ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 280

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 50
23. november 2007


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 280/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4157 – Wendel Investissement/Groupe Materis) ( 1 )

1

2007/C 280/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4887 – Doosan/Bobcat) ( 1 )

1

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2007/C 280/03

Sklep Sveta z dne 15. novembra 2007 o imenovanju člana Upravnega odbora Evropske agencije za kemikalije

2

 

Komisija

2007/C 280/04

Menjalni tečaji eura

3

2007/C 280/05

Dodatno sporočilo

4

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2007/C 280/06

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 90/396/EGS o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z napravami na plinsko gorivo ( 1 )

5

2007/C 280/07

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe ( 1 )

16

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 280/08

Obvestilo o izteku nekaterih protidampinških in izravnalnih ukrepov

18

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 280/09

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften) ( 1 )

19

 

DRUGI AKTI

 

Komisija

2007/C 280/10

Objava vloge za spremembo na podlagi člena 8(2) Uredbe Sveta (ES) št. 509/2006 o zajamčenih tradicionalnih posebnostih kmetijskih proizvodov in živil

20

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4157 – Wendel Investissement/Groupe Materis)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 280/01)

Dne 30. marca 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v francoščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4157. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4887 – Doosan/Bobcat)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 280/02)

Dne 19. oktobra 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4887. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Svet

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/2


SKLEP SVETA

z dne 15. novembra 2007

o imenovanju člana Upravnega odbora Evropske agencije za kemikalije

(2007/C 280/03)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (1) in zlasti člena 79,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 79 Uredbe (ES) št. 1907/2006 določa, da Svet za člane Upravnega odbora Evropske agencije za kemikalije imenuje po enega predstavnika iz vsake države članice.

(2)

Svet je s Sklepom z dne 7. junija 2007 (2) imenoval 27 članov upravnega odbora Evropske agencije za kemikalije.

(3)

Belgijska vlada je Svet obvestila, da namerava belgijskega predstavnika v Upravnem odboru zamenjati, zato je podala predlog za imenovanje novega predstavnika, ki bi ga bilo treba imenovati za obdobje do 31. maja 2011 –

SKLENIL:

Člen 1

G. Marc LEEMANS, belgijski državljan, rojen 1. oktobra 1958, se namesto g. Maartena ROGGEMANA za obdobje od 24. novembra 2007 do 31. maja 2011 imenuje za člana Upravnega odbora Evropske agencije za kemikalije.

Člen 2

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. novembra 2007

Za Svet

Predsednica

M. DE LURDES RODRIGUES


(1)  UL L 396, 30.12.2006, str. 1. Popravljena različica v UL L 136, 29.5.2007, str. 3.

(2)  UL C 134, 16.6.2007, str. 6.


Komisija

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/3


Menjalni tečaji eura (1)

22. novembra 2007

(2007/C 280/04)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4829

JPY

japonski jen

161,22

DKK

danska krona

7,4549

GBP

funt šterling

0,71855

SEK

švedska krona

9,3290

CHF

švicarski frank

1,6352

ISK

islandska krona

93,52

NOK

norveška krona

8,0255

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5842

CZK

češka krona

26,765

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

256,64

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6992

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,6875

RON

romunski leu

3,6405

SKK

slovaška krona

33,469

TRY

turška lira

1,7773

AUD

avstralski dolar

1,7011

CAD

kanadski dolar

1,4628

HKD

hongkonški dolar

11,5358

NZD

novozelandski dolar

1,9674

SGD

singapurski dolar

2,1515

KRW

južnokorejski won

1 384,44

ZAR

južnoafriški rand

10,0774

CNY

kitajski juan

10,9950

HRK

hrvaška kuna

7,3300

IDR

indonezijska rupija

13 910,34

MYR

malezijski ringit

5,0159

PHP

filipinski peso

64,061

RUB

ruski rubelj

36,0820

THB

tajski bat

46,568


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/4


DODATNO SPOROČILO

(2007/C 280/05)

Dodatno sporočilo o sporočilo Komisije (2007/C 275/05) (1) o določitvi količine nekaterih proizvodov v sektorju mleka in mlečnih proizvodov na razpolago v prvi polovici leta 2008 v okviru nekaterih kvot, ki jih je odprla Skupnost za uvoz proizvodov s poreklom iz Islandije (Priloga I.I Uredbe Komisije (ES) št. 2535/2001 (2)).


(1)  UL C 275, 16.11.2007, str. 6.

(2)  UL L 341, 22.12.2001, str. 29. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 487/2007 (UL L 114, 1.5.2007, str. 8).


PRILOGA I.I

Proizvodi s poreklom iz Islandije

Številka kvote

Količina (kg)

09.4205

175 001

09.4206

460 000


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/5


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive Sveta 90/396/EGS o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z napravami na plinsko gorivo

(Besedilo velja za EGP)

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po direktivi)

(2007/C 280/06)

ESO (1)

Sklic in naslov harmoniziranega standarda

(in referenčni dokument)

Referenca za nadomestni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomestnega standarda

Opomba 1

CEN

EN 26:1997

Plinski pretočni grelniki vode za sanitarno uporabo z atmosferskimi gorilniki

 

EN 26:1997/A1:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(18.7.2001)

EN 26:1997/A3:2006

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2007)

EN 26:1997/AC:1998

 

 

CEN

EN 30-1-1:1998

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – Del 1-1: Varnost – Splošno

 

EN 30-1-1:1998/A1:1999

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.9.1999)

EN 30-1-1:1998/A2:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(29.2.2004)

EN 30-1-1:1998/A3:2005

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.12.2005)

EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-1-2:1999

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – Del 1-2: Varnost – Aparati z ventilatorskimi pečicami in/ali žari

 

CEN

EN 30-1-3:2003+A1:2006

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – 1-3. del: Varnost – Aparati s steklokeramično kuhalno ploščo

EN 30-1-3:2003

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2007)

CEN

EN 30-1-4:2002

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – 1-4. del: Varnost – Aparati z enim ali več gorilniki za samodejno regulacijo

 

EN 30-1-4:2002/A1:2006

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2007)

CEN

EN 30-2-1:1998

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – Del 2-1: Smotrna raba energije – Splošno

 

EN 30-2-1:1998/A1:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(10.12.2004)

EN 30-2-1:1998/A2:2005

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(11.11.2005)

EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-2-2:1999

Plinski kuhalni aparati za gospodinjstvo – Del 2-2: Smotrna raba energije – Aparati z ventilatorskimi pečicami in/ali žari

 

CEN

EN 88:1991

Tlačni regulator za plinske aparate za vstopne tlake do 200 mbar

 

EN 88:1991/A1:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(17.7.1997)

CEN

EN 89:1999

Akumulacijski plinski grelniki za pripravo sanitarne tople vode

 

EN 89:1999/A1:1999

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(17.10.2000)

EN 89:1999/A2:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(18.7.2001)

EN 89:1999/A3:2006

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2007)

EN 89:1999/A4:2006

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2007)

CEN

EN 125:1991

Naprave za nadzor plamena pri plinskih aparatih – Termoelektrična varovala

 

EN 125:1991/A1:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(17.7.1997)

CEN

EN 126:2004

Večnamenski krmilniki za plinske aparate

EN 126:1995

Prenehanje veljavnosti

(10.12.2004)

CEN

EN 161:2007

Samodejni zaporni ventili za plinske gorilnike in plinske aparate

EN 161:2001

Prenehanje veljavnosti

(31.7.2007)

CEN

EN 203-1:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 1. del: Varnostne zahteve

EN 203-1:1992

31.12.2008

CEN

EN 203-2-1:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-1. del: Posebne zahteve – Odprti gorilniki in vok gorilniki

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-2:2006

Plinske naprave za gostinstvo – 2-2. del: Posebne zahteve – Pečice

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-3:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-3. del: Posebne zahteve – Pečice

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-4:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-4. del: Posebne zahteve – Cvrtniki

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-6:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-6. del: Posebne zahteve – Grelniki vode za pripravo napitkov

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-7:2007

Plinske naprave za gostinstvo – 2-7. del: Posebne zahteve – Salamandri in ražnji

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-8:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-8. del: Posebne zahteve – Ponve za pečenje in pripravo paelle

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-9:2005

Plinske naprave za gostinstvo – 2-9. del: Posebne zahteve – Žar plošče, plošče za ogrevanje in žari z rešetko

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-10:2007

Plinske naprave za gostinstvo – 2-10. del: Posebne zahteve – Žari in ražnji

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 203-2-11:2006

Plinske naprave za gostinstvo – 2-11. del: Posebne zahteve – Kuhalniki za testenine

EN 203-2:1995

31.12.2008

CEN

EN 257:1992

Mehanski termostati za plinske aparate

 

EN 257:1992/A1:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(17.7.1997)

CEN

EN 297:1994

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Tipa B11 in and B11BS z atmosferskimi gorilniki z nazivno močjo do vključno 70 kW

 

EN 297:1994/A3:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(24.1.1998)

EN 297:1994/A5:1998

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.12.1998)

EN 297:1994/A2:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(29.10.2002)

EN 297:1994/A6:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(23.12.2003)

EN 297:1994/A4:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(11.6.2005)

EN 297:1994/A2:1996/AC:2006

 

 

CEN

EN 298:2003

Samodejna regulacija za plinske gorilnike in plinske aparate z ventilatorjem ali brez njega

EN 298:1993

Prenehanje veljavnosti

(30.9.2006)

CEN

EN 303-3:1998

Kotli za ogrevanje – 3. del: Plinski kotli za centralno ogrevanje – Sestava kotla in ventilatorskega gorilnika

 

EN 303-3:1998/A2:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(11.6.2005)

EN 303-3:1998/AC:2006

 

 

CEN

EN 303-7:2006

Kotli za ogrevanje – 7. del: Plinski kotli za centralno ogrevanje z ventilatorskim gorilnikom z nazivno toplotno izhodno močjo do največ 1000 kW

 

CEN

EN 377:1993

Maziva za uporabo v aparatih in pripadajoči regulacijski opremi, ki uporabljajo gorljive pline, razen tistih, ki se uporabljajo v industrijskih procesih

 

EN 377:1993/A1:1996

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(11.6.2005)

CEN

EN 416-1:1999

Stropna cevna sevala s plinskim gorilnikom – 1. del: Varnost

 

EN 416-1:1999/A1:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(18.7.2001)

EN 416-1:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 416-1:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2002)

CEN

EN 416-2:2006

Stropna cevna sevala s plinskim gorilnikom za nestanovanjske prostore – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 419-1:1999

Stropna plinska sevala z zgorevanjem na površini za nestanovanjske prostore – 1. del: Varnost

 

EN 419-1:1999/A1:2000

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(18.7.2001)

EN 419-1:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 419-1:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(9.9.2003)

CEN

EN 419-2:2006

Stropna plinska sevala z zgorevanjem na površini za nestanovanjske prostore – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 437:2003

Preskusni plini –Preskusni tlaki – Kategorije naprav

EN 437:1993

Prenehanje veljavnosti

(23.12.2003)

CEN

EN 449:2002

Specifikacije za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Plinski grelniki za ogrevanje prostorov brez priključka na dimnik (vključno z grelniki z difuzijskim katalitskim zgorevanjem)

EN 449:1996

Prenehanje veljavnosti

(2.7.2003)

CEN

EN 461:1999

Specifikacije za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Plinski grelniki brez priključka na dimnik do vključno 10 kW za ogrevanje nestanovanjskih prostorov

 

EN 461:1999/A1:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(10.12.2004)

CEN

EN 483:1999

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Tip kotlov C z nazivno močjo do vključno 70 kW

 

EN 483:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 483:1999/A2:2001/AC:2006

 

 

CEN

EN 484:1997

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjen naftni plin – Prostostoječi kuhalniki, vključno z žarom za zunanjo uporabo

 

CEN

EN 497:1997

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjen naftni plin – Večnamenski kuhalni aparati za zunanjo uporabo

 

CEN

EN 498:1997

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjen naftni plin – Žar za zunanjo uporabo

 

CEN

EN 509:1999

Plinski aparati z dekorativnim plamenom

 

EN 509:1999/A1:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.12.2003)

EN 509:1999/A2:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2005)

CEN

EN 521: 2006

Specifikacije za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Prenosni aparati, ki delujejo s tlakom uparjenega plina

EN 521:1998

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2006)

CEN

EN 525:1997

Plinski grelniki zraka s prisilno konvekcijo, za ogrevanje nestanovanjskih prostorov, z nazivno močjo do vključno 300 kW, brez prenosnika toplote

 

CEN

EN 549:1994

Gumeni materiali za tesnila in membrane v plinskih aparatih in plinskih napravah

EN 291:1992

EN 279:1991

Prenehanje veljavnosti

(31.12.1995)

CEN

EN 613:2000

Prostostoječi plinski konvekcijski grelniki

 

EN 613:2000/A1:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(23.12.2003)

CEN

EN 621:1998

Plinski grelniki zraka s prisilno konvekcijo, za ogrevanje nestanovanjskih prostorov, z nazivno močjo do vključno 300 kW, brez ventilatorja za zgorevalni zrak in/ali produkte zgorevanja

 

EN 621:1998/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2002)

CEN

EN 624:2000

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Ogrevalne naprave za zaprte prostore za vgradnjo v vozila in čolne

 

CEN

EN 625:1995

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Posebne zahteve pri pripravi sanitarne vode v kombiniranih kotlih z nazivno močjo do vključno 70 kW

 

CEN

EN 656:1999

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Tip kotlov B z nazivno močjo nad 70 kW do vključno 300 kW

 

CEN

EN 676:2003

Samodejni plinski ventilatorski gorilniki

EN 676:1996

Prenehanje veljavnosti

(8.4.2004)

CEN

EN 677:1998

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Posebne zahteve za kondenzacijske kotle z nazivno močjo do vključno 70 kW

 

CEN

EN 732:1998

Specifikacije za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Absorpcijski hladilniki

 

CEN

EN 751-1:1996

Tesnilni materiali za kovinske navojne zveze v stiku s plini 1., 2. in 3. družine ter vročo vodo – 1. del: Anaerobni tesnilni materiali

 

CEN

EN 751-2:1996

Tesnilni materiali za kovinske navojne zveze v stiku s plini 1., 2. in 3. družine ter vročo vodo – 2. del: Nestrdljivi tesnilni materiali

 

CEN

EN 751-3:1996

Tesnilni materiali za kovinske navojne zveze v stiku s plini 1., 2. in 3. družine ter vročo vodo – 3. del: Nesintrani PTFE trakovi

 

EN 751-3:1996/AC:1997

 

 

CEN

EN 777-1:1999

Stropna cevna sevala z več plinskimi gorilniki za nestanovanjske prostore – 1. del: Sistem D, varnost

 

EN 777-1:1999/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2001)

EN 777-1:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 777-1:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2002)

CEN

EN 777-2:1999

Stropna cevna sevala z več plinskimi gorilniki za nestanovanjske prostore – 2. del: Sistem E, varnost

 

EN 777-2:1999/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2001)

EN 777-2:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 777-2:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2002)

CEN

EN 777-3:1999

Stropna cevna sevala z več plinskimi gorilniki za nestanovanjske prostore – 3. del: Sistem F, varnost

 

EN 777-3:1999/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2001)

EN 777-3:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 777-3:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2002)

CEN

EN 777-4:1999

Stropna cevna sevala z več plinskimi gorilniki za nestanovanjske prostore – 4. del: Sistem H, varnost

 

EN 777-4:1999/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.8.2001)

EN 777-4:1999/A2:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.1.2002)

EN 777-4:1999/A3:2002

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.10.2002)

CEN

EN 778:1998

Plinski gospodinjski grelniki zraka s prisilno konvekcijo za ogrevanje prostorov z nazivno močjo do vključno 70 kW brez ventilatorja za zgorevalni zrak in/ali dimne pline

 

EN 778:1998/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2002)

CEN

EN 1020:1997

Plinski grelniki zraka s prisilno konvekcijo, za ogrevanje nestanovanjskih prostorov, z nazivno močjo do vključno 300 kW, z ventilatorjem za zgorevalni zrak in/ali produkte zgorevanja

 

EN 1020:1997/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2002)

CEN

EN 1106:2001

Ročne pipe za plinske aparate

 

CEN

EN 1196:1998

Plinski grelniki zraka – Dodatne zahteve za kondenzacijske grelnike

 

CEN

EN 1266:2002

Prostostoječi plinski konvekcijski grelniki z ventilatorjem za zgorevalni zrak in/ali dimne pline

 

EN 1266:2002/A1:2005

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(28.2.2006)

CEN

EN 1319:1998

Plinski gospodinjski grelniki zraka s prisilno konvekcijo za ogrevanje prostorov z ventilatorskimi gorilniki z nazivno močjo do vključno 70 kW

 

EN 1319:1998/A2:1999

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(17.10.2000)

EN 1319:1998/A1:2001

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(31.3.2002)

CEN

EN 1458-1:1999

Gospodinjski bobnasti sušilniki s plinskim ogrevanjem tipov B22D in B23D z nazivno močjo do vključno 6 kW – 1. del: Varnost

 

CEN

EN 1458-2:1999

Gospodinjski bobnasti sušilniki s plinskim ogrevanjem tipov B22D in B23D z nazivno močjo do vključno 6 kW – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 1596:1998

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Mobilni in prenosni plinski grelniki zraka brez prenosnika toplote, s prisilno konvekcijo, za nestanovanjske prostore

 

EN 1596:1998/A1:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(10.12.2004)

CEN

EN 1643:2000

Sistemi za preskušanje samodejnih zapornih ventilov za plinske gorilnike in plinske aparate

 

CEN

EN 1854:2006

Tlačna zaznavala za plinske gorilnike in plinske aparate

EN 1854:1997

Prenehanje veljavnosti

(4.11.2006)

CEN

EN 12067-1:1998

Krmilnik razmernika zraka za plinske gorilnike in plinske aparate – 1. del: Pnevmatski tip

 

EN 12067-1:1998/A1:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(23.12.2003)

CEN

EN 12067-2:2004

Regulatorji razmerja zraka in plina za plinske gorilnike in plinske aparate – 2. del: Elektronski tip

 

CEN

EN 12078:1998

Regulator ničelnega tlaka za plinske gorilnike in plinske aparate

 

CEN

EN 12244-1:1998

Pralni stroji s plinskim ogrevanjem z nazivno močjo do vključno 20 kW – 1. del: Varnost

 

CEN

EN 12244-2:1998

Pralni stroji s plinskim ogrevanjem z nazivno močjo do vključno 20 kW – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 12309-1:1999

Absorpcijske in adsorpcijske klimatske naprave in/ali toplotne črpalke s plinskim ogrevanjem z grelno močjo do vključno 70 kW – 1. del: Varnost

 

CEN

EN 12309-2:2000

Absorpcijske in adsorpcijske klimatske naprave in/ali toplotne črpalke s plinskim ogrevanjem z grelno močjo do vključno 70 kW – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 12669:2000

Plinski ventilatorski grelniki zraka za uporabo v rastlinjakih in za pomožno ogrevanje nestanovanjskih prostorov

 

CEN

EN 12752-1:1999

Bobnasti sušilniki s plinskim ogrevanjem tipa B z nazivno močjo do vključno 20 kW – 1. del: Varnost

 

CEN

EN 12752-2:1999

Bobnasti sušilniki s plinskim ogrevanjem tipa B z nazivno močjo do vključno 20 kW – 2. del: Smotrna raba energije

 

CEN

EN 12864:2001

Nizkotlačni nenastavljivi regulatorji z največjim izhodnim tlakom do vključno 200 mbar, s pretokom do vključno 4 kg/h in pripadajočimi varnostnimi napravami za butan, propan ali njuni zmesi

 

EN 12864:2001/A1:2003

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(10.12.2004)

EN 12864:2001/A2:2005

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(28.2.2006)

CEN

EN 13278:2003

Prostostoječi plinski grelniki z odprtim kuriščem

 

CEN

EN 13611:2000

Varnostne in kontrolne naprave za plinske gorilnike in plinske aparate – Splošne zahteve

 

EN 13611:2000/A1:2004

Opomba 3

Prenehanje veljavnosti

(30.6.2005)

CEN

EN 13785:2005

Regulatorji s pretokom do vključno 100 kg/h z največjim imenskim izhodnim tlakom do vključno 4 bar, ki niso vključeni v SIST EN 12864, in s pripadajočimi varnostnimi napravami za butan, propan ali njuni zmesi

 

EN 13785:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 13786:2004

Samodejni preklopni ventili z največjim izhodnim tlakom do vključno 4 bar, s pretokom do vključno 100 kg/h in pripadajočimi varnostnimi napravami za butan, propan ali njuni zmesi

 

CEN

EN 13836:2006

Plinski kotli za centralno ogrevanje – Tip kotlov B z imensko močjo nad 300 kW in do vključno 1000 kW

 

CEN

EN 14438:2006

Vložki na plin za ogrevanje več sob

 

CEN

EN 14543:2005

Specifikacija za plinske aparate na utekočinjeni naftni plin – Naprave za ogrevanje teras – Sevala za uporabo na prostem in uporabo v dobro prezračevanih prostorih

 

CEN

EN 15033:2006

Akumulacijski grelniki z zunanjim zajemom zraka na utekočinjeni naftni plin za pripravo sanitarne tople vode v vozilih in čolnih

 

Opomba 1

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica („dow“), ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 3

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. Nadomestni standard (stolpec 3) zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomestni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi zahtevami iz direktive.

Opomba:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov nudijo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalne organizacije za standarde, katerih seznam je priložen k Direktivi 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), spremenjene z Direktivo 98/48/ES (3).

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh jezikih Skupnosti.

Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Komisija.

Več informacij o harmoniziranih standardih najdete na internetu na:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Evropske organizacije za standarde:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37.

(3)  UL L 217, 5.8.1998, str. 18.


23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/16


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 280/07)

Št. pomoči

XR 140/07

Država članica

Grčija

Regija

87(3)(a), 87(3)(c)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Καθεστώς ενισχύσεων για πολύ μικρές επιχειρήσεις δευτερογενούς και τριτογενούς τομέα, σε μέλη αγροτικού νοικοκυριού και σε κατοίκους ή μη της υπαίθρου, στο πλαίσιο εφαρμογής Μέτρων του Άξονα 3 και 4 του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης της Ελλάδας 2007-2013/kathestos enisxyseon gia poly mikres epixeiriseis defterogenous kai tritogenous tomea se meli agrotikou noikokyriou kai se katoikous i mi tis ypaithrou, sto plasio efarmogis metron tou axona 3 kai 4 tou Programmatos agrotikis anaptyxis tis Elladas 2007-2013

Pravna podlaga

Ν. 2065/92, άρθρο 39 παρ. 10 (ΦΕΚ 113/Α'/92) «περί εγκρίσεως οικονομικών ενισχύσεων από τους Υπουργούς Οικονομικών και Γεωργίας»

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

163,3 mio. EUR

Največja intenzivnost pomoči

40 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

1.1.2008

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης, Υπηρεσία Διαχείρισης ΕΠΑ Αγροτική Ανάπτυξη/Ypourgeio Agrotikis Anaptyxis, Ypireisia Diaxeirisis EPA Agrotiki Anaptyxi

Τηλ. (30) 210 527 50 83

E-mail: vskandalis@mnec.gr

Spletna stran objave sheme pomoči

www.agrotikianaptixi.gr

Drugi podatki


Št. pomoči

XR 165/07

Država članica

Poljska

Regija

Łódzkie

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Program pomocy regionalnej miasta Łodzi na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii

Pravna podlaga

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844, z późn. zm.)

Uchwała nr VIII/138/07 Rady Miejskiej w Łodzi z dnia 28 marca 2007 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

2 mio. PLN

Največja intenzivnost pomoči

50 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

9.6.2007

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Rada Miejska w Łodzi, Prezydent Miasta Łodzi

Kontakt: Michał Łyczek — Z-ca Dyrektora Wydziału Finansowego

Adres: ul. Piotrkowska 104, PL-90-004 Łódź

Tel. (48-42) 638 47 10

E-mail: m.lyczek@uml.lodz.pl

Spletna stran objave sheme pomoči

http://bip.uml.lodz.pl/_plik.php?id=8332

Drugi podatki


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Komisija

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/18


Obvestilo o izteku nekaterih protidampinških in izravnalnih ukrepov

(2007/C 280/08)

Poleg objave obvestila o bližnjem izteku ukrepov (1), po kateri ni bila prejeta nobena zahteva za pregled, Komisija obvešča, da se bodo v kratkem iztekli spodaj navedeni protidampinški in izravnalni ukrepi.

To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (2) in s členom 18(4) Uredbe (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zaščiti pred subvencioniranim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (3).

Delni vmesni pregled, ki je bil začet v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 2026/97 za proučitev obstoja in stopnje nekaterih subvencij, se s tem konča (4).

Proizvod

Država(e) porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklicevanje

Datum poteka veljavnosti

Teksturirana preja iz poliestrskih filamentov (PTY)

Indija

protidampinška dajatev

Uredba Sveta (ES) št. 2093/2002 (UL L 323, 28.11.2002, str. 1)

29.11.2007

Teksturirana preja iz poliestrskih filamentov (PTY)

Indija

izravnalna dajatev

Uredba Sveta (ES) št. 2094/2002 (UL L 323, 28.11.2002, str. 21)

29.11.2007


(1)  UL C 52, 7.3.2007, str. 16.

(2)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

(3)  UL L 288, 21.10.1997, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).

(4)  UL C 210, 8.9.2007, str. 5.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/19


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 280/09)

1.

Komisija je 16. novembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Arques Industries AG („Arques“, Nemčija) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnimi podjetji Actebis Computer A/S (Danska), Actebis Computer A/S (Norveška) in Actebis Computer AB (Švedska) (skupaj „skandinavska podjetja Actebis“) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Arques in njegove povezane hčerinske družbe: prestrukturiranje podjetij; veleprodaja in maloprodaja izdelkov informacijske tehnologije, montiranje izdelkov informacijske tehnologije,

za skandinavska podjetja Actebis: veleprodaja izdelkov informacijske tehnologije.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


DRUGI AKTI

Komisija

23.11.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 280/20


Objava vloge za spremembo na podlagi člena 8(2) Uredbe Sveta (ES) št. 509/2006 o zajamčenih tradicionalnih posebnostih kmetijskih proizvodov in živil

(2007/C 280/10)

Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 9 Uredbe Sveta (ES) št. 509/2006. Izjavo o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.

VLOGA ZA SPREMEMBO

UREDBA SVETA (ES) št. 509/2006

Vloga za spremembo na podlagi člena 11 in člena 19(3)

„PANELLETS“

ES št.: ES/TSG/107/0018/29.10.2003

1.   Vlagatelj

Naziv:

Federació Catalana de Patisseria

Naslov:

Avda Gaudí 28, 1o 2a

Telefon:

(34) 93 34 80 90 47

Telefaks:

(34) 93 436 28 46

E–naslov:

2.   Država članica ali tretja država

Španija

3.   Spremenjena postavka v specifikaciji proizvoda

Image

Ime proizvoda

Image

Pridržanje imena (člen 13(2) Uredbe Sveta (ES) št. 509/2006)

X

Opis proizvoda

X

Metoda pridobivanja

X

Drugo: sprememba minimalnih zahtev in postopkov inšpekcijskega nadzora za posebne lastnosti:

4.   Vrsta sprememb(-e)

X

Sprememba specifikacije registrirane ZTP

Image

Začasna sprememba specifikacije zaradi obveznih sanitarnih ali fitosanitarnih ukrepov, ki jih uvedejo javni organi (člen 11(3) Uredbe (ES) št. 509/2006) (navedite dokazila o takšnih ukrepih)

5.   Sprememba(-e):

5.1.   Opis in metoda pridobivanja

Ta tradicionalni proizvod je veliko bolj raznolik, kot je bilo najprej opisano v prvotni specifikaciji, predloženi Komisiji, zanj pa je značilnih tudi veliko različnih lokalnih proizvodnih metod.

Kolački panellets iz navadnega marcipana

Seznam opisanih kolačkov panellets ni izčrpen: opisi različnih vrst kolačkov panellets so le približni, saj vsak slaščičar izdeluje proizvod na svoj način, pri tem pa ohrani njegove osnovne lastnosti v zvezi s sestavinami in okusom.

Kokosovi kolački panellets

„Jajčni beljak“ se nadomesti z „jajce“.

Lešnikovi kolački panellets

„Jajčni beljak“ se nadomesti z „jajce“.

Kolački panellets iz grobega marcipana

„Jajčni beljak“ se nadomesti z „jajce“.

„Jajčni beljak“ se nadomesti s „celo jajce, po potrebi z vodo“, ker so po objavi pravilnika za kolačke panellets v Uradnem listu Evropske unije številni slaščičarji navedli, da so po njihovih izkušnjah kolački panellets z jajčnim beljakom zelo suhi.

Uporaba celega jajca (beljaka in rumenjaka) nima enakega učinka, ker jajčni rumenjak zagotovi proizvodu poseben okus in ohrani njegovo vlažnost, zaradi česar so kolački panellets pravilnejše oblike in po videzu bolj izpolnjujejo pričakovanja potrošnikov glede takšne vrste proizvodov. Prav tako lahko zaradi mandljevega olja, ki se uporablja za izdelavo navadnega marcipana ali različnih vrst kolačkov panellets, postane krema premehka (odvisno od oljnatosti, sorte, starosti, letine mandljev itd.). Dodatek celega jajca (beljaka in rumenjaka) preprečuje ta učinek, saj naredi proizvod trdnejši.

5.2.   Opis proizvoda

Fizične in kemične lastnosti:

 

Prepovedana je le uporaba umetnih barvil, zato se lahko dodajo naravna barvila. To je bila napaka, zato menimo, da ta predlog spremembe ne bi smel povzročati težav, ker ne vpliva na kakovost ali tradicionalno naravo tega obrtnega proizvoda. Različne študije so pokazale, da je sprejemljivost živila pri potrošnikih večinoma odvisna od njegovega videza in s tem tudi od njegove barve. To je glavna utemeljitev za uporabo barvil v živilih. Barvila ne izboljšajo kakovosti proizvoda v smislu ohranitvene ali hranilne vrednosti, ampak se dodajo za izboljšanje videza proizvoda in povečanje njegove privlačnosti ali za nadomestitev barve, ki se izgubi med postopkom priprave. Kolački panellets so obrtni proizvod, zato se lahko med seboj bolj razlikujejo kot industrijski proizvodi. Zato obrtniki menijo, da je nujna uporaba sadnih in zelenjavnih naravnih barvil, ki omogočajo, da se popravijo kakršne koli izgube barve ali razlike, ki nastanejo med postopkom priprave, ne pa tudi uporaba umetnih barvil, ki zmanjšujejo kakovost proizvoda.

5.3.   Minimalne zahteve in postopki inšpekcijskih nadzorov za posebne lastnosti

Črtanje pridevnika „dnevno“ iz proizvodne dokumentacije

Črtanje časovnega pridevnika „dnevno“ iz proizvodne dokumentacije kolačkov panellets utemeljuje sam postopek proizvodnje kolačkov panellets, ki poteka na dveh natančno določenih, zaporednih stopnjah. Prva stopnja vključuje proizvodnjo navadnega ali finega marcipana in lahko traja en dan ali več, odvisno od obsega proizvodnje zadevnega obrtnika. Temu sledi druga stopnja, ki vključuje proizvodnjo različnih vrst kolačkov panellets. Slaščičarji zato menijo, da ni smiselno govoriti o dnevni proizvodnji kolačkov panellets saj se, kljub temu, da so kolački končni proizvod, z izdelavo navadnega marcipana postopek proizvodnje začne dan ali več dni prej.

POSODOBLJENA SPECIFIKACIJA PROIZVODA

UREDBA SVETA (ES) št. 509/2006

„PANELLETS“

ES št.: ES/TSG/107/0018/29.10.2003

1.   Pristojna služba v državi članici:

Naziv:

Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

Naslov:

Paseo Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Telefon:

(34) 913 47 53 97 — (34) 913 47 52 98

Telefaks:

(34) 913 47 54 10 — (34) 913 47 51 70

E-naslov:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Vlagatelj:

Naziv:

Federació Catalana de Pastisseria

Naslov:

Avda Gaudí 28, 1o, 2a

E-08025 Barcelone

Telefon:

(34) 93 348 09 47

Telefaks:

(34) 93 436 28 46

E-naslov:

Sestava:

proizvajalec/predelovalec ( X ) drugi ( )

3.   Vrsta proizvoda:

Kategorija 2.3. slaščice, kruh, fino pecivo in drugi pekovski izdelki.

4.   Specifikacija:

4.1.   Ime: „Panellets“

4.2.   Opis in metoda pridobivanja: Kolački panellets so drobno pecivo različnih oblik, običajno narejeno iz marcipana in sestavin, ki dajejo proizvodu značilen okus in aromo.

Obstaja več vrst kolačkov panellets, narejeni pa so iz treh različnih vrst marcipana: navadnega, grobega in finega.

Pri kolačkih panellets s sadjem se lahko mešanici dodajo sadni proizvodi (kandirano sadje, džemi) in arome za okrepitev okusa. V vseh primerih je prepovedano dodajanje škroba (krompir ali jam), jabolk, konzervansov ali umetnih barvil.

KOLAČKI PANELLETS IZ NAVADNEGA MARCIPANA

Najpogostejše vrste kolačka panellet so opisane v nadaljevanju. Seznam ni izčrpen: opisi različnih vrst kolačkov panellet so le približni, saj vsak slaščičar izdeluje proizvod na svoj način, pri tem pa ohrani njegove osnovne lastnosti v zvezi s sestavinami in okusom.

Navadni marcipan se izdela tako, da se vsakemu kilogramu oluščenih, fino mletih mandljev doda kilogram sladkorja in celo jajce ter po potrebi voda. Mešanica se dobro premeša in pusti približno 24 ur, da se strdi. Naslednji stopnji sta oblikovanje in dodajanje arom. Lahko se uporabi večji delež mandljev. Najpogostejše vrste kolačkov panellets so:

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 10 g naribane limonine lupine. Porcije po približno 20 g se v celoti potrosijo s pinjolami, prepojenimi z jajcem. Nato se oblikujejo v kroglice, premažejo z jajcem in spečejo pri temperaturi 280 °C-290 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

zlato zapečena

Trdnost

hrustljavo pečeno

Vonj

po pinjolah in limoni

Okus

po pinjolah in marcipanu

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 10 g naribane limonine lupine. Porcije po približno 20 g se v celoti potrosijo s sesekljanimi mandlji, prepojenimi z jajcem. Oblikujejo se v dolge, nekoliko zaobljene kolačke, premažejo z jajcem in spečejo pri temperaturi 260 °C-270 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

zlato zapečena

Trdnost

mehka notranjost

Vonj

po vanilji

Okus

po zapečenih mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 150 g naribanega kokosa, 150 g sladkorja v prahu in 100 g jajčnega beljaka. Porcije po približno 25 g se oblikujejo v majhne, grobe, šilaste kupčke in spečejo pri temperaturi 260 °C-270 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

flambirana

Trdnost

tanka zapečena skorja in mehka notranjost

Vonj

po kokosu

Okus

po kokosu in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 150 g mletih praženih lešnikov, 150 g sladkorja v prahu in 100 g jajca. Porcije po približno 22 g se oblikujejo v kroglice in potrosijo s kristalnim sladkorjem. V sredino vsakega kolačka se vstavi lešnik, nato pa se spečejo pri temperaturi 240 °C-250 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

rjava

Trdnost

sladkorna zunanjost

Vonj

po lešnikih

Okus

po lešnikih in marcipanu

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 200 g drobno sesekljane kandirane pomarančne lupine. Porcije po približno 26 g se oblikujejo v podolgovate kolačke, ki se potrosijo s kristalnim sladkorjem in spečejo pri temperaturi 240 °C-250 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

oranžna

Trdnost

sladkorna skorja in mehka notranjost

Vonj

po pomaranči

Okus

po pomaranči in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 10 g naribane limonine lupine in dva jajčna rumenjaka. Porcije po približno 26 g se oblikujejo v kroglice, ki se potrosijo s kristalnim sladkorjem in spečejo pri temperaturi 240 °C-250 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

bledo rumena

Trdnost

hrustljava zunanjost zaradi sladkornega premaza in mehka notranjost z majhnimi koščki limone

Vonj

po limoni

Okus

po limoni in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 150 g lahke slaščičarske jajčne kreme in 1 g vanilje. Porcije po približno 26 g se oblikujejo v kroglice, ki se obilno potrosijo s sladkorjem v prahu in spečejo pri temperaturi 220 °C-230 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

bledo rumena

Trdnost

mehki

Vonj

po jajcu in mandljih

Okus

po jajcu in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 8 g mlete kave in karamela, da se dobi želena barva. Porcije po približno 26 g se oblikujejo v podolgovate kolačke, ki se potrosijo s sladkorjem v prahu in spečejo pri temperaturi 220 °C-230 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

temno rjava

Trdnost

hrustljava zunanjost in mehka notranjost

Vonj

po kavi

Okus

po kavi in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda primerna količina jagodnega džema in eno jajce. Porcije po približno 26 g se oblikujejo v kroglice, ki se potrosijo s sladkorjem v prahu in spečejo pri temperaturi 220 °C-230 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

jagodna

Trdnost

mehki

Vonj

po jagodah

Okus

po jagodah in mandljih

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana se doda 300 g kreme iz glaziranega kostanja. Porcije po približno 22 g se oblikujejo v kroglice, ki se potrosijo s sladkorjem v prahu in spečejo pri temperaturi 220 °C-230 °C.

Organoleptične lastnosti

Barva

svetlo rjava

Trdnost

mehki

Vonj

po kostanjih in mandljih

Okus

po kostanjih in mandljih

KOLAČKI PANELLETS IZ GROBEGA MARCIPANA

Vsakemu kilogramu navadnega marcipana (narejen, kot je opisano zgoraj) se doda 150 g mletih mandljev in jajc, da se dobi želena tekstura. Porcije po približno 26 g se narežejo v različne oblike, od katerih so najpogostejši kostanji, gobe, cokle in trakovi, polnjeni s kandiranim sadjem in kutino.

KOLAČKI PANELLETS IZ FINEGA MARCIPANA

1 300 g sladkorja ter 400 g vode in 6 g kreme iz vinskega kamna se segrejejo do vrenja (118 °C), nato pa se primeša 1 kg mletih mandljev in 200 g glukoze. Ta osnovna masa počiva 24 ur. Potem se rafinira in pripravljena je za uporabo.

Kostanji se oblikujejo iz približno 18 g te osnovne mase iz finega marcipana in oblijejo s čokolado.

Organoleptične lastnosti

Barva

rjava

Trdnost

hrustljava zunanjost in mehka notranjost

Vonj

po čokoladi

Okus

po čokoladi in mandljih

Osnovna masa iz finega marcipana se razvalja z brazdastim valjarjem. Površina se premaže s slaščičarsko jajčno kremo in mešanica se nareže na 30-gramske koščke. Koščki se nato želatinirajo in premažejo s sirupom.

Organoleptične lastnosti

Barva

bela, sladkorna glazura

Trdnost

mehki

Vonj

po jajčnem rumenjaku

Okus

po jajčnem rumenjaku in marcipanu

4.3.   Tradicionalne lastnosti: Katalonska literatura iz 18. stoletja navaja, da se je v starem delu Barcelone prirejal letni sejem kostanja in kolačkov panellets, ki so se jedli skupaj s kostanji in sladkim vinom na praznik vseh svetih, kar je še vedno običaj. Na sejmu so bili razstavljeni veliki pladnji različno oblikovanih kolačkov panellets z različnimi okusi, ki so bili zloženi v slike in smešne oblike. Že na sejmu leta 1796 je bilo več kot dvesto stojnic, na katerih so bili med drugimi proizvodi razstavljeni kolački panellets, ki so se z žrebom razdelili med ljudi. Ta običaj žrebanja kolačkov panellets, ki so ga navadno izvajali slaščičarji, se je razširil v veliko večjih mest.

Ljudje so kolačke panellets v majhnih in velikih košarah prinašali v cerkev. Tam jih je duhovnik blagoslovil, potem pa so jih v cerkvi skupaj pojedli, kar je bil nekakšen skupinski verski obred.

Za ponazoritev potrošnje kolačkov panellets v Barceloni zadošča podatek, da je že leta 1920 pekarna Forn de Sant Jaume (pekarna sv. Jakoba) (ena od najimenitnejših pekarn v Barceloni) kupila tisoč kilogramov oluščenih pinjol za izdelavo kolačkov panellets iz pinjol. Pokrajinski pekovski in slaščičarski ceh iz Barcelone navaja, da je bilo jeseni 1999 v mestu in na metropolitanskem območju Barcelone kupljenih približno 600 000 kilogramov kolačkov panellets, pri čemer so bili kolački iz pinjol najbolj priljubljeni (50 %), sledili pa so jim mandljevi kolački (15 %).

Glede na etnografske študije imajo kolački panellets tudi obredni pomen, kot vse tradicionalne slaščice, ki se uživajo na določene dneve.

4.4.   Opis proizvoda: Organoleptične lastnosti: ker se te lastnosti (barva, okus, vonj in tekstura) razlikujejo glede na vrsto kolačkov panellet, so določene posebej v posameznih oddelkih.

Fizične in kemične lastnosti: sestava različnih kolačkov panellets je odvisna od vrste marcipana (navaden, grob, fini), ki se uporabi za izdelavo, in vrste kolačkov. V vseh primerih pa je strogo prepovedana uporaba krompirja, jama, jabolk, konzervansov in umetnih barvil.

Mikrobiološke lastnosti: mikrobiološka merila, ki jih morajo proizvodi izpolnjevati, določa ustrezna zdravstvena zakonodaja (Direktiva Sveta 93/43/EGS z dne 14. junija 1993 o higieni živil).

Oblika ponudbe: tradicionalno se kolački panellets prodajajo na drobno in nepakirani, v slaščičarnah in drugih trgovinah. Če se prodajajo pakirani, morajo biti paketi s kolački panellets označeni v skladu z veljavno zakonodajo.

4.5.   Minimalne zahteve in postopek inšpekcijskega nadzora za posebne lastnosti: Kolački panellets, registrirani kot „zajamčena tradicionalna posebnost“, morajo imeti posebne lastnosti, po katerih se razlikujejo od drugih kolačkov panellets. Zato se pri izdelavi navadnega marcipana lahko uporabljajo le posušeni oluščeni mandlji, sladkor in jajčni beljak. Dodajanje škroba (krompir ali jam), jabolk, konzervansov ali umetnih barvil je prepovedano.

Opraviti je treba preglede organoleptičnih lastnosti, preglede glede odsotnosti škroba (poskus z jodovo raztopino I2), odsotnosti konzervansov (sorbinska kislina/sorbat, benzojeva kislina/benzoat) in umetnih barvil (s tekočinsko kromatografijo visoke ločljivosti) ter odsotnosti jabolk (z določitvijo topnih živilskih vlaken s pomočjo kemičnih sredstev). Pri kolačkih panellets, ki ne vsebujejo sadja, se ti pregledi izvedejo na stopnji končnega proizvoda, medtem ko se pri kolačkih s sadjem izvedejo na stopnji izdelave marcipana.

Navedene elemente morajo preveriti certifikacijski organi Mesa Veritas Español in drugi organi, ki zagotavljajo skladnost s standardom EN-45011. Certifikacijski organi preverijo nadzorni sistem proizvajalca in lastnosti proizvoda ter opravljajo redne dodatne inšpekcijske preglede.

Preverijo tudi pogoje proizvodnje in lastnosti končnega proizvoda. Zadevnim podjetjem, ki morajo pri enem od pooblaščenih certifikacijskih organov vložiti pisni zahtevek, v katerem soglašajo z zahtevami iz specifikacij in izvajanjem potrebnih pregledov za zagotovitev njihovega izpolnjevanja, podelijo začetno potrdilo.

Izdelovalci in proizvajalci morajo voditi pisno evidenco, v kateri so opisane proizvodne specifikacije in lastnosti končnega proizvoda. Voditi morajo tudi evidenco proizvodnje kolačkov panellets.

Ko je podeljeno potrdilo o skladnosti, certifikacijski organi izvajajo redna spremljanja in inšpekcijske preglede za preverjanje veljavnosti, odvisno od sezonske narave proizvoda in obsega proizvodnje vsakega proizvajalca. Skladnost s specifikacijami se preverja z revizijami nadzornih sistemov proizvajalcev, pregledom predložene dokumentacije in naključnimi pregledi med proizvodnjo.

5.   Vloga za zaščito iz člena 13(2): Je ni.