|
ISSN 1725-5244 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 248 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 248/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5266 – Bertelsmann/3i/Buy Vip) ( 1 ) |
|
|
2008/C 248/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5276 – Diehl/Thales/Laupheim) ( 1 ) |
|
|
2008/C 248/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5221 – Kenwood/JVC/Holdco) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 248/04 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2008/C 248/05 |
Podjetja za prvo predelavo tobaka, ki so jih odobrile države članice |
|
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 248/06 |
||
|
|
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) |
|
|
2008/C 248/07 |
||
|
|
||
|
2008/C 248/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5266 – Bertelsmann/3i/Buy Vip)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 248/01)
Dne 18. septembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5266. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu). |
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5276 – Diehl/Thales/Laupheim)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 248/02)
Dne 15. septembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5276. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu). |
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5221 – Kenwood/JVC/Holdco)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 248/03)
Dne 19. avgusta 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5221. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/3 |
Menjalni tečaji eura (1)
29. septembra 2008
(2008/C 248/04)
1 euro=
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,4349 |
|
JPY |
japonski jen |
152,3 |
|
DKK |
danska krona |
7,4603 |
|
GBP |
funt šterling |
0,7959 |
|
SEK |
švedska krona |
9,7009 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,5845 |
|
ISK |
islandska krona |
143,38 |
|
NOK |
norveška krona |
8,308 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,605 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
242,62 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7086 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,384 |
|
RON |
romunski leu |
3,701 |
|
SKK |
slovaška krona |
30,305 |
|
TRY |
turška lira |
1,8056 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,7615 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4929 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
11,1412 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
2,1223 |
|
SGD |
singapurski dolar |
2,0558 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 700,21 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
11,759 |
|
CNY |
kitajski juan |
9,8269 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,1075 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
13 549,76 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,9468 |
|
PHP |
filipinski peso |
67,32 |
|
RUB |
ruski rubelj |
36,446 |
|
THB |
tajski bat |
48,866 |
|
BRL |
brazilski real |
2,7115 |
|
MXN |
mehiški peso |
15,5603 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/4 |
Podjetja za prvo predelavo tobaka, ki so jih odobrile države članice
(2008/C 248/05)
Ta objava je v skladu s členom 171co Uredbe Komisije (ES) št. 1973/2004 z dne 29. oktobra 2004 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 v zvezi s shemami podpor za tobak.
BELGIJA
|
MANIL V. |
|
Rue du Tambour 2 |
|
B-6838 Corbion |
|
TABACS COUVERT |
|
Rue des Abattis 49 |
|
B-6838 Corbion |
|
TABAC MARTIN |
|
Rue de France 176 |
|
B-5550 Bohan |
|
BELFEPAC nv |
|
R.Klingstraat, 110 |
|
B-8940 Wervik |
|
VEYS TABAK nv |
|
Repetstraat, 110 |
|
B-8940 Wervik |
|
MASQUELIN J. |
|
Wahistraat, 146 |
|
B-8930 Menen |
|
VANDERCRUYSSEN P. |
|
Kaaistraat, 6 |
|
B-9800 Deinze |
|
NOLLET bvba |
|
Lagestraat, 9 |
|
B-8610 Wevelgem |
BOLGARIJA
(BT = bolgarski tobak; AD = delniška družba; VK = splošna zadruga; ZPK = zavarovalnica in pozavarovalnica; EOOD = enoosebna družba z omejeno odgovornostjo; ET = samostojni podjetnik; OOD = družba z omejeno odgovornostjo)
|
„Asenovgrad — Tabak“ AD |
|
Street „Aleksandar Stamboliyski“ 22 |
|
BG-4230 Asenovgrad |
|
„Blagoevgrad BT“ AD |
|
Street Pokrovnishko Shosse 1 |
|
BG-2700 Blagoevgrad |
|
„Missirian Bulgaria“ AD |
|
Blvd. „Madara“ 25 |
|
BG-9700 Shumen |
|
„Topolovgrad — BT“ AD |
|
Street „Hristo Botev“ 10 |
|
BG-8760 Topolovgrad |
|
„Bulgartabak Holding“ AD |
|
Street „Graf Ignatiev“ 62 |
|
BG-1000 Sofia |
|
„Pleven — BT“ AD |
|
Sq. „Republika“ 1 |
|
BG-5800 Pleven |
|
„Plovdiv — BT“ AD |
|
Street „Avksentiy Veleshki“ 23 |
|
BG-4000 Plovdiv |
|
„Gotse Delchev — Tabak“ AD |
|
Street „Tsaritsa Yoana“ 12 |
|
BG-2900 Gotse Delchev |
|
„Dulovo — BT“ AD |
|
„Zona Sever“ No 1 |
|
BG-7650 Dulovo |
|
„Dupnitsa — Tabak“ AD |
|
Street „Yahinsko Shose“ 1 |
|
BG-2600 Dupnitsa |
|
„Kardzhali — Tabak“ AD |
|
Street „Republikanska“ 1 |
|
BG-6600 Kardzhali |
|
„Pazardzhik — BT“ AD |
|
Street „Dr. Nikola Lambrev“ 24 |
|
BG-4400 Pazardzhik |
|
„Parvomay — BT“ AD |
|
Street „Omurtag“ 1 |
|
BG-4270 Parvomay |
|
„Sandanski — BT“ AD |
|
Street „Svoboda“ 38 |
|
BG-2800 Sandanski |
|
„Smolyan Tabak“ AD |
|
Street „Trakiya“ 1 |
|
BG-4701 Smolyan |
|
„Yambol — Tabak“ AD |
|
Street „Yambolen“ 7 |
|
BG-8600 Yambol |
|
„Isperih — BT“ AD |
|
Street „Vasil Levski“ 3 |
|
BG-7400 Isperih |
|
VK „Mladost — 95“ |
|
Street „9-ti septembri“ 2 |
|
BG-6800 Momchilgrad |
|
ZPK „Tyutyun“ |
|
Stara Zagora District |
|
BG-6295 Glavan |
|
„Alliance One Tobacco Bulgaria“ EOOD |
|
Street „San Stefano“ 3 |
|
BG-6300 Haskovo |
|
„Nord Tabak — Nikotiana“ AD |
|
Blvd. „Madara“ 25 |
|
BG-9700 Shumen |
|
„Mehanika“ AD |
|
Street „P. Tsikalov“ 10 |
|
BG-4550 Peshtera |
|
„Leaf Tobacco — A. Mihaylidis“ AD |
|
P.O. Box 15 |
|
Promishlena zona |
|
BG-2800 Sandanski |
|
„Trakia — tabak“ EOOD |
|
Street „Vitosha“ 90, et. 7 |
|
BG-1463 Sofia |
|
„Socotab — Bulgaria“ EOOD |
|
Plovdiv District |
|
BG-4202 Radinovo |
|
ET „Zaara-Yancho Ivanov“ |
|
Street „Aleksandar Ekzarh“ 7, ap. 4 |
|
BG-6000 Stara Zagora |
|
„Sofia — BT“ AD |
|
Pavlovo district |
|
Street „Tsar Boris III“ 134 |
|
BG-1618 Sofia |
|
„Balgarski tyutyuni“ AD |
|
Street „Yaldaram“ 1 |
|
BG-6850 Dzhebel |
|
ET „Prominvest — Milcho Yanudov“ |
|
P.O. Box 119 |
|
Blagoevgrad District |
|
BG-2700 Zelen Dol |
|
ET „Nesho Miranov“ |
|
Vratsa District |
|
Street „Vasil Levski“ 90 |
|
BG-3200 Byala Slatina |
|
ET „Barbaros — Myumyun Ahmed“ |
|
Street „Stefan Stambolov“ 43 |
|
BG-4270 Parvomay |
|
ET „Nuri Hadzhiyusein“ |
|
Blvd. „Osvobozhdenie“ 71, Debar district |
|
BG-4270 Parvomay |
|
„Slantse — K. Belchev“ OOD |
|
Street „Hristo Botev“ 117, vh. G, et. 5, ap. 10 |
|
BG-6000 Stara Zagora |
|
Tyutyuneva kooperatsiya „Zlaten list“ |
|
Street „Polkovnik Drangov“ 10 |
|
BG-2850 Petrich |
|
„Prominvest“ EOOD |
|
Street „T. Aleksandrov“ 16 |
|
BG-2700 Blagoevgrad |
|
ET „Mitko Chaushev — Virzhiniya 94“ |
|
Municipality Parvomay |
|
BG-4280 Dalbok Izvor |
|
„Valtabak“ EOOD |
|
Street „Bogomil“ 9, et. 6 |
|
BG-4000 Plovdiv |
|
ET „Tobacco Trade — Rashko Mechtanov“ |
|
Pazardzhik District |
|
BG-4452 Krali Marko |
|
„Silvarsan Bulgaria“ EOOD |
|
ploshtad „Gradska Bolnitsa“ 1 |
|
Biznestsentar-21 vek et. 4, ofis-apartament No 3 |
|
BG-6300 Haskovo |
|
„Slantse Stara Zagora — BT“ AD |
|
Street „Stamo Pulev“ 1 |
|
BG-6000 Stara Zagora |
|
„Shumen BT“ AD |
|
Street „Madara“ 38 |
|
BG-9700 Shumen |
|
„Dzambaz“ OOD |
|
Yambol district |
|
Zimnica |
|
Bulgaria |
|
„Tobacco Leaf House“ OOD |
|
Blvd. „Hristo Botev“ 92 V, sector C, et.3 |
|
Plovdiv |
|
Bulgaria |
NEMČIJA
|
ALLIANCE ONE ROTAG AG |
|
Hardeckstraße 2a |
|
D-76185 Karlsruhe |
|
JAKOB METZ KG ROHTABAKE |
|
Hauptstraße 75 |
|
D-76863 Herxheim-Hayna |
AVSTRIJA
|
ALLIANCE ONE ROTAG AG |
|
Hardeckstraße 2a |
|
D-76185 Karlsruhe |
ŠPANIJA
|
AGROEXPANSIÓN, S.A. |
|
C/ Suero de Quiñones, 42, 2a planta |
|
E-28002 Madrid |
|
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE TABACO EN RAMA S.A. (CETARSA) |
|
Avda de las Angustias, no 20 |
|
E-10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres) |
|
WORLD WIDE TOBACCO ESPAÑA, SA |
|
Paseo de la Castellana 110, piso 12 |
|
E-28046 Madrid |
FRANCIJA
|
UCAPT |
|
Z.I. de Madrazès |
|
F-24200 Sarlat |
ITALIJA
|
Tiberina Tabacchi SRL |
|
Località San Croce, 45 |
|
I-52037 Sansepolcro |
|
STI-Sviluppo Tabacco Italia SRL |
|
Piazza San Firenze, 2 |
|
I-50122 Firenze |
|
Tabacchi Pojana |
|
Largo Europa, 101 |
|
I-36026 Pojana Maggiore (VI) |
|
Contab sud SRL |
|
Via Dominutti, 20 |
|
I-37135 Verona |
|
CO.VE.TAB. Coop. Veneta Tabacchi Soc. Coop. a r.l. |
|
Via XXV Aprile, 17/B |
|
I-37053 Cerea |
|
MELLA S.R.L. |
|
Via Signoria, 2 |
|
I-35010 S. Giorgio delle Pertiche |
|
Consorzio Tabacchicoltori Monte grappa Soc. Coop. a r.l. |
|
Via Divisione Julia, 2 |
|
I-36061 Bassano del Grappa (VI) |
|
Cooperativa Tabacchi Verona Società Agricola |
|
Via Canove, 15 |
|
I-37056 Salizole |
|
A.T.I. SRL |
|
Corso Trieste, 24 |
|
I-81100 Caserta (CE) |
|
Manifatture Sigaro Toscano S.R.L. |
|
L.go Toniolo, 6 |
|
I-00186 Roma |
|
CECAS — Coop.va Agr. |
|
Contrada Olivola |
|
I-82100 Benevento |
|
CO.SV.A. Soc. Coop. ARL |
|
Via Macchioni, 7 |
|
I-83025 Montoro Inferiore |
|
Comatab SRL |
|
Via Torre, 1 |
|
I-83012 Cervinara |
|
Cons. Bright Italia SCARL |
|
Via G. Garibaldi, 87 |
|
I-06034 Foligno |
|
PROTAB SCARL |
|
Fraz. Cerbara Via C. Marx, 4 |
|
I-06012 Città di Castello |
|
COOP. Agricola Interprov.-C.A.I. |
|
Via Paduli — Buonalbergo |
|
I-82020 Paduli |
|
Deltafina SpA |
|
Via Monte Fiorino, 4 |
|
I-05919 Orvieto Scalo |
|
Ditta Domenico De Lucia SPA |
|
Via Maddaloni, 3 |
|
I-81027 San Felice a Cancello |
|
Eurotabac Soc. Coop. a r.l. |
|
C. da Mascanfroni |
|
I-82100 Benevento |
|
MPM Tabacchi Sud SRL |
|
Via Giardino, 9 |
|
I-82010 San Nicola Manfredi |
|
Phonix International Tabacco SRL |
|
Fraz S.M. Ingrisone V. Capocas |
|
I-82010 San Nicola Manfredi |
|
TAB Trade SRL |
|
Via S. Gioacchino, 52 |
|
I-80011 Acerra |
|
SA. Tab. Sannio Tabacchi |
|
C. da Festola |
|
I-82010 San Leucio del Sannio |
|
SACIT Sud SRL |
|
Contrada San Giovanni |
|
I-82018 San Giorgio del Sannio |
|
Tobacco Products and Blenders SR |
|
Piazza Euclide, 2 |
|
I-00197 Roma |
|
USAG Tabacchi SRL |
|
Piazza Vanvitelli, 33 |
|
I-81100 Caserta |
|
Trestina AZ Tab. |
|
Via Fortebraccio, 32 |
|
I-06018 Città di Castello |
POLJSKA
|
Universal Leaf Tobacco Poland Sp. z o.o. |
|
Street Przemysłowa 20 |
|
PL-28-300 Jędrzejów |
|
Fermentownia Tytoniu w Krasnymstawie Sp. z o.o. |
|
Street Leśna 2 |
|
PL-22-300 Krasnystaw |
|
Philip Morris Polska S.A |
|
al. Jana Pawła II 196 |
|
PL-31-982 Kraków |
|
Luxor Sp. z o.o. |
|
Mała Wieś 10 |
|
PL-05-622 Belsk Duży |
|
Tabak Polen Sp. z o.o. |
|
Street Burakowska 5/7 |
|
PL-01-066 Warszawa |
PORTUGALSKA
|
Fábrica de Tabaco Estrela |
|
Empresa Madeirense — Tabacos S.A. |
|
Rua de Santa Catarina |
|
P-9500-240 Ponta Delgada |
ROMUNIJA
|
SC Integrado SRL |
|
Street Aleea Trandafirilor 1 |
|
Zimnicea, jud. Teleorman |
|
România |
|
SC Investrom Farm SRL |
|
B-dul Burebista 4, Bl. D3, Sc. 3, Et. 7, ap. 99 |
|
Sector 3, București |
|
România |
|
Ult Hungary ZRT |
|
H-4400 Nyíregyháza |
|
Dugonics u. 2. |
SLOVAŠKA
|
Aris Tobacco spol. s r. o. |
|
Kálnická cesta 8 |
|
SK-934 01 Levice |
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Komisija
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/8 |
RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV
„Podpora za ukrepe za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko“
Izvajanje ukrepov za informiranje v okviru proračunske postavke 05 08 06 za leto 2009
(2008/C 248/06)
1. UVOD
Ta razpis za zbiranje predlogov temelji na Uredbi Sveta (ES) št. 814/2000 z dne 17. aprila 2000 o ukrepih za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko (1), ki določa vrsto in vsebino ukrepov za informiranje, ki jih Skupnost lahko sofinancira. Uredba Komisije (ES) št. 2208/2002 (2), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2004 (3), določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 814/2000.
To je razpis za zbiranje predlogov izključno za financiranje ukrepov za informiranje, kakor so opredeljeni v členu 3(1) Uredbe (ES) št. 814/2000, z odobrenimi proračunskimi sredstvi za leto 2009. Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen ukrepom za informiranje (vključno s pripravo, izvajanjem, spremljanjem izvajanja in ocenjevanjem) med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.
Ukrep za informiranje je neodvisen in zaključen informacijski dogodek, organiziran v okviru posameznega finančnega načrta. Tak dogodek lahko zajema vse od preproste konference do celovite informacijske kampanje, ki obsega več vrst obveščanja (npr. konference, avdiovizualna dela in mobilne delavnice) in se organizira v eni ali več regijah držav članic. Pri takih kampanjah bodo različne predvidene dejavnosti med seboj povezane, imele bodo svoj koncept, zadani rezultati in urnik pa bodo v skladu s cilji projekta in izvedljivi. Ukrepi se izvajajo v EU-27 in upoštevajo časovne omejitve iz točke 3 spodaj (trajanje in proračun).
Kakor je opredeljeno v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 2208/2002, morajo biti prosilci pravne osebe, ki so bile zakonito ustanovljene v državi članici vsaj dve leti, zlasti:
|
— |
organizacije kmetov ali organizacije za razvoj podeželja, |
|
— |
zveze potrošnikov, |
|
— |
združenja za varstvo okolja, |
|
— |
javni organi držav članic, |
|
— |
sredstva javnega obveščanja, |
|
— |
univerze. |
2. PREDNOSTNA PODROČJA IN CILJI ZA LETO 2009
2.1 Prednostne naloge
V tem razpisu za zbiranje predlogov daje Komisija prednost:
|
— |
povečanju ozaveščenosti širše javnosti o SKP (vključno z možnostjo razvoja podeželja) v državah članicah. Ozaveščanje širše javnosti o večnamenski vlogi kmetov v EU, ki presega zgolj proizvodnjo hrane. Kmetje so tudi oskrbniki podeželja, imajo pomembno vlogo pri ohranjanju naše skupne naravne dediščine, na številnih podeželskih območjih pa so še vedno tudi gonilna sila gospodarstva, |
|
— |
razpravam z interesnimi skupinami s področja kmetijstva na podeželskih območjih o priložnostih in koristih obeh stebrov SKP za kmetijski sektor in trajnostni razvoj podeželskih regij, |
|
— |
predstavljanju reformirane skupne kmetijske politike (SKP), zlasti:
|
|
— |
razpravam o evropskih programih v okviru SKP, katerih namen je spodbujati bolj zdravo prehranjevanje in prehranjevalne navade, še posebej uživanje sadja in zelenjave med šoloobveznimi otroci, |
|
— |
predstavljanju reformirane SKP širši javnosti kot bistvenega prispevka k doseganju ciljev EU v mednarodni trgovini, |
|
— |
razpravam o evropski politiki glede kakovosti kmetijskih izdelkov. |
2.2 Posredovana sporočila
Komisija pričakuje vloge za ukrepe za informiranje, ki se bodo osredotočali na sporočila:
|
— |
SKP je živa politika. Spreminja se, da odraža spreminjajoče se prednostne naloge v družbi. Zasnovana je bila kot temeljni del evropskega povezovanja z močnim poudarkom na evropskem kmečkem prebivalstvu. Danes ima evropsko kmetijstvo bistveno vlogo v naši družbi. Neposredno vpliva na kakovost našega okolja, hrano, ki jo uživamo, in način, kako ravnamo z domačimi živalmi – to pa so vprašanja, ki zadevajo vse nas. SKP si prizadeva za promocijo trajnostnega kmetijstva, ki se pozitivno odziva na zaskrbljenost državljanov ne le v kmetijskih skupnostih, ampak v širši družbi. |
|
— |
SKP podpira kmete, da jim pomaga izpolnjevati njihovo vlogo gonilne sile gospodarstva na podeželskih območjih. Omogoča jim, da zagotavljajo kakovostno in zdravo hrano ter javne dobrine, ki jih trg sam ne more zagotoviti: ohranjanje živahne gospodarske in družbene strukture na podeželskih območjih, varstvo okolja in krajine. |
|
— |
Mednarodne trgovinske ovire se postopoma odpravljajo. Ta trend je dobrodošel – ne nazadnje kot sredstvo za pospeševanje razvoja v revnih državah sveta. Evropsko kmetijstvo se vedno pogosteje sooča s konkurenco proizvajalcev iz tretjih držav. SKP pozdravlja mednarodno trgovino. Evropskemu kmetijstvu omogoča, da izkoristiti svoje prednosti s spodbujanjem sektorja, ki je konkurenčen, inovativen, se odziva na trg in osredotoča na proizvodnjo kakovostnih izdelkov ter prepoznavanje alternativnih oblik prodaje svojih proizvodov, kot so na primer biogoriva. |
|
— |
Kmetijske subvencije se financirajo z denarjem davkoplačevalcev. Zagotoviti moramo, da so ustrezno porabljene in da se upravljajo pregledno. Prav tako pa moramo zagotoviti, da SKP urejajo preprosta, jasna, pregledna in stroškovno učinkovita pravila. Breme upravljanja za tiste, ki se po njih ravnajo, in tiste, ki jih nadzorujejo, mora biti primerno. |
|
— |
Podeželska območja pomenijo veliko večino ozemlja EU. Ta območja so pomemben vir zaposlovanja in so močan simbol evropske kulturne dediščine. SKP podpira politiko razvoja podeželja, ki si prizadeva za višjo rast in več delovnih mest na podeželskih območjih v kmetijskem sektorju in zunaj njega, in sicer na način, ki bo krepil družbeno in okoljsko strukturo na naših podeželskih območjih. |
2.3 Vrste ukrepov za informiranje
Na podlagi tega razpisa za zbiranje predlogov pričakuje Komisija vloge za naslednje vrste ukrepov za informiranje:
|
— |
televizijske in radijske programe (npr. dokumentarne oddaje, pogovorne oddaje itd.), |
|
— |
vizualna, avdio in avdiovizualna dela ter njihovo distribucijo, |
|
— |
ukrepe, namenjene šolam in univerzam, |
|
— |
konference, seminarje in delavnice (vključno z mobilnimi), zlasti na podeželskih območjih, |
|
— |
izmenjevalne informacijske obiske, zlasti med starimi in novimi državami članicami, |
|
— |
informacijske stojnice na kmetijskih sejmih, |
|
— |
informacijske kampanje, ki obsegajo več vrst zgoraj navedenih ukrepov za informiranje, |
|
— |
druge vrste ukrepov za informiranje, kot so publikacije in spletni portali, se upoštevajo samo, če so pripravljene v enem od jezikov 12 novih držav članic. |
2.4 Ciljne skupine
Ciljne skupine za projekte v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov so:
|
— |
širša javnost EU-27, |
|
— |
širša javnost na podeželskih območjih, |
|
— |
interesne skupine s področja kmetijstva, kmetje in drugi morebitni upravičenci ukrepov za razvoj podeželja. |
3. TRAJANJE IN PRORAČUN
Ta razpis za zbiranje predlogov je namenjen ukrepom za informiranje (vključno s pripravo, izvajanjem, spremljanjem izvajanja in ocenjevanjem) med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.
Skupni proračun, ki je na voljo za ukrepe v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov, znaša 2 900 000 EUR. Ta znesek se razdeli med najkakovostnejše ukrepe glede na merila za dodelitev iz točke 2 Priloge III. Komisija si pridržuje pravico zmanjšati ta skupni znesek, ki je na voljo, ali pa dodeliti samo del zneska.
Nepovratna sredstva, ki jih dodeli Komisija, znašajo od 12 500 do 200 000 EUR za posamezen ukrep za informiranje (vključno s pavšalnim zneskom za stroške osebja).
Upravičeni stroški so opredeljeni v Prilogi IV (priprava proračuna). Prispevek Komisije za izbrane ukrepe je omejen na 50 % skupnih upravičenih stroškov brez stroškov osebja. Poleg tega zneska bo za kritje vseh stroškov osebja izplačan pavšalni znesek. Ta pavšalni znesek ne sme preseči 10 000 EUR, če bodo skupni neposredni upravičeni stroški ukrepa (brez stroškov osebja) več kot 15 000 EUR, oziroma 5 000 EUR, če bodo skupni neposredni upravičeni stroški ukrepa za informiranje (brez stroškov osebja) 15 000 EUR ali manj.
Pri ukrepih za informiranje izjemnega pomena se lahko odstotek prispevka Komisije poviša na 75 %, če je tako zaprošeno v vlogi. Ukrep za informiranje bo priznan za ukrep izjemnega pomena na podlagi člena 7(2) Uredbe (ES) št. 2208/2002, če so izpolnjeni naslednji štirje pogoji:
|
1. |
izveden je v eni od dvanajstih novih držav članic; |
|
2. |
je tehnično dovršen in stroškovno učinkovit; |
|
3. |
načrt posredovanja informacij je tak, da zagotavlja posredovanje informacij največjemu možnemu občinstvu; |
|
4. |
odbor za ocenjevanje („odbor“) mu na podlagi meril za dodelitev iz točke 2 Priloge III dodeli najmanj 75 od 100 točk (merila za dodelitev). |
Predhodno financiranje ukrepov za informiranje, za katere se v okviru tega razpisa dodelijo nepovratna sredstva, ni dovoljeno. Z izbiro vloge se Komisija ne zaveže k dodelitvi celotnega zaprošenega zneska. Nepovratna sredstva v nobenem primeru ne bodo presegla zaprošenega zneska.
4. SPLOŠNA NAVODILA ZA PREDLOŽITEV VLOGE
4.1 Priprava vloge
Vsak prosilec lahko na proračunsko leto zaprosi za nepovratna sredstva samo za en ukrep za informiranje.
Vloge morajo biti pripravljene na podlagi ustreznih obrazcev, ki so na voljo na naslednji spletni strani:
http://ec.europa.eu/comm/agriculture/grants/capinfo/index_en.htm
Prosilci lahko pripravijo vloge v katerem koli uradnem jeziku Skupnosti. Kljub temu je zaradi hitrejše obravnave vlog zaželeno, da jih pripravijo v angleškem ali francoskem jeziku. Če to ni mogoče, morajo priložiti vsaj prevod vsebine obrazca št. 3 v angleškem ali francoskem jeziku.
Vloga mora vsebovati naslednje dokumente, ki so na voljo na zgornjem spletnem naslovu:
|
— |
spremni dopis, v katerem je treba navesti naziv predlaganega ukrepa za informiranje in zaprošeni znesek nepovratnih sredstev, podpisati pa ga mora zakonsko pooblaščeni zastopnik organizacije, ki odda vlogo, |
|
— |
obrazec št. 1 (podatki o prosilcu), obrazec št. 2 (podatki o soorganizatorjih – če je potrebno), obrazec št. 3 (natančen opis ukrepa za informiranje) vloge. Če se vprašanje ne nanaša na predlagani ukrep za informiranje, vpišite „se ne uporablja“ ali „snu“. Upoštevane bodo samo vloge, predložene na teh obrazcih, |
|
— |
pravilno izpolnjen finančni načrt ukrepa za informiranje (ki je sestavljen iz ene podrobne preglednice o izdatkih in ene preglednice o prihodkih, ki morata biti uravnoteženi), z datumom in podpisom zakonsko pooblaščenega predstavnika organizacije, ki oddaja vlogo, |
|
— |
prevod vsebine obrazca št. 3 v angleščini ali francoščini, če vloga ni napisana v angleškem ali francoskem jeziku, |
|
— |
vsi dodatni dokumenti iz Priloge I (dodatni dokumenti, zahtevani ob oddaji vloge za dodelitev nepovratnih sredstev). |
4.2 Rok in naslov za oddajo vlog
Prosilci pošljejo en izvod celotne vloge na papirju s priporočeno pošto s povratnico (poštni žig na pisemski ovojnici velja kot dokazilo o datumu pošiljanja) do 14. novembra 2008 na naslednji naslov:
|
European Commission |
|
Unit AGRI. K.1 |
|
Call for proposals 2008/C 248/06) |
|
For attention Mr H.-E. Barth |
|
L130 4/148A |
|
B-1049 Brussels |
Vloge je treba predložiti v zaprti kuverti ali kartonski škatli, ki je vložena v še eno zaprto kuverto ali kartonsko škatlo. Na notranji kuverti ali kartonski škatli morajo biti poleg imena oddelka, na katerega je naslovljena in ki je bil naveden v razpisu za zbiranje predlogov, navedene naslednje besede „Call for Proposals — Not to be opened by the mail service (Javni razpis – ne odpiraj)“. Če se uporabijo samolepilne kuverte, morajo biti zalepljene z lepilnim trakom, pošiljatelj pa se čezenj podpiše.
Poleg tega morajo do 14. novembra 2008 do 24. ure (po bruseljskem času) poslati elektronsko kopijo svoje vloge, ki vsebuje samo elektronsko različico spremnega dopisa, obrazcev št. 1–3 in finančnega načrta, poslanih po pošti, na naslednji elektronski naslov:
AGRI-GRANTS-APPLICATIONS-ONLY@ec.europa.eu
Prosilci so odgovorni za popolno in pravočasno oddajo vloge. Vloge, poslane po tem roku, bodo zavrnjene kot nesprejemljive.
5. POSTOPEK IN ČASOVNI RAZPORED
5.1 Prejem in potrdilo prejema vlog
Komisija bo potrdila prejem vloge, tako da bo prosilcem v 15 delovnih dneh po roku za oddajo poslala potrdilo po elektronski pošti, v katerem bo navedla številko, ki jo je dodelila vlogi.
5.2 Ocenjevanje vlog glede na merila upravičenosti in merila za izključitev
Upravičenost vlog bo ocenil ad hoc odbor za ocenjevanje. Vloge, ki ne izpolnjujejo enega ali več meril iz Priloge II (merila upravičenosti in merila za izključitev), bodo zavrnjene.
Vse upravičene vloge bodo sprejete v naslednjo fazo (ocenjevanje na podlagi meril za izbiro – tehnična in finančna sposobnost prosilcev).
5.3 Ocenjevanje prosilcev na podlagi meril za izbiro – tehnična in finančna sposobnost prosilcev
V tej fazi bo odbor na podlagi meril iz Priloge III(1) (meril za izbiro) pregledal tehnično in finančno sposobnost upravičenih prosilcev na podlagi podatkov, podanih v vlogi.
Vse vloge, ki bodo uspešno zaključile to fazo, bodo sprejete v naslednjo fazo ocenjevanja (ocenjevanje na podlagi meril za dodelitev sredstev).
5.4 Ocenjevanje vlog na podlagi meril za dodelitev sredstev
V tej fazi bo odbor ocenil vloge na podlagi meril za dodelitev iz Priloge III(2) (meril za dodelitev sredstev). Odbor bo za dodelitev nepovratnih sredstev predlagal samo vloge, ki bodo v tej fazi prejele najmanj 60 od 100 možnih točk in najmanj 50 % možnih točk v okviru posameznega merila. Če bo prosilec prejel 60 od 100 možnih točk, to še ne pomeni, da mu bodo za ta ukrep za informiranje dodeljena nepovratna sredstva. Glede na število uspešnih vlog in proračunska sredstva, ki so na voljo, lahko Komisija zviša najnižjo sprejemljivo oceno.
Vloge, ki bodo prejele manj kot 60 od 100 možnih točk ali manj kot 50 % možnih točk v okviru posameznega merila, bodo zavrnjene, prosilec pa bo prejel pisno obvestilo z obrazložitvijo, zakaj je bila vloga zavrnjena.
Če bodo sredstva dodeljena, bo upravičenec prejel sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev (vzorec je na voljo na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov), v katerem bodo zneski izraženi v eurih in v katerem bodo določeni pogoji in odstotek financiranja, ki je lahko nižji od zneska, zaprošenega v vlogi. V primeru računskih napak ali neupravičenih stroškov bodo službe Komisije popravile napako v finančnem načrtu. Če bo zaradi popravka znesek skupnih stroškov višji, bo zaprošeni znesek ostal enak, prispevek prosilca pa se bo ustrezno povečal.
Postopek ocenjevanja bo predvidoma zaključen 31. maja 2009. Službe Komisije prosilcev ne smejo obveščati o rezultatih ocenjevanja njihovih vlog, dokler ni sprejeta odločitev o dodelitvi nepovratnih sredstev. Zato so prosilci naprošeni, da pred zgoraj navedenim predvidenim datumom ne kličejo Komisije in ji ne pišejo v zvezi z rezultati svojih vlog.
6. OBVEŠČANJE
Upravičenci se s pogodbo zavežejo, da v času izvajanja ukrepa za informiranje finančna sredstva, ki jih je Komisija dodelila za ukrep za informiranje, objavijo z ustreznimi sredstvi in v skladu s pogoji iz sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev v vseh publikacijah ter splošnem in trenutno razpoložljivem informacijskem materialu ter da avtor sporočila ali publikacije prevzame vso odgovornost za vsebino ukrepa za informiranje in da Komisija ni odgovorna za kakršno koli uporabo navedenih podatkov. Dokazi o tem obveščanju morajo biti vključeni v končna poročila o tehničnem izvajanju.
Če upravičena organizacija ne izpolni zgoraj navedenega pogoja, si Komisija pridržuje pravico, da za zadevni ukrep za informiranje zmanjša znesek nepovratnih sredstev ali da v celoti zavrne izplačilo upravičencu.
7. VARSTVO OSEBNIH PODATKOV
Evropska Komisija zagotovi, da se osebni podatki kandidatov obdelajo v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (4). To velja zlasti za zaupnost in varstvo takih podatkov.
(1) UL L 100, 20.4.2000, str. 7.
(2) UL L 337, 13.12.2002, str. 21.
(3) UL L 320, 21.10.2004, str. 14.
(4) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
PRILOGA I
DODATNI DOKUMENTI, ZAHTEVANI OB ODDAJI VLOGE ZA DODELITEV NEPOVRATNIH SREDSTEV
Vloga je popolna, če (poleg spremnega dopisa, obrazcev vloge in finančnega načrta, ki so na voljo na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov) vsebuje vse spodaj navedene dodatne dokumente. Prosilci zagotovijo, da so vsi dokumenti priloženi v spodnjem vrstnem redu.
|
Dokument |
Opis |
Opombe |
|
Dokument A |
Obrazec o pravnem položaju |
Vsi prosilci. Vzorec je na voljo na spletni strani, navedeni v točki 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov |
|
Dokument B |
Obrazec o finančnem položaju |
Vsi prosilci. Vzorec je na voljo na spletni strani, navedeni v točki 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov |
|
Dokument C |
Statut |
Vsi prosilci, ki niso javni organi |
|
Dokument D |
Zadnji izpisek prosilčevega vpisa v poslovnem registru, ki ga predvideva zakonodaja države članice, v kateri ima svoj sedež, ali kakršen koli drug uradni dokument (npr. uradni list ali register družb), v katerem so jasno navedeni ime in naslov prosilca ter datum vpisa |
Vsi prosilci |
|
Dokument E |
Izvod potrdila o vpisu v davčni register. |
|
|
Če prosilec ni upravičen do vračila DDV, uradni dokument, ki to potrjuje |
Vsi prosilci. V primeru nevračila DDV prosilec priloži potrdilo davčnega urada ali druge zunanje osebe, odgovorne za pripravo računovodskih izkazov ali nadzor nad njimi (računovodje, revizorja …) |
|
|
Dokument F |
Bilance stanja in izkaz poslovnega uspeha za zadnji dve proračunski leti, za kateri so bili pripravljeni računovodski izkazi, ali kakršen koli drug dokument (npr. potrdilo banke), ki prikazuje finančno stanje prosilcev in njihovo sposobnost izvajati dejavnosti v obdobju, v katerem se izvaja ukrep za informiranje |
Ni potreben za javne organe |
|
Dokument G |
Življenjepisi osebja, ki sodeluje pri pripravi, izvajanju, spremljanju izvajanja in ocenjevanju predlaganega ukrepa za informiranje |
Vsi prosilci in soorganizatorji |
|
Dokument H |
Dokazilo o finančnih prispevkih drugih donatorjev (tudi če je donator obenem soorganizator) predlaganega ukrepa za informiranje (dokazilo moravsebovati vsaj uradno potrdilo o financiranju za vsakega predvidenega donatorja z nazivom ukrepa za informiranje in višino prispevanega zneska) |
Če se uporablja |
|
Dokument I |
Če namerava prosilec sodelovati z dobavitelji/podizvajalci in če znesek vseh storitev, ki jih bo opravil dobavitelj/podizvajalec, presega 10 000 EUR, mora prosilec predložiti vsaj tri ponudbe, ki jih je prejel od treh različnih družb, in priložiti izbrano ponudbo skupaj z jasnim opisom zadevnih nalog. Prosilec mora dokazati, da je pri izbranem dobavitelju/podizvajalcu razmerje med kakovostjo in ceno najboljše, in mora v primeru, da ni izbral najcenejše ponudbe, svojo izbiro utemeljiti |
Če ti podatki niso na voljo ob oddaji vloge, jih je treba zagotoviti najpozneje pri oddaji končnih poročil o tehničnem in finančnem izvajanju po zaključitvi ukrepa za informiranje. V nasprotnem primeru bodo zadevni stroški neupravičeni |
PRILOGA II
MERILA UPRAVIČENOSTI IN MERILA ZA IZKLJUČITEV
1. MERILA UPRAVIČENOSTI
(a) Merila za ocenjevanje upravičenosti prosilca:
|
— |
prosilec mora biti pravna oseba, ki je bila zakonito ustanovljena v eni od držav članic pred vsaj dvema letoma. To mora biti jasno razvidno iz vloge in priloženih dokumentov. Prosilci, ki niso pravne osebe v eni od držav članic najmanj dve leti ali ki tega ne dokažejo, bodo izločeni. |
(b) Merila za ocenjevanje upravičenosti vloge:
Vloga v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov mora izpolnjevati naslednja merila:
|
— |
oddati jo je treba najpozneje do 14. novembra 2008 (poštni žig na pisemski ovojnici velja kot dokazilo o datumu pošiljanja), |
|
— |
vlogo in finančni načrt je treba predložiti na originalnih obrazcih, ki so na voljo na spletnem naslovu, navedenem v točki 4.1, |
|
— |
napisana mora biti v enem od uradnih jezikov Skupnosti, |
|
— |
vsebovati mora vse dokumente iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov, |
|
— |
spremni dopis z nazivom ukrepa za informiranje in zaprošenim zneskom nepovratnih sredstev mora podpisati zakonsko pooblaščeni zastopnik organizacije, ki odda vlogo, |
|
— |
prosilci lahko oddajo samo eno vlogo na proračunsko leto, |
|
— |
nepovratna sredstva, ki jih dodeli Komisija (vključno s pavšalnim zneskom za stroške osebja), znašajo od 12 500 do 200 000 EUR. |
|
— |
Finančni načrt predlaganega ukrepa za informiranje mora:
|
Datumi izvajanja predlaganega ukrepa za informiranje so med 1. junijem 2009 in 31. majem 2010.
Naslednji ukrepi niso upravičeni:
|
— |
zakonsko predpisani ukrepi, ukrepi, za katere se prejemajo finančna sredstva Skupnosti v okviru druge proračunske vrstice, |
|
— |
dobičkonosni ukrepi, |
|
— |
generalne skupščine ali statutarna zasedanja. |
Vloge, ki ne izpolnjujejo enega ali več zgoraj navedenih meril, bodo zavrnjene.
2. MERILA ZA IZKLJUČITEV
Komisija bo izključila vse prosilce, ki so v enem od položajev iz člena 5 Uredbe (ES) št. 2208/2002 ter člena 93(1), člena 94 in člena 96(2a) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (finančna uredba z dne 25. junija 2002, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti). Nepovratna sredstva ne bodo dodeljena prosilcem, ki bodo med postopkom dodelitve nepovratnih sredstev v enem od naslednjih položajev:
|
— |
če je proti prosilcu uveden stečajni ali likvidacijski postopek ali postopek prisilne poravnave, če je sklenil dogovor z upniki, prenehal poslovati na podlagi sodne ali druge prisilne odločbe ali je proti njemu uveden postopek, ki se nanaša na te postopke, ali je v kakršnih koli podobnih okoliščinah, ki nastanejo iz podobnega postopka, predvidenega v nacionalni zakonodaji ali drugih predpisih, |
|
— |
če je bil prosilec pravnomočno obsojen za kaznivo dejanje v zvezi s svojim poslovanjem, |
|
— |
če lahko naročnik prosilcu na kakršni koli upravičeni podlagi dokaže hujšo kršitev poklicnih pravil, |
|
— |
če prosilec ni poravnal obveznosti v zvezi s plačilom prispevkov za socialno varnost ali davkov v skladu z zakonitimi predpisi države, v kateri ima sedež, ali države, v kateri ima sedež naročnik, ali države, v kateri naj bi se ukrep izvajal, |
|
— |
če je bil prosilec pravnomočno obsojen zaradi goljufije, korupcije, sodelovanja v kriminalni združbi ali druge nezakonite dejavnosti, ki škodi finančnim interesom Skupnosti, |
|
— |
če se je v drugem postopku za oddajo naročila ali za odobritev donacije, ki se financira iz proračuna Skupnosti, ugotovila resna kršitev pogodbe zaradi neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti, |
|
— |
če je prosilec zavestno dajal lažne izjave med zagotavljanjem zahtevanih podatkov, |
|
— |
če se v času postopka dodelitve ugotovi navzkrižje interesov, |
|
— |
če je prosilec v času postopka dodelitve dajal zavajajoče informacije glede zahtev naročnika ali pa teh informacij sploh ni dal. |
Prosilci morajo podati izjavo, da niso v enem od zgoraj navedenih položajev (glej spremni dopis iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov, ki je na voljo na spletni strani). Komisija lahko glede na analizo tveganja zahteva dodatna dokazila. Prosilcem, za katere se ugotovi, da so dajali lažne izjave, se lahko naložijo upravne in denarne kazni.
PRILOGA III
MERILA ZA IZBIRO IN DODELITEV
1. MERILA ZA IZBIRO
Prosilci dokažejo svojo tehnično sposobnost, če pokažejo, da:
|
— |
imajo potrebna tehnična znanja in spretnosti, ki so neposrednega pomena za pripravo, izvajanje, spremljanje izvajanja in ocenjevanje vrste predlaganega ukrepa za informiranje, |
|
— |
imajo vsaj dve leti izkušenj s področja predlagane teme (tem). |
Prosilci dokažejo svojo finančno sposobnost, če pokažejo, da:
|
— |
lahko na podlagi finančnega stanja izvajajo dejavnosti v celotnem obdobju, v katerem se izvaja ukrep za informiranje. |
Tehnična in finančna sposobnost prosilcev bo ocenjena na podlagi podatkov, ki so jih prosilci navedli v vlogi. Komisija lahko zahteva dodatne podatke. Komisija ne bo odobrila predhodnega financiranja za ukrepe za informiranje, za katere bo dodelila nepovratna sredstva v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov. Prosilci bodo morali sami prevzeti skupne stroške ukrepov za informiranje. Komisija bo nepovratna sredstva izplačala šele po odobritvi končnega poročila o tehničnem in finančnem izvajanju, ki ga upravičenci predložijo po zaključku ukrepa za informiranje.
2. MERILA ZA DODELITEV
Vsak ukrep za informiranje bo ocenil ad hoc odbor na podlagi naslednjih meril:
|
1. |
(največ 25 točk) primernost in splošna korist ukrepa bosta ocenjeni zlasti glede na naslednje:
|
|
2. |
(največ 25 točk) splošna dodana vrednost predloga bo ocenjena zlasti glede na:
|
|
3. |
(največ 25 točk) vpliv ukrepa in izbrani način posredovanja bosta ocenjena zlasti glede na:
|
|
4. |
(največ 25 točk) ocenjevanje ukrepa bo potekalo zlasti glede na:
|
Ukrepi bodo veljali za ukrepe najvišje kakovosti in jih bo odbor za ocenjevanje predlagal za nepovratna sredstva, če dobijo najmanj 60 od 100 točk za zgoraj opisana merila od (1) do (4) in za vsako merilo prejmejo najmanj 50 % možnih točk. Komisija lahko glede na razpoložljiva proračunska sredstva zviša najmanjše zahtevano število točk. Odločitev Komisije o dodelitvi nepovratnih sredstev se lahko razlikuje od predloga odbora.
PRILOGA IV
PRIPRAVA FINANČNEGA NAČRTA
Finančni načrt mora upoštevati vsa ustrezna pravila, predvidena v Prilogi II (Merila upravičenosti in merila za izključitev). Predloži se na originalnih obrazcih (preglednicah izdatkov in prihodkov) v enem od naslednjih jezikov: EN, FR ali DE.
Preglednica izdatkov mora biti podrobna in omogočati jasno razumevanje vsakega izdatka (npr. brez „drugo“). V opisu ukrepa za informiranje (obrazec št. 3) morajo biti razvidne različne kategorije stroškov.
Preglednica prihodkov mora biti podrobna in omogočati jasno razumevanje vsakega prihodka/finančnega prispevka ter upoštevati pravilo o nepridobitnosti. Priložena morajo biti dokazila o finančnih prispevkih drugih donatorjev (glej dokument H Priloge I).
Zaradi poenostavitve priprave finančnega načrta je vzorec pravilno izpolnjenega finančnega načrta na voljo na spletnem naslovu, navedenem v točki 4.1.
V preglednici izdatkov finančnega načrta morajo biti navedeni samo upravičeni stroški (glej nadaljevanje).
Kakršni koli izdatki, nastali pred podpisom sporazuma, so odgovornost prosilca in ne pomenijo nikakršne zakonske ali finančne obveznosti za Komisijo.
1. Upravičeni stroški
Upravičeni stroški ukrepa za informiranje so dejansko nastali stroški upravičenca, ki izpolnjujejo naslednja merila:
|
(a) |
navezujejo se na predmet sporazuma in so navedeni v predvidenem skupnem finančnem načrtu ukrepa za informiranje; |
|
(b) |
so potrebni za izvajanje ukrepa za informiranje, ki je predmet vloge za dodelitev nepovratnih sredstev; |
|
(c) |
so dejanski stroški upravičenca in jih ta tudi krije med trajanjem ukrepa za informiranje, kakor je določeno v členu I.2.2 sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev, tj. so dokazani z originalnimi spremnimi dokumenti (glej preglednico iz točke 3) in ustreznimi dokazili o plačilu; |
|
(d) |
mogoče jih je identificirati in preveriti, zlasti ker so evidentirani v računovodskih izkazih upravičenca in določeni v skladu z veljavnimi računovodskimi standardi države, v kateri ima ustanova upravičenca svoj sedež, ter glede na običajno stroškovno-knjigovodsko prakso upravičenca; |
|
(e) |
so sprejemljivi in utemeljeni ter izpolnjujejo načela dobrega finančnega upravljanja, zlasti gospodarnosti in učinkovitosti; |
|
(f) |
izpolnjujejo zahteve veljavne davčne in socialne zakonodaje. |
DOBAVITELJI/PODIZVAJALCI storitev, ki presegajo 10 000 EUR
Če namerava prosilec sodelovati z dobavitelji/podizvajalci in če znesek vseh storitev, ki jih bo opravil dobavitelj/podizvajalec, presega 10 000 EUR, mora prosilec Komisiji predložiti vsaj tri ponudbe, ki jih je prejel od treh različnih družb, in izbrano ponudbo, skupaj z utemeljitvijo izbire (prosilec mora hkrati dokazati, da je pri izbranem dobavitelju/podizvajalcu razmerje med kakovostjo in ceno najboljše, in mora v primeru, da ni izbral najcenejše ponudbe, svojo izbiro utemeljiti).
Te dokumente je treba čim prej predložiti Komisiji, najpozneje s končnim tehničnim in finančnim poročilom.
V nasprotnem primeru bo Komisija navedene stroške štela za neupravičene.
2. Neupravičeni stroški
Naslednji stroški se ne štejejo za upravičene:
|
— |
prispevki v naravi, |
|
— |
neopredeljeni ali pavšalni izdatki, razen stroškov osebja, |
|
— |
posredni stroški (najemnina, elektrika, voda, plin, zavarovanje, davki itd.), |
|
— |
stroški pisarniškega materiala (npr. papir, pisalne potrebščine itd.), |
|
— |
stroški nabave nove ali rabljene opreme, |
|
— |
stroški amortizacije opreme, |
|
— |
stroški, ki niso predvideni v načrtovanem finančnem načrtu, |
|
— |
DDV, razen če lahko upravičenec dokaže, da ga ne more dobiti povrnjenega glede na veljavno nacionalno zakonodajo, |
|
— |
donos kapitala, |
|
— |
dolgovi in stroški dolžniške obveznosti, |
|
— |
rezervacije za izgube ali morebitne prihodnje obveznosti, |
|
— |
plačilo dolgovanih obresti, |
|
— |
dvomljivi dolgovi, |
|
— |
devizne izgube, |
|
— |
stroški, ki jih je prijavil upravičenec in so bili kriti v okviru drugega projekta ali delovnega programa, ki prejema donacijo Skupnosti, |
|
— |
čezmerni ali nepotrebni izdatki. |
3. Posebne določbe za upravičene stroške in zahtevane spremne dokumente
|
Vrsta izdatka |
Upravičeni stroški |
Zahtevani spremni dokumenti (opozorilo: če je naštetih več dokumentov, je treba priložiti vse) |
||||||||||||
|
Stroški osebja |
|
Za odobritev pavšalnega zneska dokazila niso potrebna. Vendar morajo upravičenci za namene analize priložiti dokument, v katerem navedejo dejanske stroške osebja v zvezi z ukrepom za informiranje |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Stroški prevoza |
|
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Nastanitev |
|
|
||||||||||||
|
Hotelska nastanitev do najvišjega zneska prenočitve, ki ga določi država.Ta najvišji znesek je naveden na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov („Najvišji znesek stroškov nastanitve (hotel), ki ga je odobrila Komisija“) |
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Hotelska nastanitev do najvišjega zneska prenočitve, ki ga določi država. Ta najvišji znesek je naveden na spletnem naslovu iz točke 4.1 tega razpisa za zbiranje predlogov („Najvišji znesek stroškov nastanitve (hotel), ki ga je odobrila Komisija“) |
|
|||||||||||||
|
Prehrana |
Samo med izvajanjem ukrepa za informiranje do največ (brez DDV):
|
|
||||||||||||
|
Tolmačenje |
|
Dokazila niso potrebna |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Prevodi |
|
Spremni dokumenti niso potrebni |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Honorarji svetovalcev in govorcev |
Do največ 600 EUR na dan (brez DDV). Honorarji strokovnjakov/govorcev niso upravičeni, če so zadevne osebe nacionalni, mednarodni ali javni uslužbenci Skupnosti, če so včlanjeni v organizacijo ali zaposleni v organizaciji, ki prejema nepovratna sredstva, ali njeni pridruženi ali povezani organizaciji. Stroški nastanitve in prevoza: glej ustrezne vrste izdatkov |
|
||||||||||||
|
Najem konferenčnih dvoran in opreme |
Opozorilo: znesek za najem kabin za simultano tolmačenje znaša največ 750 EUR/dan (brez DDV) |
|
||||||||||||
|
Poštni stroški |
Poštne ali kurirske storitve za pošiljanje dokumentov v zvezi z ukrepom za informiranje (npr. vabila) |
|
(1) Če se uporabi drug razred, se stroški štejejo za upravičene samo ob predložitvi potrdila prevozne družbe, v katerem je navedena cena potovanja v drugem razredu, in v tem primeru bodo upravičeni izdatki omejeni na ta znesek.
(2) Izdatki za bencin, parkiranje, cestnine in prehrano niso upravičeni. Stroški najema avtomobila niso upravičeni.
(3) Stroški prevoza z mestnim avtobusom, podzemno železnico, tramvajem in taksijem niso upravičeni.
(4) Posamezni računi restavracij ne bodo sprejeti.
Evropski urad za izbor osebja (EPSO)
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/21 |
RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV EPSO/AD/131-136/08
(2008/C 248/07)
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira naslednje javne natečaje:
|
za madžarski jezik (HU): |
EPSO/AD/131/08 (razred AD 5) EPSO/AD/132/08 (razred AD 7) |
|
za litvanski jezik (LT): |
EPSO/AD/133/08 (razred AD 5) EPSO/AD/134/08 (razred AD 7) |
|
za malteški jezik (MT): |
EPSO/AD/135/08 (razred AD 5) EPSO/AD/136/08 (razred AD 7) |
za zaposlitev jezikoslovcev (konferenčnih tolmačev) v funkcionalni skupini upravljavcev.
Razpis natečajev je objavljen v Uradnem listu C 248 A z dne 30. septembra 2008 izključno v angleščini, francoščini in nemščini.
Dodatne informacije so na voljo na spletišču urada EPSO: http://europa.eu/epso
|
30.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 248/s3 |
OPOMBA BRALCU
Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.
Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.