ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 234 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 234/01 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2008/C 234/02 |
||
2008/C 234/03 |
||
2008/C 234/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5270 – Parcom/Bakkersland) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 234/05 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2008/C 234/06 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 ) |
|
2008/C 234/07 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja ( 1 ) |
|
2008/C 234/08 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropski parlament |
|
2008/C 234/09 |
||
|
DRUGI AKTI |
|
2008/C 234/10 |
||
|
||
2008/C 234/11 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/1 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 234/01)
Datum sprejetja odločitve |
23.6.2008 |
Št. pomoči |
NN 19/08, NN 20/08 |
Država članica |
Nizozemska |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Steun voor de vervanging van vistuig |
Pravna podlaga |
Kaderwet LNV subsidies |
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Cilj |
Pomoč ribiškemu sektorju |
Oblika pomoči |
Posamična nepovratna sredstva |
Proračun |
246 900 EUR in 103 800 EUR |
Intenzivnost |
Največ 30 % |
Trajanje |
2006 |
Gospodarski sektorji |
Ribiški sektor |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen |
Drugi podatki |
Letno poročilo |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
23.6.2008 |
||||||||||||
Št. pomoči |
N 24/08 |
||||||||||||
Država članica |
Češka republika |
||||||||||||
Regija |
— |
||||||||||||
Naslov |
Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v období od 28. května do 2. července 2006 na rybích obsádkách v rybnících |
||||||||||||
Pravna podlaga |
|
||||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||||||
Cilj |
Ublažitev škode na staležih rib v vzrejnih ribnikih, nastale zaradi poplav v obdobju od 28. maja do 2. julija 2006 (podaljšanje predhodne sheme) |
||||||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna pomoč |
||||||||||||
Proračun |
Skupno 10 000 000 CZK |
||||||||||||
Intenzivnost |
50 % škode, ki je prizadela ribe |
||||||||||||
Trajanje |
Od 4.5.2007 do 31.12.2008 |
||||||||||||
Gospodarski sektorji |
Ribištvo |
||||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
26.6.2008 |
||||||||||||
Št. pomoči |
N 25/08 |
||||||||||||
Država članica |
Češka republika |
||||||||||||
Regija |
— |
||||||||||||
Naziv |
Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 na rybích obsádkách v rybnících |
||||||||||||
Pravna podlaga |
|
||||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||||||
Cilj |
Nadomestilo za škodo, ki je nastala zaradi poplav spomladi 2006 (podaljšanje prejšnje sheme) |
||||||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna pomoč |
||||||||||||
Proračun |
Skupno 30 000 000 CZK |
||||||||||||
Intenzivnost |
Največ 50 % izračunanega zneska za škodo pri staležu rib |
||||||||||||
Trajanje |
Od 18.12.2006 do 31.12.2008 |
||||||||||||
Gospodarski sektorji |
Ribištvo |
||||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
23.6.2008 |
||||||
Št. pomoči |
N 71/08 |
||||||
Država članica |
Estonija |
||||||
Regija |
Lääne-Eesti |
||||||
Naziv |
Kihnu Külmhoone AS |
||||||
Pravna podlaga |
|
||||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
||||||
Cilj |
Pomoč za investicije v predelavo in trženje proizvodov ribištva in ribogojstva v okviru regionalnega programa za otok Kihnu, ki upravlja shemo pomoči za spodbujanje regionalnega razvoja na estonskem otoku Kihnu ter ohranitev in ponovno vzpostavitev tamkajšnje kulture |
||||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||||
Proračun |
2 466 140 EEK (približno 157 615 EUR) za celotni projekt |
||||||
Intenzivnost |
58,8 % celotnega projekta |
||||||
Trajanje |
Od 1.2.2008 do 31.12.2008 |
||||||
Gospodarski sektorji |
Ribištvo |
||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/5 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2008/C 234/02)
Datum sprejetja odločitve |
8.8.2008 |
|||
Št. pomoči |
N 598/07 |
|||
Država članica |
Italija |
|||
Regija |
Provincia autonoma di Bolzano |
|||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Aiuti al settore forestale — Rimozione del legno dal letto di caduta mediante tecniche di esbosco rispettose del suolo e della superficie forestale |
|||
Pravna podlaga |
Art. 48 della Legge provinciale n. 21 del 21.10.1996 |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Cilj |
Pomoč gozdarskemu sektorju |
|||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 2,5 mio EUR Skupni znesek načrtovane pomoči: 15 mio EUR |
|||
Intenzivnost |
Največ 100 % upravičenih stroškov |
|||
Trajanje |
2008-2013 |
|||
Gospodarski sektorji |
Gozdarski sektor |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/6 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2008/C 234/03)
Datum sprejetja odločitve |
29.7.2008 |
|||
Št. pomoči |
N 783/07 |
|||
Država članica |
Španija |
|||
Regija |
Comunidad Valenciana |
|||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Ayudas por las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto 2007 |
|||
Pravna podlaga |
Proyecto de la resolución de 6 de noviembre de 2007 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por el que se instrumentan ayudas a las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto de 2007 |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Cilj |
Nadomestilo za materialno škodo na kmetijskih gospodarstvih, nastalo zaradi gozdnega požara v avgustu 2007 |
|||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||
Proračun |
700 000 EUR (400 000 EUR za leto 2008 in 300 000 EUR za leto 2009) |
|||
Intenzivnost |
80 % |
|||
Trajanje |
2 leti |
|||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/7 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5270 – Parcom/Bakkersland)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 234/04)
Dne 29. avgusta 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5270. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/8 |
Menjalni tečaji eura (1)
11. septembra 2008
(2008/C 234/05)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3934 |
JPY |
japonski jen |
148,69 |
DKK |
danska krona |
7,4565 |
GBP |
funt šterling |
0,79410 |
SEK |
švedska krona |
9,5135 |
CHF |
švicarski frank |
1,5857 |
ISK |
islandska krona |
127,88 |
NOK |
norveška krona |
8,0970 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
24,630 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
241,16 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7050 |
PLN |
poljski zlot |
3,4223 |
RON |
romunski leu |
3,6138 |
SKK |
slovaška krona |
30,280 |
TRY |
turška lira |
1,7690 |
AUD |
avstralski dolar |
1,7524 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4950 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,8673 |
NZD |
novozelandski dolar |
2,1506 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0142 |
KRW |
južnokorejski won |
1 550,16 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,5798 |
CNY |
kitajski juan |
9,5399 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,1161 |
IDR |
indonezijska rupija |
13 132,80 |
MYR |
malezijski ringit |
4,8400 |
PHP |
filipinski peso |
65,820 |
RUB |
ruski rubelj |
35,9635 |
THB |
tajski bat |
48,449 |
BRL |
brazilski real |
2,5243 |
MXN |
mehiški peso |
14,8690 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/9 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 234/06)
Št. pomoči |
XS 168/08 |
|||
Država članica |
Španija |
|||
Regija |
La Rioja |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño |
|||
Pravna podlaga |
Orden no 14/2008, de 3 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño. (B.O.R. no 75/2008, de 7 de junio) |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 0,6 mio EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
7.6.2008 |
|||
Trajanje |
31.12.2013 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Dirección Internet publicación régimen de ayuda: http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883 |
Št. pomoči |
XS 175/08 |
|||
Država članica |
Poljska |
|||
Regija |
Śląskie |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Tranz-Tel Bogdan Kulisz |
|||
Pravna podlaga |
Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-211/P-253/2008 |
|||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc |
|||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči: 49 577 EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
19.6.2008 |
|||
Trajanje |
19.6.2008 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Št. pomoči |
XS 179/08 |
|||
Država članica |
Poljska |
|||
Regija |
Śląskie |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Przedsiębiorstwo Pojazdy Specjalistyczne Zbigniew Szcześniak |
|||
Pravna podlaga |
Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr 04230/C.ZR9-6/2008 |
|||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc |
|||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči: 139 946 EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
4.6.2008 |
|||
Trajanje |
4.6.2008 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Št. pomoči |
XS 185/08 |
|||
Država članica |
Avstrija |
|||
Regija |
Steiermark |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013 |
|||
Pravna podlaga |
Steiermärkisches Tourismusgesetz 1992 i.d.F. vom 19.11.2002 sowie Richtlinie „Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013“ (RSB vom 30.6.2008, GZ: FA12A-48.1-1/2006) |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 1,8 mio EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
1.1.2007 |
|||
Trajanje |
31.12.2008 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Št. pomoči |
XS 190/08 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Comunitat Valenciana |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Innoempresa |
||||
Pravna podlaga |
Orden de 3 de junio de 2008, de la Consellería de Industria, Comercio e Innovación, por la que se convocan ayudas en el marco del Programa de Apoyo a la Innovación de las Pequeñas y Medianas Empresa, Innoempresa para 2008 y 2009 [2008/7299] DOCV — Núm. 5.784 de 13.6.2008 |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 15 mio EUR |
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
||||
Datum začetka izvajanja |
14.6.2008 |
||||
Trajanje |
31.12.2009 |
||||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/12 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 234/07)
Št. pomoči |
XE 31/08 |
|||||||
Država članica |
Španija |
|||||||
Regija |
Extremadura |
|||||||
Naziv sheme pomoči |
Ayudas el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida |
|||||||
Pravna podlaga |
Decreto no 109/2008, de 23 de mayo, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida, en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Extremadura, publicado en el Diario Oficial de Extremadura número 104, el viernes, 30 de mayo de 2008 http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2008/1040O/08040119.pdf |
|||||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 4,6 mio EUR |
|||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(5), členom 5 in členom 6 Uredbe |
|||||||
Datum začetka izvajanja |
31.5.2008 |
|||||||
Trajanje sheme pomoči |
31.12.2008 |
|||||||
Cilj |
Člen 4: Ustvarjanje delovnih mest; člen 5: Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov |
|||||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji Skupnosti (1), upravičeni do pomoči za zaposlovanje |
|||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||
Drugi podatki |
Pomoč, ki jo v deležu 75 % sofinancira Evropski socialni sklad v okviru operativnega programa 2007-2013 |
(1) Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/13 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 234/08)
Št. pomoči |
XS 173/08 |
|||
Država članica |
Poljska |
|||
Regija |
Wielkopolskie |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Kontekst Sp. z o.o. |
|||
Pravna podlaga |
Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-214/P-261/2008 |
|||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc |
|||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči: 67 043 EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
24.6.2008 |
|||
Trajanje |
24.6.2008 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Št. pomoči |
XS 181/08 |
|||
Država članica |
Italija |
|||
Regija |
Calabria |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Legge 598/94 art. 11 — Agevolazioni per gli investimenti per la promozione della certificazione di sistemi di qualità del prodotto, del processo, ambientali e sociali — 2008 |
|||
Pravna podlaga |
Legge 598/94 art. 11 Delibera della giunta della Regione Calabria n. 436 del 23.6.2008 |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 5 mio EUR |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
23.6.2008 |
|||
Trajanje |
31.12.2008 |
|||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
Gospodarski sektorji |
Druga predelovalne dejavnosti, druge storitve |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Št. pomoči |
XS 192/08 |
||||
Država članica |
Poljska |
||||
Regija |
Zachodni — woj. Zachodniopomorskie |
||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Gispro Sp. z o.o. |
||||
Pravna podlaga |
|
||||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc |
||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči: 278 754,993 EUR |
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
||||
Datum začetka izvajanja |
30.6.2008 |
||||
Trajanje |
20.4.2014 |
||||
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropski parlament
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/15 |
Sprememba razpisa za prosto delovno mesto št. PE/108/S
(Uradni list Evropske unije C 145 A z dne 11. junija 2008)
(2008/C 234/09)
Evropski parlament je v Uradnem listu z dne 11. junija 2008 objavil razpis za prosto delovno mesto direktorja (AD, razred 14) v Generalnem direktoratu za prevajanje, direktorat A – podpora in tehnološke storitve za prevajanje, na podlagi člena 29(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti, rok za oddajo vlog je bil 26. junij 2008.
Organ za imenovanje se je odločil obnoviti rok za oddajo vlog, da bi povečal možnosti izbire. Novi rok za oddajo ponudb je 26. september 2008.
Obnovitev roka za oddajo vlog nikakor ne vpliva na položaj kandidatov, ki so vloge že poslali.
Razen omenjene spremembe ostaja prvotni razpis nespremenjen. Enaka so zlasti merila za sprejemljivost vlog, ki so bila določena v tem razpisu: osebe, ki bodo z obnovitvijo roka prvič vložile vlogo, morajo preveriti, ali izpolnjujejo merila za sprejemljivost vlog do roka za oddajo, ki je bil naveden v prvotnem razpisu (26. junij 2008).
POMEMBNO: osebe, ki so vlogo oddale že do prejšnjega roka za oddajo, ne morejo oddati še ene vloge.
DRUGI AKTI
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/16 |
Objava vloge za spremembo na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
(2008/C 234/10)
Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1). Izjavo o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.
VLOGA ZA SPREMEMBO
UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006
Vloga za spremembo v skladu s členom 9 in členom 17(2)
„JAMÓN DE TERUEL“
ES št.: ES/117/0078/01.03.2005
ZOP ( X ) ZGO ( )
Zahtevana(-e) sprememba(-e)
Postavka(-e) specifikacije
|
Ime proizvoda |
X |
Opis proizvoda |
|
Geografsko območje |
|
Dokazilo o poreklu |
|
Metoda pridobivanja |
|
Povezava |
|
Označevanje |
|
Nacionalne zahteve |
Spremembe
Opis proizvoda
Pri fizičnih značilnostih šunke z navedeno zaščiteno označbo porekla (ZOP) se doda: „možnost obrezanja kože šunke z rezom v obliki črke ‚V‘, pri čemer je konica na sredi najdebelejšega dela šunke“.
Iz tehničnih poročil preiskave je razvidno, da rez v obliki črke „V“ v kožo šunke zagotavlja večjo homogenost in kakovost pridobljenega proizvoda, saj je s takšnim rezom mogoče dobiti enotno debelino maščobne plasti. Sušenje je zato bolj homogeno, saj lahko vlaga lažje izhlapeva, s čimer se doseže optimalen postopek sušenja. Poleg tega je zaradi odstranitve kože krčenje mesa med sušenjem enakomernejše, s čimer se prepreči nastanek gub, razpok in vdrtin na koži. Bolj homogen postopek zorenja pa preprečuje tudi nastanek napak v teksturi, zlasti pastoznosti ali pretrde konsistence.
Študiji o učinku reza v obliki črke „V“ v kožo šunke na senzorične značilnosti prav tako kažeta, da je tako proizvedena šunka manj pastozna in lepljiva. Bilo je tudi ugotovljeno, da je v okusu takšne šunke običajno več sladkih not ter manj grenkih in kovinskih not, hkrati pa je šunka manj slana in bolj zrela.
V skladu s sklepnimi ugotovitvami obeh študij je kakovost končnega proizvoda večja.
POVZETEK
UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006
„JAMÓN DE TERUEL“
ES št.: ES/117/0078/01.03.2005
ZOP ( X ) ZGO ( )
Ta povzetek zajema glavne elemente specifikacije proizvoda za informativne namene.
1. Pristojna služba v državi članici:
Naziv: |
Subdirección General de Calidad Agroalimentaria y Agricultura Ecológica, Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación, Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
||
Naslov: |
|
||
Tel.: |
(34) 91 347 53 97 |
||
Faks: |
(34) 91 347 54 10 |
||
E-mail: |
sgcaae@mapya.es |
2. Vlagatelj:
Naziv: |
Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel» |
||
Naslov: |
|
||
Tel.: |
(34) 978 618 940 |
||
Faks: |
(34) 978 618 941 |
||
E-mail: |
consejo@jamondeteruel.com |
||
Sestava: |
Proizvajalci/predelovalci ( X ) drugi ( ) |
3. Vrsta proizvoda:
Skupina 1.2: Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)
4. Specifikacija:
(Povzetek zahtev iz člena 4(2))
4.1 Ime izdelka: „Jamón de Teruel“.
4.2 Opis: Šunka, pridobljena iz zadnjih nog prašičev, ki so križanci med:
samicami: Landrace (standardna pasma), Large White ali križanci med tema dvema pasmama in
samci: Landrace (standardna pasma) ali Duroc.
Za proizvodnjo zaščitene šunke so primerne samo zadnje noge prašičev, skotenih in vzrejenih na farmah v provinci Teruel.
Značilnosti zrele šunke so naslednje:
Fizične značilnosti:
oblika: podolgovata, obrezana in zaobljena na robovih vse do mišičevja, s parklji; s kožo, ki je lahko ohranjena v celoti ali pa je obrezana z rezom v obliki črke „V“, pri čemer je konica na sredi najdebelejšega dela šunke,
teža: med 8 in 9 kg in nikakor manj kot 7 kg.
Vidne/organoleptične značilnosti:
barva: rdeča in sijoča pri rezanju, z mišično maso, ki je delno prepredena z maščobo,
meso: finega okusa, ne preveč slano,
maščevje: mastne konsistence, sijoče, belo-rumenkaste barve, aromatično in prijetnega okusa.
4.3 Geografsko območje: Območje vzreje prašičev je provinca Teruel. Območje proizvodnje šunke so mestne občine province Teruel z nadmorsko višino najmanj 800 metrov.
4.4 Dokazilo o poreklu: Zaščitena šunka se proizvaja iz živali, vzrejenih na farmah z opredeljenega geografskega območja in vpisanih v register ustreznega regulativnega organa; surovine, zakol živali ter postopek pridelave in zorenja so pod nadzorom regulativnega organa, ki proizvod, preden se ta da na trg, certificira in zanj izda garancijsko potrdilo.
4.5 Metoda pridobivanja: Za proizvodnjo šunke so primerne zadnje noge križancev pasem Landrace, Large White in Duroc. Teža živega prašiča pred zakolom se giblje med 115 in 130 kg, odcejanje trupov živali poteka pri temperaturi do največ 10 °C in vlažnosti med 95 in 85 % ter traja najmanj štiri ure. Soljenje, umivanje, izhlapevanje vode in sušenje traja najmanj osem mesecev. Zorenje poteka v sušilnicah ali kleteh. Skupni postopek proizvodnje traja najmanj dvanajst mesecev.
4.6 Povezava: Skrben izbor prašičev, pitanih z naravno krmo in strogo nadzorovanih od skotitve naprej, zagotavlja surovine odlične kakovosti. Prašiči za pridelavo „Jamón de Teruel“ so skoteni in vzrejeni v provinci Teruel v skladu z zahtevami iz specifikacije. Pitani so s krmo, ki sestoji zlasti iz žit (ječmen, oves in koruza), večinoma pridelanih v provinci Teruel, ki je znana po gojenju žit.
Tako je krma v 95 % pridelana v tovarnah na navedenem geografskem območju, kar zagotavlja poreklo večine uporabljenih surovin.
Regulativni organ redno, in sicer v tovarnah za pridelavo krme ter na farmah, jemlje vzorce krme, ki se uporablja za pitanje prašičev, in tako preverja sestavo uporabljenih surovin.
Sušenje poteka v ugodnih podnebnih pogojih (povprečna nadmorska višina več kot 800 m, suho in hladno podnebje), ki dajo proizvodu značilno aromo in okus.
4.7 Nadzorni organ:
Naziv: |
Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel» |
||
Naslov: |
|
||
Tel.: |
(34) 978 618 940 |
||
Faks: |
(34) 978 618 941 |
||
E-mail: |
consejo@jamondeteruel.com |
Regulativni organ za zaščiteno geografsko označbo je v skladu s standardom EN 45011.
Preverjanje izpolnjevanja zahtev iz specifikacije opravijo nadzorniki, ki jih pooblasti pristojna uprava in ki so pri svojem delu nepristranski glede proizvajalcev in predelovalcev.
4.8 Označevanje: Obvezna navedba „Jamón de Teruel“.
Oznake, ki jih je odobril regulativni organ.
Kontrolne trakove in oznake oštevilči in izda regulativni organ.
(1) UL L 93, 31.3.2006, str. 12.
12.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/s3 |
OPOMBA BRALCU
Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.
Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.