ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 316 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 316/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5382 – Kuehne + Nagel/Alloin) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 316/02 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2008/C 316/03 |
||
2008/C 316/04 |
||
2008/C 316/05 |
Estonski nacionalni postopek za dodelitev omejenih pravic za področju letalskega prometa |
|
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 316/06 |
||
|
DRUGI AKTI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 316/07 |
||
|
||
2008/C 316/08 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5382 – Kuehne + Nagel/Alloin)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 316/01)
Dne 2. decembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5382. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/2 |
Menjalni tečaji eura (1)
10. decembra 2008
(2008/C 316/02)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,2925 |
JPY |
japonski jen |
119,77 |
DKK |
danska krona |
7,4499 |
GBP |
funt šterling |
0,87325 |
SEK |
švedska krona |
10,5670 |
CHF |
švicarski frank |
1,5587 |
NOK |
norveška krona |
9,1285 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,900 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
263,75 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7092 |
PLN |
poljski zlot |
3,9566 |
RON |
romunski leu |
3,8780 |
SKK |
slovaška krona |
30,189 |
TRY |
turška lira |
2,0280 |
AUD |
avstralski dolar |
1,9665 |
CAD |
kanadski dolar |
1,6295 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,0171 |
NZD |
novozelandski dolar |
2,3696 |
SGD |
singapurski dolar |
1,9393 |
KRW |
južnokorejski won |
1 790,76 |
ZAR |
južnoafriški rand |
13,1916 |
CNY |
kitajski juan |
8,8708 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,1923 |
IDR |
indonezijska rupija |
14 185,19 |
MYR |
malezijski ringit |
4,6724 |
PHP |
filipinski peso |
62,470 |
RUB |
ruski rubelj |
36,0941 |
THB |
tajski bat |
45,748 |
BRL |
brazilski real |
3,2406 |
MXN |
mehiški peso |
17,4681 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/3 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 316/03)
Številka XA: XA 292/08
Država članica: Nemčija
Regija: Nemčija
Naziv sheme pomoči: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz über die Verwendung des Zweckvermögens des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank (LR), Ziffer 2.2 Markt- und Praxiseinführung
Pravna podlaga: § 2 Abs. 1 des Gesetzes über das Zweckvermögen des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank vom 12. August 2005 (BGBl. I S. 2363), zuletzt geändert durch Art. 175 der Neunten Zuständigkeitsanpassungsverordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407)
Vrsta pomoči: Shema pomoči
Skupni letni znesek v okviru sheme: 1,4 mio EUR
Skupni znesek pomoči ad hoc: 0 EUR
Izplačano v obdobju: 6 let
Največja intenzivnost pomoči: Vrednost pomoči, dodeljene posameznemu podjetju, izražena kot odstotek upravičenih stroškov, ne sme preseči 40 % in, izražena kot absolutna vrednost, 400 000 EUR v nobenem obdobju treh proračunskih let
Datum začetka izvajanja: 20. avgust 2008
(Če pride pri priglasitvi zaradi predloženih vprašanj do zamude, uprava zagotovi, da je rok iz člena 20(1) Uredbe (EG) št. 1857/2006 upoštevan.)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 30. junija 2014
Cilj pomoči: Pomoč malim in srednje velikim podjetjem pri uvajanju inovacij na trg in v prakso s spodbujanjem naložb v kmetijstvo in vrtnarstvo (člen 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006).
Naložbe na področju uvajanja na trg in v prakso so upravičene, če se nanašajo na enega ali več naslednjih ciljev:
Podlaga za izračun pomoči za načrtovano uvajanje inovacij na trg in v prakso so naslednji izdatki, če so vzorčni:
Pomoč se ne dodeli za nadomestne naložbe, nakup proizvodnih pravic, živali in enoletnih rastlin, zasaditev enoletnih rastlin, drenažna dela ali opremo za namakanje in namakalna dela, razen če take naložbe vodijo k zmanjšanju porabe vode za najmanj 25 %. Pomoč se lahko dodeli za nakup zemljišč, razen zemljišč za gradnjo, v višini največ 10 % upravičenih stroškov naložb
Zadevni gospodarski sektorji: Koda NACE A10500 – Mešano kmetijstvo
Naziv organa, ki dodeli pomoč: Landwirtschaftliche Rentenbank
Naslov organa, ki dodeli pomoč:
Hochstr. 2 |
D-60313 Frankfurt am Main |
Spletni naslov: http://www.rentenbank.de/d/Kredite/Richtlinie_Zweckvermoegen.pdf
Drugi podatki: —
Številka XA: XA 308/08
Država članica: Republika Slovenija
Regija: —
Naslov programa pomoči ali ime podjetja, ki prejme posamično pomoč: Pomoč za izgube zaradi neugodnih vremenskih razmer – suša 2007
Pravna podlaga:
— |
zakon o odpravi posledic naravnih nesreč (Uradni list RS, št. 114/05 – uradno prečiščeno besedilo, 90/07 in 102/07) – v nadaljevanju: ZOPNN |
— |
delni program odprave posledic škode v kmetijstvu zaradi naravnih nesreč v letu 2007 (sklep Vlade RS na 164. redni seji z dne 3. aprila 2008, točka 1.6) |
— |
končna ocena neposredne škode v tekoči kmetijski proizvodnji zaradi toč in suše v letu 2007 (sklep Vlade RS na 152. redni seji z dne 27. decembra 2007, točka 1.13) |
— |
uredba o metodologiji za ocenjevanje škode (Uradni list RS, št. 67/03, 79/04, 81/06, 68/08) |
Načrtovani letni izdatki po programu ali skupni znesek posamične pomoči, odobrene podjetju: Načrtovani izdatki za leto 2008 so 4 622 990 EUR ter predstavljajo 28 % ocenjene višine škode po obravnavani naravni nesreči v letu 2007 – suši
Največja intenzivnost pomoči: Državna pomoč za škodo po suši se zagotavlja upravičencem v skladu z določili ZOPNN in Uredbe o načinu izračuna potrjene škode v kmetijstvu in načinu izračuna višine dodeljenih sredstev za odpravo posledic škode v kmetijstvu (Uradni list RS, št. 109/03, 77/04 in 97/04).
Upravičencu se za odpravo posledic škode v kmetijstvu zaradi suše za posamezni kmetijski pridelek dodelijo sredstva v višini:
do največ 40 % ocene neposredne škode oziroma do 45 % ocene neposredne škode na območjih z omejenimi možnostmi za kmetijsko dejavnost, če škoda v kmetijstvu nastane zaradi neugodnih vremenskih razmer, za katere na območju Republike Slovenije ni možno skleniti pogodbe o zavarovanju kmetijske proizvodnje.
Pri določitvi višine sredstev, ki se jih upravičencu dodeli za odpravo posledic škode v kmetijstvu, je zagotovljeno, da za posamezni kmetijski pridelek vsota:
dodeljenih sredstev za odpravo posledic škode v kmetijstvu po tem zakonu,
kakršnih koli drugih sredstev iz državnega proračuna za odpravo posledic škode v kmetijstvu,
sredstev občinskih proračunov, ki so dodeljena upravičencu kot neposredno izplačilo za odpravo posledic škode v kmetijstvu, in
izplačil zavarovalnih zneskov za škodo v kmetijstvu (kjer je zavarovanje mogoče),
ne presega 80 % in na območju z omejenimi možnostmi za kmetijsko dejavnost 90 % zmanjšanja vrednosti kmetijske proizvodnje.
Zmanjšanje vrednosti kmetijske proizvodnje se izračuna kot razlika med:
zmnožkom običajne letne kmetijske proizvodnje pridelka in povprečne tržne cene tega pridelka in
zmnožkom dejanske letne proizvodnje kmetijskega pridelka v letu nastanka škode v kmetijstvu in povprečne tržne cene tega pridelka v letu nastanka škode v kmetijstvu.
Pri izračunu škode se odšteje tudi stroške, ki niso nastali zaradi neugodnih vremenskih razmer
Datum začetka izvajanja:
Trajanje programa ali posamične pomoči: Pomoč se lahko odobri v roku enega leta od sprejetja programa t.j. do 3. aprila 2009
Cilj pomoči: Pomoč za mala in srednje velika podjetja (SME)
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Shema pomoči vključuje ukrepe in upravičene stroške, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z členom 11 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
11. člen: Pomoč za izgube zaradi neugodnih vremenskih razmer
Sektorji: Kmetijstvo
Ime in naslov organa, ki odobri pomoč:
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano |
Dunajska cesta 58 |
SLO-1000 Ljubljana |
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska cesta 160 |
SLO-1000 Ljubljana |
Spletni naslov: http://www.mkgp.gov.si/fileadmin/mkgp.gov.si/pageuploads/saSSo/zakonodaja/2008/DIREKTORAT_ZA_KMETIJSTVO/NARAVNE_NESRECE/Delni_program_odprave_posledic_skode_v_kmetijstvu_zaradi_naravnih_nesrec_v_letu_2007.pdf
Drugi podatki: V zgoraj navedenih pravnih podlagah so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na izvajanje pomoči za izgube zaradi neugodnih vremenskih razmer, ki jih bo izvajala Republika Slovenija in določila splošnih določb.
Vlada Republike Slovenije je pojav neugodne vremenske razmere – sušo v letu 2007 uradno priznala za pojav, ki ga lahko izenačimo z naravnimi nesrečami na 152. redni seji, 27. decembra 2007.
Izračun izgube je narejen na ravni posameznega gospodarstva. Ugotovljena odškodnina bo nakazana neposredno zadevnemu kmetu. Pri izračunu odškodnine je zagotovljeno, da vsota dodeljenih sredstev za odpravo posledic škode, kakršnih koli drugih sredstev iz državnega proračuna za odpravo posledic škode v kmetijstvu in sredstev občinskih proračunov, ki so dodeljena upravičencu kot neposredno izplačilo za odpravo posledic škode v kmetijstvu, ne presega 80 % in na območju z omejenimi možnostmi za kmetijsko dejavnost 90 % zmanjšanja vrednosti kmetijske proizvodnje. V Sloveniji v letu 2007 ni bilo možnosti zavarovanja proizvodnje v primeru suše, zato v izračun odškodnine izplačilo zavarovalnih zneskov ni vključeno. Pri izračunu škode se odšteje tudi stroške, ki niso nastali zaradi neugodnih vremenskih razmer
Branko RAVNIK
Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo
Številka XA: XA 316/08
Država članica: Avstrija
Regija: Oberösterreich
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Richtlinie für die Gewährung eines Zuschusses des Landes Oberösterreich zu den Prämienkosten für die Rinderversicherung
Pravna podlaga: OÖ Landwirtschaftsgesetz
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: V Gornji Avstriji znaša predviden letni znesek pomoči 500 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Za zavarovanje goveda bo odobrena državna pomoč v višini do 25 % vplačane premije
Datum začetka izvajanja: Januar 2009
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Januar 2009 do 2013
Cilj pomoči: Kmetijska podjetja z govedorejo se zlasti v planinah in na pašnikih v zadnjih letih vse bolj srečujejo z ekstremnimi vremenskimi razmerami. Te vremenske razmere pomenijo veliko nevarnost za govedo. Predvsem po nevihtah pride zaradi povečanega števila poškodb in padcev živali v planinah do ogromnnih finančnih izgub v govedoreji. Poleg teh nevarnosti se tudi zaradi podnebnih sprememb v naši zemljepisni širini širijo bolezni s smrtnimi primeri v govedoreji, ki so posledica večjega območja razširjenosti žuželk in parazitov. Višji delež izgub zaradi primerov mrtvorojenosti, pa tudi izgube zaradi smrti, ki je posledica bolezni in nezgod goveda, lahko ogrozijo preživetje kmeta. Samo v Gornji Avstriji je bilo v letu 2007 prijavljenih 8 600 poškodb živali pri 150 929 glavah zavarovanega goveda. Stopnja zavarovanja v Gornji Avstriji pri približno 585 000 glavah goveda znaša skoraj 26 %.
Ta smernica naj bi zato spodbudila sklenitev zavarovanja za pokritje stroškov v primeru pogina goveda zaradi bolezni in nesreč. Kmete je treba spodbuditi, da sami prevzamejo odgovornost za obvladovanje tveganj in kriz v kmetijstvu, med drugim z odpravljanjem nekaterih tveganj, in tako finančno zavarujejo razvoj svojih gospodarskih dejavnosti.
V številnih primerih je zavarovalna polica najboljše sredstvo za uspešno obvladovanje tveganj. Poleg tega ima kmet v primeru škode pravico do nadomestila in ni vezan na državna ad hoc plačila.
Cilj je izogniti se finančnim izgubam v govedoreji in tako prispevati k ohranitvi travnikov in kmetijske proizvodnje v Gornji Avstriji. Dolgoročna zaščita govedoreje, zlasti v planinah in na pašnikih, ki so dragocen življenjski in gospodarski prostor, ni zgolj kmetijska, temveč tudi kulturna in družbenopolitična skrb.
Cilji:
zavarovanje pred tveganjem in prispevek za stabilen razvoj podjetij,
izračunljiv prihodek v govedoreji,
zmanjšanje stroškov pri obvladovanju tveganj,
prispevek za ohranitev travnikov in kmetijske proizvodnje v Gornji Avstriji,
podpora za podeželska območja
Zadevni gospodarski sektorji,: Kmetijska podjetja v Gornji Avstriji z govedorejo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Amt der Oberösterreichischen Landesregierung (Office of the Government of Upper Austria) |
Abteilung für Land- und Forstwirtschaft |
Bahnhofplatz 1 |
A-4021 Linz |
Spletna stran: http://www.land-oberoesterreich.gv.at/cps/rde/xchg/SID-9218A12A-67057BFB/ooe/hs.xsl/77441_DEU_HTML.htm
Drugi podatki: Shema pomoči za plačilo zavarovalne premije se nanaša na člen 12 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
Pomoči ne ovirajo delovanja notranjega trga za storitve na področju zavarovanja. Deželna vlada Gornje Avstrije zagotavlja, da pomoči niso omejene zgolj na eno samo zavarovalnico in tudi niso odvisne od dejstva, da je zavarovalna pogodba sklenjena z zavarovalnico s sedežem v Avstriji
Številka XA: XA 320/08
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Horjul
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč:
Pomoč za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Horjul za programsko obdobje 2008–2013
Pravna podlaga:
Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe razvoja podeželja in kmetijstva v občini Horjul
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2008: 15 000 EUR |
|
2009: 10 000 EUR |
|
2010: 10 000 EUR |
|
2011: 10 000 EUR |
|
2012: 10 000 EUR |
|
2013: 10 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi dejavniki, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov za ostala območja. |
2. Za varstvo tradicionalnih krajin in stavb:
— |
do 50 % upravičenih stroškov, ki nastanejo pri naložbah ali prizadevanjih za varstvo dediščine proizvodnih sredstev na kmetijah, kot so kmetijska poslopja (kašče, kozolci, skedenj, svinjak, čebelnjak, itd.), če naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
do 50 % upravičenih stroškov, ki nastanejo pri naložbah ali prizadevanjih, za varstvo dediščine neproizvodnih sredstev na kmetijah. |
3. Za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % dejanskih stroškov pravnih in upravnih postopkov |
Datum začetka izvajanja: September 2008 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: II. poglavje predloga Pravilnika o dodeljevanju finančnih pomoči za programe razvoja podeželja in kmetijstva v občini Horjul vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Horjul |
Slovenska cesta 7 |
SLO-1354 Horjul |
Spletni naslov: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200881&objava=3604
Drugi podatki: V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Janko JAZBEC
Številka XA: XA 321/08
Država članica: Slovenija
Regija: Območje občine Sveta Trojica v Slovenskih goricah
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Podpora programom razvoja podeželja v občini Sveta Trojica v Slovenskih goricah 2008–2013
Pravna podlaga: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Sveta Trojica v Slovenskih goricah za programsko obdobje 2008–2013
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2008: 15 000 EUR |
|
2009: 14 000 EUR |
|
2010: 14 500 EUR |
|
2011: 14 500 EUR |
|
2012: 15 000 EUR |
|
2013: 15 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 40 % upravičenih stroškov investicije, |
— |
najvišji znesek dodeljene pomoči posameznemu podjetju ne sme preseči 400 000 EUR v obdobju treh proračunskih let. |
2. Pomoč za ohranjanje tradicionalnih krajin in stavb:
— |
do 100 % dejanskih stroškov za neproizvodne objekte, |
— |
do 60 % dejanskih stroškov za proizvodne objekte na kmetiji, če naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
do 100 % za pokritje izrednih stroškov, ki nastanejo zaradi porabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
podpora občine, z upoštevanjem Uredbe o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za tekoče leto, ki jo sprejme Vlada Republike Slovenije, znaša razliko pomoči do 50 % upravičenih stroškov obračunane zavarovalne premije. |
4. Pomoč za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % dejansko nastalih upravičenih stroškov. |
5. Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % nastalih stroškov dejavnosti, če se nanašajo na izboljšanje kakovosti kmetijskih proizvodov, |
— |
pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju kmetijskim gospodarstvom, razen do zneska iz predhodnega odstavka. |
6. Pomoč za zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju:
— |
do 100 % upravičenih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju kmetijskim gospodarstvom |
Datum začetka izvajanja: 13. oktobra 2008 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Predlog Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Sveta Trojica v Slovenskih goricah za programsko obdobje 2008–2013 vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: Pomoč pri plačilu zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Sveta Trojica v Slovenskih goricah |
Mariborska cesta 1 |
SLO-2235 Sveta Trojica v Slovenskih goricah |
Spletni naslov: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showPredpis&predpisID=6666
Drugi podatki: Ukrep za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, požar, udar strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči).
Z uveljavitvijo te sheme preneha veljati shema XA 422/07
Darko FRAS
Župan občine Sveta Trojica v Slovenskih goricah
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/9 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 316/04)
Številka XA: XA 322/08
Država članica: Slovenija
Regija: Območje občine Cirkulane
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Finančna spodbude za ohranjanje in razvoj kmetijstva v občini Cirkulane
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Cirkulane
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2008: 21 600 EUR |
|
2009: 10 800 EUR |
|
2010: 10 800 EUR |
|
2011: 10 800 EUR |
|
2012: 10 800 EUR |
|
2013: 10 800 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi dejavniki, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov za ostala območja, |
— |
stroški obresti kreditov za naložbe na kmetijskem gospodarstvu. |
2. Varstvo tradicionalne krajine in stavb:
— |
do 100 % dejanskih stroškov za naložbe v neproizvodne objekte, |
— |
do 60 % dejanskih stroškov oz. 75 % na OMD, za naložbe v proizvodna sredstva na kmetijah, ki ne povzročijo dodatnega povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
do 100 % za pokritje dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi porabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
višina sofinanciranja občine je razlika med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % opravičljivih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanje živali za primer bolezni. |
4. Pomoč za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % upravičenih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
5. Pomoč za spodbujanje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % upravičenih nastalih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem. |
6. Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijstvu:
— |
do 100 % upravičenih stroškov, |
— |
pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: 1. oktober 2008 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: II. poglavje Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Cirkulane, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostih kmetijskih proizvodov,
15. člen Zagotavljanje tehnične pomoči kmetijskemu sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Cirkulane |
Cirkulane 40A |
SLO-2282 Cirkulane |
Spletni naslov: http://www.lexlocalis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=15a2e816-6641-4fc7-ab2d-37b0a3a02b66
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V Pravilniku občine so izpolnjene zahteve (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Janez JURGEC
Številka XA: XA 323/08
Država članica: Španija
Regija: Comunitat Valenciana
Naziv sheme pomoči: Ayudas a las inversiones para el fomento del cultivo y explotación en común en la Comunitat Valenciana
Pravna podlaga: Proyecto de orden de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por la que se establecen las bases reguladoras de un régimen de ayudas a las inversiones para el fomento del cultivo y explotación en común en la Comunitat Valenciana
Načrtovani letni izdatki po shemi:
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Skupaj |
100 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
1 500 000 EUR |
1 500 000 EUR |
1 500 000 EUR |
7 100 000 EUR |
Kot so določeni v letnih proračunih avtonomne skupnosti Valencia
Največja intenzivnost pomoči: Upravičene naložbe ne bodo presegale 90 000 EUR na kmetijsko delovno enoto, ki se izrazi z enakovredno površino vseh kmetijskih izboljšav, ki so cilj pomoči.
Največja pomoč, ki se kmetiji lahko dodeli za skupno obdelovanje ali kmetijske prakse, v treh finančnih letih ne sme preseči 400 000 EUR ali 500 000 EUR, če se kmetija nahaja v enem od območij z omejenimi možnostmi iz člena 36(a)(i), (ii) ali (iii) Uredbe (ES) št. 1698/2005.
Največja intenzivnost javne pomoči za upravičene naložbe vsakega projekta bo 40 % v navadnih območjih in 50 % v navedenih območjih z omejenimi možnostmi
Datum začetka izvajanja: Od datuma objave identifikacijske številke zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Trajanje: Pomoč se lahko v okviru te sheme dodeli do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Cilj je spodbujati naložbe v mala in srednje velika kmetijska podjetja na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006, da se ublažijo učinki na donosnost, ki zaradi zmanjševanja proizvodnih stroškov nastajajo na malih kmetijskih gospodarstvih v avtonomni skupnosti Valencia.
Neposredna pomoč kmetovanju skupnosti z ustreznimi, enotnimi in primernimi merili je poleg tega namenjena doseganju okolju prijaznejše proizvodnje boljše kakovosti, ob upoštevanju možnosti za racionalizacijo vlaganj v pridelek, zlasti gnojil in pesticidov.
Zato se sistem pomoči oblikuje tako, da se v glavnem subvencionira nakup strojev in opreme za obdelovanje zemlje skupaj s kmetijskimi dejavnostmi, prestrukturiranje obratov za njihovo mehanizacijo, uvedba namakalnih sistemov v skupnosti za boljšo učinkovitost, s katerimi se lahko doseže 25-odstotni prihranek vode ter zmanjševanje stroškov zemljišč ter splošnih stroškov v zvezi z zadevnimi naložbami.
Naslednji stroški ne bodo upravičeni: nakup proizvodnih pravic, letne rastline in zasaditev, naložbe za nadomestitev iz člena 2(17) Uredbe (ES) št. 1857/2006, naložbe v podjetja v težavah ali podjetja, ki so kršila prepovedi in omejitve, ki jim jih je naložila skupna organizacija trgov
Zadevni gospodarski sektorji: Vsi sektorji kmetijske proizvodnje v avtonomni skupnosti Valencia
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Spletna stran: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/Inversiones%20cultivo%20y%20explotacion%20en%20comun.pdf
Valencija, 24. julija 2008
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Štwvilka XA: XA 325/08
Država članica: Španija
Regija: Comunitat Valenciana
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Federación Empresarial de Agroalimentación de la Comunidad Valenciana (FEDACOVA)
Pravna podlaga: Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2008, programa 714.60, Línea T2086000-«Dieta mediterránea: Ayuda a la organización de jornadas»
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 200 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka veljavnosti: Od datuma objave številke vpisa zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Trajanje sheme ali individualne pomoči: November 2008
Cilj pomoči: Organiziranje tehničnih konferenc o kakovosti in varnosti hrane ter živilskih proizvodih Avtonomne skupnosti Valencije. Objava vsebine predavanj, predstavljenih na teh konferencah. Monografije o novih certifikacijskih sistemih. Navodila za dobro prakso; tehnične študije in poročila: opredelitev kmetijsko-živilskega sektorja. Opazovanje konkurenčnosti sektorja. Tehnična, informativna in izobraževalna poročila, gradiva in pripomočki; usposabljanje. Organiziranje tečajev sistema APPCC za lastno pregledovanje pri pakiranju medu. Oblikovanje in uporaba predpogojev za higieno, sledljivost in sistem APPCC v kmetijsko-živilskih podjetjih. Certificiranje sistemov za varnost hrane; spletna stran. Ogledi podjetij v sektorju. Oblikovanje in načrtovanje študije kmetijsko-živilskega sektorja v Avtonomni skupnosti Valencije. Sodelovanje pri razstavah, trgovinskih misijah in ustvarjanje informativne točke za izvoz. Objava zakonskih določb.
Dejavnosti iz člena 15 Uredbe (ES) št. 1875/2006
Zadevni gospodarski sektorji: Mala in srednje velika podjetja kmetijsko-živilskega sektorja v Avtonomni skupnosti Valencije
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Spletni naslov: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/Dieta%20Mediterranea%20FEDACOVA.pdf
Drugi podatki: —
Marta VALSANGIACOMO GIL
La Directora General de Comercialización
Številka XA: XA 326/08
Država članica: Španija
Regija: Comunidad Valenciana
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Asociación de Usuarios de Casetas de Castellón
Pravna podlaga: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en dos líneas nominativas descritas en la ley no 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Načrtovani letni izdatki: 230 000 EUR v letu 2008
Največja intenzivnost pomoči: 40, 50 ali 100 %, odvisno od vrste ukrepa
Datum začetka izvajanja: Od datuma objave identifikacijske številke zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Trajanje dodelitve individualne pomoči: Leto 2008
Cilj pomoči: Priprava, dezinfekcija ter vzdrževanje zdravstvenih in higienskih pogojev, ki jih zahteva zakonodaja o zdravstvenem varstvu živali glede skupnih skladiščnih objektov za živalska trupla, ki prejemajo trupla poginulih živali z gospodarstev in jih v ustreznih razmerah hranijo za uporabo. V skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1857/2006 gre za pregledno individualno pomoč zunaj vsake sheme, ki je skladna s skupnim trgom, saj so dejavnosti, ki se bodo financirale, skladne z dejavnostmi iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006 (naložbe v kmetijska gospodarstva) in členom 16(1)(d) in (f) iste uredbe (pomoč v višini do 100 % stroškov za odstranitev poginulih živali)
Zadevni gospodarski sektorji: Lastniki živinorejskih gospodarstev v provinci Castellón
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación
Drugi podatki: —
Spletna stran: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/Asociacion%20de%20usuarios%20de%20casetas%20de%20Castellon.pdf
Valencija, 14. avgusta 2008
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Številka XA: XA 327/08
Država članica: Španija
Regija: Comunidad Valenciana
Naziv sheme pomoči: Orden de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de la salmonelosis en la avicultura
Pravna podlaga: Ta pomoč je sestavni del naslednjih zdravstvenih načrtov in programov za spremljanje, nadzor in izkoreninjenje bolezni:
Odločbe Komisije z dne 30. novembra 2007 (člena 5 in 6), s katero so bili odobreni programi za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v vzrejnih jatah Gallus gallus in v jatah nesnic Gallus gallus,ki jih je predložila Španija za obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008.
El Plan Nacional de medidas para la vigilancia de determinados serotipos de Salmonella en pollos de carne, broilers, de la especie Gallus gallus establecido por la Subdirección General de Sanidad Animal del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino.
Plan anual zoosanitario de 2008, aprobado por resolución de 23 de enero de 2008 de la Directora General de Producción Agraria
Načrtovani letni izdatki: 800 000 EUR za leto 2008
Največja intenzivnost pomoči: 80 % nastalih stroškov, razen če obstaja možnost, da se prekorači največji znesek enega eura za kokoš nesnico ali plemensko kokoš ter 0,10 eura za pitovnega piščanca, katerim je namenjena pomoč
Datum začetka izvajanja: Od datuma objave identifikacijske številke zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Trajanje: Leto 2008
Cilj pomoči:
— |
zdravstveni pregledi, |
— |
testi za odkrivanje bolezni, |
— |
nakup in uporaba cepiv, |
— |
zakol in uničenje prizadetih živali, |
— |
čiščenje, dezinfekcija, preprečevanje in nadzor naprav in opreme z uporabo odobrenih proizvodov in ustreznih metod, dokler se ne zagotovi, da salmonela ni več prisotna, kar se dokaže s testi. |
Upravičeni stroški, ki jih zajema pomoč, so v skladu s stroški, določenimi v členu 10(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006
Zadevni gospodarski sektorji: Perutninarstvo avtonomne skupnosti Valencia
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Drugi podatki: —
Spletna stran: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/Orden%20Salmonelosis%20en%20avicultura%202008.pdf
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/13 |
Estonski nacionalni postopek za dodelitev omejenih pravic za področju letalskega prometa
(2008/C 316/05)
V skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 847/2004 o pogajanjih in izvajanju sporazumov o letalskih prevozih med državami članicami in tretjimi državami Evropska komisija objavlja naslednji nacionalni postopek za razdelitev prometnih pravic med upravičenimi letalskimi prevozniki Skupnosti, če so te pravice omejene v skladu s sporazumi o letalskih prevozih s tretjimi državami.
Ministrska uredba
Talin, 31. oktober 2008, št. 97
Postopek za razdelitev prometnih pravic
Ta uredba je sprejeta v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 847/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pogajanjih in izvajanju sporazumov o letalskih prevozih med državami članicami in tretjimi državami (UL L 157, 30.4.2004, str. 193–196) in oddelkom 63(1) vladnega zakona.
§ 1. Področje uporabe
1. |
Ta postopek za razdelitev prometnih pravic pomeni izvajanje člena 5 Uredbe (ES) št. 847/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pogajanjih in izvajanju sporazumov o letalskih prevozih med državami članicami in tretjimi državami. |
2. |
Prometna pravica je pravica letalskega prevoznika do dostopa na trg, pri čemer gre za dogovorjene fizične ali geografske določbe o tem, kdo lahko opravlja zračni prevoz po določeni progi ali njenem delu ter kaj se lahko prevaža. |
3. |
Ta postopek se uporablja, kadar je v dvostranskem sporazumu med Estonijo in tretjo državo predvideno vsaj naslednje:
|
4. |
Ta postopek se uporablja za letalske prevoznike Skupnosti, ki imajo operativno licenco v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov (UL L 240, 24.8.1992, str. 1–7). |
§ 2. Informacije in izjava o interesu
1. |
Na spletni strani Ministrstva za gospodarstvo in komunikacije (www.mkm.ee) se objavijo naslednje informacije:
|
2. |
Letalski prevozniki Skupnosti, ki želijo opravljati zračni prevoz na progah z omejenimi prometnimi pravicami ali na progah med Republiko Estonijo in tretjimi državami, s katerimi Republika Estonija ni sklenila sporazumov o letalskih prevozih, lahko kadar koli obvestijo Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije o svojih načrtih in prošnjah. Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije upošteva ta obvestila pri pripravljanju pogajanj s tretjimi državami o opravljanju zračnih prevozov. |
§ 3. Začetek postopka za razdelitev prometnih pravic
1. |
Postopek za razdelitev prometnih pravic se začne z odredbo Ministrstva za gospodarstvo in komunikacije. Začne se lahko tudi na zahtevo letalskega prevoznika Skupnosti. |
2. |
Začetek postopka za razdelitev prometnih pravic se objavi na spletni strani Ministrstva za gospodarstvo in komunikacije, obvestilo o začetku pa se tudi pošlje vsem letalskim prevoznikom Skupnosti, ki so izrazili interes za opravljanje zračnega prevoza na zadevnih progah, in vsem letalskim prevoznikom Skupnosti s sedežem v Republiki Estoniji. |
§ 4. Predložitev vlog in zahteve zanje
1. |
Letalski prevozniki morajo vloge za obstoječe prometne pravice napisati v estonščini ali angleščini in jih predložiti do roka, ki ga določi Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije. |
2. |
Vloga letalskega prevoznika za dodelitev obstoječih prometnih pravic mora vsebovati vsaj naslednje informacije:
|
3. |
Poleg informacij na podlagi določb iz oddelka 4(2) lahko vlagatelj predloži tudi druge informacije, za katere meni, da so potrebne, in ki so lahko pomembne za oceno na podlagi oddelka 5. |
4. |
Če letalski prevoznik ne predloži vseh informacij iz oddelka 4(2), Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije določi vlagatelju rok za predložitev manjkajočih informacij. |
§ 5. Ocenjevanje vlog
1. |
Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije oceni vse vloge za razdelitev obstoječih prometnih pravic, ki so jih predložili letalski prevozniki. Pri ocenjevanju vlog upošteva predvsem naslednje dejavnike:
|
2. |
Pri izbiranju bodo imele prednost vloge, ki:
|
3. |
Pri ocenjevanju vlog lahko Ministrstvu za gospodarstvo in komunikacije pomagajo strokovnjaki. |
§ 6. Postopek izbiranja
1. |
Potem ko Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije pregleda vse prejete vloge, napiše ocenjevalno poročilo in na podlagi tega poročila sprejme osnutek odločbe. Osnutek odločbe mora vsebovati informacije iz pododdelka 3. Objavi se na spletni strani Ministrstva za gospodarstvo in komunikacije. |
2. |
Vlagatelji lahko v 20 delovnih dneh od dneva objave osnutka odločbe predložijo pripombe na osnutek odločbe ter dodatne dokumente in pojasnila, za katere menijo, da so pomembni. |
3. |
Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije v treh mesecih od dneva začetka postopka odloči o razdelitvi prometnih pravic in odločbo o tem pošlje vsem vlagateljem. Odločba mora vsebovati dejstva, analizo koristi za potrošnike in oceno učinka na tržno strukturo in konkurenco, pravno podlago in razloge za odločitev ter informacije o možnosti pritožbe proti odločbi, mestu, kje vložiti pritožbo, roku za vložitev pritožbe in pritožbenem postopku. |
§ 7. Veljavnost dodeljenih prometnih pravic in njihov prenos
1. |
Omejene prometne pravice se lahko v skladu z odločbo o začetku postopka za razdelitev prometnih pravic dodelijo za največ tri leta. |
2. |
Dodeljenih prometnih pravic se ne sme prenesti brez dovoljenja Ministrstva za gospodarstvo in komunikacije. |
§ 8. Spremljanje
Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije spremlja, ali se dodeljene prometne pravice uporabljajo v celoti ter v skladu z licenco, pogoji iz vloge, ki jo je predložil letalski prevoznik, in drugimi ustreznimi zahtevami iz te uredbe.
§ 9. Ponovna razdelitev prometnih pravic
1. |
Ministrstvo za gospodarstvo in komunikacije začne po predstavitvi mnenja letalskega prevoznika, kateremu so mu bile dodeljene prometne pravice, postopek za ponovno razdelitev prometnih pravic, če:
|
§ 10. Obstoječe prometne pravice
Omejene prometne pravice, dodeljene pred začetkom veljavnosti tega postopka, bodo veljale še tri leta po začetku veljavnosti tega postopka.
Juhan PARTS
Minister
Marika PRISKE
Generalna sekretarka
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Komisija
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/17 |
Obvestilo gospodarskim subjektom – Dogovori o izdaji uvoznih dovoljenj za tekstilne izdelke in oblačila s poreklom iz Kitajske v Skupnost – Spremembe od 1. januarja 2009
(2008/C 316/06)
S tem obvestilom se gospodarske subjekte Skupnosti obvešča o naslednjih praktičnih zadevah v zvezi z uvozom tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Kitajske od 1. januarja 2009.
Sedanji režim sistema dvojnega nadzora uvoza za kategorije izdelkov s poreklom iz Kitajske iz seznama v Prilogi V k Uredbi Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav (1) preneha veljati 31. decembra 2008.
Za sprostitev tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Kitajske v prosti promet od 1. januarja 2009 ne bodo več potrebna uvozna dovoljenja ali listine o nadzoru, ne glede na datum odpreme teh izdelkov.
(1) UL L 275, 8.11.1993, str. 1.
DRUGI AKTI
Komisija
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/18 |
OBVESTILO
(2008/C 316/07)
V skladu s šestim pododstavkom člena 3(1) Uredbe (ES) št. 972/2006 Komisija obvešča zainteresirane strani o prevodu „Potrdila o pristnosti“ v druge jezike, ki mora biti v skladu s členom 3(1) iste uredbe za uvoz riža basmati v Evropsko unijo izdan v angleškem jeziku.
Vzorec B
11.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 316/s3 |
OPOMBA BRALCU
Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.
Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.