ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 39 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 50 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Resolucije, priporočila, smernice in mnenja |
|
|
MNENJA |
|
|
Evropska centralna banka |
|
2007/C 039/01 |
||
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 039/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 ) |
|
2007/C 039/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 ) |
|
2007/C 039/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 ) |
|
2007/C 039/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 ) |
|
2007/C 039/06 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 ) |
|
2007/C 039/07 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 039/08 |
||
2007/C 039/09 |
||
2007/C 039/10 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2007/C 039/11 |
Objava odločb in sklepov v državah članicah o izdaji ali odvzemu operativnih licenc v skladu s členom 13(4) Uredbe (EGS) št. 2407/92 o licenciranju letalskih prevoznikov ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 039/12 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 039/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 ) |
|
2007/C 039/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 039/15 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
|
I Resolucije, priporočila, smernice in mnenja
MNENJA
Evropska centralna banka
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/1 |
MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 15. februarja 2007
na zahtevo Sveta Evropske unije o osmih predlogih za spremembe direktiv 2006/49/ES, 2006/48/ES, 2005/60/ES, 2004/109/ES, 2004/39/ES, 2003/71/ES, 2003/6/ES in 2002/87/ES glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil
(CON/2007/4)
(2007/C 39/01)
Uvod in pravna podlaga
Evropska centralna banka (ECB) je 29. in 31. januarja 2007 prejela zahteve Sveta Evropske unije za mnenje o osmih predlogih direktiv (1) s finančnega področja (v nadaljevanju: „predlogi“), katerih glavna cilja sta spremeniti določbe o komitologiji v osmih obstoječih direktivah z vključitvijo določb o novem postopku komitologije („regulativni postopek s pregledom“) v skladu s sprejetim Sklepom Sveta 2006/512/ES z dne 17. julija 2006 o spremembah Sklepa 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (2) ter razveljaviti določbe v osmih obstoječih direktivah, ki predvidevajo časovno omejitev za prenos izvedbenih pooblastil Komisiji (tako imenovane „klavzule o časovni omejitvi“. Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz člena 105(4) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.
1. Pripombe
1.1 |
ECB pozdravlja novi dogovor o komitologiji, sklenjen med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo, ki je zelo pomemben za nadaljnji potek Lamfalussyjevega procesa. |
1.2 |
ECB nima posebnih pripomb k predlogom, ki so v skladu s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o uvedbi novega „regulativnega postopka s pregledom“ v okvir komitologije (3). |
1.3 |
Glede na pomembnost vloge, ki jo imajo izvedbeni ukrepi v zakonodaji EU na področju finančnih storitev, ECB izkorišča to priložnost, da poudari pomembnost svoje svetovalne vloge po členu 105(4) Pogodbe, ki zahteva posvetovanje z ECB „glede vseh predlaganih aktov Skupnosti na področjih iz njene pristojnosti“. Kot je bilo nedavno zapisano (4), „ECB meni, da predlagani akti na ravni dva predstavljajo 'predlagane akte Skupnosti' v smislu člena 105(4) Pogodbe“ (5). Določba Pogodbe, ki zahteva posvetovanje z ECB glede vseh predlaganih aktov Skupnosti na področju iz njene pristojnosti, zato vključuje obveznost posvetovanja z njo glede teh izvedbenih aktov (6). |
V Frankfurtu na Majni, 15. februarja 2007
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) (1) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2006/49/ES o kapitalski ustreznosti investicijskih podjetij in kreditnih institucij, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 901 končno); (2) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2006/48/ES o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 902 končno); (3) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2005/60/ES o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja in financiranje terorizma, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 906 končno); (4) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 909 končno); (5) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/39/ES o trgih finančnih instrumentov, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 910 končno); (6) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2003/71/ES o prospektu, ki se objavi ob javni ponudbi ali sprejemu vrednostnih papirjev v trgovanje, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 911 končno); (7) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2003/6/ES o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (zloraba trga), kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 913 končno); (8) Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2002/87/ES o dopolnilnem nadzoru kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (COM(2006) 916 končno).
(2) UL L 200, 22.7.2006, str. 11.
(3) Izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o Sklepu Sveta z dne 17. julija 2006 o spremembah Sklepa 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (2006/512/ES), (UL C 255, 21.10.2006, str. 1).
(4) Mnenje ECB CON/2006/57 z dne 12. decembra 2006 o predlogu Direktive Komisije o izvajanju Direktive Sveta 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) glede razjasnitve nekaterih opredelitev.
(5) V Lamfalussyjevem okviru so izvedbeni akti poimenovani kot „akti na ravni dva“.
(6) Odsotnost posvetovanja med institucijami Skupnosti je bila predmet več sodb Sodišča. Glede obveznosti posvetovanja z Evropskim parlamentom glej zadevo 138/79 Roquette Frères [1980] PSES 3333 in zadevo C-21/94 Parlament proti Svetu [1995] PSES I-1827, odstavek 17. Glede obveznosti posvetovanja Visoke oblasti s Svetom in Posvetovalnim odborom po Pogodbi ESPJ glej zadevo 1/54 Francija proti Visoki oblasti [1954-56] PSES 1, str. 15, in zadevo 2/54 Italija proti Visoki oblasti [1954-56] PSES 37, str. 52., ki je bila potrjena v zadevi 6/54 Nizozemska proti Visoki oblasti [1954-56] PSES 103, str. 112. V zvezi s členom 105(4) Pogodbe je generalni pravobranilec Jacobs v zadevi C-11/00 Komisija proti Evropski centralni banki [2003] PSES I-7147, poudaril: „Posvetovanje z ECB glede predlaganih ukrepov na področju iz njene pristojnosti je v Pogodbi določen postopkovni korak, ki lahko brez dvoma vpliva na vsebino sprejetih ukrepov. Neizpolnitev te obveznosti bi po mojem mnenju morala voditi v razveljavitev sprejetih ukrepov.“ Mnenje generalnega pravobranilca Jacobsa z dne 3. oktobra 2002, odstavek 131.
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/02)
Dne 6. februarja 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4445. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4431 — BG Group/Serene)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/03)
Dne 1. februarja 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4431. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/4 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/04)
Dne 12. februarja 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4510. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/4 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/05)
Dne 24. oktobra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4319. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/5 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/06)
Dne 11. decembra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4314. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/5 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/07)
Dne 15. februarja 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4526. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/6 |
Menjalni tečaji eura (1)
22. februarja 2007
(2007/C 39/08)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3106 |
JPY |
japonski jen |
159,00 |
DKK |
danska krona |
7,4555 |
GBP |
funt šterling |
0,67190 |
SEK |
švedska krona |
9,3155 |
CHF |
švicarski frank |
1,6281 |
ISK |
islandska krona |
87,15 |
NOK |
norveška krona |
8,0635 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CYP |
ciprski funt |
0,5792 |
CZK |
češka krona |
28,237 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
251,67 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7057 |
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
PLN |
poljski zlot |
3,8762 |
RON |
romunski leu |
3,3815 |
SKK |
slovaška krona |
34,286 |
TRY |
turška lira |
1,8110 |
AUD |
avstralski dolar |
1,6610 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5214 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,2376 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,8560 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0108 |
KRW |
južnokorejski won |
1 230,52 |
ZAR |
južnoafriški rand |
9,2551 |
CNY |
kitajski juan |
10,1475 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,3433 |
IDR |
indonezijska rupija |
11 900,90 |
MYR |
malezijski ringit |
4,5805 |
PHP |
filipinski peso |
63,302 |
RUB |
ruski rubelj |
34,3900 |
THB |
tajski bat |
44,460 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/7 |
Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.1.2007 do 31.1.2007
(Objavljeno v skladu s členom 13 ali členom 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1)
(2007/C 39/09)
— Izdaja dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta: Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
INN (mednarodno nelastniško ime) |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Farmacevtska oblika |
Oznaka ATC (anatomsko terapevtsko kemijska oznaka) |
Datum obvestila |
|||||
4.1.2007 |
ADROVANCE |
natrijev alendronat/holekalciferol |
|
EU/1/06/364/001-005 |
Tableta |
(se ne uporablja) |
9.1.2007 |
|||||
4.1.2007 |
Diacomit |
stiripentol |
|
EU/1/06/367/001-006 |
Kapsule, trde |
N03AX17 |
9.1.2007 |
|||||
EU/1/06/367/007-012 |
Prašek za peroralno suspenzijo |
|||||||||||
8.1.2007 |
Elaprase |
Idursulfaza |
|
EU/1/06/365/001-003 |
Koncentrat za pripravo raztopine za infundiranje |
A16AB09 |
10.1.2007 |
|||||
8.1.2007 |
Tandemact |
Pioglitazon/glimepirid |
|
EU/1/06/366/001-004 |
Tableta |
(se ne uporablja) |
10.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Inovelon |
Rufinamid |
|
EU/1/06/378/001-016 |
Filmsko obložena tableta |
N03AF03 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Dafiro |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/371/001-024 |
Filmsko obložena tableta |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Copalia |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/372/001-024 |
Filmsko obložena tableta |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Exforge |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/370/001-024 |
Filmsko obložena tableta |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Imprida |
amlodipin/valsartan |
|
EU/1/06/373/001-024 |
Filmsko obložena tableta |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Insulin Human Winthrop |
Humani insulin |
|
EU/1/06/368/001-002 EU/1/06/368/011-015 EU/1/06/368/056-057 |
raztopina za injiciranje |
A10AB01 |
2.2.2007 |
|||||
EU/1/06/368/003-010 EU/1/06/368/020-024 EU/1/06/368/029-033 EU/1/06/368/038-042 EU/1/06/368/047-051 |
suspenzija za injiciranje |
|||||||||||
EU/1/06/368/016-019 EU/1/06/368/025-028 EU/1/06/368/034-037 EU/1/06/368/043-046 EU/1/06/368/052-055 |
OptiSet, raztopina za injiciranje |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan BMS |
irbesartan |
|
EU/1/06/375/001-015 |
Tableta |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/375/016-033 |
Filmsko obložena tableta |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS |
Irbesartan/hidroklorotiazid |
|
EU/1/06/369/001-010 |
Tableta |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/369/011-028 |
Filmsko obložena tableta |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Winthrop |
irbesartan |
|
EU/1/06/376/001-015 |
Tableta |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/376/016-033 |
Filmsko obložena tableta |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop |
Irbesartan/hidroklorotiazid |
|
EU/1/06/377/001-010 |
Tableta |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/377/011-028 |
Filmsko obložena tableta |
|||||||||||
22.1.2007 |
Lucentis |
ranibizumab |
|
EU/1/06/374/001 |
raztopina za injiciranje |
S01LA04 |
24.1.2007 |
— Izdaja dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta): Zavrnjena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
|||
16.1.2007 |
Thymanax |
|
— |
18.1.2007 |
|||
16.1.2007 |
Valdoxan |
|
— |
18.1.2007 |
— Sprememba dovoljenja za promet (člen 13 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
||||||
3.1.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ceprotin |
|
EU/1/01/190/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ambirix |
|
EU/1/02/224/ 001-005 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NeoRecormon |
|
EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-008 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
10.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-014 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-022 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
DepoCyte |
|
EU/1/01/187/001 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
10.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Neupro |
|
EU/1/05/331/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
11.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Sutent |
|
EU/1/06/347/001-003 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
MabThera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
16.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-011 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
18.1.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/028-084 |
2.2.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
18.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-003 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Kivexa |
|
EU/1/04/298/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Advate |
|
EU/1/03/271/001-004 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
22.1.2007 |
||||||
19.1.2007 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-009 |
23.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-015 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
TRIZIVIR |
|
EU/1/00/156/002-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010 |
26.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
29.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
29.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
30.1.2007 |
||||||
29.1.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
31.1.2007 |
||||||
31.1.2007 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2.2.2007 |
— Izdaja dovoljenja za promet (Člen 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
INN (mednarodno nelastniško ime) |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Farmacevtska oblika |
Oznaka ATC (anatomsko terapevtsko kemijska oznaka) |
Datum obvestila |
|||
9.1.2007 |
Cortavance |
osateronijevega acetata |
|
EU/2/06/069/001 |
Razpršilo za kožo, raztopina |
QD07AC |
11.1.2007 |
|||
11.1.2007 |
Yposane |
Osateronijev acetat |
|
EU/2/06/068/001-004 |
Tablete |
QG04CX |
15.1.2007 |
|||
15.1.2007 |
Meloxicam CEVA |
Meloksikam |
|
EU/2/06/070/001-003 |
Peroralna suspenzija |
QM01AC06 |
18.1.2007 |
— Sprememba dovoljenja za promet (člen 38 Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta): Odobrena
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik dovoljenja za promet |
Registracijska številka v registru Skupnosti |
Datum obvestila |
||||
4.1.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-006 |
9.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
18.1.2007 |
||||
11.1.2007 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/002 |
15.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-017 |
18.1.2007 |
Kdor želi dobiti vpogled v javno poročilo o oceni zadevnih zdravil ter o zadevnih odločb zdravil, se lahko obrne na naslov:
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) UL L 136, 30.4.2004, str 1.
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/18 |
Povzetek odločb Skupnosti o dovoljenjih za promet z zdravili od 1.1.2007 do 31.1.2007
(Odločbe, sprejete na podlagi člena 34 Direktive 2001/83/ES (1) oziroma člena 38 Direktive 2001/82/ES (2))
(2007/C 39/10)
— Izdaja, ohranjanje ali sprememba nacionalnega dovoljenja za promet
Datum sprejetja odločbe |
Ime zdravila |
Imetnik(i) dovoljenja za promet |
Zadevne države članice |
Datum obvestila |
|||||
22.1.2007 |
Lucentis |
|
Ta odločba je naslovljena na države članice. |
24.1.2007 |
|||||
24.1.2007 |
Ciprofloxacin Kabi |
Glej Prilogo I |
Glej Prilogo I |
25.1.2007 |
(1) UL L 311, 28.11.2001, str. 67.
(2) UL L 311, 28.11.2001, str. 1.
DODATEK I
SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, POTI UPORABE, PREDLAGATELJEV, IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET V DRŽAVAH ČLANICAH
Država članica |
Imetnik dovoljenja za promet |
Predlagatelj |
Ime |
Jakost |
Farmacevtska oblika |
Pot uporabe |
Vsebnost (koncentracija) |
|||||||
Nizozemska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Nizozemska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Nizozemska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Avstrija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Avstrija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Avstrija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Belgija |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Belgija |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Ciper |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Ciper |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Ciper |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Češka |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Češka |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Češka |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Nemčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Nemčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Nemčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Danska |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Grčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Grčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Grčija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Španija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Finska |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Madžarska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Madžarska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Italija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Italija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Italija |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Poljska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Poljska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Poljska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Portugalska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Portugalska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Portugalska |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Švedska |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Slovaška |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Slovaška |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Slovaška |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
|||||||
Velika Britanija |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
100 mg/50 ml |
|||||||
Velika Britanija |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
200 mg/100 ml |
|||||||
Velika Britanija |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml, raztopina za infundiranje |
2 mg/ml |
Raztopina za infundiranje |
Za intravensko uporabo |
400 mg/200 ml |
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/25 |
Objava odločb in sklepov v državah članicah o izdaji ali odvzemu operativnih licenc v skladu s členom 13(4) Uredbe (EGS) št. 2407/92 o licenciranju letalskih prevoznikov (1) (2)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/11)
NEMČIJA
Izdane operativne licence
Katergorija B: Operativne licence, vključno z omejitvami iz člena 5(7)(a) Uredbe (EGS) št. 2407/92
Ime letalskega prevoznika |
Naslov letalskega prevoznika |
Dovoljen prevoz |
Odločitev velja od |
||
Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
potniki, pošta, tovor |
13.12.2006 |
||
DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH |
|
potniki, pošta, tovor |
31.1.2007 |
Odvzem operativnih licenc
Kategorija A: Operativne licence brez omejitev iz člena 5(7)(a) Uredbe (EGS) št. 2407/92
Ime letalskega prevoznika |
Naslov letalskega prevoznika |
Dovoljen prevoz |
Odločitev velja od |
||
Lufthansa Flight Training GmbH |
|
potniki, pošta, tovor |
22.12.2006 |
||
Antares Airtransport Maintenance und Service AG |
|
potniki, pošta, tovor |
31.1.2007 |
Katergorija B: Operativne licence, vključno z omejitvami iz člena 5(7)(a) Uredbe (EGS) št. 2407/92
Ime letalskega prevoznika |
Naslov letalskega prevoznika |
Dovoljen prevoz |
Odločitev velja od |
||
Helicopter Medical Services |
|
potniki, pošta, tovor |
21.12.2006 |
(1) UL L 240, 24.8.1992, str. 1.
(2) Sporočeno Evropski komisiji pred 31.8.2005.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Komisija
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/26 |
Obvestilo o začetku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz zrnato usmerjenih ploščato valjanih izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine s poreklom iz Rusije
(2007/C 39/12)
Komisija se je na lastno pobudo odločila za delni vmesni pregled v skladu s členom 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) (1). Pregled je omejen na preučitev stopnje dampinga za dva proizvajalca izvoznika iz Rusije, Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) in Viz Stal.
1. Izdelek
Izdelek, ki se pregleduje, so zrnato usmerjeni ploščato valjani izdelki iz silicijevega jekla za elektropločevine s poreklom iz Rusije („zadevni izdelek“), trenutno uvrščeni pod oznaki KN 7225 11 00 in 7226 11 00. Ti oznaki KN sta zgolj informativne narave.
2. Obstoječi ukrepi
Trenutno veljavni ukrep je dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 1371/2005 (2) na uvoz zrnato usmerjenih ploščato valjanih izdelkov iz silicijevega jekla za elektropločevine s poreklom iz Rusije. S Sklepom št. 2005/622/ES z dne 5. avgusta 2005 (3) je Komisija sprejela zavezo, ki jo je ponudila družba Novolipetsk Iron & Steel Corporation. Zato se za uvoz zadevnih izdelkov od te družbe ne uporablja dokončna protidampinška dajatev v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 1371/2005.
3. Razlogi za pregled
Komisija je bila obveščena, da je družba NLMK pridobila 100 % družbe Viz Stal. Poleg tega so bili predložena dokazila o proizvodnji, prodaji in distribuciji zadevnega izdelka v okviru nove korporacijske strukture. Glede na ta dokazila so se okoliščine, na podlagi katerih so bili sprejeti ukrepi, trajno spremenile.
Razpoložljiva dokazila kažejo tudi, da bi se stopnja dampinga v okviru nove korporacijske strukture znatno spremenila v primerjavi s stopnjo trenutnih ukrepov.
Na podlagi navedenega se zdi, da posamezne dajatve, ki se uporabljajo za NLMK (čeprav se dajatve trenutno ne pobirajo za uvoz od te družbe iz razlogov, navedenih v točki 2 zgoraj) in Viz Stal niso več ustrezne in da je treba pregled začeti po uradni dolžnosti, da bi se izračunal en sam ukrep za novo združeno družbo.
4. Postopek za ugotavljanje dampinga
(a) Splošno
Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija ugotovila, da obstaja dovolj dokazov, ki upravičujejo začetek delnega vmesnega pregleda, zato začenja pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
Preiskava bo pokazala, ali je potrebno nadaljevanje, odprava ali sprememba obstoječih ukrepov v zvezi z NLMK in Viz Stal v okviru nove korporacijske strukture. Ocena bo pripravljena na podlagi podatkov, zbranih med preiskavo, ki je pripeljala do uvedbe obstoječih ukrepov.
Če se ugotovi, da je treba ukrepe za družbe, ki jih zadeva ta pregled v okviru nove korporacijske strukture, odpraviti ali spremeniti, bo verjetno treba spremeniti stopnjo dajatve, ki se trenutno uporablja za uvoz zadevnega izdelka od drugih proizvajalcev izvoznikov iz Rusije, kot je določeno v členu 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1371/2005.
(b) Zbiranje informacij in zaslišanja
Vse zainteresirane stranke so vabljene, da izrazijo svoja stališča, predložijo informacije in zagotovijo ustrezna dokazila. Komisija mora te informacije in dokazila prejeti v roku, določenem v točki 6(a).
Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane stranke, če te vložijo zahtevek in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane. Ta zahtevek mora biti vložen v roku, določenem v točki 6(b).
5. Roki
(a) Rok, v katerem se stranke lahko javijo in predložijo kakršne koli druge informacije
Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, izraziti svoja stališča in predložiti kakršne koli druge informacije v 40 dneh po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni drugače določeno. Opozoriti je treba, da je uveljavljanje večine pravic v postopku, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v navedenem roku.
(b) Zaslišanja
Vse zainteresirane stranke lahko pri Komisiji zaprosijo tudi za zaslišanje v istem 40-dnevnem roku.
6. Pisna stališča in korespondenca
Vsa stališča in zahtevki zainteresiranih strank morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in v njih morajo biti navedeni ime, naslov, elektronski naslov, telefonska številka ter številka telefaksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tem obvestilu, in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se opremijo z oznako „Interno (4)“ ter se jim v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priloži nezaupna različica, ki je opremljena z oznako „V PREGLED ZAINTERESIRANIM STRANKAM“.
Naslov Komisije za korespondenco:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
Office: J-79 5/16 |
B-1049 Bruselj |
(32-2) 295 65 05 |
7. Nesodelovanje
V primerih, ko katera koli zainteresirana stranka zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne zagotovi v določenih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo pozitivne ali negativne ugotovitve.
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, v skladu s členom 18 osnovne uredbe pa se lahko uporabijo razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in se zato uporabijo razpoložljiva dejstva, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.
8. Časovni okvir preiskave
Preiskava se v skladu s členom 6(9) osnovne uredbe zaključi v 15 mesecih po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.
(1) UL L 56, 6. 3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).
(2) UL L 223, 27. 8.2005, str. 1.
(3) UL L 223, 27.8.2005, str. 42.
(4) To pomeni, da je dokument samo za interno uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z dostopom javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Je zaupen dokument v skladu s členom 19 osnovne uredbe in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum).
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/28 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/13)
1. |
Komisija je 15. februarja 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Scholz AG („Scholz“, Nemčija) in voestalpine AG („voestalpine“, Avstrija) z nakupom delnic v novo ustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita skupni nadzor nad podjetjem Scholz Austria GmbH („Scholz Austria“, Avstrija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria na naslov: |
European Commission |
Directorate-General for Competition, |
Merger Registry |
J-70 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/29 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 39/14)
1. |
Komisija je 16. februarja 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Carrefour Nederland BV („Carrefour Nederland“, Nizozemska), ki je del skupine Carrefour („Carrefour“, Francija), z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Ahold Polska Sp. z o.o („Ahold Polska“, Poljska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
23.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 39/s3 |
OBVESTILO
Dne 23. februarja 2007 bo v Uradnem listu Evropske unije C 39 A izšel „Skupni katalog sort poljščin — 25. dopolnjena izdaja“.
Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Naprošamo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.
Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri eni od naših prodajnih služb (glej http://publications.europa.eu/others/sales_agents_sl.html).
Ta Uradni list — kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) — lahko brezplačno najdete na spletišču http://eur-lex.europa.eu.