

( Uradni list Evropske unije C 247 z dne 15. oktobra 2009 )

2009/C 286/06

1.

Na strani 13 se točka 2 „Upravičenost“ glasi:

„2.   Upravičenost

Program Vseživljenjsko učenje, ki zajema vse vrste in ravni izobraževanja ter poklicnega izobraževanja in usposabljanja, je namenjen vsem iz člena 4 Sklepa.

Kandidati morajo imeti sedež v eni od naslednjih držav (1):

27 držav Evropske unije,

države EFTA in EGP: Islandija, Lihtenštajn, Norveška,

države kandidatke: Turčija.

Poleg tega:

Kandidati iz Hrvaške in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije lahko sodelujejo v naslednjih ukrepih:

Comenius (razen Comenius Regio), Grundtvig in Leonardo da Vinci: partnerstva,

Comenius in Grundtvig: usposabljanje na delovnem mestu,

Leonardo da Vinci: mobilnost,

Grundtvig: obiski in izmenjave,

Erasmus: mobilnost študentov za študij in prakso (vključno s certifikatom Erasmus za konzorcij za prakse),

Erasmus: mobilnost zaposlenih (poučevanje in usposabljanje osebja),

pripravljalni obiski v vseh sektorskih programih in

ključne dejavnosti 1 prečnega programa: študijski obiski.

Upoštevati je treba, da v okviru tega razpisa posameznih mobilnosti iz drugih držav, ki sodelujejo v programu Vseživljenjsko učenje, v Republiko Hrvaško in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ni mogoče financirati iz sredstev programa, razen za mobilnosti znotraj odobrenih partnerstev Comenius, Grundtvig in Leonardo da Vinci.

V okviru teh partnerstev se kandidati iz Republike Hrvaške in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije lahko prijavijo samo kot partnerji, ne pa kot koordinatorji partnerstev.

V skladu s členom 14(2) Sklepa o uvedbi programa Vseživljenjsko učenje so večstranski projekti in mreže v okviru programov Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig ter ključne dejavnosti prečnega programa namenjeni partnerjem iz tretjih držav, ki še ne sodelujejo v programu Vseživljenjsko učenje na podlagi člena 7 Sklepa. Podrobnejše informacije o zadevnih ukrepih in obliki sodelovanja so v Vodniku po programu Vseživljenjsko učenje za leto 2010.

2.

Na strani 14 se točka 4 „Rok za oddajo vlog“ glasi:

„4.   Rok za oddajo vlog

Najpomembnejši roki so naslednji:

Comenius, Grundtvig: nadaljnja izobraževanja in usposabljanja za izobraževalno osebje v vzgoji in izobraževanju (IST)

:

prvi rok

:

15. januar 2010

:

nadaljnji roki

:

30. april 2010

15. september 2010

Comenius: asistenti

29. januar 2010

Leonardo da Vinci: mobilnost (vključno s certifikati Leonardo da Vinci o mobilnosti)

Erasmus: intenzivni jezikovni tečaji Erasmus (EILC)

5. februar 2010

program Jean Monnet

12. februar 2010

Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig: partnerstva

Comenius: partnerstva Comenius Regio

Grundtvig: delavnice

19. februar 2010

Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig: večstranski projekti, mreže in spremljevalni ukrepi

26. februar 2010

Leonardo da Vinci: večstranski projekti prenosa inovacij

26. februar 2010

Erasmus: intenzivni programi (IP), mobilnost študentov za študij in prakso (vključno s certifikatom Erasmus za konzorcij za prakse) ter mobilnost osebja (poučevanje in usposabljanje osebja)

12. marec 2010

Grundtvig: asistentska mesta, projekti prostovoljnega dela starejših

31. marec 2010

Prečni program

31. marec 2010

Prečni program: ključna dejavnost 1 – študijski obiski

:

prvi rok

:

31. marec 2010

:

drugi rok

:

15. oktober 2010

Za obiske in izmenjave v okviru programa Grundtvig ter pripravljalne obiske v vseh podprogramih lahko nacionalne agencije v posameznih državah določijo različne prijavne roke. Te informacije so na voljo na spletni strani ustrezne nacionalne agencije v posamezni državi.“


(1)  Razen programa Jean Monet, ki je namenjen visokošolskim ustanovam po vsem svetu.“