ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 318

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 51
12. december 2008


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Računsko sodišče

2008/C 318/01

Poročilo zunanjega revizorja o računovodskih izkazih Računskega sodišča za proračunsko leto 2007

1

 

2008/C 318/02

Opomba bralcu (glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Računsko sodišče

12.12.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 318/1


POROČILO ZUNANJEGA REVIZORJA O RAČUNOVODSKIH IZKAZIH RAČUNSKEGA SODIŠČA ZA PRORAČUNSKO LETO 2007

(2008/C 318/01)

OPOMBA BRALCEM

Brez poseganja v določbe člena 248 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ki Računskemu sodišču nalagajo odgovornost za revidiranje vseh prihodkov in odhodkov Skupnosti, in določbe o podeljevanju razrešnice iz člena 276 omenjene pogodbe izkaze prihodkov in odhodkov Računskega sodišča od konca proračunskega leta 1987 vsako leto revidira zunanji revizor.

Poročila zunanjega revizorja o računovodskih izkazih Sodišča za proračunska leta 1987 do 1991 so bila poslana samo predsedniku odbora Evropskega parlamenta za proračunski nadzor.

Poročila zunanjega revizorja so v skladu s sklepom, ki so ga člani Računskega sodišča sprejeli na zasedanju 8. julija 1993, od poročila za proračunsko leto 1992 dalje objavljena v Uradnem listu Evropske unije.

Za Računsko sodišče

Michel HERVÉ

Generalni sekretar Evropskega računskega sodišča


REVIDIRANI RAČUNOVODSKI IZKAZI ZA LETO, KI SE JE KONČALO 31. DECEMBRA 2007

VSEBINA

Poročilo neodvisnega revizorja

Bilanca stanja

Izkaz poslovnega izida

Izkaz denarnih tokov

Izkaz gibanja kapitala

Računovodske metode in pojasnila k računovodskim izkazom

1.

Uredbe in predstavitev računovodskih izkazov

2.

Pomembne računovodske metode in predstavitev računovodskih izkazov

3.

Pojasnila k bilanci stanja

4.

Pojasnila k izkazu poslovnega izida

5.

Zunajbilančne postavke

Neodvisno poročilo o zagotovilu

Poročilo neodvisnega revizorja

Vodstvu

Evropskega računskega sodišča

Revidirali smo priložene računovodske izkaze Evropskega računskega sodišča, ki vsebujejo bilanco stanja z dne 31. decembra 2007, izkaz poslovnega izida, izkaz gibanja kapitala in izkaz denarnih tokov za leto, ki se je takrat izteklo, ter povzetek pomembnih računovodskih metod in druga pojasnila.

Odgovornost vodstva za računovodske izkaze

Vodstvo Evropskega računskega sodišča je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev teh računovodskih izkazov v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002, Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje navedene uredbe in v skladu z računovodskimi pravili Evropskega računskega sodišča. Ta odgovornost zajema: zasnovo, uvedbo in vzdrževanje notranje kontrole pri pripravi in pošteni predstavitvi računovodskih izkazov, ki ne vsebujejo pomembnih napačnih navedb, ne glede na to, ali so te posledica goljufij ali napak, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih načel in metod ter določitev računovodskih ocen, ki so razumne glede na okoliščine.

Odgovornost revizorja

Naša odgovornost je, da na podlagi svoje revizije izrečemo mnenje o teh računovodskih izkazih. Revizijo smo izvedli v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja, kot jih je sprejel L'Institut des Réviseurs d’Entreprises. Ti določajo, da moramo pri svojem revizijskem delu upoštevati etična pravila ter revizijo načrtovati in opraviti tako, da omogoča pridobitev razumnega zagotovila, da v računovodskih izkazih ni nobenih pomembnih napačnih navedb.

Revizija zajema izvajanje postopkov za zbiranje revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih, navedenih v računovodskih izkazih. Izbira postopkov in ocena tveganja za pomembne napačne navedbe v računovodskih izkazih, ne glede na to, ali so te posledica goljufij ali napak, sta odvisni od presoje revizorja. Revizor pri svojih ocenah tveganja upošteva izvajanje notranje kontrole v subjektu, povezane s pripravo in pošteno predstavitvijo računovodskih izkazov, da glede na razmere opredeli ustrezne revizijske postopke, vendar ne z namenom, da bi izrazil mnenje o uspešnosti te kontrole.

Revizija zajema tudi oceno ustreznosti uporabljenih računovodskih metod in razumnosti računovodskih ocen, ki jih je pripravilo vodstvo Evropskega računskega sodišča, ter oceno predstavitve računovodskih izkazov kot celote.

Ocenjujemo, da so zbrani revizijski dokazi zadostni in ustrezni za utemeljitev našega revizijskega mnenja.

Mnenje

Menimo, da ti računovodski izkazi predstavljajo pošteno sliko finančnega stanja Evropskega računskega sodišča na dan 31. decembra 2007 ter njegove finančne uspešnosti in denarnih tokov za leto, ki se je končalo na ta dan, v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002, Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje navedene uredbe ter v skladu z računovodskimi pravili Evropskega računskega sodišča.

Luxembourg, 1. julij 2008

PricewaterhouseCoopers S.à r.l.

Réviseurs d’Entreprises,

ki jih zastopa

Marianne WEYDERT

 

Bilanca stanja na dan 31. decembra 2007

Priložena pojasnila so sestavni del teh računovodskih izkazov.

(EUR)

Sredstva

Pojasnilo

31. december 2007

31. december 2006

Neopredmetena osnovna sredstva

 

209 449

591 516

Opredmetena osnovna sredstva

3.1.

33 283 667

35 620 496

Dolgoročne terjatve

 

550

74

Gibljiva sredstva skupaj

 

33 493 666

36 212 086

Kratkoročne terjatve

3.2.

1 679 772

1 992 778

Denarna sredstva in njihovi ustrezniki

3.3.

2 012 791

1 807 092

Stalna sredstva skupaj

 

3 692 563

3 799 870

Sredstva skupaj

 

37 186 229

40 011 956


(EUR)

Obveznosti

Pojasnilo

31. december 2007

31. december 2006

Kapital

 

–13 098 711

–11 418 315

Akumuliran primanjkljaj

 

–11 418 315

–11 450 318

Poslovni izid leta – dobiček+/izguba–

 

–1 680 396

32 003

Prejemki zaposlenih

3.4.

41 867 460

44 146 971

Druge dolgoročne obveznosti

3.5.

175 000

201 995

Dolgoročne obveznosti skupaj

 

42 042 460

44 348 966

Rezervacije za tveganja in stroške

3.6.

1 927 531

2 008 320

Kratkoročni dolgovi

3.7.

6 314 949

5 072 985

Tekoče obveznosti skupaj

 

8 242 480

7 081 305

Obveznosti skupaj

 

37 186 229

40 011 956

Izkaz poslovnega izida za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2007

(EUR)

 

Pojasnilo

2007

2006

Sredstva, prenesena s Komisije na druge institucije

4.1.

90 474 401

82 296 774

Prihodki iz upravnega poslovanja

4.2.

16 339 509

15 907 326

Drugi prihodki iz poslovanja

4.3.

210 887

355 529

Prihodki iz poslovanja skupaj

 

107 024 797

98 559 628

Upravni odhodki

 

– 109 022 598

–99 847 625

Odhodki za zaposlene

4.4.

–84 209 144

–78 717 811

Odhodki, povezani z osnovnimi sredstvi

3.1 & 4.5

–3 426 683

–3 637 514

Drugi upravni odhodki

4.6.

–21 386 771

–17 492 300

Stroški poslovanja

 

–32 486

–19 493

Stroški iz poslovanja skupaj

 

– 109 055 084

–99 867 118

Presežek/(primanjkljaj) iz dejavnosti poslovanja

 

–2 030 287

–1 307 490

Prihodki iz finančnih poslov

4.7.

105 517

80 199

Odhodki iz finančnih poslov

4.8.

–15 096

–15 025

Gibanja pokojnin (– odhodki, + prihodki)

3.4. & 4.9.

259 470

1 274 319

Presežek/(primanjkljaj) iz dejavnosti, ki niso povezane s poslovanjem

 

349 891

1 339 493

Poslovni rezultat leta

 

–1 680 396

32 003

Priložena pojasnila so sestavni del teh računovodskih izkazov.


Izkaz denarnih tokov za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2007

(EUR)

 

2007

2006

Denarni tokovi iz rednih dejavnosti

Presežek/(primanjkljaj) iz rednih dejavnosti

–1 680 396

32 003

Poslovanje – popravki

Amortizacija (neopredmetena osnovna sredstva) (+)

55 323

268 240

Amortizacija (opredmetena osnovna sredstva) (+)

3 321 950

2 440 049

Povečanje/(zmanjšanje) rezervacij za tveganja in stroške

–80 789

–23 290

(Povečanje)/zmanjšanje dolgoročnih terjatev

– 475

(Povečanje)/zmanjšanje kratkoročnih terjatev

309 862

769 309

(Povečanje)/zmanjšanje terjatev do organov ES

3 144

15 444

Povečanje/(zmanjšanje) drugih dolgoročnih obveznosti

–26 995

26 995

Povečanje/(zmanjšanje) kratkoročnih dolgov

1 192 756

378 360

Povečanje/(zmanjšanje) obveznosti v zvezi s konsolidirano ES

49 208

–1 010 845

(Dobički)/izgube pri prodaji opredmetenih osnovnih sredstev

666 205

Neto denarni tok iz dejavnosti poslovanja

3 809 793

2 896 265

Denarni tokovi iz naložbenih dejavnosti

Nakup opredmetenih in neopredmetenih osnovnih sredstev (–)

–1 362 613

–1 314 108

Prihodki iz opredmetenih in neopredmetenih osnovnih sredstev (+)

38 030

925 007

Neto denarni tok iz naložbenih dejavnosti

–1 324 583

– 389 101

Povečanje/(zmanjšanje) prejemkov zaposlenih

–2 279 511

–3 546 954

Neto povečanje/(zmanjšanje) denarnih sredstev in njihovih ustreznikov

205 699

–1 039 790

Denarna sredstva in njihovi ustrezniki na začetku obdobja

1 807 092

2 846 882

Denarna sredstva in njihovi ustrezniki na koncu obdobja

2 012 791

1 807 092

Priložena pojasnila so sestavni del teh računovodskih izkazov.


Izkaz gibanja kapitala za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2007

(EUR)

Kapital

Akumuliran primanjkljaj

Poslovni rezultat leta

Kapital (skupaj)

Stanje na dan 31. decembra 2006

–11 450 318

32 003

–11 418 315

Dodelitev poslovnega izida prejšnjega proračunskega leta

32 003

–32 003

Poslovni izid leta

–1 680 396

–1 680 396

Stanje na dan 31. decembra 2007

–11 418 315

–1 680 396

–13 098 711

Priložena pojasnila so sestavni del teh računovodskih izkazov.

RAČUNOVODSKE METODE IN POJASNILA K RAČUNOVODSKIM IZKAZOM

1.   Uredbe in predstavitev računovodskih izkazov

Evropsko računsko sodišče (v nadaljnjem besedilu „Sodišče“), ki ima sedež v Luxembourgu, je bilo ustanovljeno z Bruseljsko pogodbo z dne 22. julija 1975 in je začelo delovati kot zunanji revizijski organ Skupnosti oktobra 1977.

Sodišče je institucija EU, ki je bila ustanovljena s Pogodbo, da bi izvajala revidiranje financ EU. Kot zunanji revizor EU prispeva k izboljševanju finančnega poslovodenja EU in deluje kot neodvisni varuh finančnih interesov državljanov Evropske unije.

Sodišče izvaja revizijske storitve, s katerimi ocenjuje zbiranje in porabo finančnih sredstev EU. Preverja, ali so finančne transakcije pravilno evidentirane in razkrite, zakonito in pravilno izvršene ter upravljane tako, da so zagotovljene gospodarnost, učinkovitost in uspešnost. Sodišče sporoča rezultate svojih revizij v jasnih, relevantnih in objektivnih poročilih. Podaja tudi mnenja o vprašanjih finančnega poslovodenja.

Sodišče spodbuja finančno odgovornost in preglednost ter Evropskemu parlamentu in Svetu pomaga pri nadziranju izvrševanja proračuna EU, zlasti pri postopku podelitve razrešnice.

Proračunsko leto Sodišča traja od 1. januarja do 31. decembra.

2.   Pomembne računovodske metode in predstavitev računovodskih izkazov

2.1   Podlaga za predstavitev

Računovodski izkazi Sodišča so pripravljeni v skladu z določbami Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, in z Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje navedene finančne uredbe Sveta.

Računovodski izkazi so pripravljeni v skladu z računovodskimi pravili Evropskih skupnosti, pripravljenimi na podlagi mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (IPSAS). Ta računovodska pravila sprejme računovodja Komisije po posvetovanju z drugimi institucijami.

2.2   Vrednotenje stanj in transakcij v tujih valutah

Denarne postavke v drugih valutah kot EUR, se pretvorijo v EUR po menjalnem tečaju, ki velja na datum poročanja.

Pri navedbi nedenarnih postavk, izkazanih po nabavni vrednosti v drugi valuti kot EUR, je uporabljen menjalni tečaj, ki velja na dan pridobitve.

Pri navedbi nedenarnih postavk, izkazanih po pošteni vrednosti v drugi valuti kot EUR, so uporabljeni menjalni tečaji, ki so veljali na datum določitve vrednosti.

2.3   Neopredmetena in opredmetena osnovna sredstva

Neopredmetena in opredmetena osnovna sredstva so navedena po svoji nabavni ceni, zmanjšani za znesek amortizacije in zmanjšanje vrednosti. Postavke majhne vrednosti, ki znašajo manj kot 420 EUR, so obračunane kot stroški v letu pridobitve. Sredstva, dobavljena v računovodskem letu, ki ob koncu leta še niso plačana, so navedena kot „v izgradnji“.

Amortizacija se izračuna v skladu z metodo enakomernega časovnega amortiziranja od meseca pridobitve na podlagi ocenjene življenjske dobe zadevnega sredstva, kot sledi:

Neopredmetena sredstva (licence za programsko opremo)

4 leta

Zgradbe

25 let

Naprave, stroji in orodja

4, 8 let

Pohištvo in vozni park

4, 8, 10 let

Računalniška strojna oprema

4 leta

Inventar v zakupljenih zgradbah

trajanje zakupa

Druge naprave in inventar

6 let

2.4   Prejemki zaposlenih

Prejemki zaposlenih predstavljajo prihodnje pokojninske pravice članov Sodišča. Po členu 19 Uredbe Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 z dne 18. oktobra 1977 o določanju prejemkov članov Računskega sodišča (UL L 268, 20.10.1977, str. 1) se prejemki, predvideni v tem pokojninskem sistemu, vnesejo v proračun Skupnosti in države članice skupaj jamčijo za njihovo izplačilo.

Zneski, za katere jamčijo države članice, po eni strani temeljijo na računovodskem pravilu št. 12 („prejemki zaposlenih“), sprejetim s sklepom računovodje Komisije v skladu s členom 133 Finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, po drugi pa na aktuarski oceni, ki jo izvedejo izvedenci posebne enote Komisije PMO.

2.5   Rezervacije za obveznosti in stroške

Rezervacije za obveznosti in stroške so namenjene kritju izgub ali dolgov, katerih značaj je jasno določen in za katere je na dan bilance stanja bodisi verjetno bodisi zanesljivo, da bodo nastali, ni pa gotov njihov znesek ali dan, ko bodo nastali.

3.   Pojasnila k bilanci stanja

3.1   Opredmetena osnovna sredstva

Gibanja opredmetenih osnovnih sredstev v letu 2007 so bila naslednja:

(EUR)

 

Bruto knjigovodska vrednost

1. januarja 2007

Dodatki

Odsvojitve

Bruto knjigovodska vrednost

31. decembra 2007

Akumulirana amortizacija

31. december 2007

Neto knjigovodska vrednost

31. december 2007

Zemljišča

776 630

776 630

776 630

Zgradbe

52 074 987

52 074 987

–21 887 128

30 187 859

Naprave, stroji in orodja

1 198 673

126 083

–68 534

1 256 222

– 917 760

338 462

Računalniška strojna oprema

3 867 333

921 863

– 426 784

4 362 412

–3 268 464

1 093 948

Pohištvo in vozni park

1 845 083

95 793

– 225 307

1 715 569

–1 179 800

535 769

Druge naprave in inventar

1 043 800

1 043 800

– 782 848

260 952

Sredstva v izgradnji

199 254

90 047

– 199 254

90 047

90 047

Skupaj

61 005 760

1 233 786

– 919 879

61 319 667

–28 036 000

33 283 667

3.2   Kratkoročne terjatve

(EUR)

 

31. december 2007

31. december 2006

Tekoče terjatve, ki so posledica prenosa nacionalnih pokojninskih pravic zaposlenih

628 778

846 304

Odloženi stroški za najem zgradb in pogodbe za IT

560 782

296 449

Razne terjatve, povezane predvsem s predujmi za plače in službena potovanja

485 079

841 749

Terjatve pri organih ES (Urad za publikacije)

5 133

8 276

Skupaj

1 679 772

1 992 778

3.3   Denarna sredstva in njihovi ustrezniki

(EUR)

 

31. december 2007

31. december 2006

Blagajniška knjiga predplačil

1 000

1 000

Banka

2 011 791

1 806 092

Skupaj

2 012 791

1 807 092

3.4   Prejemki zaposlenih

Od leta 2006 se izračun prihodnjih obveznosti za pokojninska izplačila izvede brez davkov, povrnjenih pri prihodnjih pokojninskih izplačilih. V računovodskih izkazih na dan 31. decembra 2006 so vse institucije Skupnosti uporabile davčno stopnjo v višini 12,4 %. Vse institucije so imele navodila, da z 31. decembrom 2007 popravijo izračune na podlagi svojih preteklih podatkov za zadnja tri leta. Pri tej ponovni oceni davčne stopnje znaša povprečna davčna stopnja za Sodišče 17,7 %. Čeprav je splošna metoda za izračunavanje pokojninskih obveznosti še vedno enaka, spremenjena davčna stopnja vpliva na spremembo pokojninskih obveznosti za leto 2007. Kot je navedeno v spodnji tabeli, se je rezervacija za pokojnine zmanjšala za 2 279 511 EUR, namesto da bi se povišala za 416 693 EUR, kar bi se zgodilo, če bi davčna stopnja ostala nespremenjena.

(EUR)

Pokojninske obveznosti in učinek spremenjene davčne stopnje

 

Računovodski izkazi

31.12.2006 (12,4 %)

p.m.

31.12.2007 (12,4 %)

Računovodski izkazi

31.12.2007 (17,7 %)

Bruto znesek

50 396 086

50 871 762

50 871 762

Davčna stopnja (%)

12,40 %

12,40 %

17,70 %

Davki

6 249 115

6 308 098

9 004 302

Neto znesek

44 146 971

44 563 664

41 867 460

Sprememba neto pokojninskih obveznosti v letu 2007

– 416 693

2 279 511

3.5   Dolgoročne obveznosti

Ob izteku najema zgradbe K9 po pogodbi zapade v plačilo znesek 175 000 EUR.

3.6   Rezervacija za tveganja in stroške

Znesek ustreza vrednosti, brez davkov, neizkoriščenega dopusta, dolgovanega osebju na dan 31. decembra 2007.

3.7   Kratkoročni dolgovi

(EUR)

 

31. december 2007

31. december 2006

Vračunane stroške sestavljajo nastali stroški, za katere še ni bila izstavljena faktura, od tega je bilo v letu 2007 1 100 000 EUR knjiženih za pokritje stroškov, ki so nastali pri pripravah za zgradbo K3

5 250 342

3 706 745

Različne obveznosti do zaposlenih (zakonsko določene pravice, zdravstveno zavarovanje zaposlenih)

522 592

557 087

Tekoče obveznosti do dobaviteljev

484 724

801 070

Kratkoročni dolgovi do konsolidiranih organov ES, predvsem Evropskega parlamenta in Prevajalskega centra

57 291

8 083

Skupaj

6 314 949

5 072 985

4.   Pojasnila k izkazu poslovnega izida

4.1   To ustreza zneskom, za katere Sodišče vsak mesec zaprosi Komisijo, da si tako zagotovi sredstva na svojem bančnem računu.

4.2   To postavko večinoma sestavljajo zneski, odšteti od plač članov in zaposlenih, za davke in socialne prispevke.

4.3   „Drugi prihodki iz poslovanja“ izhajajo med drugim iz prodaje publikacij Urada za publikacije.

4.4   Plače članov in uslužbencev Sodišča, redno zaposlenih za nedoločen čas, predstavljajo 96 % tega zneska. Preostanek zajema plače pogodbenih in začasnih uslužbencev.

4.5   Stroške v zvezi z osnovnimi sredstvi sestavlja amortizacija opredmetenih in neopredmetenih sredstev.

4.6   Najpomembnejše postavke v tem naslovu so:

najem zgradb in s tem povezani stroški, vključno s stroški za K3,

IT in telekomunikacije,

stroški za službena potovanja,

storitve čiščenja in varovanja.

4.7   Bančne obresti, zaslužene na tekočem računu Sodišča.

4.8   Bančni stroški za vodenje tekočega računa Sodišča.

4.9   Ta znesek zajema:

(EUR)

Izplačila pokojnin za dano leto

–2 020 041

Spremembo neto pokojninskih obveznosti do članov

2 279 511

Skupaj

259 470

5.   Zunajbilančne postavke

5.1   Pogojna sredstva

Dobavitelji so v skladu s pogodbenimi obveznostmi zagotovili naslednja bančna jamstva:

(EUR)

 

2007

Potovalna agencija

50 000

Zakup voznega parka

75 000

Zavarovalnica

1 361

Skupaj

126 361

5.2   Prevzete obveznosti, ki bodo financirane v prihodnosti

Za sedanje pogodbe o najemu poslovnih prostorov znašajo še neporavnane obveznosti za najemnine 6 347 948 EUR, razčlenjeno kot sledi:

(EUR)

 

2007

Zgradba K8

3 243 684

Zgradba K9

2 894 873

Oddelek v Bruslju

61 833

Drugo (Cetrel, parkirišče, Maison de l'Europe)

147 558

Vmesni seštevek

6 347 948

Poslovni najem avtomobilov in fotokopirnih strojev

1 174 806

Obveznosti na podlagi odobritev, ki še niso bile porabljene -RAL-, po odštetju vračunanih stroškov za leto 2007

2 859 584

Skupaj

10 382 338

5.3   Gradbeni projekti Sodišča

Sodišče je 15. decembra 1999 za svoje glavne gradbene projekte z državo Luksemburg sklenilo okvirno pogodbo o gradnji enega ali več prizidkov k stavbi Sodišča, od katerih je prvi prizidek že zgrajen (stavba K2).

Država Luksemburg se je strinjala, da Sodišču podeli pravico do uporabe zemljišča, ki je bilo dano na razpolago za ta prvi prizidek, za obdobje 49 let in po ceni 1 EUR.

Vsi dodatni zakupi drugih zemljišč za pozidavo, ki so potrebna za druge prizidke, ne smejo presegati datuma veljavnosti zakupa zemljišča, odobrenega za prvi prizidek.

Država Luksemburg se je tudi zavezala, da bo zemljišče kadar koli prodala po tržni ceni, določeni v skupnem strokovnem mnenju.

Sodišče se je zavezalo, da bo storilo vse, kar je v njegovi moči, da odkupi zemljišče od države Luksemburg. Proračunski organ bo zaprosilo za potrebna sredstva.

Sodišče se je odločilo, da začne z gradnjo drugega prizidka (stavba K3), in zaradi drugačnih dogovorov o izvedbi projekta sta država Luksemburg in Sodišče 22. februarja 2008 sklenila nov okvirni sporazum. Ob podpisu je Sodišče prevzelo obveznost, da državi povrne znesek 1 058 560 EUR, ki je bil v imenu Sodišča prevzet za arhitekturne in inženirske študije. Vračilo bo izvedeno na podlagi zneskov, ki jih je plačala država in za katere so predložena dokazila. V izkazih je za pokritje te obveznosti zajet znesek vračunanih stroškov v višini 1 100 000 EUR.

Zemljišči, povezani z omenjenima prizidkoma, bo država zdaj prodala Sodišču za simboličen 1 EUR. Če bi Sodišče želelo kdaj prepustiti en ali drug prizidek tretji strani, ki ni organ ali institucija Skupnosti, bo zemljišči vrnilo v last države za vračilo simboličnega 1 EUR, država pa ima tudi možnost, da odkupi zgradbo po ceni, ki jo bo določil neodvisni strokovnjak. Če se država odloči, da te možnosti ne izkoristi, bo kupcem stavbe zagotovila pravico do uporabe zemljišča.

5.4   Možna obveznost pri sporih

Je ni.

Neodvisno poročilo o zagotovilu

Članom

Evropskega računskega sodišča

Preučili smo, ali so bili finančni viri, dodeljeni Evropskemu računskemu sodišču (v nadaljnjem besedilu „Sodišču“), uporabljeni za namene, za katere so bili načrtovani, in ali se s kontrolnimi postopki, ki so jih vzpostavili odredbodajalci, pridobijo potrebna zagotovila o skladnosti finančnih operacij s pravili in uredbami za finančne vire, ki so bili dani na voljo in porabljeni v obdobju od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007.

Za vodenje knjig in evidenc ter za vzpostavitev in vzdrževanje ustreznih kontrol je odgovorno vodstvo Sodišča. Naša odgovornost je, da na podlagi svoje preučitve podamo svoje mnenje.

Preučitev smo izvedli v skladu z mednarodnim standardom za posle dajanja zagotovil „Posli zagotovil razen revizij in pregledov preteklih finančnih informacij“ (MSZ 3000), kot ga je sprejel L'Institut des Réviseurs d’Entreprises. Po zahtevah tega standarda moramo svojo preučitev načrtovati in izvesti tako, da pridobimo razumno zagotovilo o tem, da bo napačna uporaba virov, ki pomembno vpliva na računovodske knjige Sodišča, odkrita. Naše delo je zajemalo predvsem preučitev na podlagi preizkušanja podatkov in vzorca, pri čemer dokazi potrjujejo, da:

so bili Sodišču dodeljeni viri porabljeni za namene, za katere so bili načrtovani,

vzpostavljeni kontrolni postopki nudijo potrebna jamstva, ki zagotavljajo skladnost finančnih operacij z veljavnimi pravili in uredbami.

Pri svoji preučitvi smo kot merila uporabili naslednja pravila in uredbe:

Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun (v nadaljnjem besedilu „proračun“) Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Finančna uredba“),

Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Izvedbena pravila“),

Sklep Evropskega računskega sodišča št. 36/2007 o notranjih pravilih za izvrševanje njegovega proračuna, sprejet 12. in 19. julija 2007. Te določbe so del postopkov, določenih v pogodbah, ali sporazumov, sklenjenih na podlagi pogodb, ki se nanašajo na operativni proces, povezan z izvrševanjem proračuna.

Kot merila so bila uporabljena predvsem naslednja notranja pravila:

člen 7 – Podpisi – „Vse strani, ki sodelujejo pri pripravi, kontroliranju in evidentiranju operacij za določanje in izterjavo prihodkov ali za prevzemanje obveznosti in izvrševanje plačil, svoje sodelovanje potrdijo s podpisom in datumom“,

člen 9 – Gradbeni projekti – „Preden Sodišče odobri sprejetje kakršnih koli pogodbenih obveznosti za takšen projekt, odgovorna služba predloži pojasnjevalni dokument, v katerem utemelji združljivost projekta s finančnim okvirom“,

člen 16 – Izvrševanje plačil – „Računovodja izvrši plačilne naloge, opredeljene v členu 80 Finančne uredbe, potem ko je preveril obvezne podatke, opisane v členih 103(1) in 104 Izvedbenih pravil“,

člen 23.1 – Prenos proračunskih sredstev med postavkami – „V skladu s členom 21 Finančne uredbe se proračunska sredstva določijo za posebne namene po naslovih in poglavjih, poglavja se naprej delijo na člene in postavke“,

člen 23.2 – Prenos proračunskih sredstev med postavkami – „Pri vseh zahtevkih za prenos se pojasni, zakaj proračunska sredstva niso zadostna. Zahtevek za prenos podpiše odgovorni direktor“,

člen 24 – Prenos proračunskih sredstev v naslednje leto – „Odgovorni odredbodajalec pripravi seznam, v katerem je prikazano razpoložljivo stanje obveznosti; to stanje se v proračunskih računovodskih izkazih popravi ob upoštevanju proračunskih sredstev, ki bodo razveljavljena, in izkazuje proračunska sredstva, ki bodo prenesena v naslednje leto“,

člen 26 – Inventar lastnine – „Inventar opredmetenih sredstev se vodi v podatkovni zbirki“,

člen 27 – Minimalni postopki upravljanja in notranje kontrole – „Odredbodajalci pripravijo postopke upravljanja in notranje kontrole v skladu z minimalnimi standardi notranje kontrole, ki jih sprejme Sodišče. Vsako proračunsko operacijo obravnava (…) oseba, ki je odgovorna za predhodno preverjanje. (…) Če oseba, ki je odgovorna za predhodno preverjanje, ugotovi, da zadevna operacija izpolnjuje zahteve iz člena 47(3) Izvedbenih pravil, jo potrdi in to potrditev dokumentira“.

Menimo, da naša preučitev zagotavlja razumno osnovo za naše mnenje.

Pri svojem delu, opisanem v tem poročilu, nismo opazili ničesar, zaradi česar bi menili, da v vseh pomembnih vidikih in na podlagi zgoraj opisanih meril:

(a)

Sodišču dodeljeni viri niso bili porabljeni za namene, za katere so bili načrtovani, in da

(b)

vzpostavljeni kontrolni postopki ne nudijo potrebnih jamstev, ki zagotavljajo skladnost finančnih operacij z veljavnimi pravili in uredbami.

Naše poročilo služi izključno namenu, predstavljenemu v prvem odstavku, ter je za vašo informacijo in se ne sme uporabiti za kak drug namen ali posredovati drugim strankam.

Luxembourg, 1. julij 2008

PricewaterhouseCoopers S.à r.l.

Réviseur d’entreprises,

ki jih zastopa

Marianne WEYDERT


12.12.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 318/s3


OPOMBA BRALCU

Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.

Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.