ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2009.268.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 268 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 52 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/01 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/22/ES o merilnih instrumentih (Objava sklicevanja na normativne dokumente, ki jih je pripravil OIML, in seznama delov normativnih dokumentov, ki ustrezajo ustreznim bistvenim zahtevam (v skladu s členom 16.1 Direktive)) ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropskih skupnosti |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/1 |
Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/22/ES o merilnih instrumentih (1)
(Objava sklicevanja na normativne dokumente, ki jih je pripravil OIML, in seznama delov normativnih dokumentov, ki ustrezajo ustreznim bistvenim zahtevam (v skladu s členom 16.1 Direktive))
(Besedilo velja za EGP)
2009/C 268/01
MI-002: Plinomeri
glede:
— |
OIML R 137-1 2006
|
MI-002: Korektor
glede:
— |
OIML R 140 2007
|
MI-007: Taksimetri
glede:
— |
OIML R 21 2007
|
MI-008 POGLAVJE II: Prostorninske mere za strežbo
glede:
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/13 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
2009/C 268/02
Datum sprejetja odločitve |
28.8.2009 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 166/09 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Cataluña |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Pravna podlaga |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Cilj obvestila je shema pomoči za izboljšanje učinkovitosti namakalnih sistemov, da se zmanjša poraba vode in spodbuja trajnostna uporaba tega vira in drugih kmetijskih vložkov (gnojila, gorivo). |
||||
Oblika pomoči |
V celoti subvencionirane obrestne mere iz posojil za izvajanje del na visoko učinkovitih namakalnih sistemih |
||||
Proračun |
Skupni znesek: 112 500 000 EUR |
||||
Intenzivnost |
Največ 50 % upravičenih izdatkov na področjih z omejenimi možnostmi, kot so določene v členu 36(a)(i), (ii) in (iii) Uredbe (ES) št. 1968/2005, in največ 40 % v ostalih primerih |
||||
Trajanje |
2009–2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
4.9.2009 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 173/09 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Castilla y León |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Pravna podlaga |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Financiranje naložb v živinorejska gospodarstva |
||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||
Proračun |
4 500 000 EUR letno; skupni proračun v višini 22 500 000 EUR |
||||
Intenzivnost |
Največ 40 % |
||||
Trajanje |
2009–2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
21.8.2009 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 182/09 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Castilla y León |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Pravna podlaga |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Predmet obvestila je shema pomoči za podporo dejavnostim na področju pridelave sadja. Obvestilo se nanaša na pomoči pri naložbah za preusmeritev proizvodnje določenih vrst sadja, namenjene kmetovalcem in združenjem proizvajalcev, ki so dejavni v tem sektorju. |
||||
Oblika pomoči |
Financiranje del, povezanih z izkrčitvijo ter zasaditvijo novih vrst in sort sadja. |
||||
Proračun |
Skupni znesek: 1 700 000 EUR |
||||
Intenzivnost |
Spremenljiva (največ 60 %, 50 % ali 40 %, odvisno od upravičencev do pomoči in lokacije kmetijskih gospodarstev) |
||||
Trajanje |
2009–2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
5.8.2009 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 195/09 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Kanarski otoki |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Pravna podlaga |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Cilj obvestila je shema pomoči za odpravo škode, ki jo je na kmetijskih gospodarstvih ter njihovi infrastrukturi in proizvodnji povzročil požar, ki se je zgodil 26. aprila 2008 na otoku La Gomera. |
||||
Oblika pomoči |
Financiranje del za vzpostavitev novih kmetij, nakup opreme in pomožnih strojev ter vključitev novih tehnologij |
||||
Proračun |
Skupni znesek: 460 000 EUR |
||||
Intenzivnost |
Največ 100 % upravičenih stroškov |
||||
Trajanje |
2009 |
||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
18.9.2009 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
N 259/09 |
|||||
Država članica |
Italija |
|||||
Regija |
Lombardia |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Pravna podlaga |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000». |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
Cilj |
Pomoč gozdarskemu sektorju |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||||
Proračun |
Najvišji letni izdatek: 2 milijona EUR Najvišji skupni znesek: 12 milijonov EUR |
|||||
Intenzivnost |
Največ 100 % upravičenih stroškov |
|||||
Trajanje |
2009–2014 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarski sektor |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/17 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2009/C 268/03
Datum sprejetja odločitve |
26.11.2008 |
Referenčna številka državne pomoči |
NN 70/06 |
Država članica |
Finska |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Pravna podlaga |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Promocija kulture |
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
Proračun |
Načrtovani letni izdatki 20 milijonov EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči 116 milijonov EUR |
Intenzivnost |
50 % |
Trajanje |
do 31.12.2013 |
Gospodarski sektorji |
Mediji |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Suomen elokuvasäätiö |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/18 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Besedilo velja za EGP)
2009/C 268/04
Komisija se je 13. oktobra 2009 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32009M5519. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/19 |
Pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropskih skupnosti
2009/C 268/05
V skladu z drugo alineo člena 9(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) se pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi Evropskih skupnosti (2) spremenijo:
Na straneh 352 in 353 se črtajo pojasnjevalne opombe za oznake KN 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35 do 8528 49 99, 8528 51 00 do 8528 59 90, 8528 51 00 in 8528 59 10 do 8528 59 90.
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
(2) UL C 133, 30.5.2008, str. 1.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/20 |
Menjalni tečaji eura (1)
9. novembra 2009
2009/C 268/06
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,4984 |
JPY |
japonski jen |
134,81 |
DKK |
danska krona |
7,4413 |
GBP |
funt šterling |
0,89365 |
SEK |
švedska krona |
10,3005 |
CHF |
švicarski frank |
1,5103 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
8,4195 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,578 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
272,74 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7087 |
PLN |
poljski zlot |
4,2180 |
RON |
romunski leu |
4,2975 |
TRY |
turška lira |
2,2110 |
AUD |
avstralski dolar |
1,6141 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5923 |
HKD |
hongkonški dolar |
11,6118 |
NZD |
novozelandski dolar |
2,0271 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0774 |
KRW |
južnokorejski won |
1 739,26 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,1147 |
CNY |
kitajski juan |
10,2292 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,2690 |
IDR |
indonezijska rupija |
14 100,10 |
MYR |
malezijski ringit |
5,0650 |
PHP |
filipinski peso |
70,271 |
RUB |
ruski rubelj |
43,0865 |
THB |
tajski bat |
49,916 |
BRL |
brazilski real |
2,5570 |
MXN |
mehiški peso |
20,0628 |
INR |
indijska rupija |
69,5960 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/21 |
Kanadske geografske označbe za vino, ki jih je treba dodati v Prilogo III(b) k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Kanado o trgovini z vini in žganimi pijačami (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
Blagovna znamka, katere uporaba ustreza eni od situacij iz člena 11(2) Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado o trgovini z vini in žganimi pijačami, se lahko še naprej uporablja in obnovi kljub zaščiti teh geografskih označb, če je bila takšna blagovna znamka prijavljena, registrirana ali, ko to možnost predvideva zadevna zakonodaja, pridobljena z dobroverno uporabo na ozemlju Skupnosti pred dnem te objave, če ne obstajajo razlogi za ničnost ali preklic blagovne znamke, določeni v Prvi direktivi Sveta 89/104/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (2) ali Uredbi Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (3).
V takih primerih se dovoli uporaba geografske označbe skupaj z ustreznimi blagovnimi znamkami.
(1) UL L 35, 6.2.2004, str. 1.
(2) UL L 40, 11.2.1989, str. 1.
(3) UL L 11, 14.1.1994, str. 1.
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/22 |
Sporočilo komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se jo doda določeni količini za podobdobje od 1. januarja 2010 do 31. marca 2010 v okviru nekaterih kvot za proizvode v sektorju perutninskega mesa, jajc in jajčnih albuminov, ki jih je odprla Skupnost
2009/C 268/08
Uredbi Komisije (ES) št. 536/2007 (1) in (ES) št. 539/2007 (2) sta odprli tarifne kvote za uvoz proizvodov sektorjev perutninskega mesa, jajc in jajčnih albuminov. Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih v prvih sedmih dneh meseca septembra 2009 za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2009, so za kvote 09.4169, 09.4015 in 09.4402 nižje od razpoložljivih. V skladu z drugim stavkom člena 7(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (3) se količine, za katere zahtevki niso bili predloženi, dodajo količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2010 in so navedeni v Prilogi tega sporočila.
(1) UL L 128, 16.5.2007, str. 6.
(2) UL L 128, 16.5.2007, str. 19.
(3) UL L 238, 1.9.2006, str. 13.
PRILOGA
Zaporedna številka kvote |
Nezahtevane količine, ki se dodajo količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2010 do 31. marca 2010 (v kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/23 |
Sporočilo komisije v zvezi z nezahtevano količino, ki se jo doda določeni količini za podobdobje od 1. januarja 2010 do 31. marca 2010 v okviru nekaterih kvot za proizvode v sektorju prašičjega mesa, ki jih je odprla Skupnost
2009/C 268/09
Uredba Komisije (ES) št. 442/2009 (1) je odprla tarifne kvote za uvoz proizvodov v sektorju prašičjega mesa. Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih v prvih sedmih dneh meseca septembra 2009 za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2009, so za kvote 09.4038, 09.4170 in 09.4204 nižje od razpoložljivih. V skladu z drugim stavkom člena 7(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (2) se količine, za katere zahtevki niso bili predloženi, dodajo količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2010 in so navedeni v Prilogi tega sporočila.
(1) UL L 129, 28.5.2009, str. 13.
(2) UL L 238, 1.9.2006, str. 13.
PRILOGA
Zaporedna številka kvote |
Nezahtevane količine, ki se dodajo količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2010 do 31. marca 2010 (v kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
10.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 268/24 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2009/C 268/10
1. |
Komisija je 30. oktobra 2009 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Saint Gobain Glass France („SGGF“, Francija), ki ga nadzoruje podjetje Compagnie de Saint Gobain („Saint Gobain“, Francija), in podjetje Trakya Cam Sanayii A.S. („Trakya“, Turčija), ki ga nadzoruje podjetje Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. („Sisecam“, Turčija), z nakupom delnic pridobita skupni nadzor nad celotnim podjetjem Saint Gobain Glass Egypt („SGGE“, Egipt) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301 ali 22967244) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.