|
ISSN 1725-5244 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 207 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 207/01 |
||
|
2008/C 207/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer) ( 1 ) |
|
|
2008/C 207/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 ) |
|
|
|
III Pripravljalni akti |
|
|
|
KOMISIJA |
|
|
2008/C 207/04 |
||
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 207/05 |
||
|
2008/C 207/06 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija |
|
|
2008/C 207/07 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2008/C 207/08 |
||
|
2008/C 207/09 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 207/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG) ( 1 ) |
|
|
2008/C 207/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 ) |
|
|
|
Popravki |
|
|
2008/C 207/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/1 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2008/C 207/01)
|
Datum sprejetja odločitve |
2.7.2008 |
||||||
|
Št. pomoči |
N 697/07 |
||||||
|
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||||
|
Regija |
Scotland |
||||||
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
QMS Meat Generic Advertising Scheme |
||||||
|
Pravna podlaga |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006 Quality Meat Scotland Order 2007 |
||||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||
|
Cilj |
Splošno oglaševanje |
||||||
|
Oblika pomoči |
Opravljanje storitev pod ugodnejšimi pogoji |
||||||
|
Proračun |
Letni znesek: 1 mio GBP (približno 1,25 mio EUR) Skupna proračunska sredstva pomoči: 6 mio GBP (približno 7,5 mio EUR) |
||||||
|
Intenzivnost |
100 % |
||||||
|
Trajanje |
Od datuma odobritve Komisije do 31. marca 2014 |
||||||
|
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 207/02)
Komisija se je 22. februarja 2008 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je v skladu s členom 6(1) v povezavi členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene poslovne skrivnosti, ki jih morda vsebuje. Na voljo bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentarno številko 32008M4963. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava (http://eur-lex.europa.eu). |
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 207/03)
Komisija se je 27. junija 2008 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je v skladu s členom 6(1) v povezavi členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene poslovne skrivnosti, ki jih morda vsebuje. Na voljo bo:
|
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentarno številko 32008M5086. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava (http://eur-lex.europa.eu). |
III Pripravljalni akti
KOMISIJA
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/3 |
Zakonodajni predlogi, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 207/04)
|
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
|
KOM(2008) 9 |
|
25.1.2008 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o varnosti igrač |
|
KOM(2008) 25 |
|
29.1.2008 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o varnostni konstrukciji pri prevrnitvi kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih (statični preskus) (Kodificirana različica) |
|
KOM(2008) 65 |
1 |
11.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Libanonsko republiko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji |
|
KOM(2008) 65 |
2 |
11.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Libanonsko republiko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji |
|
KOM(2008) 71 |
|
11.2.2008 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, glede regulativnega postopka s pregledom – Prilagoditve regulativnemu postopku s pregledom – Četrtega dela |
|
KOM(2008) 73 |
|
13.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priloga k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti (Kodificirana različica) |
|
KOM(2008) 75 |
|
13.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih manganovih dioksidov s poreklom iz Južne Afrike |
|
KOM(2008) 76 |
|
14.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije |
|
KOM(2008) 78 |
|
14.2.2008 |
Predlog: Direktiva Sveta o splošnem režimu za trošarino |
|
KOM(2008) 79 |
|
11.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Ukrajino o odpravi izvoznih dajatev s strani Ukrajine pri blagovni menjavi |
|
KOM(2008) 80 |
|
14.2.2008 |
Predlog: Odločba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov (diklorometan) (sprememba Direktive Sveta 76/769/EGS) |
|
KOM(2008) 81 |
1 |
14.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan o nekaterih vidikih zračnega prometa |
|
KOM(2008) 81 |
2 |
14.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan o nekaterih vidikih zračnega prometa |
|
KOM(2008) 82 |
|
15.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta (ES, Euratom) o prilagoditvi osebnih prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropskih skupnosti z učinkom od 1. julija 2007 |
|
KOM(2008) 83 |
|
15.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz amonijevega nitrata s poreklom, med drugim, iz Ukrajine |
|
KOM(2008) 84 |
|
15.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz raztopin sečnine in amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije |
|
KOM(2008) 86 |
|
15.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta (ES) št. …/… o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, ki velja za uvoz koksa iz premoga v kosih s premerom nad 80 mm (koks 80+) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske |
|
KOM(2008) 87 |
|
18.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o razveljavitvi protidampinške dajatve na uvoz sečnine s poreklom iz Belorusije, Hrvaške, Libije in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96 |
|
KOM(2008) 89 |
|
20.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o skupnih pravilih za izvoz (Kodificirana različica) |
|
KOM(2008) 91 |
|
21.2.2008 |
Predlog: Direktiva Sveta o trženju materiala za vegetativno razmnoževanje trte (Kodificirana različica) |
|
KOM(2008) 92 |
1 |
21.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Kazahstan o nekaterih vidikih zračnega prevoza |
|
KOM(2008) 92 |
2 |
21.2.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Kazahstan o nekaterih vidikih zračnega prevoza |
|
KOM(2008) 94 |
|
20.2.2008 |
Predlog: Sklep Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji |
|
KOM(2008) 99 |
|
22.2.2008 |
Predlog: Direktiva Sveta o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti (Kodificirana različica) |
|
KOM(2008) 101 |
|
22.2.2008 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (…) o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 glede uporabe Vizumskega informacijskega sistema (VIS) v skladu z Zakonikom o schengenskih mejah |
|
KOM(2008) 104 |
|
26.2.2008 |
Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom – Predloga Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila |
|
KOM(2008) 107 |
|
26.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta 1386/2007 o ukrepih za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo v območju upravljanja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika |
|
KOM(2008) 114 |
|
28.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske |
|
KOM(2008) 120 |
|
29.2.2008 |
Predlog: Direktiva Sveta o poenostavitvi postopkov za oblikovanje seznamov in objavljanje informacij na veterinarskem in zootehničnem področju ter o spremembi direktiv 64/432/EGS, 77/504/EGS, 88/407/EGS, 88/661/EGS, 89/361/EGS, 89/556/EGS, 90/427/EGS, 90/428/EGS, 90/429/EGS, 90/539/EGS, 91/68/EGS, 92/35/EGS, 92/65/EGS, 92/66/EGS, 92/119/EGS, 94/28/ES, 2000/75/ES, Odločbe 2000/258/ES ter direktiv 2001/89/ES, 2002/60/ES in 2005/94/ES |
|
KOM(2008) 126 |
|
26.2.2008 |
Predlog: Uredba Sveta o nekaterih omejevalnih ukrepih za nezakonite oblasti otoka Anjouan v Islamski zvezni republiki Komori |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/6 |
Menjalni tečaji eura (1)
13. avgusta 2008
(2008/C 207/05)
1 euro=
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,4903 |
|
JPY |
japonski jen |
162,05 |
|
DKK |
danska krona |
7,4594 |
|
GBP |
funt šterling |
0,7942 |
|
SEK |
švedska krona |
9,3771 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,6211 |
|
ISK |
islandska krona |
122,3 |
|
NOK |
norveška krona |
7,996 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
23,942 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
237,14 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7036 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,2861 |
|
RON |
romunski leu |
3,5463 |
|
SKK |
slovaška krona |
30,337 |
|
TRY |
turška lira |
1,7583 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,712 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5916 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
11,6362 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
2,1369 |
|
SGD |
singapurski dolar |
2,0931 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 549,17 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
11,6612 |
|
CNY |
kitajski juan |
10,219 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,2177 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
13 680,95 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,9441 |
|
PHP |
filipinski peso |
66,56 |
|
RUB |
ruski rubelj |
36,1045 |
|
THB |
tajski bat |
50,201 |
|
BRL |
brazilski real |
2,4127 |
|
MXN |
mehiški peso |
15,1556 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/7 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 207/06)
|
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
|
KOM(2008) 2 |
|
19.2.2008 |
Poročilo Komisije proračunskemu organu o jamstvih, ki jih krije splošni proračun – Stanje na dan 30. junija 2007 |
|
KOM(2008) 31 |
|
29.1.2008 |
Sporočilo Komisije – Spremljanje rezultatov za potrošnike na enotnem trgu: pregled stanja potrošniških trgov |
|
KOM(2008) 32 |
|
30.1.2008 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Drugi strateški pregled boljše pravne ureditve v Evropski uniji |
|
KOM(2008) 64 |
|
11.2.2008 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o uporabi Uredbe (ES) št. 2560/2001 o čezmejnih plačilih v evrih |
|
KOM(2008) 66 |
|
15.2.2008 |
Poročilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu s hrupom povezane omejitve obratovanja na letališčih EU (Poročilo o izvajanju Direktive 2002/30/ES) |
|
KOM(2008) 70 |
|
12.2.2008 |
Priporočilo Komisije Svetu glede sodelovanja Evropske skupnosti pri pogajanjih za pravno zavezujoči instrument v zvezi z živim srebrom na podlagi Sklepa št. 24/3 Upravnega sveta Programa Združenih narodov za okolje (UNEP) |
|
KOM(2008) 72 |
|
13.2.2008 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Letna strategija politik za leto 2009 |
|
KOM(2008) 77 |
|
14.2.2008 |
Drugo Poročilo Komisije – Izvedba Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in njenih protokolov – Člen 10 konvencije |
|
KOM(2008) 85 |
|
15.2.2008 |
Poročilo Komisije – Peto poročilo o državljanstvu Unije (1. maj 2004–30. junij 2007) |
|
KOM(2008) 95 |
|
22.2.2008 |
Poročilo Komisije Svetu o oceni napredka pri izterjavi dodatne dolgovane dajatve proizvajalcev mleka za obdobja od 1995/1996 do 2001/2002, o kateri je Italija poročala Komisiji in Svetu (na podlagi člena 3 Odločbe Sveta 2003/530/ES) |
|
KOM(2008) 96 |
|
18.2.2008 |
Poročilo Komisije Svetu – Protidampinški postopek glede uvoza polivinil alkohola (PVA) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajvana |
|
KOM(2008) 97 |
|
19.2.2008 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu in Računskemu sodišču – Akcijski načrt za krepitev nadzorne vloge Komisije v okviru deljenega upravljanja strukturnih ukrepov |
|
KOM(2008) 108 |
|
22.2.2008 |
Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o konkurenčnosti industrij kovin – Prispevek k strategiji EU za rast in delovna mesta |
|
KOM(2008) 109 |
|
22.2.2008 |
Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o ukrepih za spremembo sistema DDV zaradi boja proti goljufijam |
|
KOM(2008) 112 |
|
28.2.2008 |
Poročilo Komisije – Odgovori držav članic na Letno poročilo Računskega sodišča 2006 |
|
KOM(2008) 113 |
|
27.2.2008 |
Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o inovativnih in trajnostnih gospodarskih panogah EU, ki temeljijo na gozdarstvu – Prispevek k strategiji EU za rast in delovna mesta |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/9 |
Zadnja objava dokumentov KOM, razen zakonodajnih predlogov in zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 207/07)
Pregled prejšnjih objav:
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/10 |
Uradno obvestilo Italije, Malte ter Slovaške v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah)
Obveznost državljanov tretjih držav, da se prijavijo na ozemlju katere koli države članice v skladu s členom 21(d)
(2008/C 207/08)
ITALIJA
V skladu z Zakonom št. 68 z dne 28. maja 2007 se za bivanje v Italiji dovoljenje za prebivanje ne zahteva za obisk, poslovni obisk, za turistične namene in študij, če trajanje bivanja ne presega treh mesecev.
Tujci, ki v Italijo prispejo iz države, ki ni vključena v schengensko območje, se prijavijo mejni policiji in na dan prihoda v potni list prejmejo žig. Žig je enakovreden prijavi.
Tujci iz držav, ki uporabljajo Schengenski sporazum, v osmih dneh od prihoda policiji upravi predložijo izjavo o prisotnosti.
Za osebe, ki bivajo v hotelih, kopija izjave upravitelju hotela velja kot prijava.
MALTA
Nadomestitev podatkov, ki jih je predložila Malta in ki so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske unije C 18 z dne 24. januarja 2008.
Člen 31 Zakona o priseljevanju (poglavje 217) določa, da se je državljan tretje države na ozemlju Malte dolžan prijaviti v skladu s členom 21(d) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah). Člen 31 Zakona o priseljencih (poglavje 217) se glasi:
|
(4) |
Dolžnost –
|
|
(5) |
Vsakemu policistu ali glavnemu uradniku za priseljevanje se kadar koli ob razumnem času omogoči vpogled v vsako evidenco, ki se vodi, in vse podrobnosti, priskrbljene po tem členu. (…) |
|
(7) |
Vsaka oseba, ki ne izpolnjuje katerih koli določb tega člena, bo kriva za kršitev in ji bo ob obsodbi naložena denarna kazen (multa) od tisoč sto štiriinšestdeset eurov in devetinšestdeset centov (1 164,69), vendar ne več kot štiri tisoč šeststo oseminpetdeset eurov in petinsedemdeset centov (4 658,75), ali kazen zapora do enega leta ali oboje. |
|
(8) |
Ta člen velja za vse opremljene ali neopremljene prostore, v katerih se proti nadomestilu zagotavljajo nastanitev ali spalni prostori. |
SLOVAŠKA
Obveznost prijave državljanov tretjih držav v skladu s členom 21(d) Zakonika o schengenskih mejah je ohranjena v Oddelku 49(2) Zakona št. 48/2002 iz zbirke zakonov (Zbierka zákonov).
Državljan tretje države se mora v treh dneh po prihodu na ozemlje Slovaške republike prijaviti na policiji. V ta namen mora izpolniti uradni obrazec ter navesti svoje ime, priimek, datum in kraj rojstva, državljanstvo, stalno bivališče v državi, od koder prihaja, namen bivanja, trajanje bivanja, številko potne listine, številko vizuma, naziv in naslov nastanitve ter podatke o otrocih, ki ga spremljajo.
Če je državljan tretje države nastanjen v nastavitvenem zavodu na ozemlju Slovaške republike, je organizator nastanitve dolžan v petih dneh zgoraj navedene podatke posredovati policiji in v dnevnik vpisati vse zahtevane podatke.
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/12 |
Posodobitev seznama dovoljenj za prebivanje iz člena 2(15) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 247, 13.10.2006, str. 1, UL C 153, 6.7.2007, str. 5, UL C 192, 18.8.2007, str. 11, UL C 271, 14.11.2007, str. 14, UL C 57, 1.3.2008, str. 31, UL C 134, 31.5.2008, str. 14)
(2008/C 207/09)
Objava seznama dovoljenj za prebivanje iz člena 2(15) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), temelji na podatkih, ki jih Komisiji sporočijo države članice v skladu s členom 34 Zakonika o schengenskih mejah.
Poleg objave v UL je na spletni strani Generalnega direktorata za pravosodje, svobodo in varnost na voljo mesečna posodobitev.
ESTONIJA
Zamenjava seznama, objavljenega v UL C 134 z dne 31. maja 2008
Dokazila, ki zagotavljajo pravico do prebivanja:
|
1. |
osebna izkaznica; |
|
2. |
nalepka za dovoljenje za prebivanje (prilepljena v potni listini, ki jo izda Estonija ali druga država). |
|
1. |
Osebna izkaznica, izdana državljanu tretje države, lahko vsebuje naslednje opombe:
Osebna izkaznica ni priznana kot potna listina za prečkanje državne meje. Za namene potovanja je treba osebno izkaznico predložiti skupaj z veljavnim potnim listom. |
|
2. |
Nalepka za dovoljenje za prebivanje lahko vsebuje naslednje opombe:
Dovoljenja za prebivanja so lahko:
Vse opombe, razen tistih v zvezi z dovoljenjem za stalno prebivanje, so v angleškem jeziku. |
|
3. |
Diplomatske in službene izkaznice, ki jih izda ministrstvo za zunanje zadeve:
|
ITALIJA
Dodatna vrsta dovoljenja za prebivanje:
|
— |
Posebno potrdilo italijanskega poštnega urada za vlogo za podaljšanje dovoljenja za prebivanje. |
Posebno potrdilo italijanskega poštnega urada se lahko uporabi izključno ob hkratni predložitvi potnega lista za tujca in dovoljenja za prebivanje, ki mu je potekla veljavnost. To potrdilo se uporablja od 1. avgusta 2008 do 31. januarja 2009.
LUKSEMBURG
Zamenjava seznama, objavljenega v UL C 247 z dne 13. oktobra 2006
|
— |
Carte d'identité d'étranger (osebna izkaznica za tujca) Opomba: Samo do poteka veljavnosti že izdanih kartic. |
|
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (diplomatska izkaznica, ki jo izda ministrstvo za zunanje zadeve) |
|
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (identifikacijski dokument, ki ga izda ministrstvo za zunanje zadeve administrativnemu in tehničnemu osebju na veleposlaništvih) |
|
— |
Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (identifikacijski dokument, ki se izda osebju institucij in organizacij s sedežem v Luksemburgu, ki ga žigosa ministrstvo za zunanje zadeve) |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana države članice Evropske unije, Evropskega gospodarskega prostora ali Švicarske konfederacije – serija G) Opomba: Samo do poteka veljavnosti že izdanih kartic. |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana Evropske unije ali druge države, podpisnice Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ali Švicarske konfederacije – serija M) |
|
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (dovoljenje za stalno prebivanje za družinskega člana državljana Evropske unije ali druge države, podpisnice Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ali Švicarske konfederacije – serija M) |
|
— |
Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne (seznam udeležencev šolskih izletov znotraj Evropske unije). |
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 207/10)
|
1. |
Komisija je 8. avgusta 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Sony Corporation of America („Sony“, Japonska) z nakupom 50-odstotnega lastniškega deleža podjetja Bertelsmann A.G. pri podjetju Sony BMG pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Sony BMG Music Entertainment („Sony BMG“, ZDA) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/15 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 207/11)
|
1. |
Komisija je 5. avgusta 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Hombergh Holdings BV („Hombergh“, Nizozemska) in De Pundert Ventures BV („De Pundert“, Nizozemska) z javno ponudbo za odkup pridobita skupni nadzor nad podjetjem RSDB NV („RSDB“, Nizozemska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
Popravki
|
14.8.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 207/16 |
Popravek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni regionalni pomoči za naložbe
( Uradni list Evropske unije C 180 z dne 2. avgusta 2007 )
(2008/C 207/12)
Na strani 12, št. pomoči XR 102/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:
besedilo:
„20 000 mio. RON“
se glasi:
„20 mio. RON“;
na strani 13, št. pomoči XR 103/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:
besedilo:
„16 000 mio. RON“
se glasi:
„16 mio. RON“;
na strani 14:
|
— |
št. pomoči XR 104/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“: |
besedilo:
„3 000 mio. RON“
se glasi:
„3 mio. RON“,
|
— |
št. pomoči XR 105/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“: |
besedilo:
„3 200 mio. RON“
se glasi:
„3,2 mio. RON“.