ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 106 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 51 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 106/01 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2008/C 106/02 |
||
|
III Pripravljalni akti |
|
|
KOMISIJA |
|
2008/C 106/03 |
||
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 106/04 |
||
2008/C 106/05 |
||
2008/C 106/06 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija |
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2008/C 106/07 |
||
2008/C 106/08 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe ( 1 ) |
|
2008/C 106/09 |
||
2008/C 106/10 |
||
2008/C 106/11 |
||
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 106/12 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2008/C 106/13 |
Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za podaljšanje izključnega dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanega Permis de Lavignolle) ( 1 ) |
|
2008/C 106/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5127 – Indra/Sita France/Renault) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
Popravki |
|
2008/C 106/15 |
Popravek državnih praznikov v letu 2008 (UL C 70, 15.3.2008) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/1 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 106/01)
Datum sprejetja odločitve |
27.2.2008 |
Št. pomoči |
N 731/07 |
Država članica |
Italija |
Regija |
Veneto |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Contributo per le aree sciabili di interesse locale |
Pravna podlaga |
Legge regionale del Veneto n. 2/2007, art. 11 |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Regionalni razvoj |
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 2 mio. EUR Skupni znesek načrtovane pomoči: 4 mio. EUR |
Intenzivnost |
70 % |
Trajanje |
2008-2010 |
Gospodarski sektorji |
Rekreativne, kulturne in športne storitve |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione del Veneto |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/2 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2008/C 106/02)
Datum sprejetja odločitve |
14.11.2007 |
||||||||
Št. pomoči |
N 370/07 |
||||||||
Država članica |
Litva |
||||||||
Regija |
— |
||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Pagalba kreditų (išskyrus žemei pirkti) palūkanoms kompensuoti |
||||||||
Pravna podlaga |
|
||||||||
Vrsta ukrepa |
Pomoč za naložbe v kmetijsko primarno proizvodnjo |
||||||||
Cilj |
Sektorski razvoj |
||||||||
Oblika pomoči |
Subvencioniranje obrestne mere |
||||||||
Proračun |
Skupaj: 54 000 000 LTL, letno: 9 000 000 LTL |
||||||||
Intenzivnost |
Do 40 % |
||||||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijski sektor |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
5.12.2007 |
|||
Št. pomoči |
N 448/07 |
|||
Država članica |
Poljska |
|||
Regija |
— |
|||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Pomoc na ratowanie spółki Iława S.A. |
|||
Pravna podlaga |
Uchwała nr 379/XXXIV/2007 Zarządu ARP S.A. z dnia 25 kwietnia 2007 r. Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji |
|||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
|||
Cilj |
Reševanje podjetja v težavah |
|||
Oblika pomoči |
Vračljivo gotovinsko posojilo |
|||
Proračun |
1,09 milijona PLN |
|||
Intenzivnost |
— |
|||
Trajanje |
6 mesecev |
|||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
30.1.2008 |
||
Št. pomoči |
N 557/07 |
||
Država članica |
Zvezna republika Nemčija |
||
Regija |
— |
||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Förderregelung für die Verarbeitung und Vermarktung |
||
Pravna podlaga |
Sächsische Haushaltsordnung Richtlinie MSV/2007 |
||
Vrsta ukrepa |
Shema |
||
Cilj |
Spodbujanje naložb v proizvodnjo in predelavo |
||
Oblika pomoči |
Subvencija |
||
Proračun |
52 500 000 EUR |
||
Intenzivnost |
Spremenljiva |
||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
30.1.2008 |
|||
Št. pomoči |
N 640/07 |
|||
Država članica |
Grčija |
|||
Regija |
— |
|||
Naziv (in /ali ime upravičenca) |
Μέτρα υπέρ των ελλήνων γεωργών των οποίων οι γεωργοκτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις εζημιώθησαν από πυρκαγιές το έτος 2007 (σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης) |
|||
Pravna podlaga |
Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης |
|||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
Cilj |
Naravne nesreče |
|||
Oblika pomoči |
Nepovratna sredstva |
|||
Proračun |
350 000 000 EUR |
|||
Intenzivnost |
Do 70 % |
|||
Trajanje |
Do konca leta 2012 |
|||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum sprejetja odločitve |
8.1.2008 |
Št. pomoči |
N 688/07 |
Država članica |
Italija |
Regija |
Lombardia |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria dell'8 agosto 2007 in alcuni comuni della provincia di Cremona) |
Pravna podlaga |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Slabe vremenske razmere |
Oblika pomoči |
Nepovratna sredstva |
Proračun |
Glej dokumentacijo NN 54/A/04 |
Intenzivnost |
Do 100 % |
Trajanje |
Do konca plačil |
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo |
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
— |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
III Pripravljalni akti
KOMISIJA
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/6 |
Zakonodajni predlogi, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 106/03)
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
KOM(2007) 368 |
|
28.6.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1924/2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih |
KOM(2007) 443 |
|
25.7.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropske fundacije za usposabljanje (prenovitev) |
KOM(2007) 637 |
|
23.10.2007 |
Predlog: Direktiva Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav zaradi zaposlitve za visokokvalificirane delavce |
KOM(2007) 656 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih Evropskega partnerstva z Albanijo ter razveljavitvi Sklepa 2006/54/ES |
KOM(2007) 657 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih Evropskega partnerstva z Bosno in Hercegovino ter razveljavitvi Sklepa 2006/55/ES |
KOM(2007) 658 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih Partnerstva za pristop s Hrvaško ter razveljavitvi Sklepa 2006/145/ES |
KOM(2007) 659 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih partnerstva za pristop z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter razveljavitvi Sklepa 2006/57/ES |
KOM(2007) 660 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih Evropskega partnerstva s Srbijo, vključno s Kosovom, kakor je opredeljeno z Resolucijo Varnostnega Sveta Združenih narodov št. 1244 z dne 10. junija 1999, in o razveljavitvi Sklepa 2006/56/ES |
KOM(2007) 661 |
|
6.11.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o načelih, prednostnih nalogah in pogojih Partnerstva za pristop s Turčijo ter razveljavitvi Sklepa 2006/35/ES |
KOM(2007) 753 |
|
27.11.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o uporabi člena 81 (3) Pogodbe za nekatere skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj med prevozniki v linijskem prevozu po morju (konzorciji) (Kodificirana različica) |
KOM(2007) 759 |
|
28.11.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova |
KOM(2007) 765 |
|
5.12.2007 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o poenostavitvi pogojev za prenose obrambnih proizvodov znotraj Skupnosti |
KOM(2007) 766 |
|
5.12.2007 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju postopkov za oddajo nekaterih javnih naročil gradenj, blaga in storitev na področju obrambe in varnosti |
KOM(2007) 768 |
|
5.12.2007 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o vgradnji svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav na dvo- ali trikolesna motorna vozila (Kodificirana različica) |
KOM(2007) 778 |
|
6.12.2007 |
Prilagoditev na regulativni postopek s pregledom predloga: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1172/98 o statističnih poročilih v zvezi s cestnim prevozom blaga, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila |
KOM(2007) 779 |
|
10.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti glede prilagajanja prilog 1 in 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi |
KOM(2007) 782 |
|
13.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o odpovedi Protokola o ribolovnih možnostih in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju |
KOM(2007) 784 |
|
6.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o sprejetju stališča Skupnosti v Generalnem svetu Svetovne trgovinske organizacije o pristopu Republike Zelenortski otoki k Svetovni trgovinski organizaciji |
KOM(2007) 787 |
|
11.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega Sveta, ustanovljenega s Stabilizacijsko-pridružitvenim sporazumom med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb o usklajevanju sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 788 |
|
11.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Pridružitvenega Sveta, ustanovljenega z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Tunizijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb za usklajevanje sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 789 |
|
11.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega Sveta, ustanovljenega s Stabilizacijsko-pridružitvenim sporazumom med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Hrvaško na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb o usklajevanju sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 790 |
|
12.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Pridružitvenega Sveta, ustanovljenega z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Ljudsko demokratično republiko Alžirijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb za usklajevanje sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 792 |
|
12.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Pridružitvenega Sveta, ustanovljenega z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb o usklajevanju sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 793 |
|
12.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti v okviru Pridružitvenega Sveta, ustanovljenega z Evro-mediteranskim sporazumom o pridružitvi med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter državo Izrael na drugi strani, v zvezi s sprejetjem določb o usklajevanju sistemov socialne varnosti |
KOM(2007) 796 |
|
13.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 3286/94 o določitvi postopkov Skupnosti na področju skupne trgovinske politike za zagotovitev izvrševanja pravic Skupnosti po mednarodnih pravilih trgovanja, zlasti tistih, ki so dogovorjena v okviru Svetovne trgovinske organizacije |
KOM(2007) 802 |
|
12.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) glede nacionalnih kvot za mleko |
KOM(2007) 813 |
|
18.12.2007 |
Predlog: Odločba Sveta o odobritvi dajanja na trg krme, proizvedene iz gensko spremenjenega krompirja EH92-527-1 (BPS-25271-9), ter naključni ali tehnično neizogibni prisotnosti krompirja v živilih in drugi krmi, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta |
KOM(2007) 814 |
|
18.12.2007 |
Predlog: Odločba Sveta o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo sorte MON863xNK603 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ6Ø3-6), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1829/2003 |
KOM(2007) 815 |
|
18.12.2007 |
Predlog: Odločba Sveta o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo sorte MON863xMON810 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ81Ø-6), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1829/2003 |
KOM(2007) 816 |
|
18.12.2007 |
Predlog: Odločba Sveta o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo sorte MON863xMON810xNK603 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ81Ø-6xMON-ØØ6Ø3-6), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1829/2003 |
KOM(2007) 818 |
|
17.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1371/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz zrnato usmerjenih ploščato valjanih izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine s poreklom iz Združenih držav Amerike in Rusije |
KOM(2007) 821 |
|
19.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske skupnosti izrazi na zasedanjih Mednarodne komisije za lov na kite |
KOM(2007) 822 |
|
19.12.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, glede regulativnega postopka s pregledom Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom – Tretji del |
KOM(2007) 824 |
|
19.12.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, glede regulativnega postopka s pregledom Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom – Drugi del |
KOM(2007) 829 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Direktiva Sveta o identifikaciji in registraciji prašičev (Kodificirana različica) |
KOM(2007) 831 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Odločba Sveta o sklenitvi Sporazuma o ribolovu za južni Indijski ocean v imenu Evropske skupnosti |
KOM(2007) 834 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz dihidromircenola s poreklom iz Indije |
KOM(2007) 835 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o odpravi protidampinške dajatve na fero-molibden s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in o zaključku postopka v zvezi s takim uvozom po pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 |
KOM(2007) 837 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o testih schengenskega informacijskega sistema druge generacije (SIS II) |
KOM(2007) 838 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o testih schengenskega informacijskega sistema druge generacije (SIS II) |
KOM(2007) 839 |
2 |
20.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o spremembi Priloge I k Aktu o pristopu Bolgarije in Romunije |
KOM(2007) 840 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Direktiva …/…/ES Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji sestavnega dela za svetlobne in svetlobno-signalne naprave na kmetijskih ali gozdarskih traktorjih na kolesih (Kodificirana različica) |
KOM(2007) 848 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba (ES) št. …/… Evropskega parlamenta in Sveta o splošnih pravilih za opredelitev, opis in predstavitev aromatiziranih vin, aromatiziranih pijač na osnovi vina in aromatiziranih mešanih pijač iz vinskih proizvodov (prenovitev) |
KOM(2007) 851 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji motornih vozil in motorjev glede na emisije iz težkih vozil (Euro 6) in o dostopu do informacij za popravilo in vzdrževanje vozil |
KOM(2007) 852 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Direktiva Sveta o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, razen semena (Kodificirana različica) |
KOM(2007) 854 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) |
KOM(2007) 855 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki ga v zvezi z ustanovitvijo Pododbora za pravosodje, svobodo in varnost zagovarja Odbor za sodelovanje, ustanovljen s Sporazumom o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Gruzijo na drugi |
KOM(2007) 856 |
|
19.12.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi standardov emisijskih vrednosti za nove osebne avtomobile kot del celostnega pristopa Skupnosti za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih tovornih vozil |
KOM(2007) 857 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Uredba Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011 in spremembi uredb (ES) št. 552/97, (ES) št. 1933/2006 in uredb Komisije (ES) št. 964/2007 in (ES) št. 1100/2006 |
KOM(2007) 858 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o izkoriščanju in trženju naravnih mineralnih vod |
KOM(2007) 859 |
|
21.12.2007 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o statističnih poročilih glede prevoza blaga in potnikov po morju |
KOM(2007) 861 |
|
20.12.2007 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 460/2004 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost omrežij in informacij glede njenega trajanja |
KOM(2007) 868 |
|
11.1.2008 |
Predlog: Sklep Sveta o stališču, ki naj ga zavzame Skupnost v okviru Mednarodnega Sveta za kavo o imenovanju depozitarja Mednarodnega sporazuma o kavi iz leta 2007 |
KOM(2007) 870 |
|
11.1.2008 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o tekstilnih imenih (Prenovitev) |
KOM(2007) 872 |
|
14.1.2008 |
Predlog: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih in spremembi Uredbe (ES) št. …/… (enotni postopek) |
KOM(2007) 873 |
|
11.1.2008 |
Predlog: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o vračanju predmetov kulturne dediščine, ki so bili protipravno odstranjeni iz ozemlja države članice (Kodificirana različica) |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/11 |
Menjalni tečaji eura (1)
25. aprila 2008
(2008/C 106/04)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,5596 |
JPY |
japonski jen |
163,01 |
DKK |
danska krona |
7,4627 |
GBP |
funt šterling |
0,78605 |
SEK |
švedska krona |
9,3380 |
CHF |
švicarski frank |
1,6170 |
ISK |
islandska krona |
115,00 |
NOK |
norveška krona |
8,0240 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,254 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
252,90 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6979 |
PLN |
poljski zlot |
3,4270 |
RON |
romunski leu |
3,6195 |
SKK |
slovaška krona |
32,415 |
TRY |
turška lira |
2,0131 |
AUD |
avstralski dolar |
1,6744 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5861 |
HKD |
hongkonški dolar |
12,1556 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,9992 |
SGD |
singapurski dolar |
2,1295 |
KRW |
južnokorejski won |
1 551,41 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,9151 |
CNY |
kitajski juan |
10,9328 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,2630 |
IDR |
indonezijska rupija |
14 387,31 |
MYR |
malezijski ringit |
4,9213 |
PHP |
filipinski peso |
65,378 |
RUB |
ruski rubelj |
36,8890 |
THB |
tajski bat |
49,455 |
BRL |
brazilski real |
2,6197 |
MXN |
mehiški peso |
16,3134 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/12 |
Zadnja objava dokumentov KOM, razen zakonodajnih predlogov in zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 106/05)
Pregled prejšnjih objav:
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/13 |
Dokumenti KOM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
(2008/C 106/06)
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
KOM(2007) 554 |
|
25.9.2007 |
Delovni dokument Komisije – Poročilo o izvajanju akcijskega načrta „Spodbujanje učenja jezikov in jezikovne različnosti“ |
KOM(2007) 663 |
|
6.11.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Strategija širitve in glavni izzivi za obdobje 2007–2008 |
KOM(2007) 721 |
|
10.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropski centralni banki – Gospodarstvo EU: Pregled 2007 – Premikanje meje evropske produktivnosti |
KOM(2007) 722 |
|
20.11.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu – Priprava na „pregled zdravstvenega stanja“ reforme SKP |
KOM(2007) 738 |
|
26.11.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Položaj invalidnih oseb v razširjeni Evropski uniji: Evropski akcijski načrt 2008–2009 |
KOM(2007) 764 |
|
5.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Strategija za močnejšo in konkurenčnejšo evropsko obrambno industrijo |
KOM(2007) 770 |
|
5.12.2007 |
Sporočilo Komisije – Prvo poročilo o napredku pri izvajanju akcijskega programa NAIADES o pospeševanju prevoza po celinskih plovnih poteh |
KOM(2007) 773 |
|
6.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Mobilnost, instrument za nova in boljša delovna mesta: Evropski akcijski načrt za poklicno mobilnost (2007–2010) |
KOM(2007) 774 |
|
5.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Močna evropska sosedska politika |
KOM(2007) 780 |
|
5.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Skupni politiki priseljevanja naproti |
KOM(2007) 781 |
|
10.12.2007 |
Sporočilo Komisije o pregledu napredka za leto 2007 o izvajanju Akcijskega načrta EU za boj proti drogam (2005–2008) |
KOM(2007) 785 |
|
10.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru – Uporaba ukrepov proti zlorabi na področju neposrednih davkov – v EU in v zvezi s tretjimi državami |
KOM(2007) 794 |
|
12.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Drugo poročilo o uporabi finančnih sredstev, namenjenih razgradnji jedrskih objektov, izrabljenega goriva in radioaktivnih odpadkov |
KOM(2007) 795 |
|
13.12.2007 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o uporabi Direktive Sveta 95/50/ES o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga s strani držav članic |
KOM(2007) 799 |
|
14.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Predkomercialna naročila: spodbujanje inovacij za zagotavljanje visokokakovostnih trajnostnih javnih storitev v Evropi |
KOM(2007) 800 |
|
12.12.2007 |
Poročilo Komisije Svetu – Tržna perspektiva za sektor mlečnih izdelkov |
KOM(2007) 801 |
|
14.12.2007 |
Poročilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o izvajanju Odločbe št. 1608/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta |
KOM(2007) 805 |
|
17.12.2007 |
Poročilo Komisije na podlagi člena 6 Okvirnega sklepa Sveta z dne 24. februarja 2005 o zaplembi premoženjske koristi, pripomočkov in premoženja, ki so povezani s kaznivimi dejanji (2005/212/PNZ) |
KOM(2007) 806 |
|
17.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu in Evropskemu računskemu sodišču – Preprečevanje goljufij na podlagi operativnih rezultatov: dinamičen pristop k neprepustnosti za goljufije |
KOM(2007) 807 |
|
18.12.2007 |
Bela knjiga o povezovanju trgov hipotekarnih kreditov EU |
KOM(2007) 819 |
|
17.12.2007 |
Poročilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Poročilo o oceni programa „Aktivno evropsko državljanstvo“ za obdobje 2004–2006 |
KOM(2007) 823 |
|
19.12.2007 |
Sporočilo Evropske Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o ukrepih Skupnosti v zvezi s kitolovom |
KOM(2007) 825 |
|
19.12.2007 |
Poročilo Komisije – Četrto poročilo o napredku pri izvajanju Sklada za zaščitno zgradbo černobilskega reaktorja september 2007 |
KOM(2007) 826 |
|
19.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu v skladu s členom 19(1) Direktive Sveta 2003/96/ES (odpadna olja) |
KOM(2007) 827 |
|
20.12.2007 |
Poročilo Komisije o izvajanju Sklepa Sveta z dne 17. oktobra 2000 o dogovoru glede sodelovanja med enotami za finančni nadzor (FIU-ji) držav članic pri izmenjavi informacij (2000/642/PNZ) |
KOM(2007) 828 |
|
19.12.2007 |
Letno poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o prizadevanjih držav članic v letu 2006, da bi dosegle trajnostno ravnovesje med ribolovno zmogljivostjo in ribolovnimi možnostmi |
KOM(2007) 830 |
|
13.12.2007 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o odhodkih EKJS Sistem zgodnjega opozarjanja št. 9-11/2007 |
KOM(2007) 832 |
|
20.12.2007 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o izkušnjah, pridobljenih z uporabo Uredbe (ES) št. 91/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o statistiki železniškega prevoza |
KOM(2007) 833 |
|
20.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Evropski pristop k medijski pismenosti v digitalnem okolju |
KOM(2007) 836 |
|
3.1.2008 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o ustvarjalnih vsebinah na spletu na enotnem trgu |
KOM(2007) 839 |
1 |
3.1.2008 |
Priporočilo za Sklep Sveta o pristopu Bolgarije in Romunije h Konvenciji z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij |
KOM(2007) 841 |
|
20.12.2007 |
Poročilo Komisije o uporabi Uredbe (ES) št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije v letu 2006 |
KOM(2007) 842 |
|
20.12.2007 |
Poročilo Komisije o delu odborov v letu 2006 |
KOM(2007) 845 |
|
20.12.2007 |
Sporočilo Komisije – Prvo poročilo o izvajanju zakonodaje o enotnem nebu: dosežki in nadaljnji ukrepi |
KOM(2007) 846 |
|
20.12.2007 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o priznavanju odstopanja po členu 19(2) Pogodbe ES, predloženo v skladu s členom 14(3) Direktive 93/109/ES glede aktivne in pasivne volilne pravice državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament |
KOM(2007) 847 |
|
20.12.2007 |
Sporočilo Komisije – Uporaba člena 35 Pogodbe Euratom – Preverjanje delovanja in učinkovitosti naprav za stalni nadzor stopnje radioaktivnosti zraka, vode in zemlje Poročilo za obdobje 1990–2007 |
KOM(2007) 849 |
|
21.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu – Osnutek Uredbe Sveta o določitvi obrazca za prepustnice, ki se izdajo članom in uslužbencem institucij |
KOM(2007) 853 |
|
21.12.2007 |
Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Odprava ovir za čezmejne naložbe skladov tveganega kapitala |
KOM(2007) 862 |
|
20.12.2007 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o poročilu o obstoječi praksi glede zagotavljanja informacij o zdravilih bolnikom v skladu s členom 88(a) Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2004/27/ES |
KOM(2007) 865 |
|
8.1.2008 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o različnih sistemih vzreje kokoši nesnic v skladu z Direktivo 1999/74/ES |
KOM(2007) 869 |
|
11.1.2008 |
Sporočilo Komisije – Agenda za trajnostni razvoj splošnega in poslovnega letalstva |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/16 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 106/07)
Številka XA: XA 295/07
Država članica: Španija
Regija: Navarra
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Ayudas a la creación y desarrollo de las asociaciones promotoras de denominaciones de calidad de productos agroalimentarios
Pravna podlaga: Orden foral de la consejera de desarrollo rural y medio ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a la creación y desarrollo de las asociaciones promotoras de denominaciones de calidad de productos agroalimentarios, y se aprueba la convocatoria para el año 2007
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 150 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: pomoč do višine 70 % vrednosti upravičenih izdatkov za pomoč za združenja proizvajalcev,
pomoč do višine 70 % vrednosti upravičenih izdatkov za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
pomoč do višine 70 % vrednosti upravičenih izdatkov za tehnično podporo kmetijskega sektorja
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Od 1. novembra 2007do 31. decembra 2007
Cilj pomoči: 1. glavni cilj pomoči je spodbujanje ustanavljanja in razvoja nepridobitnih združenj, ki podpirajo uporabo označb kakovosti za agroživilske proizvode; 2. sekundarni cilji so naslednji: ponuditi potrošniku dodano vrednost in povečati garancije glede kakovosti, varnosti in zdravstvene ustreznosti agroživilskih proizvodov ter varovanja okolja. Člen 9(2)(b) Uredbe (ES) št 1857/2006: pomoč za združenja proizvajalcev, odgovorna za nadzor nad uporabo zaščitenih geografskih označb in zaščitenih označb porekla. Upravičeni stroški: tisti, ki so povezani z uvajanjem in razvojem.
Člen 14(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006: upravičeni stroški: stroški, povezani s spodbujanjem boljše kakovosti kmetijskih proizvodov.
Člen 15(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006: upravičeni stroški: stroški, ki so povezani s tehnično podporo, ki jo potrebujejo ta združenja proizvajalcev
Zadevni gospodarski sektorji: Proizvajalci v sektorju reje živali in pridelave rastlin iz Priloge I, ki imajo označbe kakovosti
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Gobierno de Navarra |
Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Spletni naslov: http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STNO07064%20OF.pdf
Drugi podatki:
Gobierno de Navarra |
Dirección General de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Tel. (34) 848 42 29 33 |
E-mail: izabalzv@cfnavarra.es |
Številka XA: XA 297/07
Država članica: Španija
Regije: —
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal
Pravna podlaga: Proyecto de Real Decreto no … /2007, de ... de ..., por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Znesek, ocenjen za leto 2007, znaša 2 404 000 EUR. V skladu z ocenami za leta 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 in 2013 se ocenjuje, da se bo v vsakem proračunskem letu ta znesek povečal na do 5 600 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: Subvencije, dodeljene za financiranje upravičenih dejavnosti, ne smejo presegati zgornjih meja, določenih v členu 14 Uredbe (ES) št. 1857/2006. To pomeni, da celotni znesek subvencij, ki jih dodelijo javne uprave, znaša največ 100 % stroškov za vsako od upravičenih dejavnosti, v nobenem primeru pa ne sme preseči razpoložljivih proračunskih sredstev. Upravičene dejavnosti so naslednje:
Datum začetka izvajanja: Po objavi in začetku veljavnosti osnutka kraljevega dekreta o uvedbi regulativnega okvira za dodeljevanje subvencij za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov živalskega izvora (Real Decreto por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013. Pomoči se razpišejo vsako leto
Cilj pomoči: Spodbujanje proizvodnje in trženja kakovostnih kmetijskih proizvodov živalskega izvora. Namen spodbujanja takih programov je povečati ponudbo kakovostnih kmetijskih proizvodov, prilagojeno povpraševanju potrošnikov, in okrepiti zaupanje potrošnikov v uživanje kmetijskih proizvodov živalskega izvora
Pomoč se dodeljuje v skladu z naslednjimi točkami člena 14(2) Uredbe (ES) št. 1857/2006:
člen 14(2)(a): tehnična podpora za tržne raziskave ter za zasnovo in razvoj kakovostnih kmetijskih izdelkov živalskega izvora,
člen 14(2)(b): uvajanje programov za proizvodnjo kakovostnih proizvodov,
člen 14(2)(c): usposabljanje osebja, zlasti v zvezi s programi za proizvodnjo kakovostnih proizvodov,
člen 14(2)(d): certificiranje že uvedenih programov za proizvodnjo kakovostnih proizvodov
Zadevni gospodarski sektorji: Namen pomoči je spodbujati proizvodnjo kakovostnih kmetijskih proizvodov živalskega izvora, na primer mesa, mleka, jajc, medu in kopenskih polžev za prehrano ljudi, pridobljenih od proizvodnih živali s kmetijskih gospodarstev, ki sodelujejo v programih proizvodnje kakovostnih proizvodov, in rejenih v skladu z določbami teh programov. Zato se to nanaša na naslednje živinorejske sektorje: govedo, namenjeno za zakol, govedo, namenjeno za proizvodnjo mleka, ovce, namenjene za zakol, ovce, namenjene za proizvodnjo mleka, koze, namenjene za zakol, koze, namenjene za proizvodnjo mleka, svinje, konje, namenjene za zakol, perutnino, namenjeno za zakol, nesnice, čebele in polže
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Paseo Infanta Isabel, 1 |
E-28014 Madrid |
Spletna stran: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/DOCUMENTOS/LEGISLACION/RD %20AYUDAS %20PROGRAMAS %20AGROALIMENTARIOS %20DE %20CALIDAD.DOC
Drugi podatki: Subvencije so združljive z drugimi subvencijami, ki jih podeljujejo druge javne uprave, javni organi, ki so slednjim pridruženi ali od slednjih odvisni, tako nacionalni kot tudi mednarodni, ter druge fizične ali pravne osebe zasebnega prava. Vendar pa znesek subvencije, sam po sebi ali združen z eno ali več drugimi pomočmi ali subvencijami, dobljenimi od katere koli druge javne uprave ali javnega organa oziroma fizične ali pravne osebe, ne sme presegati prej navedenih zgornjih meja, v nobenem primeru pa ne zgornjih meja, določenih v členu 14 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001.
V vsakem primeru velja, da se – če so dejanski stroški nižji od prvotno ocenjenih ali če se dobijo še druge pomoči, tako da skupni znesek pomoči presega odstotne deleže financiranja – sklep spremeni in se pomoč zmanjša za znesek, ki je sorazmeren pomoči, odobreni v ustreznem sklepu, pri čemer se zneski, če so glede na proračun na voljo, lahko prilagodijo skladno s prejetimi vlogami, ki morajo upravičevati zadevne dejavnosti
Carlos ESCRIBANO MORA
Generalni direktor za živinorejo (El Director General de Ganadería)
Številka XA: XA 360/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Makole
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Sofinanciranje programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Makole
Pravna podlaga: Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Makole
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 4 000 EUR |
|
2008: 9 500 EUR |
|
2009: 12 000 EUR |
|
2010: 12 000 EUR |
|
2011: 12 000 EUR |
|
2012: 12 000 EUR |
|
2013: 12 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči::
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na OMD območjih, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov na drugih območjih. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju posodabljanja kmetijskih gospodarstev (obnova gospodarskih objektov in nakup opreme, ki je namenjena kmetijski pridelavi), urejanju pašnikov in urejanju kmetijskih zemljišč.
2. Varstvo tradicionalnih krajin in stavb:
— |
za naložbe v neproizvodne objekte do 100 %, |
— |
za naložbe v proizvodna sredstva na kmetijah do 75 % na OMD oz. do 60 % na drugih območjih, |
— |
dodatna pomoč se lahko odobri v višini do 100 % za pokritje dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi porabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
višina sofinanciranja občina je razlika med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % opravičljivih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanje živali za primer bolezni. |
4. Pomoč za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % dejansko nastalih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
5. Pomoč za spodbujanje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % dejansko nastalih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju. |
6. Zagotavljanje tehnične podpore:
— |
do 100 % nastalih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni stani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Predlog Pravilnika o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Makole vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje kakovosti kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Makole |
Makole 42 |
SLO-2321 Makole |
Spletni naslov: http://ls.lex-localis.info/UradnoGlasiloObcin/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=675bf220-56a8-46d2-8ac7-f3fcf248a65b
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Alojz GORČENKO
Župan občine Makole
Številka XA: XA 382/07
Država članica: Irska
Regija: Celotna država članica
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Hardship Grant Scheme (Bovine TB and Brucellosis)
Pravna podlaga: Diseases of Animals Act 1966
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Skupni znesek pomoči, ki bo izplačan v okviru te sheme, je odvisen od stopnje bolezni, ki določa število odkritih reaktorjev in kmetijskih gospodarstev, ki so omejeni zaradi TBC in bruceloze. Glede na to ni mogoče predvideti stopnje izdatkov v obdobju med leti 2007 in 2013. Načrtovani izdatki v spodnji tabeli temeljijo na trenutni stopnji bolezni in pričakovanih izdatkih v letu 2007:
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Izvajanje sheme „Grant Hardhsip“ poteka stalno in je odvisno neposredno od stopnje tuberkuloze in bruceloze na Irskem. Shema bo trajala, dokler ti dve bolezni ne bosta izkoreninjeni
Cilj pomoči: Nadomestila kmetom zaradi izgub, ki so nastale z odkrivanjem in odstranjevanjem živali, okuženih s tuberkulozo in brucelozo. Shema je namenjena kritju dodatnih stroškov za krmo, ki so nastali v obdobju omejitev med 1. novembrom in 30. aprilom.
Spodbujanje odkrivanja bolezni.
Pomoč se dodeli v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1857/06 – Pomoč v zvezi z boleznimi živali in rastlin ter napadom škodljivcev
Zadevni gospodarski sektorji: Govedorejski sektor
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Department of Agriculture and Food |
Maynooth Business Park |
Maynooth, Co. Kildare |
Ireland |
Spletni naslov: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc
Številka XA: XA 409/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Dobje
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Programi razvoja podeželja v občini Dobje 2007–2013
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Dobje
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 11 433 EUR |
|
2008: 13 147 EUR |
|
2009: 15 120 EUR |
|
2010: 17 388 EUR |
|
2011: 19 996 EUR |
|
2012: 22 995 EUR |
|
2013: 26 445 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva:
— |
bruto intenzivnost pomoči ne sme presegati 40 % upravičenih stroškov. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju obnove gospodarskih objektov in nakupu opreme, namenjene kmetijski pridelavi, naložbam v trajne nasade, agromelioracije in urejanje privatnih dostopov na kmetijskem gospodarstvu.
2. Za ohranjanje tradicionalnih stavb:
— |
do 60 % dejanskih stroškov za naložbe v neproizvodne dediščine in za naložbe v proizvodne dediščine, pod pogojem, da naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti. |
3. Za plačilo zavarovalnih premij:
— |
razlika med višino sofinancirane zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna, do 50 % upravičenih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter živali zaradi bolezni. |
4. Za zagotavljanje tehnične pomoči v kmetijskem sektorju:
— |
do 100 % stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov, svetovalnih storitev, organizaciji forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, katalogov, spletišč, razširjanja znanstvenih dognanj. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Poglavje III. predloga Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči v občini Dobje, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
15. člen: Zagotavljanje tehnične pomoči v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Dobje |
Dobje pri Planini 26 |
SLO-3224 Dobje pri Planini |
Spletni naslov: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200795&dhid=92096
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči
Franc SALOBIR
Župan
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/21 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 106/08)
Št. pomoči |
XR 182/07 |
||||||||||
Država članica |
Romunija |
||||||||||
Regija |
— |
||||||||||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek |
Schemă de ajutor de stat pentru stimularea creșterii economice prin sprijinirea realizării de investiţii |
||||||||||
Pravna podlaga |
Hotărâre a Guvernului nr. 1165/2007 pentru stimularea creșterii economice prin sprijinirea realizării de investiţii, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 688/10.10.2007 |
||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||||
Načrtovani letni izdatki |
100 mio. RON |
||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
50 % |
||||||||||
V skladu s členom 4 Uredbe |
|||||||||||
Datum začetka izvajanja |
10.10.2007 |
||||||||||
Trajanje |
31.12.2013 |
||||||||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe |
||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Direcţia Generală Ajutor de Stat, Practici Neloiale și Preţuri Reglementate din cadrul Ministerului Economiei și Finanţelor, tel. (40-21) 314 48 70; (40-21) 312 41 62
|
||||||||||
Spletna stran objave sheme pomoči |
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/Hg_EXCEPTARI.htm |
||||||||||
Drugi podatki |
— |
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/22 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 106/09)
Številka XA: XA 323/07
Država članica: Madžarska
Regija: Cela država
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: 2007. évben aszálykárt szenvedett mezőgazdasági termelők kedvezményes hitelhez jutási lehetőségének támogatása
Pravna podlaga:
— |
Uredba Komisije (ES) št. 1860/2004 z dne 6. oktobra 2004 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za de minimis pomoči v kmetijskem in ribiškem sektorju (UL L 325, 28.10.2004, str. 4); |
— |
2006. évi LXXXVIII. törvény a nemzeti agrár-kárenyhítési rendszerről; |
— |
88/2006 (XII. 28.) FVM rendelet a nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény végrehajtásának szabályairól; |
— |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2007. (…..) FVM rendelete a 2007. évben aszálykárt szenvedett mezőgazdasági termelők kedvezményes hitelhez jutási lehetőségéről |
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Načrtovani letni izdatki: 200–220 milijonov HUF
Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči za posojila in jamstva za posojila znaša skupaj 80 % izgube pridelka.
Datum izvajanja: Od oktobra 2007
Trajanje sheme ali individualne pomoči:
Cilj pomoči: Cilj pomoči je zagotoviti kmetom (majhna in srednje velika podjetja) nadomestila za škodo, ki so jo utrpeli zaradi suše v letu 2007.
Kmetje so utrpeli znatno zmanjšanje prihodka (v nekaterih primerih je bilo izgubljenih 50–100 % pridelka). Da se nadomesti takšna izguba zaslužka, bodo kmetje upravičeni do subvencioniranih posojil, takšna posojila pa bodo dopolnjena tudi s preferencialnim jamstvom.
Znesek pomoči, vključen v jamstvo za posojilo, se izračuna na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1860/2004 z dne 6. oktobra 2004 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za de minimis pomoči v kmetijskem in ribiškem sektorju. Jamstvene institucije zagotovijo jamstvo za posojilo na podlagi Uredbe št. 50/2007 (VI.27) FVM o institucionalnem jamstvu, ki ga lahko kmetijska gospodarstva uveljavljajo kot pomoč de minimis. V primeru izplačila jamstva jamstvene institucije celoten znesek posrednega jamstva iz proračunskih sredstev nakažejo finančni instituciji, ki zagotovi financiranje.
Uporablja se člen 11 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
Največja intenzivnost dodeljene pomoči (subvencionirana obrestna mera in zagotovitev jamstva) znaša 80 % izgube dohodka
Zadevni gospodarski sektorji: Sektor pridelave rastlin (poljščine)
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium |
Kossuth Lajos tér 11. |
H-1055 Budapest |
Spletni naslov: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846&articleID=11273&ctag=articlelist&iid=1
András Máhr
Državni sekretar
Številka pomoči: XA 337/07
Država članica: Italija
Regija: Umbria
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Progetti integrati di filiera a favore delle PMI attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti di cui all'allegato I del trattato. Criteri per la concessione degli aiuti
Pravna podlaga: Deliberazione della Giunta Regionale n. 1798 del 12 novembre 2007 avente per oggetto „Modifiche ed integrazioni alla DGR 1449/2007 concernente: Progetti integrati di filiera a favore delle PMI attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti di cui all'allegato I del trattato, criteri per la concessione degli aiuti“
Ta shema pomoči se šteje za prilagoditev predhodne sheme pomoči, ki je v skladu z Uredbo (ES) št. 1/2004 pri Komisiji registrirana pod številko XA 02/05. Objavljena bo v posebnem javnem razpisu, v katerem se bodo določili pogoji za predložitev vlog za pomoč, vendar bo objava, kot določa člen 20 Uredbe (ES) št. 1857/2006, mogoča šele po obvestilu Komisije, da je prejela ta povzetek in ga objavila na svoji spletni strani.
Treba je poudariti, da se za kategorije pomoči, ki se nanašajo na sektor predelave in trženja proizvodov iz Priloge I k Pogodbi, pravna podlaga, ki jo predstavlja navedena shema izvzete pomoči št. XA 02/05, prilagodi v skladu z določbami Uredbe (ES) 70/2001, kot jo spreminja in dopolnjuje člen 21 Uredbe (ES) št. 1857/2006. Zato se v skladu s členom 9 navedene Uredbe (ES) št. 70/2001 Komisiji ES skupaj s sedanjo shemo pomoči pošlje tudi zadevni povzetek podatkov, ki je pravni predpogoj za izvajanje sheme izvzete pomoči za navedeni sektor
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 5 450 000 EUR, od katerih:
5 000 000 EUR predvsem za podjetja na območju jezera Trasimeno v pokrajini Perugia (Magione, Panicale, C. del Lago, Tuoro, Passignano, Città della Pieve, Piegaro, Paciano);
450 000 EUR za prvo dodelitev in dodelitev pomoči za podporo integriranih projektov agroživilskih mrež v drugih delih regije v skladu z opredelitvijo programa za razvoj podeželja Umbrije 2007–2013, ki je v postopku odobritve s strani Evropske komisije
Največja intenzivnost pomoči:
1. |
V sektorju primarne proizvodnje se pomoč v obliki kapitalskega prispevka dodeli v naslednjem največjem znesku:
Zgoraj navedeni odstotni deleži se povečajo za 10 točk, če se poseg/dejavnost opravlja na gorskih območjih ali območjih z omejenimi možnostmi, opredeljenih v programu za razvoj podeželja Umbrije 2007–2013 in v skladu s členoma 50 in 94 Uredbe (ES) št. 1698/2005, ter za dodatnih 10 točk, če je izvajalec mladi kmet. V vsakem primeru skupni znesek odobrenih pomoči za posamezno gospodarstvo ne sme preseči 400 000 EUR v katerem koli triletnem obdobju ali 500 000 EUR, če je gospodarstvo na gorskem območju ali območju z omejenimi možnostmi, opredeljenem v programu za razvoj podeželja Umbrije 2007–2013 in v skladu s členoma 50 in 94 Uredbe (ES) št. 1698/2005. V sektor primarne proizvodnje spadajo tudi naložbe v kmetijsko gospodarstvo, potrebne za pripravo živalskega ali rastlinskega proizvoda za prvo prodajo. Prva prodaja je opredeljena kot prodaja trgovcu na drobno ali predelovalcu, ki jo opravi primarni proizvajalec, ter katera koli dejavnost, potrebna za pripravo proizvoda za prvo prodajo, vključno s prodajo končnemu uporabniku, če se opravlja v prostorih, ki niso ločeni od prostorov, namenjenih primarni dejavnosti. Iz pomoči se izključijo:
|
2. |
V sektorju predelave in trženja se pomoč v obliki kapitalskega prispevka dodeli v največjem možnem znesku 40 % stroškov za naslednje posege/dejavnosti:
Iz pomoči se izključijo:
Za vsako podjetje so upravičeni stroški omejeni na 40 % prihodkov, prijavljenih v zadnjem odobrenem proračunu na dan predložitve vloge, ali na desetkratni znesek osnovnega kapitala podjetja, vpisanega na isti dan. V vsakem primeru so za podjetja, ki se ukvarjajo s predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov iz Priloge I k Pogodbi, upravičeni stroški le tisti, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 70/2001. |
3. |
V sektorju integralnega upravljanja na področju kakovosti, varstva okolja, javnega zdravja, zdravja rastlin in živali, dobrega počutja živali in varstva pri delu se pomoč v obliki kapitalskega prispevka dodeli v naslednjem znesku:
|
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2008
Cilj pomoči: Podpora srednjim in malim podjetjem, ki delujejo v sektorju proizvodnje, predelave in trženja proizvodov iz Priloge I Pogodbe ES (razen proizvodov iz sektorjev gozdarstva, bioenergije in ribištva), namenjeni krepitvi konkurenčnosti glavnih agroživilskih mrež v Umbriji z uvajanjem inovacij na področju proizvodov in postopkov, integralnega upravljanja na področju kakovosti, varstva in zaščite okolja ter dejavnosti za podporo trženja kmetijskih proizvodov, zlasti kakovostnih.
V proizvodnem sektorju se za izvzetje iz te sheme uporabljajo členi 4, 14 in 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
V sektorju predelave in trženja se za izvzetje iz te sheme uporabljata člena 4 in 5 Uredbe (ES) št. 70/2001.
Upravičeni stroški, ki jih pokriva shema pomoči, so navedeni v odstavku „Največja intenzivnost pomoči“
Zadevni sektorji: Sektorji, ki jih zajema shema pomoči, so proizvodnja, predelava in trženje proizvodov iz Priloge I Pogodbe ES (razen proizvodov iz sektorjev gozdarstva, bioenergije in ribištva).
Za vse pobude, ki jih zajema ta shema pomoči, bo treba dokazati obstoj normalnih tržnih možnosti. Naložbe, ki povečujejo proizvodne možnosti v sektorjih, v katerih so prisotne posebne omejitve znotraj običajnih tržnih organizacij, niso upravičene do pomoči, razen če se dokaže, da so bile pridobljene zadevne proizvodne kvote
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Regione Umbria — Direzione regionale all'Agricoltura e foreste, aree protette, valorizzazione dei sistemi naturalistici e paesaggistici, beni ed attività culturali, sport e spettacolo |
Centro Direzionale Fontivegge |
I-06100 Perugia |
Spletna stran: www.regione.umbria.it
izberite „aree tematiche“,
izberite „agricoltura e foreste“ na levi,
pod „ultime notizie“ izberite „D.G.R. del“,
izberite „clicca qui“.
E-naslov:
fgarofalo@regione.umbria.it
Drugi podatki: Pomoč v sektorju predelave in trženja kmetijskih proizvodov iz Priloge I k Pogodbi se obravnava v okviru sheme izvzete pomoči v skladu z Uredbo (ES) št. 70/2001. Zato se v skladu s členom 9 navedene uredbe povzetek informacij o pomoči, dodeljeni v okviru sheme izvzete pomoči v navedenem sektorju, pošlje Komisiji skupaj s tem povzetkom informacij
Številka XA: XA 344/07
Država članica: Francija
Regija: Département de la Manche
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Accompagnement au développement de la Qualification Agriculture Raisonnée
Pravna podlaga:
— |
Articles L 1511 et suivants, articles L 3231-2 et L3232-17 du Code général des collectivités territoriales |
— |
Délibération du conseil général de la Manche no 2006-II-3/06 du 19 juin 2006 |
— |
Convention entre l'État et le département relative à l'accompagnement au développement de la qualification à l'agriculture raisonnée |
Načrtovani letni izdatki po shemi: Letna pomoč v višini največ 28 750 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 100 % honorarja strokovnega delavca, vendar za največ dvodnevno posredovanje na posameznem kmetijskem gospodarstvu
Datum začetka izvajanja: Po prejemu potrdila o prejemu s strani Evropske komisije
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Največ do 31. decembra 2009
Cilj pomoči: Cilj sheme je, da splošni svet departmaja Manche krije strošek največ dvodnevnega dela strokovnega delavca in s tem prispeva k večji usposobljenosti kmetij za integrirano kmetijstvo. Pomoč se plača svetovalnemu organu, ki je pristojen za predhodno revizijo, in v nobenem primeru neposredno nosilcu kmetijskega gospodarstva. Za pomoč veljajo pravila iz člena 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 o kmetijski izjemi
Zadevni gospodarski sektorji: Vsa kmetijska gospodarstva v departmaju, pod pogojem da ustrezajo opredelitvi Skupnosti za mala in srednje velika podjetja
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Monsieur le président du conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
F-50008 Saint-Lo cedex |
Spletna stran: http://www.cg50.fr/economie/agriculture
Številka XA: XA 346/07
Država članica: Španija
Naziv sheme pomoči: Ayudas para paliar los daños ocasionados por las tormentas de lluvia, granizo y viento ocurridas en la segunda quincena del mes de mayo de 2007, que afectaron a varias comunidades autónomas
Pravna podlaga: Orden APA/ /2007, de … de octubre, por la que se desarrolla el artículo 4 del Real Decreto-ley no 5/2007, de 22 de junio, por el que se adoptan medidas urgentes para reparar los daños causados por las tormentas de lluvia, granizo y viento, que han afectado en la segunda quincena del mes de mayo de 2007, a diversas comunidades autónomas
Načrtovani letni izdatki: 9,1 milijona EUR
Največja intenzivnost pomoči: Največ 80 % izgube
Datum začetka izvajanja: V šestih mesecih od objave Odredbe
Trajanje: December 2008
Cilj pomoči: Cilj pomoči je pokriti izgubo letine, ki ni vključena v zavarovalne police in jo utrpijo kmetje zaradi močnega deževja, toče in silovitega vetra.
Predpogoj, ki mora biti nujno izpolnjen za pridobitev pomoči je, da so prejemniki zavarovali svojo proizvodnjo v okviru načrta letnega zavarovanja kmetijskega gospodarstva (Plan Anual de Seguros).
Do prejema pomoči so upravičeni, če škoda presega 30 % običajne proizvodnje.
Uporaba nespremenljivega odbitka v višini 20 % škode pomeni, da pomoč ne preseže 80 % izgube.
Izguba se bo izračunala za posamezno kmetijo.
Odškodnina, ki se krije iz zavarovalne police, se bo odštela od ocenjenega zneska.
Shema pomoči je v skladu s členom 11 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006
Zadevni gospodarski sektorji: Neugodne vremenske razmere so prizadele sektor pridelave žit, paradižnika in sadja
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Entidad Estatal de Seguros Agrarios (ENESA) |
C/ Miguel Ángel, no 23 — 5a planta |
E-28010 Madrid |
Spletna stran: http://oracle3.mapya.es/documentos_pwe/rd/orden_tormentas.pdf
enesa@mapa.es
Številka XA: XA 352/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Vransko
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Programi razvoja podeželja v občini Vransko 2007–2013
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Vransko za programsko obdobje 2007–2013
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 60 900 EUR |
|
2008: 60 900 EUR |
|
2009: 60 900 EUR |
|
2010: 65 000 EUR |
|
2011: 65 000 EUR |
|
2012: 70 000 EUR |
|
2013: 70 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi možnostmi in do 40 % upravičenih stroškov za naložbe na drugih območjih, |
— |
do 60 % upravičenih stroškov na OMD, do 50 % upravičenih stroškov za ostala območja če naložbo izvajajo mladi kmetje v petih letih od vzpostavitve kmetijskega gospodarstva. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju obnove gospodarskih objektov in nakupu opreme, namenjene kmetijski pridelavi, naložbam v trajne nasade, agromelioracije in ureditev pašnikov.
2. Za ohranjanje tradicionalnih stavb:
— |
za neproizvodne objekte do 100 % dejanskih stroškov, |
— |
za proizvodna sredstva na kmetijah do 60 % dejanskih stroškov oz. 75 % na OMD, pod pogojem, da naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
dodatna pomoč se lahko odobri v višini do 100 % za pokritje dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi porabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Premestitev kmetijskih poslopij v javnem interesu:
— |
do 100 % dejanski stroškov, če premestitev poslopja zajema le razstavljanje, odstranitev in ponovno postavitev obstoječih stavb, |
— |
če je posledica premestitve poslopja, da kmet dobi modernejše poslopje, mora sam prispevati vsaj 50 % na OMD, na ostalih območjih pa vsaj 60 % povečanja vrednosti poslopja po premestitvi. Če je upravičenec mladi kmet, je njegov prispevek vsaj 55 % na ostalih območjih ali 45 % na OMD, |
— |
če je posledica premestitve poslopja povečanje proizvodne zmogljivosti, mora kmet sam prispevati vsaj 60 %, na OMD pa vsaj 50 % stroškov v zvezi s povečanjem zmogljivosti. Če je upravičenec mladi kmet, je njegov prispevek vsaj 55 % na ostalih območjih ali 45 % na OMD. |
4. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
podpora občine znaša razliko pomoči med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % upravičenih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanja živali zaradi bolezni. |
5. Za zaokrožitev zemljišč:
— |
do 100 % dejanskih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
6. Za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % stroškov za trženje raziskave, zasnovo in oblikovanje proizvoda, vključno s pomočjo za pripravo vlog za priznanje geografskih označb, označb porekla ali potrdil o posebni naravi proizvoda skladno z ustreznimi uredbami skupnosti. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih plačil v denarju proizvajalcev. |
7. Za zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju:
— |
do 100 % stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov, svetovalnih storitev, organizaciji forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, katalogov, spletišč, razširjanja znanstvenih dognanj. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih plačil v denarju proizvajalcev |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Poglavje II. predloga Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Občini Vransko za programsko obdobje 2007–2013, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
6.člen: Premestitev kmetijskih gospodarstev v javnem interesu,
12.člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične pomoči v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Vransko |
Vransko 59 |
SLO-3305 Vransko |
Spletni naslov: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200797&dhid=92173
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči).
Župan občine Vransko
Franc SUŠNIK
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/28 |
Izvleček iz ukrepa prenehanja v skladu s členom 9 Direktive 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij
(2008/C 106/10)
S sodbo okrožnega sodišča Luxembourg v Luxembourgu, pristojnega za gospodarske zadeve, z dne 26. oktobra 2007 je bila sodba o likvidaciji banke Bank of Credit and Commerce International S.A. (v nadaljnjem besedilu „BCCI SA“), s sedežem na naslovu 2a, Kalchesbruck, L-1852 Luxembourg, dopolnjena z naslednjimi odstavki:
Ne izplačajo se zamudne obresti tistim upnikom, ki so jim bile dividende (ena ali več) izplačane pozneje kot ostalim upnikom.
Tiste začasne dividende, ki še niso bile izplačane, obdržijo med postopkom likvidacije likvidatorji, obresti, ki zaradi teh zneskov nastanejo, pa se dodajo masi, ki pripada upnikom.
Ne izplačajo se zamudne obresti tistim upnikom, katerih terjatve so bile dokončno priznane, izplačane pa so jim bile pozneje kot ostalim upnikom:
— |
ker zaradi malomarnosti ali zaradi vzroka, na katerega nimajo vpliva, niso dostavili likvidatorjem podatkov, potrebnih za uspešno nakazilo, in zato slednjim niso omogočili, da jim izplačajo vmesne dividende, ki so jim bile dodeljene, |
— |
zaradi pravnih ovir, ki so posledica tujih zakonskih predpisov o dolarskih plačilih ali težav, povezanih z identifikacijo enega ali več upnikov, |
— |
če so likvidatorji banke BCCI SA zadržali izplačilo vmesnih dividend zaradi obstoja dolgov teh upnikov do drugih podjetij skupine BCCI. |
Glede premoženja, zadržanega iz fiduciarnih razlogov, velja:
Vrednostne papirje, neposredne prihodke in likvidna sredstva, ki so deponirani na teh depozitih, zahtevki zanje pa še niso bili ali niso več vloženi, likvidatorji po objavi te sodbe po odbitju stroškov shranijo v depotni banki, ki jih hrani za lastnike, slednje pa likvidatorji s priporočenim pismom s povratnico obvestijo na naslov njihovega zadnjega znanega bivališča.
Obresti na te neposredne prihodke in likvidna sredstva se torej lastnikom depozitov načelno izplačajo z nakazilom na depotno banko.
Vendar ima BCCI SA pravico, da se ji stroški, ki nastanejo zaradi hranitve tega premoženja tako pred začetkom likvidacijskega postopka kot tudi po začetku slednjega, povrnejo iz obresti, ki nastanejo zaradi hranitve tega premoženja.
Jacques DELVAUX, Yvette HAMILIUS
Zadolžena za sodno likvidacijo banke BCCI SA
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/29 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2008/C 106/11)
Številka XA: XA 335/07
Država članica: Danska
Regija: —
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Sundhedsstyring i vildtopdræt
Støttemodtager er Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Veterinærinstituttet
Pravna podlaga: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 300 000 DKK za leto 2007–2008
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 30. september 2008
Cilj pomoči: Cilj pomoči je pomagati zagotoviti, da mlade divje ptice, namenjene za lov, ostanejo zdrave in da so sposobne preživeti ter da predstavljajo del staleža, namenjenega za prehrano. Pri mladih divjih pticah je visoka umrljivost zelo pogosta, zato naj bi pomoč pomagala ugotoviti vzroke smrti pri najmlajših skupinah divjih ptic. Na podlagi zbranih podatkov naj bi se pripravila poročila o opravljenih zdravstvenih pregledih pri divjih pticah (zlasti pri fazanih) v prvih treh tednih po rojstvu, kar naj bi zmanjšalo izgube pri proizvodnji. Končni prejemniki pomoči so podjetja, ki se ukvarjajo z vzrejo divjadi. Pomoč se dodeli v skladu s členom 15(2)(c) za svetovalne storitve
Zadevni gospodarski sektorji: Vzreja divjadi
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
DK-1609 København V |
Spletna stran: www.fa-fonden.dk
Drugi podatki: —
Številka XA: XA 338/07
Država članica: Danska
Regija: —
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Stikprøvekontrol, slagtekyllinger. Støttemodtager er Det Danske Fjerkræråd
Pravna podlaga: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 90 000 DKK za leto 2007–2008
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja:
Trajanje sheme ali individualne pomoči:
Cilj pomoči: Plačilo vzorčnih pregledov jat pitovnih piščancev v skladu z 11. paragrafom uredbe „bekendtgørelse nr. 1069 af 17. december 2001 om hold af kyllinger og rugeægsproduktion skal ske gennem Fjerkræafgiftsfonden“.
Končni prejemniki so kmetje, ki se ukvarjajo z vzrejo pitovnih piščancev. Pomoč je namenjena izključno malim in srednje velikim podjetjem.
Pomoč se izplača v skladu s členom 10(1). Pomoč se prejme za zdravstvene preglede
Zadevni gospodarski sektorji: Vzreja perutnine (pitovnih piščancev)
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
DK-1609 København V |
Spletna stran: www.fa-fonden.dk
Drugi podatki: —
Številka XA: XA 374/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Miklavž na Dravskem polju
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Dodeljevanje državnih pomoči za programe razvoja kmetijstva in podeželja v občini Miklavž na Dravskem polju
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Miklavž na Dravskem polju
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 22 000 EUR |
|
2008: 22 000 EUR |
|
2009: 22 000 EUR |
|
2010: 22 000 EUR |
|
2011: 22 000 EUR |
|
2012: 22 000 EUR |
|
2013: 22 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov naložb na območjih z omejenimi možnostmi, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov naložb na drugih območjih, |
— |
do 50 % upravičenih stroškov naložb na drugih območjih, če naložbe izvajajo mladi kmetje v petih letih od vzpostavitve kmetijskega gospodarstva. Te naložbe morajo biti opredeljene v poslovnem načrtu. Mladi kmet mora izpolnjevati pogoje 22. člena Uredbe (ES) št. 1698/2005. |
Podpore se dodelijo za naložbe na področju obnove gospodarskih objektov in nakupu opreme, namenjene kmetijski pridelavi, naložbam v trajne nasade agromelioracije in ureditev pašnikov.
2. Varstvo tradicionalnih krajin in stavb:
— |
do 60 % oz. 75 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi možnostmi pri naložbah za ohranjanje kulturne dediščine na proizvodnih sredstvih, pod pogojem, da naložba ne povzroči povečanja proizvodne zmogljivosti kmetije, |
— |
do 100 % upravičenih stroškov za naložbe namenjene za ohranjanje neproizvodne dediščine in se nahajajo na kmetijskih gospodarstvih (arheološke ali zgodovinske znamenitosti), |
— |
do 100 % dodatne pomoči za pokritje dodatnih stroškov, ki nastanejo zaradi uporabe tradicionalnih vrst materiala, ki je potreben za ohranitev značilnosti kulturne dediščine na stavbah. |
3. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
Višina sofinanciranja občine je razlika med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % upravičenih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov ter zavarovanje živali za primer bolezni. |
4. Pomoč za zaokrožitev zemljišč:
— |
največ do 70 % upravičenih stroškov pravnih in upravnih postopkov. |
5. Pomoč za spodbujanje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
Pomoč se dodeli največ do 70 % stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem. |
6. Zagotavljanje tehnične podpore:
— |
do 70 % upravičenih stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov, svetovalnih storitev, organizaciji forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, katalogov, spletišč. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (oz. na dan začetka veljavnosti pravilnika)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Poglavje II. predloga Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Miklavž na Dravskem polju, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
5. člen: Varstvo tradicionalne krajine in stavb,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
13. člen: Pomoč za zaokrožitev zemljišč,
14. člen: Pomoč za spodbujanje kakovosti kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Miklavž na Dravskem polju |
Nad izviri 6 |
SLO-2204 Miklavž na Dravskem polju |
Spletni naslov: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=427
Št. predpisa: 576, str. 1131
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Leo KREMŽAR
Župan občine Miklavž na Dravskem polju
Številka XA: XA 377/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Občina Moravske Toplice
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Podpora programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Moravske Toplice 2007–2013
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Moravske Toplice (II. Poglavje)
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 12 000 EUR |
|
2008: 12 000 EUR |
|
2009: 12 000 EUR |
|
2010: 12 000 EUR |
|
2011: 12 000 EUR |
|
2012: 12 000 EUR |
|
2013: 12 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
Podpore občine, z upoštevanjem nacionalnega predpisa o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za tekoče leto, znaša najvišji delež pomoči razliko do 50 % upravičenih stroškov obračunane zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov pred neugodnimi vremenskimi pojavi, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami, ter za zavarovanja živali pred nevarnostjo pogina zaradi bolezni. |
2. Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijstvu:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov in delavcev na kmetijskem gospodarstvu in na področju organizacije forumov, tekmovanj, razstav in sejmov ter sodelovanja na njih. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: December 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006: Poglavje II. predloga Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Moravske Toplice, vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Moravske Toplice |
Kranjčeva ulica 3 |
SLO-9226 Moravske Toplice |
Spletni naslov: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007104&dhid=92540
Drugi podatki: Pri ukrepu pomoč za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Po pooblastilu župana
Martina VINK-KRANJEC
Številka XA: XA 379/07
Država članica: Republika Slovenija
Regija: Območje občine Ormož
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Finančna sredstva za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Ormož
Pravna podlaga: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Ormož za programsko obdobje 2007–2013
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:
|
2007: 71 800 EUR |
|
2008: 80 000 EUR |
|
2009: 88 000 EUR |
|
2010: 96 000 EUR |
|
2011: 105 000 EUR |
|
2012: 115 000 EUR |
|
2013: 125 000 EUR |
Največja intenzivnost pomoči:
1. Naložbe v kmetijska gospodarstva za primarno proizvodnjo:
— |
do 50 % upravičenih stroškov na območjih z omejenimi dejavniki, |
— |
do 40 % upravičenih stroškov za ostala območja, |
Podpora se dodeli za naložbe v kmetijska gospodarstva, urejanje zemljišč, nakup opreme za primarno proizvodnjo, naložbe v trajne nasade.
2. Zagotavljanje tehnične podpore:
— |
pomoč se dodeli do 100 % stroškov na področju izobraževanja, usposabljanja kmetov, svetovalnih storitev, organizaciji forumov, tekmovanj, razstav, sejmov, publikacij, katalogov, spletišč, razširjanja znanstvenih dognanj. Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne sme vključevati neposrednih plačil v denarju proizvajalcem. |
3. Pomoč za plačilo zavarovalnih premij:
— |
pomoč občine znaša razliko med višino sofinanciranja zavarovalne premije iz nacionalnega proračuna do 50 % opravičljivih stroškov zavarovalne premije za zavarovanje posevkov in plodov. |
4. Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov:
— |
do 100 % upravičenih stroškov v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih plačil v denarju proizvajalcem |
Datum začetka izvajanja: November 2007 (Pomoč ne bo dodeljena pred objavo povzetka na spletni strani EK)
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013
Cilj pomoči: Podpora SME
Navedba členov Uredbe (ES) št. 1857/2006 in upravičeni stroški: Predlog Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Ormož za programsko obdobje 2007–2013 vključuje ukrepe, ki predstavljajo državno pomoč, skladno z naslednjimi členi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 (UL L 358, 16.12.2006, str. 3):
4. člen: Naložbe v kmetijska gospodarstva,
12. člen: Pomoč za plačilo zavarovalnih premij,
14. člen: Pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov,
15. člen: Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju
Zadevni gospodarski sektor(-ji): Kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Občina Ormož |
Ptujska c. 6 |
SLO-2270 Ormož |
Spletni naslov: http://www.ormoz.si/dokument.aspx?id=610
Drugi podatki: Pri ukrepu za plačilo zavarovalnih premij za zavarovanje posevkov in plodov vključuje naslednje neugodne vremenske razmere, ki jih lahko izenačimo z naravnimi nesrečami: spomladanska pozeba, toča, udar strele, požar zaradi udara strele, vihar in poplave.
V pravilniku občine so izpolnjene zahteve Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih bo izvajala občina in določila splošnih določb (postopek pred dodelitvijo pomoči, kumulacija, transparentnost in spremljanje pomoči)
Alojz SOK
Župan občine Ormož
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Komisija
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/33 |
Razpis za zbiranje predlogov v okviru osnutka letnega delovnega programa za dodelitev nepovratnih sredstev na področju vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E) za leto 2008
(Sklep Komisije C(2008) 1360)
(2008/C 106/12)
Generalni direktorat za energetiko in promet Evropske komisije objavlja razpis za zbiranje predlogov, da bi dodelil nepovratna sredstva projektom v skladu s prednostnimi nalogami in cilji, opredeljenimi v osnutku letnega delovnega programa za dodelitev nepovratnih sredstev na področju vseevropskega energetiko omrežja za leto 2008.
Najvišji znesek, ki je na voljo v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov za leto 2008, je 22 260 000 EUR.
Rok razpisa je 30. junija 2008.
Popolno besedilo razpisa za zbiranje predlogov je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/34 |
Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)
(Obvestilo o zahtevku za podaljšanje izključnega dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanega „Permis de Lavignolle“)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 106/13)
Družbi Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.), s sedežem na 13819 Threadall Park Drive, Houston, Texas 77077 (Združene države), in Etablissements Maurel & Prom, s sedežem na 12, rue Volney, F-75002 Paris, sta 16. januarja 2008 zaprosili za podaljšanje izključnega dovoljenja za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovanega „Permis de Lavignolle“, na površini približno 60 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmaja Gironde.
Območje, ki ga zajema podaljšanje dovoljenja, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, določene v nadaljnjem besedilu z zemljepisnimi koordinatami, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.
Točke |
Zemljepisna dolžina |
Zemljepisna širina |
A |
3,80° Z. z. d. |
49,60° S. z. š. |
B |
3,70° Z. z. d. |
49,60° S. z. š. |
C |
3,70° Z. z. d. |
49,50° S. z. š. |
D |
3,80° Z. z. d. |
49,50° S. z. š. |
Iz tega je izključeno koncesijsko območje Tamaris.
Točke |
Zemljepisna dolžina |
Zemljepisna širina |
E |
3,79° Z. z. d. |
49,58° S. z. š. |
F |
3,75° Z. z. d. |
49,58° S. z. š. |
G |
3,75° Z. z. d. |
49,54° S. z. š. |
H |
3,77° Z. z. d. |
49,54° S. z. š. |
I |
3,77° Z. z. d. |
49,55° S. z. š. |
J |
3,79° Z. z. d. |
49,55° S. z. š. |
Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic
Vlagatelji začetnega in konkurenčnih zahtevkov morajo izpolnjevati pogoje iz členov 4 in 5 odloka št. 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Zainteresirane družbe lahko vložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim z odlokom št. 2006-648 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja. Konkurenčne zahtevke naslovijo na ministrstvo, pristojno za rudarstvo, na spodaj navedeni naslov.
Odločitve v zvezi z začetnim zahtevkom in konkurenčnimi zahtevki se sprejmejo na podlagi meril za podelitev pravic rudarjenja, opredeljenih v členu 6 navedenega odloka, in sicer najpozneje 17. januarja 2010.
Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti ter njeno prenehanje
Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in odlok št. 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter nadzoru rudnikov in podzemnih skladišč (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).
Dodatne informacije so na voljo pri Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in urbanizem ter prostorsko načrtovanje (Generalni direktorat za energetiko in surovine, Direktorat za energetske in mineralne vire, Urad za rudarsko zakonodajo) (Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière)), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 (telefon: (33-1) 44 97 23 02, telefaks: (33) 144 97 05 70).
Zgoraj navedeni zakoni in drugi predpisi so na voljo na spletni strani:
http://www.legifrance.gouv.fr.
(1) UL L 164, 30.6.1994, str. 3.
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/36 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.5127 – Indra/Sita France/Renault)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 106/14)
1. |
Komisija je 21. aprila 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje(-a) Sita France S.A. („Sita“, Francija), ki pripada skupini Suez in Renault s.a.s („Renault“, Francija), ki je pod nadzorom skupine Renault, z nakupom delnic pridobi(-jo) skupni nadzor nad podjetjem Indra Investissements SAS („Indra“, Francija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5127 – Indra/Sita France/Renault na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.
Popravki
26.4.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/37 |
Popravek državnih praznikov v letu 2008
( Uradni list Evropske unije C 70 z dne 15. marca 2008 )
(2008/C 106/15)
Stran 13, vnos za „Belgique/België“:
besedilo:
„… 2.11, 11.11, …“;
se glasi:
„… 2.11, 10.11, 11.11, …“.
Vnos za „Nederland“:
besedilo:
„1.1, 24.3, 1.5, 2.5, 5.5, 12.5, …“;
se glasi:
„1.1, 24.3, 30.4, 1.5, 12.5, …“.