ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 207

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 51
14. avgust 2008


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 207/01

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

1

2008/C 207/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer) ( 1 )

2

2008/C 207/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 )

2

 

III   Pripravljalni akti

 

KOMISIJA

2008/C 207/04

Zakonodajni predlogi, ki jih je sprejela Komisija

3

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 207/05

Menjalni tečaji eura

6

2008/C 207/06

Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija

7

2008/C 207/07

Zadnja objava dokumentov KOM, razen zakonodajnih predlogov in zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
UL C 202, 8.8.2008

9

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2008/C 207/08

Uradno obvestilo Italije, Malte ter Slovaške v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) – Obveznost državljanov tretjih držav, da se prijavijo na ozemlju katere koli države članice v skladu s členom 21(d)

10

2008/C 207/09

Posodobitev seznama dovoljenj za prebivanje iz člena 2(15) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 247, 13.10.2006, str. 1, UL C 153, 6.7.2007, str. 5, UL C 192, 18.8.2007, str. 11, UL C 271, 14.11.2007, str. 14, UL C 57, 1.3.2008, str. 31, UL C 134, 31.5.2008, str. 14)

12

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2008/C 207/10

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG) ( 1 )

14

2008/C 207/11

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 )

15

 

Popravki

2008/C 207/12

Popravek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni regionalni pomoči za naložbe (UL C 180, 2.8.2007)

16

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/1


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(2008/C 207/01)

Datum sprejetja odločitve

2.7.2008

Št. pomoči

N 697/07

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Scotland

Naziv (in/ali ime upravičenca)

QMS Meat Generic Advertising Scheme

Pravna podlaga

Natural Environment and Rural Communities Act 2006

Quality Meat Scotland Order 2007

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Splošno oglaševanje

Oblika pomoči

Opravljanje storitev pod ugodnejšimi pogoji

Proračun

Letni znesek: 1 mio GBP (približno 1,25 mio EUR)

Skupna proračunska sredstva pomoči: 6 mio GBP (približno 7,5 mio EUR)

Intenzivnost

100 %

Trajanje

Od datuma odobritve Komisije do 31. marca 2014

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Division

Pentland House

Area 1e

Robbs Loan

Edinburgh EH14 1TY

United Kingdom

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4963 – Rexel/Hagemeyer)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 207/02)

Komisija se je 22. februarja 2008 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je v skladu s členom 6(1) v povezavi členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene poslovne skrivnosti, ki jih morda vsebuje. Na voljo bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentarno številko 32008M4963. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava (http://eur-lex.europa.eu).


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.5086 – BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 207/03)

Komisija se je 27. junija 2008 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je v skladu s členom 6(1) v povezavi členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene poslovne skrivnosti, ki jih morda vsebuje. Na voljo bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentarno številko 32008M5086. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava (http://eur-lex.europa.eu).


III Pripravljalni akti

KOMISIJA

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/3


Zakonodajni predlogi, ki jih je sprejela Komisija

(2008/C 207/04)

Dokument

Del

Datum

Naslov

KOM(2008) 9

 

25.1.2008

Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o varnosti igrač

KOM(2008) 25

 

29.1.2008

Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o varnostni konstrukciji pri prevrnitvi kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih (statični preskus) (Kodificirana različica)

KOM(2008) 65

1

11.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Libanonsko republiko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji

KOM(2008) 65

2

11.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Libanonsko republiko na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji

KOM(2008) 71

 

11.2.2008

Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, glede regulativnega postopka s pregledom – Prilagoditve regulativnemu postopku s pregledom – Četrtega dela

KOM(2008) 73

 

13.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priloga k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti (Kodificirana različica)

KOM(2008) 75

 

13.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih manganovih dioksidov s poreklom iz Južne Afrike

KOM(2008) 76

 

14.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije

KOM(2008) 78

 

14.2.2008

Predlog: Direktiva Sveta o splošnem režimu za trošarino

KOM(2008) 79

 

11.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Ukrajino o odpravi izvoznih dajatev s strani Ukrajine pri blagovni menjavi

KOM(2008) 80

 

14.2.2008

Predlog: Odločba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov (diklorometan) (sprememba Direktive Sveta 76/769/EGS)

KOM(2008) 81

1

14.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan o nekaterih vidikih zračnega prometa

KOM(2008) 81

2

14.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan o nekaterih vidikih zračnega prometa

KOM(2008) 82

 

15.2.2008

Predlog: Uredba Sveta (ES, Euratom) o prilagoditvi osebnih prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropskih skupnosti z učinkom od 1. julija 2007

KOM(2008) 83

 

15.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz amonijevega nitrata s poreklom, med drugim, iz Ukrajine

KOM(2008) 84

 

15.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 o protidampinški dajatvi za uvoz raztopin sečnine in amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije

KOM(2008) 86

 

15.2.2008

Predlog: Uredba Sveta (ES) št. …/… o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, ki velja za uvoz koksa iz premoga v kosih s premerom nad 80 mm (koks 80+) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

KOM(2008) 87

 

18.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o razveljavitvi protidampinške dajatve na uvoz sečnine s poreklom iz Belorusije, Hrvaške, Libije in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96

KOM(2008) 89

 

20.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o skupnih pravilih za izvoz (Kodificirana različica)

KOM(2008) 91

 

21.2.2008

Predlog: Direktiva Sveta o trženju materiala za vegetativno razmnoževanje trte (Kodificirana različica)

KOM(2008) 92

1

21.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Kazahstan o nekaterih vidikih zračnega prevoza

KOM(2008) 92

2

21.2.2008

Predlog: Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Kazahstan o nekaterih vidikih zračnega prevoza

KOM(2008) 94

 

20.2.2008

Predlog: Sklep Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji

KOM(2008) 99

 

22.2.2008

Predlog: Direktiva Sveta o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti (Kodificirana različica)

KOM(2008) 101

 

22.2.2008

Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (…) o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 glede uporabe Vizumskega informacijskega sistema (VIS) v skladu z Zakonikom o schengenskih mejah

KOM(2008) 104

 

26.2.2008

Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom – Predloga Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila

KOM(2008) 107

 

26.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta 1386/2007 o ukrepih za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo v območju upravljanja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika

KOM(2008) 114

 

28.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske

KOM(2008) 120

 

29.2.2008

Predlog: Direktiva Sveta o poenostavitvi postopkov za oblikovanje seznamov in objavljanje informacij na veterinarskem in zootehničnem področju ter o spremembi direktiv 64/432/EGS, 77/504/EGS, 88/407/EGS, 88/661/EGS, 89/361/EGS, 89/556/EGS, 90/427/EGS, 90/428/EGS, 90/429/EGS, 90/539/EGS, 91/68/EGS, 92/35/EGS, 92/65/EGS, 92/66/EGS, 92/119/EGS, 94/28/ES, 2000/75/ES, Odločbe 2000/258/ES ter direktiv 2001/89/ES, 2002/60/ES in 2005/94/ES

KOM(2008) 126

 

26.2.2008

Predlog: Uredba Sveta o nekaterih omejevalnih ukrepih za nezakonite oblasti otoka Anjouan v Islamski zvezni republiki Komori

Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/6


Menjalni tečaji eura (1)

13. avgusta 2008

(2008/C 207/05)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4903

JPY

japonski jen

162,05

DKK

danska krona

7,4594

GBP

funt šterling

0,7942

SEK

švedska krona

9,3771

CHF

švicarski frank

1,6211

ISK

islandska krona

122,3

NOK

norveška krona

7,996

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

23,942

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

237,14

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7036

PLN

poljski zlot

3,2861

RON

romunski leu

3,5463

SKK

slovaška krona

30,337

TRY

turška lira

1,7583

AUD

avstralski dolar

1,712

CAD

kanadski dolar

1,5916

HKD

hongkonški dolar

11,6362

NZD

novozelandski dolar

2,1369

SGD

singapurski dolar

2,0931

KRW

južnokorejski won

1 549,17

ZAR

južnoafriški rand

11,6612

CNY

kitajski juan

10,219

HRK

hrvaška kuna

7,2177

IDR

indonezijska rupija

13 680,95

MYR

malezijski ringit

4,9441

PHP

filipinski peso

66,56

RUB

ruski rubelj

36,1045

THB

tajski bat

50,201

BRL

brazilski real

2,4127

MXN

mehiški peso

15,1556


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/7


Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija

(2008/C 207/06)

Dokument

Del

Datum

Naslov

KOM(2008) 2

 

19.2.2008

Poročilo Komisije proračunskemu organu o jamstvih, ki jih krije splošni proračun – Stanje na dan 30. junija 2007

KOM(2008) 31

 

29.1.2008

Sporočilo Komisije – Spremljanje rezultatov za potrošnike na enotnem trgu: pregled stanja potrošniških trgov

KOM(2008) 32

 

30.1.2008

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Drugi strateški pregled boljše pravne ureditve v Evropski uniji

KOM(2008) 64

 

11.2.2008

Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o uporabi Uredbe (ES) št. 2560/2001 o čezmejnih plačilih v evrih

KOM(2008) 66

 

15.2.2008

Poročilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu s hrupom povezane omejitve obratovanja na letališčih EU (Poročilo o izvajanju Direktive 2002/30/ES)

KOM(2008) 70

 

12.2.2008

Priporočilo Komisije Svetu glede sodelovanja Evropske skupnosti pri pogajanjih za pravno zavezujoči instrument v zvezi z živim srebrom na podlagi Sklepa št. 24/3 Upravnega sveta Programa Združenih narodov za okolje (UNEP)

KOM(2008) 72

 

13.2.2008

Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Letna strategija politik za leto 2009

KOM(2008) 77

 

14.2.2008

Drugo Poročilo Komisije – Izvedba Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in njenih protokolov – Člen 10 konvencije

KOM(2008) 85

 

15.2.2008

Poročilo Komisije – Peto poročilo o državljanstvu Unije (1. maj 2004–30. junij 2007)

KOM(2008) 95

 

22.2.2008

Poročilo Komisije Svetu o oceni napredka pri izterjavi dodatne dolgovane dajatve proizvajalcev mleka za obdobja od 1995/1996 do 2001/2002, o kateri je Italija poročala Komisiji in Svetu (na podlagi člena 3 Odločbe Sveta 2003/530/ES)

KOM(2008) 96

 

18.2.2008

Poročilo Komisije Svetu – Protidampinški postopek glede uvoza polivinil alkohola (PVA) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajvana

KOM(2008) 97

 

19.2.2008

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu in Računskemu sodišču – Akcijski načrt za krepitev nadzorne vloge Komisije v okviru deljenega upravljanja strukturnih ukrepov

KOM(2008) 108

 

22.2.2008

Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o konkurenčnosti industrij kovin – Prispevek k strategiji EU za rast in delovna mesta

KOM(2008) 109

 

22.2.2008

Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o ukrepih za spremembo sistema DDV zaradi boja proti goljufijam

KOM(2008) 112

 

28.2.2008

Poročilo Komisije – Odgovori držav članic na Letno poročilo Računskega sodišča 2006

KOM(2008) 113

 

27.2.2008

Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o inovativnih in trajnostnih gospodarskih panogah EU, ki temeljijo na gozdarstvu – Prispevek k strategiji EU za rast in delovna mesta

Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/9


Zadnja objava dokumentov KOM, razen zakonodajnih predlogov in zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija

(2008/C 207/07)

UL C 202, 8.8.2008

Pregled prejšnjih objav:

UL C 196, 2.8.2008

UL C 194, 31.7.2008

UL C 188, 25.7.2008

UL C 118, 15.5.2008

UL C 106, 26.4.2008

UL C 55, 28.2.2008


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/10


Uradno obvestilo Italije, Malte ter Slovaške v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah)

Obveznost državljanov tretjih držav, da se prijavijo na ozemlju katere koli države članice v skladu s členom 21(d)

(2008/C 207/08)

ITALIJA

V skladu z Zakonom št. 68 z dne 28. maja 2007 se za bivanje v Italiji dovoljenje za prebivanje ne zahteva za obisk, poslovni obisk, za turistične namene in študij, če trajanje bivanja ne presega treh mesecev.

Tujci, ki v Italijo prispejo iz države, ki ni vključena v schengensko območje, se prijavijo mejni policiji in na dan prihoda v potni list prejmejo žig. Žig je enakovreden prijavi.

Tujci iz držav, ki uporabljajo Schengenski sporazum, v osmih dneh od prihoda policiji upravi predložijo izjavo o prisotnosti.

Za osebe, ki bivajo v hotelih, kopija izjave upravitelju hotela velja kot prijava.

MALTA

Nadomestitev podatkov, ki jih je predložila Malta in ki so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske unije C 18 z dne 24. januarja 2008.

Člen 31 Zakona o priseljevanju (poglavje 217) določa, da se je državljan tretje države na ozemlju Malte dolžan prijaviti v skladu s členom 21(d) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah). Člen 31 Zakona o priseljencih (poglavje 217) se glasi:

(4)

Dolžnost –

(a)

vsake osebe nad štirinajst let starosti, ki biva v prostorih, za katere velja ta člen, je, da podpiše izjavo o svojem državljanstvu, kadar se to zahteva, in če ni izvzeta oseba, priskrbi ter podpiše izjavo o podrobnostih, ki se zahtevajo po tem členu;

(b)

upravitelja katerih koli prostorov, za katere velja ta člen, je, da od vsake osebe nad štirinajst let starosti, ki biva v navedenih prostorih, zahteva, da podpiše izjavo in priskrbi podrobnosti, ki se od nje zahtevajo po tem členu, ter tako izjavo (vključno z vsako izjavo, ki je bila po tem členu priskrbljena kateremu koli predhodnemu upravitelju prostorov) hrani dve leti od datuma podpisa izjave.

(5)

Vsakemu policistu ali glavnemu uradniku za priseljevanje se kadar koli ob razumnem času omogoči vpogled v vsako evidenco, ki se vodi, in vse podrobnosti, priskrbljene po tem členu. (…)

(7)

Vsaka oseba, ki ne izpolnjuje katerih koli določb tega člena, bo kriva za kršitev in ji bo ob obsodbi naložena denarna kazen (multa) od tisoč sto štiriinšestdeset eurov in devetinšestdeset centov (1 164,69), vendar ne več kot štiri tisoč šeststo oseminpetdeset eurov in petinsedemdeset centov (4 658,75), ali kazen zapora do enega leta ali oboje.

(8)

Ta člen velja za vse opremljene ali neopremljene prostore, v katerih se proti nadomestilu zagotavljajo nastanitev ali spalni prostori.

SLOVAŠKA

Obveznost prijave državljanov tretjih držav v skladu s členom 21(d) Zakonika o schengenskih mejah je ohranjena v Oddelku 49(2) Zakona št. 48/2002 iz zbirke zakonov (Zbierka zákonov).

Državljan tretje države se mora v treh dneh po prihodu na ozemlje Slovaške republike prijaviti na policiji. V ta namen mora izpolniti uradni obrazec ter navesti svoje ime, priimek, datum in kraj rojstva, državljanstvo, stalno bivališče v državi, od koder prihaja, namen bivanja, trajanje bivanja, številko potne listine, številko vizuma, naziv in naslov nastanitve ter podatke o otrocih, ki ga spremljajo.

Če je državljan tretje države nastanjen v nastavitvenem zavodu na ozemlju Slovaške republike, je organizator nastanitve dolžan v petih dneh zgoraj navedene podatke posredovati policiji in v dnevnik vpisati vse zahtevane podatke.


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/12


Posodobitev seznama dovoljenj za prebivanje iz člena 2(15) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 247, 13.10.2006, str. 1, UL C 153, 6.7.2007, str. 5, UL C 192, 18.8.2007, str. 11, UL C 271, 14.11.2007, str. 14, UL C 57, 1.3.2008, str. 31, UL C 134, 31.5.2008, str. 14)

(2008/C 207/09)

Objava seznama dovoljenj za prebivanje iz člena 2(15) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), temelji na podatkih, ki jih Komisiji sporočijo države članice v skladu s členom 34 Zakonika o schengenskih mejah.

Poleg objave v UL je na spletni strani Generalnega direktorata za pravosodje, svobodo in varnost na voljo mesečna posodobitev.

ESTONIJA

Zamenjava seznama, objavljenega v UL C 134 z dne 31. maja 2008

Dokazila, ki zagotavljajo pravico do prebivanja:

1.

osebna izkaznica;

2.

nalepka za dovoljenje za prebivanje (prilepljena v potni listini, ki jo izda Estonija ali druga država).

1.

Osebna izkaznica, izdana državljanu tretje države, lahko vsebuje naslednje opombe:

dovoljenje za začasno prebivanje, veljavno do dd.mm.ll/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,

dovoljenje za prebivanje ES rezidenta za daljši čas/pikaajaline elanik EÜ,

dovoljenje za stalno prebivanje/alaline elamisluba – izdano do 31. maja 2006.

Osebna izkaznica ni priznana kot potna listina za prečkanje državne meje. Za namene potovanja je treba osebno izkaznico predložiti skupaj z veljavnim potnim listom.

2.

Nalepka za dovoljenje za prebivanje lahko vsebuje naslednje opombe:

dovoljenje za začasno prebivanje/tähtajaline elamisluba,

dovoljenje za prebivanje ES rezidenta za daljši čas/pikaajaline elanik EÜ,

dovoljenje za stalno prebivanje/alaline elamisluba – izdano do 31. maja 2006.

Dovoljenja za prebivanja so lahko:

začasna (z veljavnostjo največ pet let), ali

stalna.

Vse opombe, razen tistih v zvezi z dovoljenjem za stalno prebivanje, so v angleškem jeziku.

3.

Diplomatske in službene izkaznice, ki jih izda ministrstvo za zunanje zadeve:

Diplomaadikaart

(Diplomatska osebna izkaznica: Kategorija A – Vodja misije in njegov(njen) družinski član; modre barve)

Diplomaadikaart

(Diplomatska osebna izkaznica: Kategorija B – Diplomat(-ka) in njegov(njen) družinski član; modre barve)

Teenistuskaart

(Službena izkaznica: Kategorija C – Zaposleni(-a) v administraciji in njegov(njen) družinski član; rdeče barve)

Teenistuskaart

(Službena izkaznica: Kategorija D – Zaposleni(-a) med pomožnim osebjem in njegov(njen) družinski član; zelene barve)

Teenistuskaart

(Službena izkaznica: Kategorija E – Zasebni uslužbenec; zelene barve)

Teenistuskaart

(Službena izkaznica: Kategorija F – Lokalni uslužbenec; zelene barve)

Teenistuskaart

(Službena izkaznica: Kategorija HC – Častni konzul; sive barve).

ITALIJA

Dodatna vrsta dovoljenja za prebivanje:

Posebno potrdilo italijanskega poštnega urada za vlogo za podaljšanje dovoljenja za prebivanje.

Posebno potrdilo italijanskega poštnega urada se lahko uporabi izključno ob hkratni predložitvi potnega lista za tujca in dovoljenja za prebivanje, ki mu je potekla veljavnost. To potrdilo se uporablja od 1. avgusta 2008 do 31. januarja 2009.

LUKSEMBURG

Zamenjava seznama, objavljenega v UL C 247 z dne 13. oktobra 2006

Carte d'identité d'étranger

(osebna izkaznica za tujca)

Opomba: Samo do poteka veljavnosti že izdanih kartic.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(diplomatska izkaznica, ki jo izda ministrstvo za zunanje zadeve)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(identifikacijski dokument, ki ga izda ministrstvo za zunanje zadeve administrativnemu in tehničnemu osebju na veleposlaništvih)

Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(identifikacijski dokument, ki se izda osebju institucij in organizacij s sedežem v Luksemburgu, ki ga žigosa ministrstvo za zunanje zadeve)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G

(dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana države članice Evropske unije, Evropskega gospodarskega prostora ali Švicarske konfederacije – serija G)

Opomba: Samo do poteka veljavnosti že izdanih kartic.

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M

(dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana Evropske unije ali druge države, podpisnice Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ali Švicarske konfederacije – serija M)

Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M

(dovoljenje za stalno prebivanje za družinskega člana državljana Evropske unije ali druge države, podpisnice Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ali Švicarske konfederacije – serija M)

Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(seznam udeležencev šolskih izletov znotraj Evropske unije).


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/14


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 207/10)

1.

Komisija je 8. avgusta 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Sony Corporation of America („Sony“, Japonska) z nakupom 50-odstotnega lastniškega deleža podjetja Bertelsmann A.G. pri podjetju Sony BMG pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Sony BMG Music Entertainment („Sony BMG“, ZDA) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Sony: elektronski izdelki, potrošniški elektronski izdelki, zabavna elektronika in nekatera druga poslovna področja,

za Sony BMG: glasbeni posnetki.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5272 – Sony/Sony BMG na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/15


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 207/11)

1.

Komisija je 5. avgusta 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Hombergh Holdings BV („Hombergh“, Nizozemska) in De Pundert Ventures BV („De Pundert“, Nizozemska) z javno ponudbo za odkup pridobita skupni nadzor nad podjetjem RSDB NV („RSDB“, Nizozemska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Hombergh: proizvajalec betona ter žice in izdelkov iz žice za polnjeno žico, ograje in dodatke,

za De Pundert: holding in investicijska družba,

za RSDB: ponudnik tiskarskih storitev.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5252 – Hombergh-De Pundert/RSDB na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


Popravki

14.8.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 207/16


Popravek podatkov, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni regionalni pomoči za naložbe

( Uradni list Evropske unije C 180 z dne 2. avgusta 2007 )

(2008/C 207/12)

Na strani 12, št. pomoči XR 102/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:

besedilo:

„20 000 mio. RON“

se glasi:

„20 mio. RON“;

na strani 13, št. pomoči XR 103/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:

besedilo:

„16 000 mio. RON“

se glasi:

„16 mio. RON“;

na strani 14:

št. pomoči XR 104/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:

besedilo:

„3 000 mio. RON“

se glasi:

„3 mio. RON“,

št. pomoči XR 105/07, razdelek „Načrtovani letni izdatki“:

besedilo:

„3 200 mio. RON“

se glasi:

„3,2 mio. RON“.