|
ISSN 1725-5244 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 198 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 50 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 198/01 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2007/C 198/02 |
Podatki, ki jih predložijo države članice v zvezi z državno pomočjo, dodeljeno z Uredbo Komisije (ES) št. 68/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje ( 1 ) |
|
|
2007/C 198/03 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja ( 1 ) |
|
|
2007/C 198/04 |
||
|
2007/C 198/05 |
||
|
2007/C 198/06 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja ( 1 ) |
|
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 198/07 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4875 – Deutsche Bank/Abbey Life) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
24. avgusta 2007
(2007/C 198/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,3615 |
|
JPY |
japonski jen |
157,70 |
|
DKK |
danska krona |
7,4420 |
|
GBP |
funt šterling |
0,67885 |
|
SEK |
švedska krona |
9,3780 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,6362 |
|
ISK |
islandska krona |
88,36 |
|
NOK |
norveška krona |
7,9540 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CYP |
ciprski funt |
0,5842 |
|
CZK |
češka krona |
27,693 |
|
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
|
HUF |
madžarski forint |
258,37 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,6980 |
|
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,8335 |
|
RON |
romunski leu |
3,2600 |
|
SKK |
slovaška krona |
33,740 |
|
TRY |
turška lira |
1,8116 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,6581 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4328 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
10,6228 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,9036 |
|
SGD |
singapurski dolar |
2,0748 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 282,19 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
9,8811 |
|
CNY |
kitajski juan |
10,3019 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,3275 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 804,91 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,7482 |
|
PHP |
filipinski peso |
63,596 |
|
RUB |
ruski rubelj |
35,0640 |
|
THB |
tajski bat |
44,156 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/2 |
Podatki, ki jih predložijo države članice v zvezi z državno pomočjo, dodeljeno z Uredbo Komisije (ES) št. 68/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 198/02)
|
Št. pomoči |
XT 75/07 |
||||
|
Država članica |
Belgija |
||||
|
Regija |
Vlaams Gewest |
||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV ATLAS COPCO AIRPOWER te Wilrijk (dossier 2007G00033) |
||||
|
Pravna podlaga |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 |
||||
|
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
||||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: –; Skupni znesek načrtovane pomoči: 0,99592 mio. EUR |
||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(7) Uredbe |
||||
|
Datum začetka izvajanja |
23.4.2007 |
||||
|
Trajanje |
22.4.2009 |
||||
|
Cilj |
Splošno usposabljanje; Posebno usposabljanje |
||||
|
Gospodarski sektorji |
Druge predelovalne dejavnosti |
||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/3 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 198/03)
|
Številka pomoči |
XS 166/07 |
||||||||
|
Država članica |
Italija |
||||||||
|
Regija |
Emilia Romagna |
||||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Emilia Romagna |
||||||||
|
Pravna podlaga |
|
||||||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
15 milijonov EUR |
||||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||||
|
Individualna pomoč |
Skupni letni znesek |
|
|||||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2–6) in členom 5 Uredbe |
Da, ne more biti višja od 7,5 % ali 15 %, glede na velikost podjetja. Če je naložba izvedena v območju, upravičenem do regionalne pomoči, intenzivnost pomoči ne sme presegati zgornje meje, določene za regionalne pomoči, iz zemljevida regionalnih pomoči, ki ga Komisija spremlje za vsako državo članico, pri čemer je treba spoštovati omejitve iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 70/2001. Za naložbe v sektorju predelovanja in trženja kmetijskih proizvodov najvišja intenzivnost pomoči ne sme presegati 40 % upravičenih stroškov v skladu s členom 4(7)(d) Uredbe (ES) št. 70/2001. |
|||||||
|
Datum začetka izvajanja |
12.6.2007 |
||||||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2008 |
||||||||
|
Cilj pomoči |
Pomoč zadružnim MSP za izvedbo naložbenih projektov v opredmetena osnovna sredstva na podlagi predložitve vloge za financiranje. Upravičeni stroški (neto DDV) zadevajo pridobitev posesti in gradenj, izvedbo gradenj, nakup, posodobitev in prenovo strojev, opreme in obratov. |
||||||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči MSP. |
Da |
|||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Emilia Romagna — Direzione generale Attività produttive, commercio e turismo |
||||||||
|
|||||||||
|
Drugi podatki |
Najvišji znesek individualne pomoči: 2 mio EUR v okviru 70 % upravičenih pomoči. Dodeljena pomoč pomeni razliko med obroki za vračilo, izračunani po tržni obrestni meri, in obroki, izračunanimi po subvencionirani obrestni meri, ki velja za pomoč. |
||||||||
|
Številka pomoči |
XS 167/07 |
||||||
|
Država članica |
Italija |
||||||
|
Regija |
Regione Emilia Romagna |
||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Misura 1.1, azione b — Progetti integrati di impresa — Programma triennale in materia di attività produttive Regione Emilia Romagna |
||||||
|
Pravna podlaga |
Delibera della giunta regionale n. 791 del 4.6.2007, attuativa della legge 27.10.1994, n. 598 e della legge 28.11.1965 n. 1329 |
||||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
20 milijonov EUR |
||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||
|
Individualna pomoč |
Skupni letni znesek |
|
|||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
Za shemo veljajo omejitve v zvezi z intenzivnostjo iz člena 4(2–3) Uredbe (ES) št. 70/2001, zato pa znaša njena zgornja meja:
|
||||||
|
Datum začetka izvajanja |
12.6.2007 |
||||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2008 |
||||||
|
Cilj pomoči |
Prispevek pri subvencioniranju financiranja, ki ga banke in finančni posredniki zagotavljajo MSP, v podporo naložb v inovacije proizvodov in postopkov. Predmet olajšav so nakup strojev, naložbe v tehnološke inovacije, inovacije pri organizaciji in trženju, varovanje okolja in varnost na delovnem mestu. Znesek sredstev lahko doseže 100 % naložbenega načrta za obdobje do 7 let, vključno s podaljšanim plačilnim rokom največ 2 let. Prispevek na posamezno vlogo za pomoč ne sme v nobenem primeru presegati zgornje meje intenzivnosti, ki jo določajo veljavni predpisi Evropske unije |
||||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Podjetja, ki spodbujajo naložbe v sektorju rudarstva, proizvodnje in distribucije električne energije, plina in vode, gradenj in proizvodnih storitev, pri čemer se upoštevajo omejitve iz veljavne zakonodaje EU |
||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Emilia Romagna — Direzione generale Attività produttive, commercio e turismo |
||||||
|
|||||||
|
Spletna stran |
http://www.incentivi.mcc.it/emilia-romagna |
||||||
|
Številka pomoči |
XS 168/07 |
||||||||
|
Država članica |
Italija |
||||||||
|
Regija |
Piemonte |
||||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Piemonte |
||||||||
|
Pravna podlaga |
|
||||||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
8 milijonov EUR |
||||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||||
|
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) in členom 5 Uredbe |
Da, ne sme presegati 7,5 % ali 15 %, glede na velikost podjetja. Če naložba zadeva območje, ki je upravičeno do regionalne pomoči, intenzivnost pomoči ne sme presegati zgornje meje regionalne pomoči za naložbe, določene v karti, ki jo odobri Komisija za vsako državo članico, pri čemer mora pomoč upoštevati omejitve iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 70/2001. Za naložbe v sektorju predelave in trženja kmetijskih proizvodov največja intenzivnost pomoči ne sme presegati: 50 % upravičenih naložb v regijah, upravičenih do pomoči v smislu člena 87(3)(a) Pogodbe; 40 % upravičenih stroškov v drugih regijah. |
|||||||
|
Datum začetka izvajanja |
11.5.2007 |
||||||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2008 |
||||||||
|
Cilj pomoči |
Pomoč zadružnim MSP za naložbene projekte v opredmetena osnovna sredstva, ki se izvedejo po predložitvi vloge za financiranje. Upravičeni izdatki (brez DDV) zadevajo pridobitev zemljišč in zgradb, izvedbo gradbenih del ter nakup, posodobitev in prenovo strojev, opreme in naprav. |
||||||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Piemonte — Direzione Formazione professionale e lavoro — Settore Sviluppo dell'imprenditorialità |
||||||||
Organo deliberante: „Comitato di Gestione Foncooper — Regione Piemonte“, ai sensi della convenzione stipulata il 26.6.2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119, I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 3.5.2002 tra la Regione Piemonte e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 15.11.2005 tra la Regione Piemonte e la Banca Nazionale del Lavoro SpA |
|||||||||
|
Drugi podatki |
Najvišji znesek posamezne pomoči: 2 milijonov EUR v okviru 70 % upravičenih naložb. Dodeljena pomoč pomeni razliko med obroki za vračilo, izračunanimi po tržni obrestni meri, in obroki za vračilo, izračunanimi po znižani obrestni meri, ki velja za financiranje. |
||||||||
|
Številka pomoči |
XS 169/07 |
|||||
|
Država članica |
Italija |
|||||
|
Regija |
Regione Liguria |
|||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione |
|||||
|
Pravna podlaga |
Deliberazione della giunta regionale n. 615 dell'8 giugno 2007, attuativa della legge 28.11.1965, n. 1329 (c.d. „legge Sabatini“) e s.m.i. |
|||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
1,5 milijonov EUR (1) |
|||
|
Zavarovana posojila |
|
|||||
|
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||||
|
Zavarovana posojila |
|
|||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
Da |
||||
|
Datum začetka izvajanja |
Dan po objavi Sklepa Deželnega odbora št. 615 z dne 8. junija 2007 v Uradnem listu dežele Liguria (2) |
|||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 30.6.2008 (V primeru podaljšanja veljavnosti Uredbe (ES) št. 70/2001 po 30.6.2008 se trajanje te sheme pomoči prilagodi novemu obdobju veljavnosti Uredbe.) |
|||||
|
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Liguria Assessorato allo Sviluppo economico, industria, commercio, commercio equo e solidale, artigianato Dipartimento Sviluppo economico e politiche dell'occupazione |
|||||
|
||||||
|
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
||||
|
Druge informacije |
Shema se izvaja na podlagi izdaje zadolžnic ali brez izdaje zadolžnic, na podoben način, na podlagi dveh tehničnih specifikacij, ki se odobrita v skladu z enako pravno podlago. |
|||||
|
Številka pomoči |
XS 171/07 |
||||||
|
Država članica |
Španija |
||||||
|
Regija |
Comunidad de Madrid |
||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Régimen de ayudas y sistema de gestión del programa «Innoempresa», de apoyo a la innovación de las pequeñas y medianas empresas de la Comunidad de Madrid 2007-2013. |
||||||
|
Pravna podlaga |
Orden no 1755/2007, de 29 de mayo, de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica, por la que se establece el régimen de ayudas y el sistema de gestión del programa «InnoEmpresa», de apoyo a la innovación de las pequeñas y medianas empresas de la Comunidad de Madrid 2007-2013 (publicado en el Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid no 133 del 6 de junio de 2007) |
||||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek (2) |
5 milijonov EUR |
||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||
|
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||
|
Zavarovana posojila |
|
||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
Pomoči, dodeljene po tej shemi, bodo nezdružljive s katero koli drugo za isti projekt. |
Da |
|||||
|
Datum začetka izvajanja |
7.6.2007 |
||||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
31.12.2013 |
||||||
|
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji (3) |
Da |
|||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Instituto Madrileño de Desarrollo — IMADE (Consejería de Economía e Innovación Tecnológica) |
||||||
|
|||||||
|
Individualne pomoči v visokih zneskih |
|
Ne |
|||||
|
Številka pomoči |
XS 173/07 |
||||
|
Država članica |
Italija |
||||
|
Regija |
Marche |
||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Legge 598/94 — articolo 11: Agevolazioni per investimenti per l'innovazione tecnologica, la tutela ambientale, l'innovazione organizzativa e commerciale, la sicurezza sui luoghi di lavoro |
||||
|
Pravna podlaga |
DGR. 404 del 7.5.2007 |
||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Skupni znesek pomoči: 4 000 000 EUR |
||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
Da |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
1.6.2007 |
||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 30.6.2008 |
||||
|
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Marche, P. F. Promozione, credito agevolato, finanza innovativa |
||||
|
|||||
|
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|||
|
Št. pomoči |
XS 179/07 |
|||
|
Država članica |
Španija |
|||
|
Regija |
Castilla y León |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Apoyo a las pymes para la obtención de incentivos fiscales por la realización de actividades de investigación y desarrollo (I+D) e Innovación Tecnológica (IT) (línea 4A) |
|||
|
Pravna podlaga |
Resolución de 3 de mayo de 2007, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León, por el que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2007 cofinanciadas con fondos estructurales (línea 4A) (BOCL de 11.5.2007) |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 0,5 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
11.5.2007 |
|||
|
Trajanje |
31.12.2008 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 182/07 |
|||
|
Država članica |
Litva |
|||
|
Regija |
Lietuva |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Lietuvos 2004-2006 metų bendrojo programavimo dokumento Kaimo plėtros ir žuvininkystės prioriteto priemones „Kaimo vietovių pritaikymo ir plėtros skatinimas“ veiklos sritys „Žemes ūkio ir artimų ekonomines veiklos sektorių įvairinimas, siekiant įvairiapusio ekonomines veiklos pobūdžio ir alternatyvių pajamų šaltinių“ bei „Kaimo turizmo ir amatų skatinimas“ (pratęsimas XS 113/05) |
|||
|
Pravna podlaga |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. liepos 16 d. įsakymas Nr. 3D-445 „Dėl gairių pareiškėjams, teikiantiems projektus paramai gauti pagal Lietuvos 2004–2006 metų bendrojo programavimo dokumento Kaimo plėtros ir žuvininkystės prioriteto priemones „Kaimo vietovių pritaikymo ir plėtros skatinimas“ veiklos sritis „Žemės ūkio ir artimų ekonominės veiklos sektorių įvairinimas, siekiant įvairiapusio ekonominės veiklos pobūdžio ir alternatyvių pajamų šaltinių“ bei „Kaimo turizmo ir amatų skatinimas“ patvirtinimo (Žin., 2004, Nr. 121-4457, Nr. 151-5515)“ Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2005 m. vasario 23 d. įsakymas Nr. 3D-88 „Dėl Gairių pareiškėjams, teikiantiems projektus paramai gauti 2005 metais pagal Lietuvos 2004-2006 metų bendrojo programavimo dokumento (BPD) Kaimo plėtros ir žuvininkystės prioriteto priemonės „Kaimo vietovių pritaikymo ir veiklos skatinimas“ veiklos sritis „Žemės ūkio ir artimų ekonominės veiklos sektorių įvairinimas, siekiant įvairiapusio ekonominės veiklos pobūdžio ir alternatyvių pajamų šaltinių“ bei „Kaimo turizmo ir amatų skatinimas“ patvirtinimo (Žin. 2005, Nr. 27-864)“ |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 5,18 mio. LTL; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
22.6.2007 |
|||
|
Trajanje |
30.6.2008 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Druge storitve |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 186/07 |
||||
|
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||
|
Regija |
All regions in England |
||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Selective Finance for Investment in England Tier 3 (SFIE-T3) |
||||
|
Pravna podlaga |
Industrial Development Act 1982 |
||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 12 mio. GBP; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
||||
|
Datum začetka izvajanja |
1.1.2007 |
||||
|
Trajanje |
31.12.2007 |
||||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
||||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 187/07 |
|||||||||||||||
|
Država članica |
Nemčija |
|||||||||||||||
|
Regija |
Freistaat Sachsen |
|||||||||||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Integrierten Ländlichen Entwicklung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Integrierte Ländliche Entwicklung — RL ILE/2007) |
|||||||||||||||
|
Pravna podlaga |
Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20.9.2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) (ABl. EU L 277 S. 1), zuletzt geändert durch Art. 2 der Verordnung (EG) Nr. 2012/2006 des Rates vom 29.12.2006 (ABl. EG L 384 S. 12) unter Berücksichtigung des von der Europäischen Kommission genehmigten Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum für den Freistaat Sachsen 2007 bis 2013 (EPLR) |
|||||||||||||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||||||||||||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 15 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoč: – |
|||||||||||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||||||||||||||
|
Datum začetka izvajanja |
1.8.2007 |
|||||||||||||||
|
Trajanje |
31.12.2013 |
|||||||||||||||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||||||||||||||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||||||||||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Staatliche Ämter für Ländliche Entwicklung (ALE):
|
|
Št. pomoči |
XS 188/07 |
|||
|
Država članica |
Nemčija |
|||
|
Regija |
Freistaat Sachsen |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Land- und Ernährungswirtschaft im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Land- und Ernährungswirtschaft — RL LuE/2007) |
|||
|
Pravna podlaga |
Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20.9.2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) (ABl. EG L 277 S. 1), zuletzt geändert durch Art. 2 der Verordnung (EG) Nr. 2012/2006 des Rates vom 29.12.2006 (ABl. EG L 384 S. 12) unter Berücksichtigung des von der Europäischen Kommission genehmigten Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum für den Freistaat Sachsen 2007 bis 2013 (EPLR) |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 3,2 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
1.8.2007 |
|||
|
Trajanje |
31.12.2013 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 189/07 |
|||
|
Država članica |
Italija |
|||
|
Regija |
Lombardia |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Contributi alle micro, piccole e medie imprese (MPMI) per il sostegno dell'innovazione e dell'imprenditorialità nel settore dei servizi alle imprese |
|||
|
Pravna podlaga |
Legge regionale 2 febbraio 2007, n. 1 «Strumenti di competitività per le imprese e per il territorio della Lombardia» |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 6 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
16.7.2007 |
|||
|
Trajanje |
30.6.2008 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Druge storitve |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 190/07 |
||||
|
Država članica |
Španija |
||||
|
Regija |
Regiones comprendidas en el apartado 3, letra a), del Tratado CE |
||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Creación y Consolidación de Centros Tecnológicos «Programa CREA» |
||||
|
Pravna podlaga |
Orden ITC/2040/2007, de 4 de julio |
||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 2,2 mio. EUR; Zavarovana posojila: 2 mio. EUR |
||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
||||
|
Datum začetka izvajanja |
10.9.2007 |
||||
|
Trajanje |
31.12.2013 |
||||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
||||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 192/07 |
|||
|
Država članica |
Češka |
|||
|
Regija |
Regiony soudržnosti NUTS II Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezsko |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Operační program Podnikání a inovace 2007–2013 Podprogram Progres |
|||
|
Pravna podlaga |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 670 mio. CZK; Skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
2.7.2007 |
|||
|
Trajanje |
31.12.2008 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Vse predelovalne dejavnosti ali Industrija sintetičnih vlaken, Industrija motornih vozil, Druge predelovalne dejavnosti, Prevozne storitve, Druge storitve |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|
Št. pomoči |
XS 193/07 |
|||
|
Država članica |
Češka |
|||
|
Regija |
NUTS II Jihovýchod |
|||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Regionální hospodářská komora Brno |
|||
|
Pravna podlaga |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla Nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům, ve znění nařízení Komise (ES) č. 364/2004 ze dne 25. února 2004 |
|||
|
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
|||
|
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: –; Skupni znesek načrtovane pomoči: 0,071 mio. EUR |
|||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(6) in členom 5 Uredbe |
|||
|
Datum začetka izvajanja |
1.6.2007 |
|||
|
Trajanje |
30.11.2007 |
|||
|
Cilj |
Mala in srednja podjetja |
|||
|
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
|||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
(1) Navedeni letni izdatki vključujejo letne izdatke, predvidene v okviru sheme z enako pravno podlago in namenjene MSP, za katere se uporabljata Uredba (ES) št. 1857/2006 oziroma Uredba (ES) št. 70/2001 za sektorje predelave in trženja kmetijskih proizvodov, ki so predmet posebnega obvestila o izvzetju.
(2) Zgoraj navedeni Sklep Deželnega odbora bo v Uradnem listu dežele Liguria objavljen po tem, ko bodo te informacije poslane Evropski komisiji.
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/14 |
Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
(2007/C 198/04)
Številka XA: XA 103/07
Država članica: Španija
Regija: Cantabria
Naziv sheme pomoči: Ayudas a las explotaciones de gallinas ponedoras.
Pravna podlaga: Orden GAN/24/2007, de 18 de abril, por la que se establecen las bases reguladoras de las ayudas a las explotaciones de gallinas ponedoras de la Comunidad Autónoma de Cantabria, y se convocan para el año 2007.
BOC no 83, de 30 abril de 2007.
Načrtovani letni izdatki po shemi: 180 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči:
|
— |
Do 100 % v višini 100 000 EUR za vrste pomoči iz člena 3(1) in 3(3) (pridobitev nadomestnih kokoši za virološko pozitivna gospodarstva/izguba proizvodnje zaradi izpraznitve perutninskih farm). Znesek pomoči se bo določil na podlagi števila in starosti zaklanih kokoši. |
|
— |
Do 100 % v višini 80 000 EUR za vrsto pomoči iz člena 3(2) (infrastrukturna dela ali oskrba z opremo in sredstvi za izboljšanje biološke varnosti). Vsakemu prejemniku se izplača do 75 % stroškov opravljene naložbe. |
Datum začetka izvajanja: Maj 2007
Trajanje sheme: 2007–2013
Cilj pomoči: Izboljšanje opreme ter higienske in biološke varnosti kokoši nesnic na perutninskih farmah.
Členi Uredbe (ES) št. 1857/2006:
Člen 4 (Naložbe v kmetijska gospodarstva)
Člen 10 (Pomoč v zvezi z boleznimi živali in rastlin ter napadom škodljivcev)
Člen 16 (Pomoč v živinorejskem sektorju).
Upravičeni stroški, ki jih zajema shema: Člen 3 prej navedenega odloka GAN/24/2007 določa tri vrste pomoči (upravičene postavke):
Zadevni gospodarski sektorji: Sektor proizvodnje jajc (perutninske farme s kokošmi nesnicami).
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
|
Consejería de Ganadería, Agricultura y Pesca del Gobierno de Cantabria, Edificio Europa |
|
E-39011 Santander (Cantabria) |
Spletna stran: www.gobcantabria.es
Drugi podatki: —
V Santandru, 2. maja 2007
Vodja službe za zdravje in dobro
počutje živali
Francisco Manuel Fernandez Martinez
Številka XA: XA 104/07
Država članica: Francija
Regija: Département de la Vendée
Naziv sheme pomoči: Aides aux investissements à finalité environnementale sur les exploitations agricoles.
Pravna podlaga:
|
— |
Article 4.3.d) du règlement (CE) no 1857/2006 |
|
— |
Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales |
|
— |
Convention cadre en cours entre le département et la région Pays-de-Loire. |
Načrtovani letni izdatki po shemi: 200 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 30 % naložb v okviru zneska pomoči v višini največ 100 000 EUR na projekt.
Datum začetka izvajanja: Po prejemu potrdila Komisije o prejemu.
Trajanje sheme pomoči: Pet let po prejemu potrdila Komisije o prejemu.
Cilj pomoči: Pomoč kmetijskim gospodarstvom za pridobitev materiala za spodbujanje nadomeščanja uporabe fosilnih energetskih virov z obnovljivimi (metanizacija, energija lesa, geotermalna energija, sončna energija …)
Sposobnost ekonomskega preživetja upravičencev je pogoj.
Znesek predvidene subvencije se bo sprva določil za vsak primer posebej na podlagi predvidenih stroškov, navedenih ob predložitvi vloge. Dejanska pomoč se bo določila na podlagi predloženih računov. Službe departmaja lahko preverijo dokumente in objekte.
Če so dejanski stroški nakupa manjši od predvidenih stroškov, navedenih ob predložitvi dokumentacije Stalni komisiji, se pomoč zmanjša sorazmerno z dejanskimi izdatki. V nasprotnem primeru pa se subvencija ne spremeni.
Upravičenec do subvencije se zavezuje, da bo subvencijo departmaja uporabil, potem ko bo prejel obvestilo o odločbi, in sicer v skladu z namenom, za katerega je bila dodeljena, ter da bo tri leta vsako leto poslal tehnično poročilo o delovanju subvencioniranega materiala.
Projekt se ne sme začeti, preden se ne izda odločba o dodelitvi subvencije. V nasprotnem primeru vloge za subvencijo ni mogoče sprejeti.
Stalna komisija lahko pravnomočno razveljavi subvencijo departmaja po neuspešnem opominu, in če upravičenec ne predloži potrebnih dokazil, je mogoče zahtevati takojšnje vračilo. Poleg tega bo lahko departma zahteval vračilo subvencije, če vrsta ali predmet izdatka ne ustreza meriloma dodelitve subvencije. Odločba o dodelitvi zastara, če se material ne kupi v dveh letih po obvestilu o odločbi. Subvencija se v takem primeru avtomatično razveljavi.
Sporazumno s Stalno komisijo Generalnega sveta se izjemoma lahko odobri največ enoletno podaljšanje roka za nakup materiala, če za zamudo ni kriv upravičenec in se prošnja za podaljšanje, podprta z dokazili, vloži dva meseca pred iztekom začetnega časa veljavnosti subvencije.
Zadevni gospodarski sektorji: Vsa večnamenska kmetijska gospodarstva, pod pogojem da ustrezajo opredelitvi Skupnosti za mala in srednje velika podjetja.
Naziv in naslov pristojnega organa:
|
Conseil général de la Vendée |
|
Direction de l'environnement et de l'aménagement |
|
40, rue Maréchal Foch |
|
F-85923 La Roche-sur-Yon Cedex 9 |
Spletni naslov: www.vendee.fr (splošno spletišče departmaja)
Opis bo objavljen na spletu, ko bo Evropska komisija evidentirala ta povzetek o državni pomoči.
Številka XA: XA 105/07
Država članica: Irska
Regija: celotna država članica
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Young Farmers' Installation Scheme (ta shema je del Education and Training Measure v okviru programa razvoja podeželja Irske za obdobje 2007–2013).
Pravna podlaga: člen 22 Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005.
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 5 mio EUR.
0,7 mio EUR na leto v obdobju 2007–2013.
Največja intenzivnost pomoči: 15 000 EUR na prosilca.
Datum začetka izvajanja: Ne prej kot deset delovnih dni po priglasitvi; shema bo veljala za vse upravičene prosilce, ki so prvič postali dejavni na področju kmetijstva 1. januarja 2007 ali po tem datumu.
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema bo veljala za vse upravičene prosilce, ustanovljene 31. decembra 2013 ali pred tem datumom.
Cilj pomoči:
|
(i) |
opraviti prenos zemlje na mlade usposobljene kmetovalce, ki se lahko bolje odzovejo na nove izzive, s katerimi se srečuje irsko kmetijstvo (člen 7 Uredbe (ES) št. 1857/2006); |
|
(ii) |
povrniti ustanovitvene stroške, ki jih imajo mladi ljudje ob ustanovitvi podjetja na področju kmetijstva (člen 7 Uredbe (ES) št. 1857/2006); |
|
(iii) |
spodbujati izvajanje naložb na takih kmetijskih gospodarstvih (člen 7 Uredbe (ES) št. 1857/2006). |
Zadevni gospodarski sektorji: vsi kmetijski sektorji.
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
|
Minister for Agriculture and Food |
|
Agriculture House |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
Spletni naslov: www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=schemes/OFI/installation%20_aid.xml
(Podrobnosti o prijavi v zvezi z Young Farmer's Installation Aid Scheme bodo na voljo na spletni strani v rubriki Installation Aid Scheme pod naslovom Agriculture and Food Development, ko bo Komisija odobrila program razvoja podeželja Irske za obdobje 2007–2013.)
Številka XA: XA 106/07
Država članica: Irska
Regija: —
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Early Retirement Schemes (programi predčasne upokojitve).
Pravna podlaga: Uredba Sveta (EGS) št. 2079/92, Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 in Uredba Sveta (ES) št. 1698/2005.
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Plačila udeležencem programov predčasne upokojitve (Early Retirement Schemes) – Scheme of Early Retirement from Farming (ERS1) je bila prosilcem na voljo v obdobju 1994–1999. Early Retirement (ERS2) 2000 Scheme je bila prosilcem na voljo v obdobju 2000–2006, Early Retirement Scheme (ERS3) pa v obdobju 2007–2013. Letni izdatki so navedeni v naslednji tabeli:
Največja intenzivnost pomoči: Scheme of Early Retirement from Farming (ERS1) – 14 075 EUR na leto, Early Retirement (ERS2) 2000 Scheme in Early Retirement Scheme (ERS3) – 15 000 EUR na leto.
Datum začetka izvajanja: Ne prej kot deset delovnih dni po priglasitvi.
Trajanje sheme ali individualne pomoči: Upravičenim prosilcem se za obdobje največ 10 let izplačuje letna pokojnina.
Cilj pomoči: V skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1857/2006 je cilj programov predčasne upokojitve spodbujati prenos kmetijskih gospodarstev s starejših kmetovalcev na mlajše usposobljene kmetovalce.
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetje, ki odhajajo v pokoj, morajo biti starejši od 55 let.
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
|
Minister for Agriculture and Food |
|
Agriculture House |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
Spletni naslov: www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=forms/Early_Retirement_Scheme/early_retirement.xml
(Podrobnosti o prijavi v zvezi z ERS3 bodo na voljo na spletni strani v rubriki Early Retirement Scheme pod naslovom Agriculture and Food Development, ko bo Komisija odobrila program razvoja podeželja Irske za obdobje 2007–2013. Podrobnosti o prijavi v zvezi s shemama ERS1 in ERS2 niso več na voljo, saj novih zahtevkov ne sprejemajo več.)
Številka XA: XA 107/07
Država članica: Irska
Regija: celotna država članica
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Installation Aid Scheme.
Pravna podlaga: člen 22 Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005.
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 3 mio EUR.
2007: 1 mio EUR, 2008: 1 mio EUR, 2009: 1 mio EUR.
Največja intenzivnost pomoči: Povečanje z 9 523 EUR na 15 000 EUR za kmetovalce, ki so začeli delovati 1. maja 2006 ali po tem datumu in so izpolnili zahteve v zvezi s poslovnim načrtom iz člena 22(1)(c) Uredbe (ES) št. 1698/2005.
Datum začetka izvajanja: Ne prej kot deset delovnih dni po priglasitvi; shema bo veljala za vse upravičene prosilce, ki so prvič postali dejavni na področju kmetijstva 1. maja 2006 ali po tem datumu.
Trajanje sheme ali individualne pomoči: konec decembra 2009.
Cilj pomoči:
|
(i) |
opraviti prenos zemlje na mlade usposobljene kmetovalce, ki se lahko bolje odzovejo na nove izzive, s katerimi se srečuje irsko kmetijstvo; |
|
(ii) |
povrniti ustanovitvene stroške, ki jih imajo mladi ljudje ob ustanovitvi podjetja na področju kmetijstva; |
|
(iii) |
spodbujati izvajanje naložb na takih kmetijskih gospodarstvih; |
|
(iv) |
spodbujati uresničitev poslovnih načrtov. |
Shema je v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1857/2006.
Zadevni gospodarski sektorji: vsi kmetijski sektorji.
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
|
Department of Agriculture and Food |
|
Agriculture House |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
Spletni naslov: www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=schemes/OFI/installation%20_aid.xml
(Podrobnosti o prijavi v zvezi z Installation Aid Scheme bodo na voljo na spletni strani v rubriki Installation Aid Scheme pod naslovom Agriculture and Food Development, ko se bo shema začela izvajati.)
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/18 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja
(2007/C 198/05)
|
Številka pomoči |
XA 7026/07 |
|||||||||
|
Država članica |
Italija |
|||||||||
|
Regija |
Regione Liguria |
|||||||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Agevolazioni per investimenti per l'innovazione tecnologica e per la tutela ambientale |
|||||||||
|
Pravna podlaga |
Deliberazione della giunta regionale n. 1632 del 2.12.2006, concernente la modifica del regolamento per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 11 della legge 27.10.1994, n. 598 |
|||||||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
shema pomoči |
skupni letni znesek |
0,6 milijona EUR (1) |
|||||||
|
zavarovana posojila |
— |
|||||||||
|
individualna pomoč |
skupni znesek pomoči |
— |
||||||||
|
zavarovana posojila |
— |
|||||||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(7)(d) Uredbe največja intenzivnost pomoči ne sme presegati 40 % upravičenih stroškov |
Da |
||||||||
|
Datum začetka izvajanja |
Potem ko se ta informativni list pošlje Evropski komisiji |
|||||||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
do 30.6.2008 |
|||||||||
|
Cilj pomoči |
pomoč MSP |
Da |
||||||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Ne |
||||||||
|
Pomoč je omejena na posebne sektorje. |
Da |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
ali |
|
|||||||||
|
jeklarstvo |
|
|||||||||
|
ladjedelništvo |
|
|||||||||
|
industrija sintetičnih vlaken |
|
|||||||||
|
industrija motornih vozil |
|
|||||||||
|
druge predelovalne dejavnosti |
|
|||||||||
|
Da |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
ali |
|
|||||||||
|
prevozne storitve |
|
|||||||||
|
finančne storitve |
|
|||||||||
|
druge storitve |
|
|||||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||
|
Individualne pomoči v visokih zneskih |
v skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
||||||||
|
Drugi podatki |
— |
|||||||||
|
Številka pomoči |
XA 7027/07 |
|||||
|
Država članica |
Italija |
|||||
|
Regija |
Regione Liguria |
|||||
|
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione |
|||||
|
Pravna podlaga |
Deliberazione della giunta regionale n. 615 dell'8 giugno 2007, attuativa della legge 28.11.1965, n. 1329 (c.d. «legge Sabatini») e s.m.i. |
|||||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
shema pomoči |
skupni letni znesek |
1,5 milijona EUR (2) |
|||
|
zavarovana posojila |
— |
|||||
|
individualna pomoč |
skupni znesek pomoči |
— |
||||
|
zavarovana posojila |
— |
|||||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(7)(d) Uredbe največja intenzivnost pomoči ne sme presegati 40 % upravičenih stroškov |
Da |
||||
|
Datum začetka izvajanja |
dan po objavi sklepa regionalne vlade „Deliberazione della Giunta regionale“ št. 615 z dne 8. junija 2007 v Uradnem listu regije Ligurija (3) |
|||||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
do 30.6.2008 (če se obdobje veljavnosti Uredbe (ES) št. 70/2001 podaljša preko 30.6.2008, se trajanje te sheme pomoči prilagodi omejitvam novega obdobja trajanja) |
|||||
|
Cilj pomoči |
pomoč MSP |
Da |
||||
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Ne |
||||
|
Pomoč je omejena na posebne sektorje. |
Da |
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
ali |
|
|||||
|
železarstvo |
|
|||||
|
ladjedelništvo |
|
|||||
|
industrija sintetičnih vlaken |
|
|||||
|
industrija motornih vozil |
|
|||||
|
druge predelovalne dejavnosti |
|
|||||
|
Da |
|||||
|
|
|||||
|
ali |
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
druge storitve |
|
|||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Regione Liguria Assessorato allo Sviluppo economico, industria, commercio, commercio equo e solidale, artigianato Dipartimento Sviluppo economico e politiche dell'occupazione |
|||||
|
||||||
|
Individualne pomoči v visokih zneskih |
v skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
||||
|
Drugi podatki |
Shema pomoči se izvaja tako pri meničnih poslih kot tudi brez njih v skladu s podobnimi metodami, določenimi v dveh listih s tehničnimi podatki, odobrenih na podlagi iste pravne podlage |
|||||
(1) V znesku za letne izdatke so vključeni izdatki, predvideni na podlagi sheme z isto pravno podlago in namenjeni MSP, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 70/2001 in so dodeljeni sektorjem, ki niso navedeni v tem informativnem listu.
(2) V znesku za letne izdatke so vključeni izdatki, predvideni na podlagi sheme z isto pravno podlago in namenjeni MSP, ki spadajo na področje uporabe uredb (ES) št. 1857/2006 in (ES) št. 70/2001 ter so dodeljeni sektorjem, ki niso navedeni v tem informativnem listu in za katere se izda posebna priglasitev.
(3) Zgoraj navedeni sklep regionalne vlade bo objavljen v Uradnem listu regije Ligurija, potem ko se ta informativni list pošlje Evropski komisiji.
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/21 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 198/06)
|
Številka pomoči |
XE 18/07 |
||
|
Država članica |
Poljska |
||
|
Regija |
Województwo Wielkopolskie, Powiat Ostrowski |
||
|
Naziv sheme pomoči |
Program pomocy w zakresie zwolnień od podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie miasta Ostrowa Wielkopolskiego na tworzenie nowych miejsc pracy niezwiązanych z inwestycjami |
||
|
Pravna podlaga |
Art. 18 ust. 2 pkt 8 i 40 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zmianami) Art. 2, art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 ze zmianami) Uchwała Rady Miejskiej Ostrowa Wielkopolskiego nr XXXVIII/535/2006 z dnia 28 lutego 2006 r. |
||
|
Načrtovani letni izdatki po shemi |
Skupni letni znesek |
1 mio EUR |
|
|
Zavarovana posojila |
|
||
|
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)–(5), členom 5 in členom 6 Uredbe |
Da |
|
|
Datum začetka izvajanja |
8. 5. 2006 |
||
|
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31. 12. 2006 |
||
|
Cilj pomoči |
Člen 4 – Ustvarjanje delovnih mest Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov Člen 6 – Zaposlovanje invalidnih delavcev |
Da |
|
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji Skupnosti (1), upravičeni do pomoči za zaposlovanje |
Da |
|
|
Vse predelovalne dejavnosti (1) |
Da |
||
|
Vse storitve (1) (z izjemo: trgovin na več kot 500m2 uporabne površine, storitev razvoja nepremičnin, bencinskih črpalk) |
|
||
|
Drugo |
Da |
||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Prezydent Miasta Ostrowa Wielkopolskiego |
||
|
|||
|
Drugi podatki |
— |
||
|
Predhodna priglasitev Komisiji |
V skladu s členom 9 Uredbe |
Da |
|
(1) Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
|
25.8.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/22 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4875 – Deutsche Bank/Abbey Life)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 198/07)
|
1. |
Komisija je 20. avgusta 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Deutsche Bank AG („Deutsche Bank“, Nemčija) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotno skupino Abbey Life Group, tj. nad Abbey Life Assurance Company Limited, Abbey Life Trustee Services Limited in Abbey Life Services Limited (skupaj „Abbey Life“, Združeno kraljestvo), trenutno v lasti skupine Lloyds TSB Group Plc, v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4875 – Deutsche Bank/Abbey Life na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.