ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 248

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 51
30. september 2008


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 248/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5266 – Bertelsmann/3i/Buy Vip) ( 1 )

1

2008/C 248/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5276 – Diehl/Thales/Laupheim) ( 1 )

1

2008/C 248/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5221 – Kenwood/JVC/Holdco) ( 1 )

2

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 248/04

Menjalni tečaji eura

3

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2008/C 248/05

Podjetja za prvo predelavo tobaka, ki so jih odobrile države članice

4

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Komisija

2008/C 248/06

Razpis za zbiranje predlogov – Podpora za ukrepe za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko – Izvajanje ukrepov za informiranje v okviru proračunske postavke 05 08 06 za leto 2009

8

 

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

2008/C 248/07

Razpis javnih natečajev EPSO/AD/131-136/08

21

 

2008/C 248/08

Opomba bralcu(glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.5266 – Bertelsmann/3i/Buy Vip)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 248/01)

Dne 18. septembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5266. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.5276 – Diehl/Thales/Laupheim)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 248/02)

Dne 15. septembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5276. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.5221 – Kenwood/JVC/Holdco)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 248/03)

Dne 19. avgusta 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5221. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/3


Menjalni tečaji eura (1)

29. septembra 2008

(2008/C 248/04)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4349

JPY

japonski jen

152,3

DKK

danska krona

7,4603

GBP

funt šterling

0,7959

SEK

švedska krona

9,7009

CHF

švicarski frank

1,5845

ISK

islandska krona

143,38

NOK

norveška krona

8,308

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,605

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

242,62

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7086

PLN

poljski zlot

3,384

RON

romunski leu

3,701

SKK

slovaška krona

30,305

TRY

turška lira

1,8056

AUD

avstralski dolar

1,7615

CAD

kanadski dolar

1,4929

HKD

hongkonški dolar

11,1412

NZD

novozelandski dolar

2,1223

SGD

singapurski dolar

2,0558

KRW

južnokorejski won

1 700,21

ZAR

južnoafriški rand

11,759

CNY

kitajski juan

9,8269

HRK

hrvaška kuna

7,1075

IDR

indonezijska rupija

13 549,76

MYR

malezijski ringit

4,9468

PHP

filipinski peso

67,32

RUB

ruski rubelj

36,446

THB

tajski bat

48,866

BRL

brazilski real

2,7115

MXN

mehiški peso

15,5603


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/4


Podjetja za prvo predelavo tobaka, ki so jih odobrile države članice

(2008/C 248/05)

Ta objava je v skladu s členom 171co Uredbe Komisije (ES) št. 1973/2004 z dne 29. oktobra 2004 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 v zvezi s shemami podpor za tobak.

BELGIJA

MANIL V.

Rue du Tambour 2

B-6838 Corbion

TABACS COUVERT

Rue des Abattis 49

B-6838 Corbion

TABAC MARTIN

Rue de France 176

B-5550 Bohan

BELFEPAC nv

R.Klingstraat, 110

B-8940 Wervik

VEYS TABAK nv

Repetstraat, 110

B-8940 Wervik

MASQUELIN J.

Wahistraat, 146

B-8930 Menen

VANDERCRUYSSEN P.

Kaaistraat, 6

B-9800 Deinze

NOLLET bvba

Lagestraat, 9

B-8610 Wevelgem

BOLGARIJA

(BT = bolgarski tobak; AD = delniška družba; VK = splošna zadruga; ZPK = zavarovalnica in pozavarovalnica; EOOD = enoosebna družba z omejeno odgovornostjo; ET = samostojni podjetnik; OOD = družba z omejeno odgovornostjo)

„Asenovgrad — Tabak“ AD

Street „Aleksandar Stamboliyski“ 22

BG-4230 Asenovgrad

„Blagoevgrad BT“ AD

Street Pokrovnishko Shosse 1

BG-2700 Blagoevgrad

„Missirian Bulgaria“ AD

Blvd. „Madara“ 25

BG-9700 Shumen

„Topolovgrad — BT“ AD

Street „Hristo Botev“ 10

BG-8760 Topolovgrad

„Bulgartabak Holding“ AD

Street „Graf Ignatiev“ 62

BG-1000 Sofia

„Pleven — BT“ AD

Sq. „Republika“ 1

BG-5800 Pleven

„Plovdiv — BT“ AD

Street „Avksentiy Veleshki“ 23

BG-4000 Plovdiv

„Gotse Delchev — Tabak“ AD

Street „Tsaritsa Yoana“ 12

BG-2900 Gotse Delchev

„Dulovo — BT“ AD

„Zona Sever“ No 1

BG-7650 Dulovo

„Dupnitsa — Tabak“ AD

Street „Yahinsko Shose“ 1

BG-2600 Dupnitsa

„Kardzhali — Tabak“ AD

Street „Republikanska“ 1

BG-6600 Kardzhali

„Pazardzhik — BT“ AD

Street „Dr. Nikola Lambrev“ 24

BG-4400 Pazardzhik

„Parvomay — BT“ AD

Street „Omurtag“ 1

BG-4270 Parvomay

„Sandanski — BT“ AD

Street „Svoboda“ 38

BG-2800 Sandanski

„Smolyan Tabak“ AD

Street „Trakiya“ 1

BG-4701 Smolyan

„Yambol — Tabak“ AD

Street „Yambolen“ 7

BG-8600 Yambol

„Isperih — BT“ AD

Street „Vasil Levski“ 3

BG-7400 Isperih

VK „Mladost — 95“

Street „9-ti septembri“ 2

BG-6800 Momchilgrad

ZPK „Tyutyun“

Stara Zagora District

BG-6295 Glavan

„Alliance One Tobacco Bulgaria“ EOOD

Street „San Stefano“ 3

BG-6300 Haskovo

„Nord Tabak — Nikotiana“ AD

Blvd. „Madara“ 25

BG-9700 Shumen

„Mehanika“ AD

Street „P. Tsikalov“ 10

BG-4550 Peshtera

„Leaf Tobacco — A. Mihaylidis“ AD

P.O. Box 15

Promishlena zona

BG-2800 Sandanski

„Trakia — tabak“ EOOD

Street „Vitosha“ 90, et. 7

BG-1463 Sofia

„Socotab — Bulgaria“ EOOD

Plovdiv District

BG-4202 Radinovo

ET „Zaara-Yancho Ivanov“

Street „Aleksandar Ekzarh“ 7, ap. 4

BG-6000 Stara Zagora

„Sofia — BT“ AD

Pavlovo district

Street „Tsar Boris III“ 134

BG-1618 Sofia

„Balgarski tyutyuni“ AD

Street „Yaldaram“ 1

BG-6850 Dzhebel

ET „Prominvest — Milcho Yanudov“

P.O. Box 119

Blagoevgrad District

BG-2700 Zelen Dol

ET „Nesho Miranov“

Vratsa District

Street „Vasil Levski“ 90

BG-3200 Byala Slatina

ET „Barbaros — Myumyun Ahmed“

Street „Stefan Stambolov“ 43

BG-4270 Parvomay

ET „Nuri Hadzhiyusein“

Blvd. „Osvobozhdenie“ 71, Debar district

BG-4270 Parvomay

„Slantse — K. Belchev“ OOD

Street „Hristo Botev“ 117, vh. G, et. 5, ap. 10

BG-6000 Stara Zagora

Tyutyuneva kooperatsiya „Zlaten list“

Street „Polkovnik Drangov“ 10

BG-2850 Petrich

„Prominvest“ EOOD

Street „T. Aleksandrov“ 16

BG-2700 Blagoevgrad

ET „Mitko Chaushev — Virzhiniya 94“

Municipality Parvomay

BG-4280 Dalbok Izvor

„Valtabak“ EOOD

Street „Bogomil“ 9, et. 6

BG-4000 Plovdiv

ET „Tobacco Trade — Rashko Mechtanov“

Pazardzhik District

BG-4452 Krali Marko

„Silvarsan Bulgaria“ EOOD

ploshtad „Gradska Bolnitsa“ 1

Biznestsentar-21 vek et. 4, ofis-apartament No 3

BG-6300 Haskovo

„Slantse Stara Zagora — BT“ AD

Street „Stamo Pulev“ 1

BG-6000 Stara Zagora

„Shumen BT“ AD

Street „Madara“ 38

BG-9700 Shumen

„Dzambaz“ OOD

Yambol district

Zimnica

Bulgaria

„Tobacco Leaf House“ OOD

Blvd. „Hristo Botev“ 92 V, sector C, et.3

Plovdiv

Bulgaria

NEMČIJA

ALLIANCE ONE ROTAG AG

Hardeckstraße 2a

D-76185 Karlsruhe

JAKOB METZ KG ROHTABAKE

Hauptstraße 75

D-76863 Herxheim-Hayna

AVSTRIJA

ALLIANCE ONE ROTAG AG

Hardeckstraße 2a

D-76185 Karlsruhe

ŠPANIJA

AGROEXPANSIÓN, S.A.

C/ Suero de Quiñones, 42, 2a planta

E-28002 Madrid

COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE TABACO EN RAMA S.A. (CETARSA)

Avda de las Angustias, no 20

E-10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres)

WORLD WIDE TOBACCO ESPAÑA, SA

Paseo de la Castellana 110, piso 12

E-28046 Madrid

FRANCIJA

UCAPT

Z.I. de Madrazès

F-24200 Sarlat

ITALIJA

Tiberina Tabacchi SRL

Località San Croce, 45

I-52037 Sansepolcro

STI-Sviluppo Tabacco Italia SRL

Piazza San Firenze, 2

I-50122 Firenze

Tabacchi Pojana

Largo Europa, 101

I-36026 Pojana Maggiore (VI)

Contab sud SRL

Via Dominutti, 20

I-37135 Verona

CO.VE.TAB. Coop. Veneta Tabacchi Soc. Coop. a r.l.

Via XXV Aprile, 17/B

I-37053 Cerea

MELLA S.R.L.

Via Signoria, 2

I-35010 S. Giorgio delle Pertiche

Consorzio Tabacchicoltori Monte grappa Soc. Coop. a r.l.

Via Divisione Julia, 2

I-36061 Bassano del Grappa (VI)

Cooperativa Tabacchi Verona Società Agricola

Via Canove, 15

I-37056 Salizole

A.T.I. SRL

Corso Trieste, 24

I-81100 Caserta (CE)

Manifatture Sigaro Toscano S.R.L.

L.go Toniolo, 6

I-00186 Roma

CECAS — Coop.va Agr.

Contrada Olivola

I-82100 Benevento

CO.SV.A. Soc. Coop. ARL

Via Macchioni, 7

I-83025 Montoro Inferiore

Comatab SRL

Via Torre, 1

I-83012 Cervinara

Cons. Bright Italia SCARL

Via G. Garibaldi, 87

I-06034 Foligno

PROTAB SCARL

Fraz. Cerbara Via C. Marx, 4

I-06012 Città di Castello

COOP. Agricola Interprov.-C.A.I.

Via Paduli — Buonalbergo

I-82020 Paduli

Deltafina SpA

Via Monte Fiorino, 4

I-05919 Orvieto Scalo

Ditta Domenico De Lucia SPA

Via Maddaloni, 3

I-81027 San Felice a Cancello

Eurotabac Soc. Coop. a r.l.

C. da Mascanfroni

I-82100 Benevento

MPM Tabacchi Sud SRL

Via Giardino, 9

I-82010 San Nicola Manfredi

Phonix International Tabacco SRL

Fraz S.M. Ingrisone V. Capocas

I-82010 San Nicola Manfredi

TAB Trade SRL

Via S. Gioacchino, 52

I-80011 Acerra

SA. Tab. Sannio Tabacchi

C. da Festola

I-82010 San Leucio del Sannio

SACIT Sud SRL

Contrada San Giovanni

I-82018 San Giorgio del Sannio

Tobacco Products and Blenders SR

Piazza Euclide, 2

I-00197 Roma

USAG Tabacchi SRL

Piazza Vanvitelli, 33

I-81100 Caserta

Trestina AZ Tab.

Via Fortebraccio, 32

I-06018 Città di Castello

POLJSKA

Universal Leaf Tobacco Poland Sp. z o.o.

Street Przemysłowa 20

PL-28-300 Jędrzejów

Fermentownia Tytoniu w Krasnymstawie Sp. z o.o.

Street Leśna 2

PL-22-300 Krasnystaw

Philip Morris Polska S.A

al. Jana Pawła II 196

PL-31-982 Kraków

Luxor Sp. z o.o.

Mała Wieś 10

PL-05-622 Belsk Duży

Tabak Polen Sp. z o.o.

Street Burakowska 5/7

PL-01-066 Warszawa

PORTUGALSKA

Fábrica de Tabaco Estrela

Empresa Madeirense — Tabacos S.A.

Rua de Santa Catarina

P-9500-240 Ponta Delgada

ROMUNIJA

SC Integrado SRL

Street Aleea Trandafirilor 1

Zimnicea, jud. Teleorman

România

SC Investrom Farm SRL

B-dul Burebista 4, Bl. D3, Sc. 3, Et. 7, ap. 99

Sector 3, București

România

Ult Hungary ZRT

H-4400 Nyíregyháza

Dugonics u. 2.

SLOVAŠKA

Aris Tobacco spol. s r. o.

Kálnická cesta 8

SK-934 01 Levice


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Komisija

30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/8


RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV

„Podpora za ukrepe za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko“

Izvajanje ukrepov za informiranje v okviru proračunske postavke 05 08 06 za leto 2009

(2008/C 248/06)

1.   UVOD

Ta razpis za zbiranje predlogov temelji na Uredbi Sveta (ES) št. 814/2000 z dne 17. aprila 2000 o ukrepih za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko (1), ki določa vrsto in vsebino ukrepov za informiranje, ki jih Skupnost lahko sofinancira. Uredba Komisije (ES) št. 2208/2002 (2), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2004 (3), določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 814/2000.

To je razpis za zbiranje predlogov izključno za financiranje ukrepov za informiranje, kakor so opredeljeni v členu 3(1) Uredbe (ES) št. 814/2000, z odobrenimi proračunskimi sredstvi za leto 2009. Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen ukrepom za informiranje (vključno s pripravo, izvajanjem, spremljanjem izvajanja in ocenjevanjem) med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.

Ukrep za informiranje je neodvisen in zaključen informacijski dogodek, organiziran v okviru posameznega finančnega načrta. Tak dogodek lahko zajema vse od preproste konference do celovite informacijske kampanje, ki obsega več vrst obveščanja (npr. konference, avdiovizualna dela in mobilne delavnice) in se organizira v eni ali več regijah držav članic. Pri takih kampanjah bodo različne predvidene dejavnosti med seboj povezane, imele bodo svoj koncept, zadani rezultati in urnik pa bodo v skladu s cilji projekta in izvedljivi. Ukrepi se izvajajo v EU-27 in upoštevajo časovne omejitve iz točke 3 spodaj (trajanje in proračun).

Kakor je opredeljeno v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 2208/2002, morajo biti prosilci pravne osebe, ki so bile zakonito ustanovljene v državi članici vsaj dve leti, zlasti:

organizacije kmetov ali organizacije za razvoj podeželja,

zveze potrošnikov,

združenja za varstvo okolja,

javni organi držav članic,

sredstva javnega obveščanja,

univerze.

2.   PREDNOSTNA PODROČJA IN CILJI ZA LETO 2009

2.1   Prednostne naloge

V tem razpisu za zbiranje predlogov daje Komisija prednost:

povečanju ozaveščenosti širše javnosti o SKP (vključno z možnostjo razvoja podeželja) v državah članicah. Ozaveščanje širše javnosti o večnamenski vlogi kmetov v EU, ki presega zgolj proizvodnjo hrane. Kmetje so tudi oskrbniki podeželja, imajo pomembno vlogo pri ohranjanju naše skupne naravne dediščine, na številnih podeželskih območjih pa so še vedno tudi gonilna sila gospodarstva,

razpravam z interesnimi skupinami s področja kmetijstva na podeželskih območjih o priložnostih in koristih obeh stebrov SKP za kmetijski sektor in trajnostni razvoj podeželskih regij,

predstavljanju reformirane skupne kmetijske politike (SKP), zlasti:

opozarjanju na potrebo po uspešnejšem odzivanju na priložnosti na trgu,

poudarjanju dejstva, da je reformirana SKP okrepila sposobnost kmetov v EU, da se odzovejo na tržne signale, ter s tem EU omogočila, da je v času višjih cen hrane povečala dobavo hrane ter tako zmanjšala zaskrbljenost glede varnosti preskrbe s hrano v nekaterih delih sveta,

poenostavitvi in boljši usmerjenosti neposredne pomoči kmetom,

krepitvi politike razvoja podeželja za prilagajanje novim izzivom, ki so večinoma povezani s podnebnimi spremembami, gospodarjenjem z vodami, obnovljivimi viri energije in biotsko raznovrstnostjo,

razpravam o evropskih programih v okviru SKP, katerih namen je spodbujati bolj zdravo prehranjevanje in prehranjevalne navade, še posebej uživanje sadja in zelenjave med šoloobveznimi otroci,

predstavljanju reformirane SKP širši javnosti kot bistvenega prispevka k doseganju ciljev EU v mednarodni trgovini,

razpravam o evropski politiki glede kakovosti kmetijskih izdelkov.

2.2   Posredovana sporočila

Komisija pričakuje vloge za ukrepe za informiranje, ki se bodo osredotočali na sporočila:

SKP je živa politika. Spreminja se, da odraža spreminjajoče se prednostne naloge v družbi. Zasnovana je bila kot temeljni del evropskega povezovanja z močnim poudarkom na evropskem kmečkem prebivalstvu. Danes ima evropsko kmetijstvo bistveno vlogo v naši družbi. Neposredno vpliva na kakovost našega okolja, hrano, ki jo uživamo, in način, kako ravnamo z domačimi živalmi – to pa so vprašanja, ki zadevajo vse nas. SKP si prizadeva za promocijo trajnostnega kmetijstva, ki se pozitivno odziva na zaskrbljenost državljanov ne le v kmetijskih skupnostih, ampak v širši družbi.

SKP podpira kmete, da jim pomaga izpolnjevati njihovo vlogo gonilne sile gospodarstva na podeželskih območjih. Omogoča jim, da zagotavljajo kakovostno in zdravo hrano ter javne dobrine, ki jih trg sam ne more zagotoviti: ohranjanje živahne gospodarske in družbene strukture na podeželskih območjih, varstvo okolja in krajine.

Mednarodne trgovinske ovire se postopoma odpravljajo. Ta trend je dobrodošel – ne nazadnje kot sredstvo za pospeševanje razvoja v revnih državah sveta. Evropsko kmetijstvo se vedno pogosteje sooča s konkurenco proizvajalcev iz tretjih držav. SKP pozdravlja mednarodno trgovino. Evropskemu kmetijstvu omogoča, da izkoristiti svoje prednosti s spodbujanjem sektorja, ki je konkurenčen, inovativen, se odziva na trg in osredotoča na proizvodnjo kakovostnih izdelkov ter prepoznavanje alternativnih oblik prodaje svojih proizvodov, kot so na primer biogoriva.

Kmetijske subvencije se financirajo z denarjem davkoplačevalcev. Zagotoviti moramo, da so ustrezno porabljene in da se upravljajo pregledno. Prav tako pa moramo zagotoviti, da SKP urejajo preprosta, jasna, pregledna in stroškovno učinkovita pravila. Breme upravljanja za tiste, ki se po njih ravnajo, in tiste, ki jih nadzorujejo, mora biti primerno.

Podeželska območja pomenijo veliko večino ozemlja EU. Ta območja so pomemben vir zaposlovanja in so močan simbol evropske kulturne dediščine. SKP podpira politiko razvoja podeželja, ki si prizadeva za višjo rast in več delovnih mest na podeželskih območjih v kmetijskem sektorju in zunaj njega, in sicer na način, ki bo krepil družbeno in okoljsko strukturo na naših podeželskih območjih.

2.3   Vrste ukrepov za informiranje

Na podlagi tega razpisa za zbiranje predlogov pričakuje Komisija vloge za naslednje vrste ukrepov za informiranje:

televizijske in radijske programe (npr. dokumentarne oddaje, pogovorne oddaje itd.),

vizualna, avdio in avdiovizualna dela ter njihovo distribucijo,

ukrepe, namenjene šolam in univerzam,

konference, seminarje in delavnice (vključno z mobilnimi), zlasti na podeželskih območjih,

izmenjevalne informacijske obiske, zlasti med starimi in novimi državami članicami,

informacijske stojnice na kmetijskih sejmih,

informacijske kampanje, ki obsegajo več vrst zgoraj navedenih ukrepov za informiranje,

druge vrste ukrepov za informiranje, kot so publikacije in spletni portali, se upoštevajo samo, če so pripravljene v enem od jezikov 12 novih držav članic.

2.4   Ciljne skupine

Ciljne skupine za projekte v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov so:

širša javnost EU-27,

širša javnost na podeželskih območjih,

interesne skupine s področja kmetijstva, kmetje in drugi morebitni upravičenci ukrepov za razvoj podeželja.

3.   TRAJANJE IN PRORAČUN

Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen ukrepom za informiranje (vključno s pripravo, izvajanjem, spremljanjem izvajanja in ocenjevanjem) med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.

Skupni proračun, ki je na voljo za ukrepe v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov, znaša 2 900 000 EUR. Ta znesek se razdeli med najkakovostnejše ukrepe glede na merila za dodelitev iz točke 2 Priloge III. Komisija si pridržuje pravico zmanjšati ta skupni znesek, ki je na voljo, ali pa dodeliti samo del zneska.

Nepovratna sredstva, ki jih dodeli Komisija, znašajo od 12 500 do 200 000 EUR za posamezen ukrep za informiranje (vključno s pavšalnim zneskom za stroške osebja).

Upravičeni stroški so opredeljeni v Prilogi IV (priprava proračuna). Prispevek Komisije za izbrane ukrepe je omejen na 50 % skupnih upravičenih stroškov brez stroškov osebja. Poleg tega zneska bo za kritje vseh stroškov osebja izplačan pavšalni znesek. Ta pavšalni znesek ne sme preseči 10 000 EUR, če bodo skupni neposredni upravičeni stroški ukrepa (brez stroškov osebja) več kot 15 000 EUR, oziroma 5 000 EUR, če bodo skupni neposredni upravičeni stroški ukrepa za informiranje (brez stroškov osebja) 15 000 EUR ali manj.

Pri ukrepih za informiranje izjemnega pomena se lahko odstotek prispevka Komisije poviša na 75 %, če je tako zaprošeno v vlogi. Ukrep za informiranje bo priznan za ukrep izjemnega pomena na podlagi člena 7(2) Uredbe (ES) št. 2208/2002, če so izpolnjeni naslednji štirje pogoji:

1.

izveden je v eni od dvanajstih novih držav članic;

2.

je tehnično dovršen in stroškovno učinkovit;

3.

načrt posredovanja informacij je tak, da zagotavlja posredovanje informacij največjemu možnemu občinstvu;

4.

odbor za ocenjevanje („odbor“) mu na podlagi meril za dodelitev iz točke 2 Priloge III dodeli najmanj 75 od 100 točk (merila za dodelitev).

Predhodno financiranje ukrepov za informiranje, za katere se v okviru tega razpisa dodelijo nepovratna sredstva, ni dovoljeno. Z izbiro vloge se Komisija ne zaveže k dodelitvi celotnega zaprošenega zneska. Nepovratna sredstva v nobenem primeru ne bodo presegla zaprošenega zneska.

4.   SPLOŠNA NAVODILA ZA PREDLOŽITEV VLOGE

4.1   Priprava vloge

Vsak prosilec lahko na proračunsko leto zaprosi za nepovratna sredstva samo za en ukrep za informiranje.

Vloge morajo biti pripravljene na podlagi ustreznih obrazcev, ki so na voljo na naslednji spletni strani:

http://ec.europa.eu/comm/agriculture/grants/capinfo/index_en.htm

Prosilci lahko pripravijo vloge v katerem koli uradnem jeziku Skupnosti. Kljub temu je zaradi hitrejše obravnave vlog zaželeno, da jih pripravijo v angleškem ali francoskem jeziku. Če to ni mogoče, morajo priložiti vsaj prevod vsebine obrazca št. 3 v angleškem ali francoskem jeziku.

Vloga mora vsebovati naslednje dokumente, ki so na voljo na zgornjem spletnem naslovu:

spremni dopis, v katerem je treba navesti naziv predlaganega ukrepa za informiranje in zaprošeni znesek nepovratnih sredstev, podpisati pa ga mora zakonsko pooblaščeni zastopnik organizacije, ki odda vlogo,

obrazec št. 1 (podatki o prosilcu), obrazec št. 2 (podatki o soorganizatorjih – če je potrebno), obrazec št. 3 (natančen opis ukrepa za informiranje) vloge. Če se vprašanje ne nanaša na predlagani ukrep za informiranje, vpišite „se ne uporablja“ ali „snu“. Upoštevane bodo samo vloge, predložene na teh obrazcih,

pravilno izpolnjen finančni načrt ukrepa za informiranje (ki je sestavljen iz ene podrobne preglednice o izdatkih in ene preglednice o prihodkih, ki morata biti uravnoteženi), z datumom in podpisom zakonsko pooblaščenega predstavnika organizacije, ki oddaja vlogo,

prevod vsebine obrazca št. 3 v angleščini ali francoščini, če vloga ni napisana v angleškem ali francoskem jeziku,

vsi dodatni dokumenti iz Priloge I (dodatni dokumenti, zahtevani ob oddaji vloge za dodelitev nepovratnih sredstev).

4.2   Rok in naslov za oddajo vlog

Prosilci pošljejo en izvod celotne vloge na papirju s priporočeno pošto s povratnico (poštni žig na pisemski ovojnici velja kot dokazilo o datumu pošiljanja) do 14. novembra 2008 na naslednji naslov:

European Commission

Unit AGRI. K.1

Call for proposals 2008/C 248/06)

For attention Mr H.-E. Barth

L130 4/148A

B-1049 Brussels

Vloge je treba predložiti v zaprti kuverti ali kartonski škatli, ki je vložena v še eno zaprto kuverto ali kartonsko škatlo. Na notranji kuverti ali kartonski škatli morajo biti poleg imena oddelka, na katerega je naslovljena in ki je bil naveden v razpisu za zbiranje predlogov, navedene naslednje besede „Call for Proposals — Not to be opened by the mail service (Javni razpis – ne odpiraj)“. Če se uporabijo samolepilne kuverte, morajo biti zalepljene z lepilnim trakom, pošiljatelj pa se čezenj podpiše.

Poleg tega morajo do 14. novembra 2008 do 24. ure (po bruseljskem času) poslati elektronsko kopijo svoje vloge, ki vsebuje samo elektronsko različico spremnega dopisa, obrazcev št. 1–3 in finančnega načrta, poslanih po pošti, na naslednji elektronski naslov:

AGRI-GRANTS-APPLICATIONS-ONLY@ec.europa.eu

Prosilci so odgovorni za popolno in pravočasno oddajo vloge. Vloge, poslane po tem roku, bodo zavrnjene kot nesprejemljive.

5.   POSTOPEK IN ČASOVNI RAZPORED

5.1   Prejem in potrdilo prejema vlog

Komisija bo potrdila prejem vloge, tako da bo prosilcem v 15 delovnih dneh po roku za oddajo poslala potrdilo po elektronski pošti, v katerem bo navedla številko, ki jo je dodelila vlogi.

5.2   Ocenjevanje vlog glede na merila upravičenosti in merila za izključitev

Upravičenost vlog bo ocenil ad hoc odbor za ocenjevanje. Vloge, ki ne izpolnjujejo enega ali več meril iz Priloge II (merila upravičenosti in merila za izključitev), bodo zavrnjene.

Vse upravičene vloge bodo sprejete v naslednjo fazo (ocenjevanje na podlagi meril za izbiro – tehnična in finančna sposobnost prosilcev).

5.3   Ocenjevanje prosilcev na podlagi meril za izbiro – tehnična in finančna sposobnost prosilcev

V tej fazi bo odbor na podlagi meril iz Priloge III(1) (meril za izbiro) pregledal tehnično in finančno sposobnost upravičenih prosilcev na podlagi podatkov, podanih v vlogi.

Vse vloge, ki bodo uspešno zaključile to fazo, bodo sprejete v naslednjo fazo ocenjevanja (ocenjevanje na podlagi meril za dodelitev sredstev).

5.4   Ocenjevanje vlog na podlagi meril za dodelitev sredstev

V tej fazi bo odbor ocenil vloge na podlagi meril za dodelitev iz Priloge III(2) (meril za dodelitev sredstev). Odbor bo za dodelitev nepovratnih sredstev predlagal samo vloge, ki bodo v tej fazi prejele najmanj 60 od 100 možnih točk in najmanj 50 % možnih točk v okviru posameznega merila. Če bo prosilec prejel 60 od 100 možnih točk, to še ne pomeni, da mu bodo za ta ukrep za informiranje dodeljena nepovratna sredstva. Glede na število uspešnih vlog in proračunska sredstva, ki so na voljo, lahko Komisija zviša najnižjo sprejemljivo oceno.

Vloge, ki bodo prejele manj kot 60 od 100 možnih točk ali manj kot 50 % možnih točk v okviru posameznega merila, bodo zavrnjene, prosilec pa bo prejel pisno obvestilo z obrazložitvijo, zakaj je bila vloga zavrnjena.

Če bodo sredstva dodeljena, bo upravičenec prejel sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev (vzorec je na voljo na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov), v katerem bodo zneski izraženi v eurih in v katerem bodo določeni pogoji in odstotek financiranja, ki je lahko nižji od zneska, zaprošenega v vlogi. V primeru računskih napak ali neupravičenih stroškov bodo službe Komisije popravile napako v finančnem načrtu. Če bo zaradi popravka znesek skupnih stroškov višji, bo zaprošeni znesek ostal enak, prispevek prosilca pa se bo ustrezno povečal.

Postopek ocenjevanja bo predvidoma zaključen 31. maja 2009. Službe Komisije prosilcev ne smejo obveščati o rezultatih ocenjevanja njihovih vlog, dokler ni sprejeta odločitev o dodelitvi nepovratnih sredstev. Zato so prosilci naprošeni, da pred zgoraj navedenim predvidenim datumom ne kličejo Komisije in ji ne pišejo v zvezi z rezultati svojih vlog.

6.   OBVEŠČANJE

Upravičenci se s pogodbo zavežejo, da v času izvajanja ukrepa za informiranje finančna sredstva, ki jih je Komisija dodelila za ukrep za informiranje, objavijo z ustreznimi sredstvi in v skladu s pogoji iz sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev v vseh publikacijah ter splošnem in trenutno razpoložljivem informacijskem materialu ter da avtor sporočila ali publikacije prevzame vso odgovornost za vsebino ukrepa za informiranje in da Komisija ni odgovorna za kakršno koli uporabo navedenih podatkov. Dokazi o tem obveščanju morajo biti vključeni v končna poročila o tehničnem izvajanju.

Če upravičena organizacija ne izpolni zgoraj navedenega pogoja, si Komisija pridržuje pravico, da za zadevni ukrep za informiranje zmanjša znesek nepovratnih sredstev ali da v celoti zavrne izplačilo upravičencu.

7.   VARSTVO OSEBNIH PODATKOV

Evropska Komisija zagotovi, da se osebni podatki kandidatov obdelajo v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (4). To velja zlasti za zaupnost in varstvo takih podatkov.


(1)  UL L 100, 20.4.2000, str. 7.

(2)  UL L 337, 13.12.2002, str. 21.

(3)  UL L 320, 21.10.2004, str. 14.

(4)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.


PRILOGA I

DODATNI DOKUMENTI, ZAHTEVANI OB ODDAJI VLOGE ZA DODELITEV NEPOVRATNIH SREDSTEV

Vloga je popolna, če (poleg spremnega dopisa, obrazcev vloge in finančnega načrta, ki so na voljo na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov) vsebuje vse spodaj navedene dodatne dokumente. Prosilci zagotovijo, da so vsi dokumenti priloženi v spodnjem vrstnem redu.

Dokument

Opis

Opombe

Dokument A

Obrazec o pravnem položaju

Vsi prosilci. Vzorec je na voljo na spletni strani, navedeni v točki 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov

Dokument B

Obrazec o finančnem položaju

Vsi prosilci. Vzorec je na voljo na spletni strani, navedeni v točki 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov

Dokument C

Statut

Vsi prosilci, ki niso javni organi

Dokument D

Zadnji izpisek prosilčevega vpisa v poslovnem registru, ki ga predvideva zakonodaja države članice, v kateri ima svoj sedež, ali kakršen koli drug uradni dokument (npr. uradni list ali register družb), v katerem so jasno navedeni ime in naslov prosilca ter datum vpisa

Vsi prosilci

Dokument E

Izvod potrdila o vpisu v davčni register.

 

Če prosilec ni upravičen do vračila DDV, uradni dokument, ki to potrjuje

Vsi prosilci. V primeru nevračila DDV prosilec priloži potrdilo davčnega urada ali druge zunanje osebe, odgovorne za pripravo računovodskih izkazov ali nadzor nad njimi (računovodje, revizorja …)

Dokument F

Bilance stanja in izkaz poslovnega uspeha za zadnji dve proračunski leti, za kateri so bili pripravljeni računovodski izkazi, ali kakršen koli drug dokument (npr. potrdilo banke), ki prikazuje finančno stanje prosilcev in njihovo sposobnost izvajati dejavnosti v obdobju, v katerem se izvaja ukrep za informiranje

Ni potreben za javne organe

Dokument G

Življenjepisi osebja, ki sodeluje pri pripravi, izvajanju, spremljanju izvajanja in ocenjevanju predlaganega ukrepa za informiranje

Vsi prosilci in soorganizatorji

Dokument H

Dokazilo o finančnih prispevkih drugih donatorjev (tudi če je donator obenem soorganizator) predlaganega ukrepa za informiranje (dokazilo moravsebovati vsaj uradno potrdilo o financiranju za vsakega predvidenega donatorja z nazivom ukrepa za informiranje in višino prispevanega zneska)

Če se uporablja

Dokument I

Če namerava prosilec sodelovati z dobavitelji/podizvajalci in če znesek vseh storitev, ki jih bo opravil dobavitelj/podizvajalec, presega 10 000 EUR, mora prosilec predložiti vsaj tri ponudbe, ki jih je prejel od treh različnih družb, in priložiti izbrano ponudbo skupaj z jasnim opisom zadevnih nalog. Prosilec mora dokazati, da je pri izbranem dobavitelju/podizvajalcu razmerje med kakovostjo in ceno najboljše, in mora v primeru, da ni izbral najcenejše ponudbe, svojo izbiro utemeljiti

Če ti podatki niso na voljo ob oddaji vloge, jih je treba zagotoviti najpozneje pri oddaji končnih poročil o tehničnem in finančnem izvajanju po zaključitvi ukrepa za informiranje. V nasprotnem primeru bodo zadevni stroški neupravičeni


PRILOGA II

MERILA UPRAVIČENOSTI IN MERILA ZA IZKLJUČITEV

1.   MERILA UPRAVIČENOSTI

(a)   Merila za ocenjevanje upravičenosti prosilca:

prosilec mora biti pravna oseba, ki je bila zakonito ustanovljena v eni od držav članic pred vsaj dvema letoma. To mora biti jasno razvidno iz vloge in priloženih dokumentov. Prosilci, ki niso pravne osebe v eni od držav članic najmanj dve leti ali ki tega ne dokažejo, bodo izločeni.

(b)   Merila za ocenjevanje upravičenosti vloge:

Vloga v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov mora izpolnjevati naslednja merila:

oddati jo je treba najpozneje do 14. novembra 2008 (poštni žig na pisemski ovojnici velja kot dokazilo o datumu pošiljanja),

vlogo in finančni načrt je treba predložiti na originalnih obrazcih, ki so na voljo na spletnem naslovu, navedenem v točki 4.1,

napisana mora biti v enem od uradnih jezikov Skupnosti,

vsebovati mora vse dokumente iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov,

spremni dopis z nazivom ukrepa za informiranje in zaprošenim zneskom nepovratnih sredstev mora podpisati zakonsko pooblaščeni zastopnik organizacije, ki odda vlogo,

prosilci lahko oddajo samo eno vlogo na proračunsko leto,

nepovratna sredstva, ki jih dodeli Komisija (vključno s pavšalnim zneskom za stroške osebja), znašajo od 12 500 do 200 000 EUR.

Finančni načrt predlaganega ukrepa za informiranje mora:

biti naveden v eurih,

vsebovati eno preglednico izdatkov in eno preglednico prihodkov, ki morata biti uravnoteženi,

vsebovati preglednici izdatkov in prihodkov z datumom in podpisom zakonsko pooblaščenega predstavnika organizacije, ki oddaja vlogo,

biti pripravljen s podrobnimi izračuni (količin, cen, skupnih zneskov) in podatki, s pomočjo katerih je bil pripravljen. Pavšalni zneski (razen za stroške osebja) ne bodo sprejeti,

upoštevati najvišje zneske, ki jih je za določene vrste izdatkov določila Komisija (glej Prilogo IV in dokument „Najvišji stroški nastanitve (hotel), ki jih sprejme Komisija“, ki je na voljo na spletnem naslovu, navedenem v točki 4.1),

biti naveden brez DDV, če je prosilec zavezanec za DDV in upravičen do njegovega vračila,

na strani prihodkov navesti neposredni prispevek prosilca, zaprošeno financiranje Komisije in (če je potrebno) podrobnosti o vseh prispevkih drugih donatorjev ter vse prihodke, zbrane za projekt, vključno z morebitnimi pristojbinami prosilcev.

Datumi izvajanja predlaganega ukrepa za informiranje so med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.

Naslednji ukrepi niso upravičeni:

zakonsko predpisani ukrepi, ukrepi, za katere se prejemajo finančna sredstva Skupnosti v okviru druge proračunske vrstice,

dobičkonosni ukrepi,

generalne skupščine ali statutarna zasedanja.

Vloge, ki ne izpolnjujejo enega ali več zgoraj navedenih meril, bodo zavrnjene.

2.   MERILA ZA IZKLJUČITEV

Komisija bo izključila vse prosilce, ki so v enem od položajev iz člena 5 Uredbe (ES) št. 2208/2002 ter člena 93(1), člena 94 in člena 96(2a) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (finančna uredba z dne 25. junija 2002, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti). Nepovratna sredstva ne bodo dodeljena prosilcem, ki bodo med postopkom dodelitve nepovratnih sredstev v enem od naslednjih položajev:

če je proti prosilcu uveden stečajni ali likvidacijski postopek ali postopek prisilne poravnave, če je sklenil dogovor z upniki, prenehal poslovati na podlagi sodne ali druge prisilne odločbe ali je proti njemu uveden postopek, ki se nanaša na te postopke, ali je v kakršnih koli podobnih okoliščinah, ki nastanejo iz podobnega postopka, predvidenega v nacionalni zakonodaji ali drugih predpisih,

če je bil prosilec pravnomočno obsojen za kaznivo dejanje v zvezi s svojim poslovanjem,

če lahko naročnik prosilcu na kakršni koli upravičeni podlagi dokaže hujšo kršitev poklicnih pravil,

če prosilec ni poravnal obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost ali davkov v skladu z zakonitimi predpisi države, v kateri ima sedež, ali države, v kateri ima sedež naročnik, ali države, v kateri naj bi se ukrep izvajal,

če je bil prosilec pravnomočno obsojen zaradi goljufije, korupcije, sodelovanja v kriminalni združbi ali druge nezakonite dejavnosti, ki škodi finančnim interesom Skupnosti,

če se je v drugem postopku za oddajo naročila ali za odobritev donacije, ki se financira iz proračuna Skupnosti, ugotovila resna kršitev pogodbe zaradi neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti,

če je prosilec zavestno dajal lažne izjave med zagotavljanjem zahtevanih podatkov,

če se v času postopka dodelitve ugotovi navzkrižje interesov,

če je prosilec v času postopka dodelitve dajal zavajajoče informacije glede zahtev naročnika ali pa teh informacij sploh ni dal.

Prosilci morajo podati izjavo, da niso v enem od zgoraj navedenih položajev (glej spremni dopis iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov, ki je na voljo na spletni strani). Komisija lahko glede na analizo tveganja zahteva dodatna dokazila. Prosilcem, za katere se ugotovi, da so dajali lažne izjave, se lahko naložijo upravne in denarne kazni.


PRILOGA III

MERILA ZA IZBIRO IN DODELITEV

1.   MERILA ZA IZBIRO

Prosilci dokažejo svojo tehnično sposobnost, če pokažejo, da:

imajo potrebna tehnična znanja in spretnosti, ki so neposrednega pomena za pripravo, izvajanje, spremljanje izvajanja in ocenjevanje vrste predlaganega ukrepa za informiranje,

imajo vsaj dve leti izkušenj s področja predlagane teme (tem).

Prosilci dokažejo svojo finančno sposobnost, če pokažejo, da:

lahko na podlagi finančnega stanja izvajajo dejavnosti v celotnem obdobju, v katerem se izvaja ukrep za informiranje.

Tehnična in finančna sposobnost prosilcev bo ocenjena na podlagi podatkov, ki so jih prosilci navedli v vlogi. Komisija lahko zahteva dodatne podatke. Komisija ne bo odobrila predhodnega financiranja za ukrepe za informiranje, za katere bo dodelila nepovratna sredstva v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov. Prosilci bodo morali sami prevzeti skupne stroške ukrepov za informiranje. Komisija bo nepovratna sredstva izplačala šele po odobritvi končnega poročila o tehničnem in finančnem izvajanju, ki ga upravičenci predložijo po zaključku ukrepa za informiranje.

2.   MERILA ZA DODELITEV

Vsak ukrep za informiranje bo ocenil ad hoc odbor na podlagi naslednjih meril:

1.

(največ 25 točk) primernost in splošna korist ukrepa bosta ocenjeni zlasti glede na naslednje:

v kolikšni meri so cilji in vsebina ukrepa v skladu s cilji iz člena 1 Uredbe (ES) št. 814/2000 ter prednostnimi temami in cilji iz razpisa za zbiranje predlogov (15 točk),

splošno kakovost predloga. Koncept predlogov projekta in rezultati, ki bodo pri tem doseženi, morajo biti jasno določeni. Opis ukrepa in sporočilo sta natančna, zadevne vloge in odgovornosti prosilca in vsakega soorganizatorja pa so jasno opredeljene. Program ukrepa je podrobno opisan. Program dela ustreza ciljem projekta in je izvedljiv (10 točk);

2.

(največ 25 točk) splošna dodana vrednost predloga bo ocenjena zlasti glede na:

države, zajete v ukrepu. Prednost imajo ukrepi, ki so namenjeni javnosti v več kot eni državi članici in/ali širši javnosti v 12 novih državah članicah (10 točk),

število in zastopanost organizacij (podizvajalci niso všteti), ki sodelujejo pri načrtovanju, izvajanju in posredovanju ukrepa (5 točk),

finančno kakovost predloga. Predlogi morajo dokazati, da bo projekt zagotavljal dobro razmerje med kakovostjo in ceno v povezavi s finančno podporo Komisije in da bo stroškovno učinkovit (10 točk);

3.

(največ 25 točk) vpliv ukrepa in izbrani način posredovanja bosta ocenjena zlasti glede na:

razsežnost, kakovost in zastopanost ciljnih skupin (vključno s posrednimi upravičenci) glede na vrsto ukrepa (10 točk),

sposobnost prosilca in soorganizatorjev zagotoviti uspešno spremljanje in posredovanje doseženih rezultatov ter uporabljenih sredstev (zlasti tiska, radia in televizije, interneta, neposredne distribucije) in njihovo vlogo pri izvajanju ukrepa (15 točk);

4.

(največ 25 točk) ocenjevanje ukrepa bo potekalo zlasti glede na:

utemeljitev pričakovane koristi ukrepa in oceno rezultatov po izvedenem ukrepu (15 točk),

uporabljene tehnike (ankete, vprašalniki, statistika itn.) za merjenje učinka posredovanih sporočil (10 točk).

Ukrepi bodo veljali za ukrepe najvišje kakovosti in jih bo odbor za ocenjevanje predlagal za nepovratna sredstva, če dobijo najmanj 60 od 100 točk za zgoraj opisana merila od (1) do (4) in za vsako merilo prejmejo najmanj 50 % možnih točk. Komisija lahko glede na razpoložljiva proračunska sredstva zviša najmanjše zahtevano število točk. Odločitev Komisije o dodelitvi nepovratnih sredstev se lahko razlikuje od predloga odbora.


PRILOGA IV

PRIPRAVA FINANČNEGA NAČRTA

Finančni načrt mora upoštevati vsa ustrezna pravila, predvidena v Prilogi II (Merila upravičenosti in merila za izključitev). Predloži se na originalnih obrazcih (preglednicah izdatkov in prihodkov) v enem od naslednjih jezikov: EN, FR ali DE.

Preglednica izdatkov mora biti podrobna in omogočati jasno razumevanje vsakega izdatka (npr. brez „drugo“). V opisu ukrepa za informiranje (obrazec št. 3) morajo biti razvidne različne kategorije stroškov.

Preglednica prihodkov mora biti podrobna in omogočati jasno razumevanje vsakega prihodka/finančnega prispevka ter upoštevati pravilo o nepridobitnosti. Priložena morajo biti dokazila o finančnih prispevkih drugih donatorjev (glej dokument H Priloge I).

Zaradi poenostavitve priprave finančnega načrta je vzorec pravilno izpolnjenega finančnega načrta na voljo na spletnem naslovu, navedenem v točki 4.1.

V preglednici izdatkov finančnega načrta morajo biti navedeni samo upravičeni stroški (glej nadaljevanje).

Kakršni koli izdatki, nastali pred podpisom sporazuma, so odgovornost prosilca in ne pomenijo nikakršne zakonske ali finančne obveznosti za Komisijo.

1.   Upravičeni stroški

Upravičeni stroški ukrepa za informiranje so dejansko nastali stroški upravičenca, ki izpolnjujejo naslednja merila:

(a)

navezujejo se na predmet sporazuma in so navedeni v predvidenem skupnem finančnem načrtu ukrepa za informiranje;

(b)

so potrebni za izvajanje ukrepa za informiranje, ki je predmet vloge za dodelitev nepovratnih sredstev;

(c)

so dejanski stroški upravičenca in jih ta tudi krije med trajanjem ukrepa za informiranje, kakor je določeno v členu I.2.2 sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev, tj. so dokazani z originalnimi spremnimi dokumenti (glej preglednico iz točke 3) in ustreznimi dokazili o plačilu;

(d)

mogoče jih je identificirati in preveriti, zlasti ker so evidentirani v računovodskih izkazih upravičenca in določeni v skladu z veljavnimi računovodskimi standardi države, v kateri ima ustanova upravičenca svoj sedež, ter glede na običajno stroškovno-knjigovodsko prakso upravičenca;

(e)

so sprejemljivi in utemeljeni ter izpolnjujejo načela dobrega finančnega upravljanja, zlasti gospodarnosti in učinkovitosti;

(f)

izpolnjujejo zahteve veljavne davčne in socialne zakonodaje.

DOBAVITELJI/PODIZVAJALCI storitev, ki presegajo 10 000 EUR

Če namerava prosilec sodelovati z dobavitelji/podizvajalci in če znesek vseh storitev, ki jih bo opravil dobavitelj/podizvajalec, presega 10 000 EUR, mora prosilec Komisiji predložiti vsaj tri ponudbe, ki jih je prejel od treh različnih družb, in izbrano ponudbo, skupaj z utemeljitvijo izbire (prosilec mora hkrati dokazati, da je pri izbranem dobavitelju/podizvajalcu razmerje med kakovostjo in ceno najboljše, in mora v primeru, da ni izbral najcenejše ponudbe, svojo izbiro utemeljiti).

Te dokumente je treba čim prej predložiti Komisiji, najpozneje s končnim tehničnim in finančnim poročilom.

V nasprotnem primeru bo Komisija navedene stroške štela za neupravičene.

2.   Neupravičeni stroški

Naslednji stroški se ne štejejo za upravičene:

prispevki v naravi,

neopredeljeni ali pavšalni izdatki, razen stroškov osebja,

posredni stroški (najemnina, elektrika, voda, plin, zavarovanje, davki itd.),

stroški pisarniškega materiala (npr. papir, pisalne potrebščine itd.),

stroški nabave nove ali rabljene opreme,

stroški amortizacije opreme,

stroški, ki niso predvideni v načrtovanem finančnem načrtu,

DDV, razen če lahko upravičenec dokaže, da ga ne more dobiti povrnjenega glede na veljavno nacionalno zakonodajo,

donos kapitala,

dolgovi in stroški dolžniške obveznosti,

rezervacije za izgube ali morebitne prihodnje obveznosti,

plačilo dolgovanih obresti,

dvomljivi dolgovi,

devizne izgube,

stroški, ki jih je prijavil upravičenec in so bili kriti v okviru drugega projekta ali delovnega programa, ki prejema donacijo Skupnosti,

čezmerni ali nepotrebni izdatki.

3.   Posebne določbe za upravičene stroške in zahtevane spremne dokumente

Vrsta izdatka

Upravičeni stroški

Zahtevani spremni dokumenti

(opozorilo: če je naštetih več dokumentov, je treba priložiti vse)

Stroški osebja

1.

Zaposleni

Če znašajo skupni stroški ukrepa (brez stroškov osebja) več kot 15 000 EUR, se izplača enkraten znesek največ 10 000 EUR, vključno s stroški osebja za pripravo, izvajanje, spremljanje in oceno.

Če znašajo skupni stroški ukrepa (brez stroškov osebja) 15 000 EUR ali manj, se izplača enkraten znesek največ 5 000 EUR, vključno s stroški osebja za pripravo, izvajanje, spremljanje in oceno

Za odobritev pavšalnega zneska dokazila niso potrebna.

Vendar morajo upravičenci za namene analize priložiti dokument, v katerem navedejo dejanske stroške osebja v zvezi z ukrepom za informiranje

2.

Samozaposleni

Račun, na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, vrsta opravljenega dela ter datumi, kdaj je bilo delo opravljeno.

Dokazilo o plačilu

Stroški prevoza

1.

Vlak

Stroški potovanja v drugem razredu po najkrajši poti (1)

Vozovnica.

Dokazilo o plačilu

2.

Letalo

Stroški rezervacije in stroški potovanja z letalom v ekonomskem razredu po najnižji možni tarifi (APEX, PEX, Excursion itd.)

Elektronska spletna rezervacija (vključno s ceno).

Uporabljeni vstopni kupon. Na vstopnem kuponu morajo biti navedeni ime, datum ter kraj odhoda in prihoda.

Po potrebi račun potovalne agencije.

Dokazilo o plačilu

3.

Osebni ali najeti avtomobil (2)

Za povratno potovanje do največ 300 kilometrov znaša nadomestilo največ 0,25 EUR na kilometer

Predložiti je treba podpisano izjavo („Izjavo o potovanju z avtomobilom“) na originalnem obrazcu, ki ga je mogoče prenesti s spletnega naslova, navedenega v točki 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov.

Dokazilo o plačilu ali povračilu stroškov

4.

Avtobus

Medmestni prevoz po najkrajši poti

Račun, na katerem so navedeni vsaj kraj odhoda in prihoda, število potnikov in datumi potovanja.

Dokazilo o plačilu

5.

Trajekt in druga sredstva javnega prevoza (3)

Medmestni prevoz po najkrajši poti

Vozovnica.

Dokazilo o plačilu

Nastanitev

1.

Med pripravo ukrepa za informiranje:

 

Hotelska nastanitev do najvišjega zneska prenočitve, ki ga določi država.Ta najvišji znesek je naveden na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov („Najvišji znesek stroškov nastanitve (hotel), ki ga je odobrila Komisija“)

Natančen račun hotela, na katerem so navedeni imena oseb, datumi in število noči. Iste podatke je treba podati tudi v primeru, da račun velja za skupino oseb.

Opis namena nastanitve, ki ga poda upravičenec nepovratnih sredstev skupaj z opisom povezave s sofinanciranim ukrepom za informiranje in vloge zadevnih oseb v ukrepu.

Po potrebi zapisnik sestanka.

Dokazilo o plačilu

2.

Med izvajanjem ukrepa za informiranje:

 

Hotelska nastanitev do najvišjega zneska prenočitve, ki ga določi država. Ta najvišji znesek je naveden na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov („Najvišji znesek stroškov nastanitve (hotel), ki ga je odobrila Komisija“)

Natančen račun hotela, na katerem so navedeni imena oseb, datumi in število nočitev. Iste podatke je treba podati tudi v primeru, da račun velja za skupino oseb.

Seznam prisotnih, ki ga podpišejo udeleženci, kot se zahteva v tehničnem poročilu (glej člen I.5.2.2 sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev).

Dokazilo o plačilu

Prehrana

Samo med izvajanjem ukrepa za informiranje do največ (brez DDV):

5 EUR na osebo za odmor za kavo,

25 EUR na osebo za kosilo,

40 EUR na osebo za večerjo

Skupni račun (4) (gostinskega podjetja, hotela, konferenčnega centra …), na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, datum, število oseb, vrsta storitve (odmori za kavo, kosila in/ali večerje), cene na enoto in skupna cena.

Seznam prisotnih, ki ga podpišejo udeleženci, kot se zahteva v tehničnem poročilu (glej člen I.5.2.2 sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev).

Dokazilo o plačilu

Tolmačenje

1.

Zaposleni: stroški zaposlenih so vključeni v najvišji pavšalni znesek v kategoriji „Stroški osebja“

Dokazila niso potrebna

2.

Samozaposleni do največ 600 EUR na dan (brez DDV)

Račun, na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, jeziki, iz katerih in v katere se je tolmačilo, datumi, kdaj je bilo delo opravljeno, ter število opravljenih ur.

Dokazilo o plačilu

Prevodi

1.

Zaposleni: stroški zaposlenih so vključeni v najvišji pavšalni znesek v kategoriji „Stroški osebja“

Spremni dokumenti niso potrebni

2.

Samozaposleni do največ 45 EUR na stran (brez DDV).

Opozorilo: stran je 1 800 znakov brez presledkov

Račun, na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, jeziki, iz katerih in v katere se je prevajalo, ter število prevedenih strani.

Dokazilo o plačilu

Honorarji svetovalcev in govorcev

Do največ 600 EUR na dan (brez DDV).

Honorarji strokovnjakov/govorcev niso upravičeni, če so zadevne osebe nacionalni, mednarodni ali javni uslužbenci Skupnosti, če so včlanjeni v organizacijo ali zaposleni v organizaciji, ki prejema nepovratna sredstva, ali njeni pridruženi ali povezani organizaciji.

Stroški nastanitve in prevoza: glej ustrezne vrste izdatkov

Račun, na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, vrsta opravljenega dela ter datumi, kdaj je bilo delo opravljeno.

Končni program konference, vključno z imenom in funkcijo govorca.

Dokazilo o plačilu

Najem konferenčnih dvoran in opreme

Opozorilo: znesek za najem kabin za simultano tolmačenje znaša največ 750 EUR/dan (brez DDV)

Račun, na katerem so navedeni vsaj naziv ukrepa za informiranje, vrsta opreme ter datumi, kdaj so bili konferenčni prostori in oprema najeti.

Dokazilo o plačilu

Poštni stroški

Poštne ali kurirske storitve za pošiljanje dokumentov v zvezi z ukrepom za informiranje (npr. vabila)

Natančen račun, na katerem sta navedena vsaj naslov in številka poslanega dokumenta.

Dokazilo o plačilu


(1)  Če se uporabi drug razred, se stroški štejejo za upravičene samo ob predložitvi potrdila prevozne družbe, v katerem je navedena cena potovanja v drugem razredu, in v tem primeru bodo upravičeni izdatki omejeni na ta znesek.

(2)  Izdatki za bencin, parkiranje, cestnine in prehrano niso upravičeni. Stroški najema avtomobila niso upravičeni.

(3)  Stroški prevoza z mestnim avtobusom, podzemno železnico, tramvajem in taksijem niso upravičeni.

(4)  Posamezni računi restavracij ne bodo sprejeti.


Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/21


RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV EPSO/AD/131-136/08

(2008/C 248/07)

Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira naslednje javne natečaje:

za madžarski jezik (HU):

EPSO/AD/131/08 (razred AD 5)

EPSO/AD/132/08 (razred AD 7)

za litvanski jezik (LT):

EPSO/AD/133/08 (razred AD 5)

EPSO/AD/134/08 (razred AD 7)

za malteški jezik (MT):

EPSO/AD/135/08 (razred AD 5)

EPSO/AD/136/08 (razred AD 7)

za zaposlitev jezikoslovcev (konferenčnih tolmačev) v funkcionalni skupini upravljavcev.

Razpis natečajev je objavljen v Uradnem listu C 248 A z dne 30. septembra 2008 izključno v angleščini, francoščini in nemščini.

Dodatne informacije so na voljo na spletišču urada EPSO: http://europa.eu/epso


30.9.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 248/s3


OPOMBA BRALCU

Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.

Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.